12
Barcelona Recetas Locales Rutas

Tapas Barcelona (Dosier prensa)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Dosier de prensa del libro Tapas Barcelona editado por Triangle Postals.

Citation preview

Page 1: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

Barcelona

Recetas Locales Rutas

Barc

elona

ESPAÑOL

ES

Page 2: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

«La tapa és com els grans d’un collaret: en calen molts perquè el collaret brilli i arribi a la condició de joia. La tapa no respon a la necessitat d’ingesta, sinó a la necessitat de compartir. No hi ha a la degustació de la tapa cap solemnitat que no sigui la d’omplir el temps i les boques amb els sabors que seran el pretext del bon vi, la bona canya de cervesa o l’eufòria de la conversa.»

«La tapa es como la cuenta de un collar. Se necesitan muchas cuentas para que el collar brille y alcance su condición de joya. La tapa no responde a la necesidad de ingesta sino a la necesidad de compartir. No hay en la degustación de la tapa ninguna solemnidad que no sea la de llenar el tiempo y las bocas con los sabores que van a significar el pretexto del buen vino, la buena caña de cerveza o la euforia de la conversación»

“The tapa is like the bead on a necklace. You need many beads to make the necklace glitter and attain jewellery status. The tapa isn’t about the need to eat but about the need to share. There is no solem-nity in sampling tapas other than filling our time and our mouths with the flavours that provide the perfect excuse for a glass of wine, a small draught beer and the joy of conversation.”

JOAN BARRIL

Page 3: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

Textos / Textos / Texts:Joan Barril, Josep Liz

Fotografies / Fotografías / Pictures:Jordi García

Receptes / Recetas / Recipes:Amanda Laporte

Format / Formato / Format:155 × 160 mm

Pàgines / Páginas / Pages:192

Enquadernació / Encuadernación / Binding:Rústica / Rústica / Paperback

PVP / Retail price:11 €

TAP-E EsPAnyoL / EsPAñoL / sPAnish isBn: 978-84-8478-595-8

TAP-A AnGLès / inGLés / EnGLishisBn: 978-84-8478-596-5

TAP-F FRAncès / FRAncés / FREnchisBn: 978-84-8478-597-2

TAP-G ALEmAny / ALEmán / GERmAnisBn: 978-84-8478-598-9

TAP-i iTALià / iTALiAno / iTALiAnisBn: 978-84-8478-599-6

TAP-R Rus / Ruso / RussiAnisBn: 978-84-8478-600-9

cATALà / cATALán / cATALAnisBn: 978-84-8478-594-1

Page 4: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

164

TapEs barcelona

CaRN

1 Coeu les patates sense pelar-les en una cassola amb aigua bullint i sal 35 minuts. Escorreu-les i deixeu-les refredar. Després, peleu-les i tritureu-les amb una forquilla fins aconseguir un puré espès. Salpebreu-les, poseu-hi un fil d’oli i barregeu-ho.

2 Peleu i piqueu la ceba i el gra d’all. Ofegueu la ceba picada a foc lent en una paella amb tres cullerades d’oli durant 10 minuts. Afegiu-hi l’all picat i coeu-ho 2 minuts més. Poseu-hi la carn, remeneu i salpebreu. Coeu-ho tot junt 8 minuts, fins que la carn estigui ben cuita. Afegiu-hi el tomàquet fregit, salpebreu i poseu-hi el Tabasco®. Coeu-ho 5 minuts més.

3 Agafeu porcions de puré de patata i feu-ne boles (de la mida d’una mandarina mitjana) amb les mans humitejades. Des-prés, aixafeu-les i poseu-hi a sobre una cullerada del farcit preparat. Tanqueu-les formant de nou una bola.

4 Passeu aquestes «bombes» per farina, ou eixatat i pa ratllat i fregiu-les per tan-des en una paella amb molt d’oli ben calent. Deixeu-les escórrer sobre paper absorbent perquè deixin anar l’excés d’oli i serviu-les de seguida.

