Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
TTabablele••tetecchhInnovative Durable Tableware
•
2 0 2 1 C A T A L O G
Made Made ofof
RECYCLABLE RECYCLABLE
Raw Materials Raw Materials
FoodFood
ContactContact
SAFESAFE
Reg. EU 10/2011
2
INDEX
CALICI SOFFIATI /BLOWN GLASSES 12
MINIMAL ZEN 14
BICCHIERI E CALICI SOFFIATI BIRRA /BEER GLASSES AND BLOWN GLASSES 15
BICCHIERI / GLASSES 16
CARAFFE, SPUMANTIERE E VASSOI /JUGS, BUCKETS & TRAYS 18
TAILOR-MADE SOLUTION 22
TA I LO R - M A D E S O LU T I O N
PARZIA
LM
ENTE
OTTENUTO DA FONTI RINNO
VABILI
- PA
RTIA
LLY M
ADE FROM RENEWABLE M
ATERI
ALS
-
BIOBIOBasedBased
PIATTI / PLATES 6
mineralmineralmm
drink safedrink safe
FoodFood
ContactContact
SAFESAFE
Made Made ofof
RECYCLABLE
RECYCLABLE
Raw Materials
Raw Materials
PIATTI / PLATES 8
ststovenven
Tutte le capacità riportate a catalogo sono intese come raso bocca
All capacities shown in the catalog are intended as brim capacity
Toutes les contenances indiquées sur le catalogue sont “Ras Bord“
Die aufgezeigten Inhalte sind randvoll
BR
IM CAPACITY
cc
=x
x
.Glasses
.Plates
x
x Cfz x Pz
Pz x Crt
Pack x Pcs
Pcs x Box
Emb x Unitè
Unitè x Cart
Pkt x Stk
Stk x Krt
MATERIE PRIME / RAW MATERIALS / MATÉRIAUX / ROHMATERIALIEN
FINGER FOOD TECH 4 TAZZE / CUPS 5
3
RiciclabileRecyclable
Adatto al microondeFor microwave oven
InfrangibileUnbreakable
Lavabile in lavastoviglieWashing Machine Safe
Adatto a FrigoriferoSuitable for refrigerator
TemperatureOperating temperature
Privo di bisfenoloBPA Free
Altissima TrasparenzaHigh Transparency
PP120º 20ºOK XOK OK OK OK OK
SAN7 70º 10ºOK XOK OK OK * OK OK
100º 20ºXOK OK*
OK OK OKOK
PS70º 10ºOK XOK OK OKOK
BPAFREE
100
% BPA FREE
DIS
HWASHER SAFEUN
BREAKABLE
MIC
ROWAVABLE
OPER
ATI
NG TEMPERATU
REH
IGH
TRANSPAREN
CY
SUIT
ABL
E
FOR REFRIG
ERATO
R
RECYCLABLE
* Fino a 500 lavaggi con lavabar professionale e detersivo liquido clorattivo (seguendo le istruzioni del produttore).
Up to 500 washing cycles using professional dishwasher, liquid cloractive detergent and neutral rinse (following the instructions provi-ded by the producer)
* Fino a 350 lavaggi con lavabar professionale e detersivo liquido clorattivo (seguendo le istruzioni del produttore).
Up to 350 washing cycles using professional dishwasher, liquid cloractive detergent and neutral rinse (following the instructions provided by the producer)
77ECOZEN
100º 20ºXOK OK*
OK OK OKOK
11PETC
150º 40ºOK XOK OK OK OK OK
SUIT
ABLE FOR OVEN
*
*
*
Adatto al FornoFor oven
X
X
X
OK
X
X
TT7
120º 20ºOK XOK OK OK OK OK*X
MATERIE PRIME / RAW MATERIALS / MATÉRIAUX / ROHMATERIALIEN
* Fino a 125 lavaggi con lavabar professionale e detersivo liquido clorattivo (seguendo le istruzioni del produttore).
Up to 125 washing cycles using professional dishwasher, liquid cloractive detergent and neutral rinse (following the instructions provided by the producer)
PP+MINERAL
PP M
INERAL + ANTI-
SC
RATC
H
Riscaldamento in microonde da effettuare solo in abbinamento con l’alimento (Reg. EU 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
Microwave heating to be carried out only with food (EU Reg. 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
OK
4
Coppetta PagodaPagoda Mini Cup
SAN 90 cc 96
COD 3109
16x6x
x62x62x50 mm
Piattino EllipseEllipse Plate
SAN 10 cc 96
COD 3114
16x6x
x87,7x70,6x12,8mm
Petite Assiette EllipseKleiner Teller Ellipse
Coupelle SodoBecher Sodo
Coppetta SodoSodo Mini Cup
SAN 40 cc 108
COD 3115
18x6x
x94,9x74x31,7 mm
Coupelle PagodaBecher Pagoda
Coppetta Classic BowlClassic Bowl Mini Cup
SAN 120 cc 72
COD 3144
12x6x
xØ83xh.39,7 mm
Coupelle Classic BowlBecher Classic Bowl
Monodose Drop Monoportion Drop
Mono Dose DropDrop Single-Dose
COD 3110
SAN 18 cc 10818x6
x
x92,6x43,2x35,3 mm
FINGERFOODTECH
DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
15-02-2021
5
Tasse à Café Espressotasse
Tasse à CappuccioCappuccinotasse
SAN 80 cc
36
COD 6730
6x6x
x
COD 6731
SAN 166 cc
366x6
x
x
SAN Ø105 mm
36
COD 6732
6x6x
x
COD 6733
SAN Ø129 mm
366x6
x
xPiatto tazza caffèSmall Plate coffee cup
Petite Assiette Tasse à Café Kleiner Teller Espressotasse
Piatto tazza cappuccioSmall Plate cappuccio cupPetite Assiette Tasse à Cappuccio Kleiner Teller Cappuccinotasse
Tazza CappuccioCappuccio Cup
TAZZE / CUPSTASSES / TASSEN
DISPONIBILE DA
AVAILABLE FROM
03-05-2021
6
mineralmineralmm
La gamma Mineral nasce dall’unio-ne tra un polimero altamente perfor-mante quale il Polipropilene e il Tal-co Micronizzato di grado alimentare, un minerale che permette di ridurre il consumo di materie prime da fonti fossili e, al tempo stesso, aumentare la durezza e la resistenza del manu-fatto. Composta da diverse forme e colori, si fa apprezzare particolarmen-te in contesti che richiedono sicurez-za assoluta al contatto alimentare, infrangibilità ed estrema praticità d’uso, pur mantenendo un posiziona-mento di prezzo tra i più bassi della ca-tegoria. Pic nic, barbecue, ristorazione commerciale e collettiva o ristorazione sui mezzi di trasporto, la gamma Mine-ral si fa valere ovunque serva praticità e sicurezza, specialmente dove c’è un bambino.
The Mineral range is born from the union between a high performance polymer such as polypropylene and food grade micronized talc, a mineral that allows to reduce the consumption of raw materials from fossil sources and, at the same time, increase the toughness and resistance of the pro-duct. Composed of different shapes and colors, these products can be ap-preciated especially for their absolute safety to food contact, unbreakabi-lity and extreme practicality of use, while maintaining a price positioning among the lowest in the category. Pic-nics, barbecues, commercial and col-lective catering or food truck catering, the Mineral range is the perfect fit whe-rever practicality and safety are nee-ded, especially where there is a child.
La gamme Minéral est née de l’union entre un polymère hautement perfor-mant tel que le Polypropylène et le Talc Micronisé de degré alimentai-re, un minéral qui permet de réduire la consommation de matières pre-mières à partir de sources fossiles et, en le même temps, augmenter la du-reté et la résistance de l’article.Composée de différentes formes et couleurs, elle se fait particulièrement apprécier dans des contextes qui exi-gent sécurité absolue au contact alimentaire, incassabilité et extrême praticité d’utilisation, tout en mainte-nant un positionnement de prix parmi les plus bas de la catégorie. Pique-ni-que, barbecue, restauration commer-ciale et collective ou restauration sur les moyens de transport,la gamme Mineral s’affirme partout où la praticité et la sécurité sont nécessai-res, surtout lorsqu’il y a un enfant.