500 g de patates ⁄ 150 g de carn picada de vedella ⁄ 100 ml de tomàquet fregit ⁄ 10 gotes de Ta-basco® ⁄ 1 ceba ⁄ 1 gra d’all ⁄ 1 tassa de farina ⁄ 1 tassa de pa ratllat ⁄ 2 ous ⁄ oli d’oliva ⁄ pebre ⁄ sal

55 min | 4 tapes

BomBEs

El farcit tradicional d’aquestes bombes picants es fa amb carn picada. Es pot variar segons el gust o imaginació de cada cuiner amb altres ingredients: tonyina, gambes, bolets, formatge, espinacs... Es poden servir acompanyades amb una salsa romesco, amb maionesa o amb salsa brava ben picant.

67

El de convertir Ca l’Esteve (Casa Esteban, en catalán) en un clásico de primera división de la ciudad con una bebida de «segunda», el xampanyet o champañillo. Efectivamente, desde 1929, tres generaciones de Esteves —Esteve Ninou, el fundador; Estevet, su hijo y continuador desde mediados de1970; y Joan Carles (para toda la gente del barrio, l’Estevet petit), el nieto y actual continuador de la saga— han conseguido mantener su local de la calle Montcada entre los preferidos del tapeo de la ciudad. Y eso a pesar de las continuas y sustanciales transfor-maciones que ha experimentado el barrio de La Ribera. En 1929, la actividad económica se movía en torno al mercado central de abastos de Barcelona (El Born) y los comercios con-sistían en pequeñas tiendas y colmados que abastecían a las clases populares que lo habitaban, y algunas casas de comida y bodegas que ayudaban a hacer más llevaderos los escasos tiempos de descanso de los trabajadores del mercado.

Tres generaciones y un destinoel xampanyet - ca l’esteve

4 5

El fuego de las pequeñas cosas Joan Barril

E l acto de comer puede ser simplemente nutrición o mero placer. Esa es la diferencia entre la biología y la civilización, o lo que es lo mismo, todo aquello que nos distingue a la especie humana de otras especies animales. No en vano

la humanidad se envanece por su capacidad de hacer las cosas referidas a su cuerpo simplemente por su voluntad. Así nos aferramos a la barra de un bar a tomar copas sin necesidad de tener sed o gastamos notables esfuerzos de seducción para la prácti-ca del sexo sin que haya una fuerza mayor que nos impela a hacerlo. El acto de comer no es una excepción, cuando menos en el mundo de la abundancia. Hemos estableci-do para la ingestión de alimentos unos horarios preconcebidos. Pero también hemos ido montando alrededor de la comida un conjunto de normas y de oficios que hacen al comensal la vida más fácil y que convierten el acto del comer en una pequeña fiesta: camareros, marmitones, jefes de sala y grandes chefs, así como compiladores de recetarios o exploradores de las cocinas ancestrales de las abuelas han convertido el acto de cocinar en una ciencia más o menos moderna llamada«gastronomía». Añádanse a toda esa gente los grandes profesionales de las materias primas, los agricultores, que extraen lo mejor de las estaciones, los carniceros, que separan la carne de primera de los excelentes menudos, o los pescadores, que llevan a las lonjas

31

Como el cuento tradicional del mismo nombre, Los tres cer-ditos, esta iniciativa gastronómica de Marc Cuenca tiene un final feliz, sobre todo para los comensales que se acercan a este diminuto local decorado a medio camino entre un bistrot francés y una taberna madrileña. Marc, que estudió ingeniería de telecomunicaciones, nació y creció entre los fogones y las mesas de Can Pineda, un pequeño restaurante a la vieja usanza situado en el barrio del Clot y donde desde hace 40 años es un secreto a voces que se come de maravilla. Así, cuando llegó la hora de entrar en el mercado laboral, se decidió por la tradición familiar y abrió Els Tres Porquets, donde él hace de jefe de sala y sommelier, —otro tipo de «ingeniería» no menos comunicati-va— y Roger Boronat, formado en Can Pineda, es el responsa-ble de la cocina.