Die Mineral-Serie ist aus der Kombi-nation eines Hochleistungspolymers wie Polypropylen und Micronized Talk entstanden, ein Mineral, das den Verbrauch von Rohstoffen aus fossilen Quellen reduziert und gleichzeitig die Härte und Beständigkeit des Polymers erhöht.Die Linie besteht aus verschiedenen Formen und Farben, schätzt man es besonders in Kontexten, die absolute Sicherheit im Kontakt mit Lebensmit-teln, Unzerbrechlichkeit und extreme Anwendbarkeit erfordern, während eine Preispositionierung unter den niedrig-sten in der Kategorie beibehalten wird. Ob Picknicks, Grillen, gewerbliche und kollektive Verpflegung oder Verpflegung auf Transportmitteln, gilt die Mineral-Serie überall dort, wo Zweckmäßigkeit und Sicherheit gefragt sind, insbeson-dere dort, wo ein Kind lebt.
SCHEDA PRESTAZIONI • Compatibile con forno a microonde fino a 900 Watt per 5 minuti Riscaldamento in microonde da effettuare solo in abbinamento con l’alimento (Reg. EU 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
• Estrema leggerezza e facile trasportabilità
• 100% INFRANGIBILE
• 100% RICICLABILE
• Lavabile in lavastoviglie professionali
• Totale assenza di Bisfenolo
• Totale assenza di Formaldeide
LEISTUNGEN• Geeignet für Mikrowellengerät bis zu 900 Watt für 5 Minuten Die Mikrowellenerwärmung darf nur in Verbindung mit dem Lebensmittel durchgeführt werden (EU Reg. 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
• Leichtgewichtig und einfach tragbar
• 100% UNZERBRECHLICH
• 100% RECYCLEBAR
• Geeignet für professionelle Geschirrspülmaschine
• Bisphenol-frei
• Formaldehyd-frei
FICHE DE PERFORMANCE• Compatible avec micro-ondes jusqu’à 900 Watt pendant 5 min Le chauffage par micro-ondes doit être effectué uniquement en association avec les aliments (Règlement UE 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
• Extrême légèreté et facile à transporter
• 100% INCASSABLE
• 100% RECYCLABLE
• Lavable au lave-vaisselle professionnels
• Absence totale de Bisphénol
• Absence totale de Formaldéhyde
PERFORMANCE CARD • Compatible with microwave oven up to 900 Watt for 5 min. Microwave heating to be carried out only with food (EU Reg. 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
• Extremely light and easy to transport
• 100% UNBREAKABLE
• 100% RECYCLABLE
• Professional dishwashers Safe
• Total absence of Bisphenol
• Total absence of formaldehyde
7
TAUPE
41PP+MINERAL
PP M
INERAL + ANTI-
SC
RATC
H
Piatto FondoSoup Plate
PP + MINERAL Ø 178 mm
54
COD 1957N
9x6Assiette CreuseTiefer Teller
54
COD 1950N
9x6Assiette PlateFlacher Teller
PP + MINERAL Ø 208 mm
COD 1956N
Assiette Ronde GrandeGrosser runder Teller
PP + MINERAL Ø 274 mm
549x6
x
x
x
x
x
x
FoodFood
ContactContact
SAFESAFE
Made Made ofof
RECYCLABLE
RECYCLABLE
Raw Materials
Raw Materials
UNBREAKABLE
MIC
ROWAVABLEmax5min
Up to900W DIS
HWASHER SAFEUp to500
PASTEL ROSE
100
PASTEL GREEN
101
PASTEL SKY
102
DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
01-03-2021DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
01-03-2021DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
01-03-2021
8
ststovenvenLa gamma STOVEN nasce nel segno delle alte prestazioni per soddisfare gli utilizzatori più esigenti. Compren-de linee di stoviglie realizzate con tecno-polimeri di ultima generazione, che le rendono particolarmente resi-stenti alle alte temperature, al punto da poter essere utilizzate anche nel forno tradizionale fino a 150 °C. Il design, minimal e ricercato, rende la collezione particolarmente indicata per applicazioni più raffinate.La gamma STOVEN nasce dall’esi-genza di preservare l’ambiente, gra-zie alla durevolezza del prodotto e alla totale riciclabilità delle materie prime.
SCHEDA PRESTAZIONI
• Compatibile con forno tradizionale fino a 150°C per 45 minuti
• Compatibile con forno a microonde fino a 900 Watt per 5 minuti Riscaldamento in microonde da effettuare solo in abbinamento con l’alimento (Reg. EU 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
• Estrema leggerezza e facile trasportabilità
• 100% INFRANGIBILE
• 100% RICICLABILE
• Lavabile in lavastoviglie professionali
• Totale assenza di Bisfenolo
• Totale assenza di Formaldeide
La gamme STOVEN est née dans le si-gne des hautes performances pour sati-sfaire les utilisateurs les plus exigeants.Elle comprend des lignes de vaisselle réalisées avec techno-polymères de dernière génération qui les rendent par-ticulièrement résistantes aux tempéra-tures élevées, au point de pouvoir être utilisées même dans le four tradition-nel jusqu’à 150 °C.Grâce au design minimaliste et raffiné, la collection est particulièrement indiquée pour des applications plus raffinées. La gamme STOVEN vise à préserver l’en-vironnement grâce à la durabilité du produit et à la totale recyclabilité des matières premières.
FICHE DE PERFORMANCE
• Compatible avec four traditionnel jusqu’à 150 °C pendant 45 min
• Compatible avec micro-ondes jusqu’à 900 Watt pendant 5 min Le chauffage par micro-ondes doit être effectué uniquement en association avec les aliments (Règlement UE 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
• Extrême légèreté et facile à transporter
• 100% INCASSABLE
• 100% RECYCLABLE
• Lavable au lave-vaisselle professionnels
• Absence totale de Bisphénol
• Absence totale de Formaldéhyde
Die STOVEN Produktpalette wurde im Zeichen hoher Leistungen entwickelt, um die anspruchsvollsten Benutzer zufriedenzustellen. Sie enthält Ge-schirre, die mit Technopolymeren der neuesten Generation hergestellt wur-den und besonders widerstandsfähig gegen hohe Temperaturen sind, so dass sie auch im traditionellen Ofen bis zu 150° C verwendet werden kön-nen. Das minimale und raffinierte De-sign macht die Kollektion besonders für raffiniertere Anwendungen geeignet.Die STOVEN Linie basiert auf der Notwendigkeit, die Umwelt zu scho-nen, dank der Nachhaltigkeit des Produkts und der vollständigen Recyclingfähigkeit der Rohstoffe.
LEISTUNGEN
• Geeignet für Oven bis zu 150° C für 45 Minuten
• Geeignet für Mikrowellengerät bis zu 900 Watt für 5 Minuten Die Mikrowellenerwärmung darf nur in Verbindung mit dem Lebensmittel durchgeführt werden (EU Reg. 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
• Leichtgewichtig und einfach tragbar
• 100% UNZERBRECHLICH
• 100% RECYCLEBAR
• Geeignet für professionelle Geschirrspülmaschine
• Bisphenol-frei
• Formaldehyd-frei
The STOVEN range is born under the need of high performance to satisfy the most demanding users. It includes ta-bleware lines made with the latest ge-neration of techno-polymers that make them particularly resistant to high tem-peratures, so that they can also be used in the traditional oven up to 150 ° C.The design, which is minimal and re-fined, makes the collection especially suitable for the most elegant occasions.The STOVEN line fulfills the requi-rements to protect the environment, thanks to its durability and recyclability of the raw materials.