Un cuento culinario con final felizELS TRES PORQUETS

98 99

100 102 104

106 108110 112114

116118120122 124 126128130132 134

136

138140142144146148

150

152154

156158 160 162164166

168170172

174176178

Recetas

TAPAS DE MARISCOTellinas con ajo y perejil Navajas a la plancha con aceite de limónGambitas con ajo y perejilMejillones picantes con tomateAlmejas con alubias y vino blancoRodaja de patata y bogavante con salsa verdeLangostinos encamisados con romesco y escarolaPulpo a la vinagretaSepietas con guisantes

TAPAS DE CARNEGarbanzos con morcilla de cebolla«Cap i pota» Sepia con albóndigasFrincandó con senderuelasBombas Jamón con pan con tomate

TAPAS DULCESSorbete de mandarinaCrema catalanaBuñuelos de viento con almendras y naranjaMilhojas de crema y frambuesasPan con chocolate y aceite«Mató» con miel o mermelada

TAPAS VEGETALESAlcachofas fritasEscalivada con anchoasEnsalada de tomate, cebolla tierna y ventresca de atúnHabas a la catalanaCroquetas de boletosEnsaladilla rusaTortilla de patata y cebollaPatatas bravas

TAPAS DE PESCADOArroz negro Buñuelos de bacalaoPescadito fritoSardinas a la brasa con ajo y perejilCalamares a la romanaCaballas en escabecheBrocheta de rape y alcachofas rebozadosBacalao «a la llauna»«Esqueixada» de bacalaoSalmonetes con salsa de tomate y alcaparrasDado de atún con tomate confitado

Page 5: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

126

TapEs barcelona

pEIX

1 Peleu la pastanaga i talleu-la a rodanxes. Peleu la ceba i talleu-la a rodanxes. Peleu l’all i talleu-lo en làmines fines. Renteu els verats, traieu-los les tripes i el cap i talleu-los a rodanxes gruixudes d’uns 4 cm.

2 Poseu el vi blanc en una cassoleta amb el vinagre, la pastanaga, la ceba, l’all, els grans de pebre, la fulla de llorer i el juli-vert. Feu que arrenqui el bull, tapeu i dei-xeu coure a foc lent 30 minuts.

3 Poseu els verats en una cassola plana i aboqueu-hi l’escabetx ben calent de ma-nera que els cobreixi totalment.

4 Tapeu la cassola i coeu-hi els verats a foc molt lent 8 minuts. Retireu-los del foc i deixeu-los refredar en l’escabetx. Un cop fred, conserveu-los a la nevera un mínim de 12 hores perquè agafin el gust.

5 Traieu-los de la nevera perquè estiguin a temperatura ambient en el moment de servir.

2 verats mitjans ⁄ 1 pastanaga ⁄ 1 ceba ⁄ 3 gots de vi blanc ⁄ 1 gotet de vinagre de xerès ⁄ 2 grans d’all ⁄ 1 fulla de llorer ⁄ 1 branqueta de julivert ⁄ 4 grans de pebre negre ⁄ sal

50 min + repòs | 4 tapes

VEraTs En EscabETX

L’escabetx és una manera tradicional de conservar els aliments. Perquè el resultat sigui l’òptim cal deixar reposar l’escabetx dos o tres dies a la nevera. Aquesta mateixa recepta pot fer-se per a altres peixos blaus (tonyina, sardi-nes, sorells...) o també amb perdius o pollastre.

21

Comer de tapas en el Cañete, situado en el Raval, a pocos pasos de La Rambla y del Gran Teatre del Liceu, es volver a los orígenes del codo con codo en la barra, pues en eso consiste el local: una larga barra —tras un acogedor espacio con aires de bistrot donde se exhiben los excelentes postres del repostero Fabrizio Pellegrini— que acaba en un patio con acento andaluz. Y detrás de la barra, los fogones a la vista y un tropel de cocineros y camareros que atienden solícitos y amables a la clientela orientándola y explicándole con detalle la gran variedad de tapas y platillos.

La dirección culinaria es de Josep Maria Masó, pupilo de Santi Santamaria, en quien Parrado ha encontrado la complicidad necesaria para llevar a cabo su proyecto: co-cina de fusión catalanoandaluza donde prima la honesti-dad del producto y del oficio, el clasicismo y las técnicas más actuales. No es fácil escoger, pero en una primera visita hay que probar la Fritura de pescado en adobo; las Anchoas de Santoña en aceite; la Sopa de ajo y huevo po-ché; las Croquetas de jamón de bellota o las Mollejas con gamba roja, alcachofas y jugo de carne. Ah, y los postres de Fabrizio, como el Bastón de chocolate cubano con sal, el cheesecake de mató con pera o las Torrijas con vino de mesa. Para beber, unas cañas de cerveza Moritz bien tiradas y una excelente carta de vinos con más de 150 referencias, de las cuales, 30, pueden servirse por copas.