PERFORMANCE CARD
• Compatible with traditional oven up to 150° C for 45 min
• Compatible with microwave oven up to 900 Watt for 5 min. Microwave heating to be carried out only with food (EU Reg. 1935/2004; DPR 777 23/081982; DM 21/03/1973)
• Extremely light and easy to transport
• 100% UNBREAKABLE
• 100% RECYCLABLE
• Washable in professional dishwashers
• Total absence of Bisphenol
• Total absence of formaldehyde
9
Piatto FondoSoup Plate
PETC Ø 190 mm
54
COD 2057
9x6Assiette CreuseTiefer Teller 54
COD 2050
9x6Assiette PlateFlacher Teller
PETC Ø 223 mm
COD 2052
Assiette à DessertDessertteller
PETC Ø 175 mm
54
9x6Piatto DessertDessert Plate
Piatto PianoPlate
Made Made ofof
RECYCLABLE RECYCLABLE
Raw Materials Raw Materials
Resp
ectin
g your country legislations
Reg. EU 10/2011FoodFood
ContactContact
SAFESAFE
x
x
x
x
x
x
DIS
HWASHER SAFEUp to
500UNBREAKABLE
SU
ITA
BLE
FOR OVEN up to +15
0°
+ 150°
DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
18-01-2021
M
ICROWAVABLE
O
NLY WITH F
OO
D
max5min
Up to900W
10
FoodFood
ContactContact
SAFESAFE
Made Made ofof
RECYCLABLE
RECYCLABLE
Raw Materials
Raw Materials
11
drink safedrink safe
Drink Safe, pour des produits design et incassables. La ligne de produits du-rables conçue pour être aussi élégante que le verre, tout en étant pratique et parfaitement sûre.
D’excellents produits design pour le vin, la bière et les cocktails, parfaits pour les événements en extérieur et les salles de location les plus exclusives, qui néces-sitent un style raffiné tout en assurant une sécurité maximale, grâce à l’utilisa-tion des techno-polymères de dernière génération.
La transparence, le comportement en contact avec les aliments, la résistance à l’exposition au soleil et l’étude esthéti-que du plus haut niveau en font le choix idéal pour offrir un service hautement professionnel et se démarquer à cha-que occasion.
Wenn Eleganz und Unzerbrechlichkeit miteinander kombiniert werden, kann es sich nur um Drink Safe handeln, die lan-glebige Produktlinie, die so elegant wie Glas, aber gleichzeitig auch praktisch und absolut sicher ist.
Elegante Designergläser für Wein, Bier und Cocktails, bestens geeignet für Outdoor-Events und exklusive Locations, die erlesenen Stil bei höchster Sicherheit suchen, was dank der Verwendung der Technopolymere der jüngsten Genera-tion gewährleistet wird.
Ihre exzellenten Eigenschaften wie Tran-sparenz, hohe Lebensmittelverträgli-chkeit, Sonnenbeständigkeit und hervor-ragende ästhetische Performance sind dafür verantwortlich, dass diese Serie bei allen höchst beliebt ist, die einen makello-sen professionellen Service schätzen und das Besondere lieben.
Quando lo stile incontra l’infrangibilità nasce Drink Safe, la linea di prodotti du-rable studiata per essere elegante come il vetro, ma allo stesso tempo pratica e perfettamente sicura.
Eccellenti prodotti di design per vino, birra e cocktail, perfetti per gli eventi outdoor e le location più esclusive, che desiderano uno stile ricercato in grado di garantire la massima sicurezza, grazie all’utilizzo dei tecno – polimeri di ultima generazione.
La trasparenza, la sicurezza a contatto con gli alimenti, la resistenza all’esposi-zione solare e lo studio estetico di altis-simo livello ne fanno la scelta ideale per offrire un servizio professionale impec-cabile e distinguersi in ogni occasione.
Drink Safe was born from a need for stylish yet shatterproof glassware: a line of durable products designed to be as elegant as glass, but at the same time practical and perfectly safe.