¡Pasen, coman y disfruten!

CAÑETE Ruta RAVAL

Tradición y modernidad, en la cocina y la decora-ción, son las claves de un maridaje alegre y placentero.

Comer en el cañete es volver a los orígenes de la tradición de la buena tapa y la cordia-lidad y buen oficio de los camareros.

182 183

Irati Taberna Basca c. Cardenal Casañas, 17Bar del Pi pl. de Sant Josep Oriol, 1Bilbao Berria pl. Nova, 3Ocaña pl. Reial, 13-15La Plata c. Mercè, 28Bar Glaciar pl. Reial, 3La Pineda c. del Pi, 16

Sensi Bistro c. Regomir, 4Orio BCN Gòtic c. Ferran, 38Tapas Royale c. Escudellers, 19Adagio Tapas c. Ferran 21Ohla Gastrobar Via Laietana, 49La Cala del Vermut c. Magdalenes, 6Babia c. Sagristans, 9

Bar Mingus c. Ataülf,6El Portalón c. Banys Nous, 20

BOQUERIA

PI

AVINYÓ

AMPLE

PLAÇASANT JAUME

COMTAL

MONTSIÓ

PASSEIG BORN

PLAÇADEL

TEATRE

NOU DE LA RAMBLA

PLAÇA DE LES CARAMELLES

PETR

ITXO

L

ELISABETS

BISB

E

PLAÇA DE LAVILA DE MADRID

COM

TES

CIU

TAT

ARC DEL TEATRE

PLAÇAANTONIO

LÓPEZ

PLAÇAVÁZQUEZ

MONTALBÁN

PLAÇA DELSTRAGINERS

PLAÇAVICTOR

BALAGUER

PLAÇA DESANT JUST

PIETAT

RA

URI

C

VER

DA

GU

ER I

CALL

ÍS

PLAÇASANTA

CATERINA

ARGENTERIA

XUCLÀ

ESCUDELLERS

NO

U DE SA

NT FRA

NCESC

CÒD

OLS SERRA

CARA

BASSA

PLAÇAGEORGEORWELL A

TAÜ

LF

GIGNÀS

MERCÈ

COMTESSA

DE SOBRADIEL

JUN

TA D

E CO

MER

Ç

ARCS

DURAN I BAS

PINTOR FORTUNY

AVIN

DU

C

SANT PERE MITJÀ

SANT PERE MÉS ALT

MO

NTCA

DA

MERCAD

ERS

AVINGUDAFRANCESC CAMBÓHOSPITAL

FERRAN

VIA

LA

IETA

NA

PLAÇA

REIAL

VIA

LA

IETA

NA

PRINCESA

CARME

SANT PAU

LA UNIÓ

LA R

AM

BLA

LA R

AM

BLA

A

Drassanes

Liceu

Urquinaona

Jaume I

PLAÇA NOVA

PLAÇAURQUINAONA

TALLERS

BOQUERIA

PORTAFERRISSA

PI COM

ERÇ

PASS

EIG L

LUÍS

COM

PAN

YS

BUENAVENTURA MUÑOZ

DR. AIGUADER

PASSEIG CIRCUMVAL·LACIÓ

PLA DEPALAU

COM

ERÇ

AVINYÓ

AMPLE

PLAÇASANT JAUME

COMTAL

MONTSIÓ

CARDERS

PLAÇAANDRÉ

MALRAUX

PLAÇAPAU VILA

PLAÇA DE LAMERCÈ

PASSEIG BORN

PETR

ITXO

L

BISB

E

PLAÇA DE LAVILA DE MADRID

COM

TES

CIU

TAT

PLAÇASANT PERE

PLAÇAMARQUILLES

PLAÇAANTONIO

LÓPEZ

MOLL BOSCH I ALSINAMOLL DE LA FUSTA

ÀNGEL

BAIXERAS

PLAÇA DELSTRAGINERS

PLAÇAVICTOR

BALAGUER

PLAÇA DESANT JUST