Excellent stylish products for wine, beer and cocktails, perfect for outdoor events and the most exclusive locations that ask for a refined style while ensuring maxi-mum safety, thanks to the use of the la-test generation of techno-polymers.
Their transparency, food contact safety, resistence to sun exposure and first-rate aesthetic qualities make this line the ide-al choice to provide a highly professional service, and shine at every occasion.
12
CALICI SOFFIATI / BLOWN GLASSESVERRES À PIED SOUFFLÉS / MUNDGEBLASENE KELCHGLÄSER
Verre Flûte PerlageSektflöten Perlage Verre Ballon Gin
Ballon Gin
860 cc - TRITAN
Verre BallonBallonCoupe James
Sektschale James
Verre Flûte Petit PerlageSektflöten Petit Perlage
Bicchiere JAR + TappoJar glass + Lid
COD 5200-21
12x112
Verre JAR + CouvercleGlas Jar + Deckel
460 ccTRITAN / ALUMINIUM
BR
IM CAPACITY
cc
Codici disponibili in confezionamento BULK / Codes available in BULK
Ballon Gin Bicchiere BallonBallon Glass
COD 5103TT-21
Calice EccellenteEccellente Glass Verre EccellenteSektflöten Eccellente
320 cc - TRITAN225 cc - TRITAN
x
xx
xx
xx
x
x
xx
xx
xx
x
Verre de dégustation INAOVerkostung INAO
FoodFood
ContactContact
SAFESAFE
Made Made ofof
RECYCLABLE
RECYCLABLE
Raw Materials
Raw Materials
COD. DESCR. Materia primaRaw material
BU5000N-21 TT 1 200
BU5001N-21 TT 1 200
BU5002N-21 TT 1 350
BU5003N-21 TT 1 300
BU5006N-21 TT 1 150
BU5007N-21 TT 1 210
BU3778N-21 TT 1 120
BU3779N-21 TT 1 300
BU5021N-21 TT 1 500
xx
Bicchiere BallonBallon Glass
Ballon Gin
COD. DESCR. Materia primaRaw material
BU2893N-21 TT 1 150
BU5017N-21 TT 1 90
BU5004N-21 SAN 1 64
BU5103TTN-21 TT 1 205
BU2893PR-ZEN BIO BASED 1 140
BU5012-ZEN BIO BASED 1 156
BU5025-ZEN BIO BASED 1 205
BU5101-ZEN BIO BASED 1 140
BU5103-ZEN BIO BASED 1 205
xx
Calice Ballon BirraBallon Beer Glass
Calice EccellenteEccellente Glass
Calice Birra ZENZEN Beer Glass
Bicchiere Innocente ZENZEN Innocente Glass
Calice Life ZENZEN Life Glass
Calice Eccellente ZENEccellente Glass ZEN
13
Verre Wine Cocktail Kelchglas Wine Cocktail
Verre RedoneKelchglas Redone
Verre WaterGlas Water
BR
IM CAPACITY
cc
BR
IM CAPACITY
cc
BR
IM CAPACITY
cc
x
x
x
xx
x
14
MINIMAL ZEN
77ECOZEN
BR
IM CAPACITY
cc
427 cc - ECOZEN
COD 5101-ZEN
Verre ExperienceSektflöten Experience
x
x
COD 5103-ZEN
Calice Eccellente ZENEccellente Glass ZEN Verre EccellenteSektflöten Eccellente
320 cc - ECOZEN
x
x
Bicchiere Innocente ZENZEN Innocente Glass
COD 5012-ZEN
6x16
Verre Innocente ZENGlas Innocente ZEN
325 cc - ECOZEN
x
x
Calice Birra ZENZEN Beer Glass
COD 2893PR-ZEN
6x16
Verre à Bière ZENBierglas ZEN
300 cc - ECOZEN
x
x
Calice Life ZENZEN Life Glass
COD 5025-ZEN
6x16
Verre Life ZENSektflöten Life ZEN
420 cc - ECOZEN
x
x
GOING OUT OF STOCK
PARZIA
LM
ENTE
OTTENUTO DA FONTI RINNO
VABILI
- PA
RTIA
LLY M
ADE FROM RENEWABLE M
ATERI
ALS
-
BIOBIOBasedBased