PIETAT

QU

INTA

NA

RA

URI

C CU

CURULL

A

DOC

TOR

JOAQ

UIM PO

U

EST

RUC

MO

LES

VER

DA

GU

ER I

CALL

ÍS

NEC

METG

ES

REC COMTAL

CORTIN

ES

PLAÇA SANTAGUSTÍ VELL

PLAÇASANTCUGAT

PLAÇASANTA

CATERINA

JAU

ME

GIR

ALT

TAN

TARA

NTA

NA

ARGENTERIA

PLAÇADE LESOLLES

PLAÇA COMERCIAL

VICT

ÒRI

A

À

JOVE

LLAN

OS

EÑO

SEIT

GA

MAQUINI

GINEBRA

BALBOA

BALBOA

MAR

INER

S

NTI

DAMAG

ATZE

MS

CARB

ONEL

L PIZA

RRO

MED

ITER

RÀN

IA

’ TACA

PLAÇA DEL’ICTÍNEO

ESCUDELLERS

NO

U DE SA

NT FRA

NCESC

PASS

ATG

E PA

U

PARC

CÒD

OLS SERRA

CARA

BASSA

PLAÇAGEORGEORWELL A

TAÜ

LF

NSELM CLAVÉ

AÇAQUIMRAUALAU

GIGNÀS

MERCÈ

GROC

MERCÈ

PLAÇAREGOMIR

COMTESSA

DE SOBRADIEL

COMETA

CONSOLAT DE MAR

ARCS

DURAN I BAS

MÉN

DEZ

ÑEZ

REC

REC LA RIBERAJO

NQU

ERES

PLAÇAFORT P

PLACETARAIMONAMADEU

PARCARLE

PLAÇADEL GAS

AVIN

DU

C

SANT PERE MITJÀ

SANT PERE MÉS ALT

MO

NTCA

DA

MERCAD

ERS

NET

A

AVINGUDAFRANCESC CAMBÓ

SICÍ

LIA

RIBESBA

ILÈN

GIR

ON

A

BR

UC

AUSIÀS MARC

FERRAN

VIA

LA

IETA

NA

RONDA SANT PERE

PRINCESA

ALÍ BEI

AV. VILANOVA

RO

GER

DE

FLO

R

ALMOGÀVERS

WEL

LIN

GTO

N

PASSEIG PUJADES

PASSEIG COLOM

PLAÇA

REIAL

PASSEIG ISABEL IIAVINGUDA MARQUÈS DE L'ARGENTERA

POLS

WEL

LIN

GTO

N

VIA

LA

IETA

NA

PRINCESA

SANT PERE MÉS BAIX

PORTAL N

OU

ME

TRAFALGAR

TRAFALGAR

TRAFALGAR VIA

LA

IETA

NA

PASS

EIG S

AN

T J

LA R

AM

BLA

PASS

EIG P

ICA

SSO

PLAÇA DE

CATALUNYA

PELAI

FONTANELLA

PARC DE LA CIUTADELLA

AVIN

ceu

Catalunya

q

Urquinaona

Arc de Triomf

Welling

CiuVila

Jaume I

VBarceloneta

Catalunya

Arc de Triomf Arc de Triomf

Arc de Triomf

Estació d'ABarcelona-

Centre EsMunicipal

Estació de França

PLAÇA NOVA

2 BORN1Bar Mundial Pl. Sant Agustí Vell, 1Ten’s c. del Rec, 79El Xampanyet c. Montcada, 22La Vinya del Senyor Pl. Santa Maria, 5Mercat Princesa c. dels Flassaders, 21Euskal Etxea Placeta de Montcada, 1-3Taller de Tapas c. Argenteria, 51

Lonja de Tapas Pla del Palau, 7Bar Alastruey c. Mercaders, 24Cal Pep Pl. de les Olles, 8Tapeo c. Montcada, 29Tapes Bona Sort c. Carders, 12El Pecat c. Sant Antoni dels Sombrerers, 3Txacolín Av. Marquès de l’Argentera, 19

Elsa y Fred c. Rec Comtal, 11Sagardi Euskal Taberna c. Argenteria, 62

1

2

3

4

5

67

16

8

9

10

11

12

13

14

15

1 23

4

5

6

7

8

911

10

12

13

14

15

16

1234567

89

1011121314

1234567

89

1011121314

1516

1516

Gòtic

35

Son contadas las bodegas tradicionales que sobreviven en Barcelona, una ciudad poco agradecida con su tejido comercial centenario; pero el destino, a veces, copia los guiones de las películas de Frank Kapra. Así, cuando José Luis Cánovas y Lidia López, el 31 de diciembre de 2001, entraron por primera vez a la Saltó a comprar una botella de cava para celebrar la Nochevieja, se enamoraron perdidamente del local. Pero la alegría del descubrimiento se trocó en desánimo y tristeza cuando el dueño les comunicó que el 15 de enero cerraba para siempre. Y aquí, sin duda, la dosis de romanticismo de nuestros protagonistas jugó su baza principal. ¿Cómo se entiende, si no, que una pedagoga en excedencia y un comercial —apodado «el Tigre» porque sus ratos libres los dedica a la música en La Ruge Band—, sin ningún tipo de experiencia en el mundo de la hostelería, decidieran quedarse la bodega para que no caye-ra como tantas otras en el olvido?

El triunfo del romanticismoGRAN BODEGA SALTÓ

10 11

emular-les amb la finalitat de convertir-les en una tapa de referència. Potser les més famoses són les patates braves, uns trossos gruixuts del tubercle fregits amb una salsa no per picant —d’aquí que sigui brava— menys balsàmica. Ensalada russa, musclos a la marinera, gambetes, Bivalves de tot tipus i aquelles peces d’aspecte primitiu i de captura arriscada anomenades percebes també formen part d’aquesta condició de tapes universals. D’altra banda hi ha les tapes úniques, aquelles que sorgeixen de la imaginació i del rigor de cuiners especialitzats i que ja no busquen tant la confirmació del que es menja, sinó la informació d’allò que mai no havíem pensat menjar. La tapa moderna és un petit prodigi de fusió on intervenen diferents primeres matèries arribades de tots els mercats del món i espanyolitzades sense cap tipus de complex. Aquest tipus de tapes ha aconseguit superar les habituals barres dels bars i algunes s’han fet un forat en els aperitius dels grans restaurants. Ha estat una manera gastronòmica d’haver passat del a l’alta costura.

La tapa tradicional compta amb dos grans aliats. D’una banda el cicle natural de les estacions. I de l’altra, la conserva o la llauna. Qualsevol dels dos casos es tracta de la tapa més fàcil i més rentable, perquè els preus en el mercat solen estar en el pic més baix. I perquè l’emmagatzematge de les tapes convenientment enllaunades en permet el consum en qualsevol moment. També existeixen tapes, l’origen de les quals els dóna un passaport de nacionalitat. A Barcelona, una tapa genuïna és l’ano-menada «bomba», una croqueta esfèrica d’uns sis centímetres de diàmetre farcida

calentes. La tapa freda és, sens dubte, la més ancestral d’aquest tipus d’acompanya-ment. Olives farcides o adobades, seitons o anxoves, daus de pernil o xoriç, boti-farrons de sang d’Extremadura, pernil canari o braó de porc de Galícia són petites menges que han acompanyat l’espanyol humil al llarg dels segles. La tapa calenta, contràriament, significa una elaboració més complexa. No necessàriament s’ha de menjar calenta: un bon tros de truita de patates o paisana és una bona tapa més enllà de la temperatura. A Barcelona se sol servir acompanyada de pa amb tomàquet i forma part de quasi tots els àpats populars que es fan a la ciutat i en el conjunt de Catalunya.

Podem establir també la diferència entre tapes seques o cassoletes per acabar escurant-les sucant-hi pa. Un tapa seca no deixa rastre. Pot ser una xistorra del nord, uns sorprenents pebrots de Padrón, que se’n diuen així pels horts de Galícia on es cultiven, o una moixama andalusa que és com el pernil de la tonyina. Les tapes per sucar-hi pa poden ser tantes com la imaginació del cuiner en generi amb el foc. Des de les suculentes gambes amb allada fins a la cruel elaboració de les tripes i altres menuts de la carn. El secret d’aquestes tapes és que sempre han de deixar la sensació de no haver-ne tingut prou, i ens fan reflexionar sobre la necessitat de la temprança, perquè només així sabrem esperar que després de la tapa bona, n’arriba la millor.