BICCHIERI CONICI / CONICAL GLASSESVERRES CONIQUES / KONISCHER GLÄSER
COD 2895PS
Bicchiere ConicoConical Glass
15x575
Verre Conique Konischs GlasPS 420 cc - MID 300 cc
COD 3896
Bicchiere ConicoConical Glass
12x672
Verre Conique Konischs GlasPP 330 cc
x
x
x
x
TAUPE
41
PASTEL ROSE
100
PASTEL GREEN
101
PASTEL SKY
102
COD 3896
Bicchiere ConicoConical Glass
12x672
Verre Conique Konischs GlasPP 330 cc
x
x FoodFood
ContactContact
SAFESAFE
Made Made ofof
RECYCLABLE
RECYCLABLE
Raw Materials
Raw Materials
PP+MINERAL
PP M
INERAL + ANTI-
SC
RATC
H
PP+MINERAL
PP M
INERAL + ANTI-
SC
RATC
H
COD 2896PS
Bicchiere ConicoConical Glass
15x8120
Verre Conique Konischs GlasPS 340 cc
x
x
DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
01-03-2021
DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
18-01-2021
15
BICCHIERI BIRRA / BEER GLASSEVERRES À BIÈRE / BIERGLÄSER
BR
IM CAPACITY
cc
COD 2894
Bicchiere Birra ConicoConical Beer Glass
10x550
ChopeBierkrug
ChopeBierkrug
Verre à Bière Bierglas
Verre à Bière Bierglas
Verre Ballon à BièreBallon Bier520cc - TRITAN
Konisches Bierglas SAN 600 cc - MID 500 cc
Calice Ballon BirraBalloon Beer Glass
20x5100x
x
x
x
x
x
x
x
x
xx
x
SAN 360 cc - MID 200 cc SAN 520 cc - MID 400 cc
SAN 520 cc - MID 400 cc SAN 1320 cc - MID 1000 cc
BICCHIERI CONICI / CONICAL GLASSESVERRES CONIQUES / KONISCHER GLÄSER
16
BICCHIERI / GLASSESVERRES / GLÄSER
Verre Rox Glas Rox
Verre GranityGlas Granity
COD 3763PS-21F
COD 2764PS-21F
Tumbler Conique Konischer Tumbler
Verre SummerGlas Summer
SAN 420 cc
SAN 355 cc
Tumbler Cylindrique Zylindrischer Tumbler
BR
IM CAPACITY
cc
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
PS 290 cc
Coperchio piano/ Flat Lidper cod. / for code 2763-2764
x
x
COD 1VP233
PET Ø 85 mm
100020x50
Couvercle/ Deckelpar code / nach code 2763-2764
COD 5997
Cheers Flute
PS + gambo PP 138cc
488x6
TAUPE
41
PASTEL ROSE
100
PASTEL GREEN
101
PASTEL SKY
102
COD 5997
Cheers Flute
PS + gambo PP 138cc
488x6
COD 5997
Cheers Flute
PS + gambo PP 138cc
488x6
DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
01-03-2021DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
01-03-2021DISPONIBILI DA
AVAILABLE FROM
01-03-2021
x
x
x
x
x
x
17
Verre ShotGlas Shot
Verre RoxGlas Rox
Verre GranityGlas Granity
Flûte VinumSektflöte Vinum
Verre opaque ShotSatiniertes Glas Shot
Verre Mini Drink Schnapsglas
BRIM
CAPACITY
cc
BR
IM CAPACITY
cc
Flute VinumVinum Flute
Calice FluteFlute Glass
COD 5014-21
6x1 6
Verre FlûteSektflöte Flute
TT 170 cc
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Calice VinumVinum Glass
COD 2765PS
6x1 6
Verre VinumKelch Vinum
PS 300 cc
x
x
Disp. Coperchio / Available LidCod. 1VP233 pag. 16
Disp. Coperchio / Available LidCod. 1VP233 pag. 16
* *
* *
18
CARAFFE, SPUMANTIERE E VASSOI / JUGS, BUCKETS & TRAYSCARAFES, SEAUX À CHAMPAGNE ET PLATEAUX /
KARAFFEN, SEKTKÜHLER UND TABLETTES
TRASP.TRANSP.