Existeixen, naturalment, tapes universals i altres que són tapes d’autor. Les universals estan inscrites ja en el record col·lectiu i l’única cosa que s’ha de fer és

Page 6: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

Recipes

Recetas

Receptes

Per menjar tapes a casa, amb la família o amb els amics, i presumir de conèixer-ne els secrets de les millors de Barcelona. De la mà d’una experta com Amanda Laporte, i seguint les seves instruccions fàcils i amenes, podràs elaborar suculentes patates braves, amanida russa, bunyols de bacallà, calamars a la romana, sípia amb mandon-guilles, bombes, crema catalana ... i així fins a 40 receptes tant vegetals com de peix, de marisc, de carn o dolces.

Para tapear en casa, con la familia o con los amigos, y presumir de conocer los se-cretos de las mejores tapas de Barcelona. De la mano de una experta como Amanda Laporte, y siguiendo sus instrucciones fáciles y amenas, podrás elaborar suculentas patatas bravas, ensaladilla rusa, buñuelos de bacalao, calamares a la romana, sepia con albóndigas, bombas, crema catalana... y así hasta 40 recetas tanto vegetales como de pescado, de marisco, de carne o dulces.

To prepare your own tapas at home, to share with family or friends and show off your skills to prepare the best tapas from Barcelona. With the advice of an expert like Amanda Laporte, and following her simple and fun instructions, you can prepare delicious ‘bravas’ potatoes, Spanish potato salad, cod fritters, deep-fried squid rings, meatballs and cuttlefish, mince and potato balls, Catalan crème brulée…and up to 40 recipes of veggie, fish, seafood, meat or sweet tapas.

Page 7: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

164

TapEs barcelona

CaRN

1 Coeu les patates sense pelar-les en una cassola amb aigua bullint i sal 35 minuts. Escorreu-les i deixeu-les refredar. Després, peleu-les i tritureu-les amb una forquilla fins aconseguir un puré espès. Salpebreu-les, poseu-hi un fil d’oli i barregeu-ho.

2 Peleu i piqueu la ceba i el gra d’all. Ofegueu la ceba picada a foc lent en una paella amb tres cullerades d’oli durant 10 minuts. Afegiu-hi l’all picat i coeu-ho 2 minuts més. Poseu-hi la carn, remeneu i salpebreu. Coeu-ho tot junt 8 minuts, fins que la carn estigui ben cuita. Afegiu-hi el tomàquet fregit, salpebreu i poseu-hi el Tabasco®. Coeu-ho 5 minuts més.

3 Agafeu porcions de puré de patata i feu-ne boles (de la mida d’una mandarina mitjana) amb les mans humitejades. Des-prés, aixafeu-les i poseu-hi a sobre una cullerada del farcit preparat. Tanqueu-les formant de nou una bola.

4 Passeu aquestes «bombes» per farina, ou eixatat i pa ratllat i fregiu-les per tan-des en una paella amb molt d’oli ben calent. Deixeu-les escórrer sobre paper absorbent perquè deixin anar l’excés d’oli i serviu-les de seguida.

500 g de patates ⁄ 150 g de carn picada de vedella ⁄ 100 ml de tomàquet fregit ⁄ 10 gotes de Ta-basco® ⁄ 1 ceba ⁄ 1 gra d’all ⁄ 1 tassa de farina ⁄ 1 tassa de pa ratllat ⁄ 2 ous ⁄ oli d’oliva ⁄ pebre ⁄ sal

55 min | 4 tapes

BomBEs

El farcit tradicional d’aquestes bombes picants es fa amb carn picada. Es pot variar segons el gust o imaginació de cada cuiner amb altres ingredients: tonyina, gambes, bolets, formatge, espinacs... Es poden servir acompanyades amb una salsa romesco, amb maionesa o amb salsa brava ben picant.

Page 8: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

Bars

Locales

Locals

Una selecció on trobaràs des de locals centenaris, que mantenen la tradició familiar a través de tres o quatre generacions, fins als més recents oberts per xefs amb estrelles Michelin, que aporten la seva creativitat a la tradició tapera de Barcelona. Coneixeràs la seva història i quines tapes demanar-ne en cadascun.

Una selección en la que encontrarás desde locales centenarios, que mantienen la tra-dición familiar a través de tres o cuatro generaciones, hasta los más recientes abiertos por chefs con una, dos o tres estrellas Michelin, que aportan su creatividad a la tradi-ción tapera de Barcelona. Conocerás su historia y qué tapas pedir en cada uno.