21
Carafe Summer Karaffe Summer
x
x
Seau à glace FontusEiskübel Fontus
x
x
Seau à glace FontusEiskübel Fontus
x
x
Carafe BaccoKaraffe Bacco
x
x
Carafe Summer+Couvercle Karaffe Summer+Deckel
x
x
Summer Jug + Lid
19
20
21
PS
TRASP.TRANSP.
21
Plateau Self ServiceTablett Self Service
Plateau Rond Rundes Tablett
x
x
x
x
Plateau Fashion Tablett Fashion
x
x 9x1
PS
22
Nell’ottica di supportare ogni professio-nista del settore, valorizzandone l’unicità, molti prodotti Goldplast possono infatti essere personalizzati in base alle sin-gole esigenze. Essere riconosciuti come partner di fiducia significa saper ascoltare ogni necessità per rispondere sempre in modo creativo e funzionale.
La nostra esperienza trentennale è al servizio di chi desidera vestire i prodotti Goldplast preferiti e renderli davvero spe-ciali, creando l’integrazione perfetta con ogni brand e ogni stile. Affidabilità, com-petenza, qualità, alta tecnologia e costi competitivi sono i plus che renderanno ogni scelta davvero soddisfacente.
In order to support every industry profes-sional, enhancing their individuality, many Goldplast products can be customised to meet specific needs. Being recognised as a trusted partner means being able to listen to every need, always providing a creative and functional solution.
Thirty years of experience is at our custo-mers’ service, to customise their favourite Goldplast products and make them really unique, seamlessly integrating with any brand and style. Reliability, expertise, quality, high-technology and competi-tive costs are the advantages that make any choice a truly rewarding one.
Afin de soutenir tous les professionnels du secteur, en valorisant leur singularité, de nombreux produits Goldplast peuvent en effet être personnalisés en fonction des besoins individuels. Être reconnu comme un partenaire de confiance signi-fie savoir écouter tous les besoins pour toujours répondre de manière créative et fonctionnelle.
Nos trente ans d’expérience sont mises au service de ceux qui adoptent leurs produits préférés Goldplast et souhaitent les rendre vraiment spéciaux, en créant une intégration parfaite avec chaque marque et chaque style. La fiabilité, la compétence, la qualité, la haute technologie et des coûts compétitifs sont les avantages qui satisferont tous les choix.
Um allen Professionisten des Sektors ge-recht zu werden und die Einzigartigkeit der Produkte von Goldplast zu valorisieren, kön-nen viele von ihnen tatsächlich je nach den individuellen Anforderungen personalisiert werden. Wer als Partner des Vertrauens gelten möchte, muss auf alle Bedürfnisse eingehen können und imstande sein, diese immer kreativ und funktionell umzusetzen.
Dank unserer dreißigjährigen Erfahrung sind wir in der Lage, unseren Kunden, die ihre bevorzugten Goldplast-Produkte durch Einfügen einer beliebigen Marke ganz be-sonders gestalten möchten, individuell zu dienen. Verlässlichkeit, Kompetenz, Qua-lität, moderne Technologien und wett-bewerbsfähige Preise bei allen Optionen sind unsere Pluspunkte, die unsere Kunden besonders schätzen.
TA I L O R - M A D E S O L U T I O N
23
CT
T1-
20/
4L
Made Made ofof
RECYCLABLE RECYCLABLE
Raw Materials Raw Materials
FoodFood
ContactContact
SAFESAFE
Reg
. EU 10
/2011