A selection where you will find anything from century-old establishments that keep alive a family-tradition spanning three or four generations, to the newest bars opened by chefs with Michelin stars, brining their creativity into Barcelona’s tapas tradition. Find out their history and which tapas you should order at each place

Page 9: Tapas Barcelona (Dosier prensa)
Page 10: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

Routes

Rutas

Rutes

Cada barri de Barcelona té un caràcter peculiar i distintiu, fruit de la seva trajectòria històrica i dels veïns que li donen vida. Per conèixer la seva personalitat gastronòmica, et proposem 10 rutes pels seus locals de tapes més característics.

Cada barrio de Barcelona tiene un carácter peculiar y distintivo, fruto de su trayecto-ria histórica y de los vecinos que le dan vida. Para conocer su personalidad gastronó-mica, te proponemos 10 rutas por sus más característicos locales de tapas.

Every neighbourhood in Barcelona has its own distinctive personality, forged by the passage of time and the neighbours living there. To discover their gastronomic herit-age, we bring you these 10 itineraries to discover the most distinctive tapas bars.

182 183

Irati Taberna Basca c. Cardenal Casañas, 17Bar del Pi pl. de Sant Josep Oriol, 1Bilbao Berria pl. Nova, 3Ocaña pl. Reial, 13-15La Plata c. Mercè, 28Bar Glaciar pl. Reial, 3La Pineda c. del Pi, 16

Sensi Bistro c. Regomir, 4Orio BCN Gòtic c. Ferran, 38Tapas Royale c. Escudellers, 19Adagio Tapas c. Ferran 21Ohla Gastrobar Via Laietana, 49La Cala del Vermut c. Magdalenes, 6Babia c. Sagristans, 9

Bar Mingus c. Ataülf,6El Portalón c. Banys Nous, 20

BOQUERIA

PI

AVINYÓ

AMPLE

PLAÇASANT JAUME

COMTAL

MONTSIÓ

PASSEIG BORN

PLAÇADEL

TEATRE

NOU DE LA RAMBLA

PLAÇA DE LES CARAMELLES

PETR

ITXO

L

ELISABETS

BISB

E

PLAÇA DE LAVILA DE MADRID

COM

TES

CIU

TAT

ARC DEL TEATRE

PLAÇAANTONIO

LÓPEZ

PLAÇAVÁZQUEZ

MONTALBÁN

PLAÇA DELSTRAGINERS

PLAÇAVICTOR

BALAGUER

PLAÇA DESANT JUST

PIETAT

RA

URI

C

VER

DA

GU

ER I

CALL

ÍS

PLAÇASANTA

CATERINA

ARGENTERIA

XUCLÀ

ESCUDELLERS

NO

U DE SA

NT FRA

NCESC

CÒD

OLS SERRA

CARA

BASSA

PLAÇAGEORGEORWELL A

TAÜ

LF

GIGNÀS

MERCÈ

COMTESSA

DE SOBRADIEL

JUN

TA D

E CO

MER

Ç

ARCS

DURAN I BAS

PINTOR FORTUNY

AVIN

DU

C

SANT PERE MITJÀ

SANT PERE MÉS ALT

MO

NTCA

DA

MERCAD

ERS

AVINGUDAFRANCESC CAMBÓHOSPITAL

FERRAN

VIA

LA

IETA

NA

PLAÇA

REIAL

VIA

LA

IETA

NA

PRINCESA

CARME

SANT PAU

LA UNIÓ

LA R

AM

BLA

LA R

AM

BLA

ADrassanes

Liceu

Urquinaona

Jaume I

PLAÇA NOVA

PLAÇAURQUINAONA

TALLERS

BOQUERIA

PORTAFERRISSA

PI COM

ERÇ

PASS

EIG L

LUÍS

COM

PAN

YS

BUENAVENTURA MUÑOZ

DR. AIGUADER

PASSEIG CIRCUMVAL·LACIÓ

PLA DEPALAU

COM

ERÇ

AVINYÓ

AMPLE

PLAÇASANT JAUME

COMTAL

MONTSIÓ

CARDERS

PLAÇAANDRÉ

MALRAUX

PLAÇAPAU VILA

PLAÇA DE LAMERCÈ

PASSEIG BORN

PETR

ITXO

L

BISB

E

PLAÇA DE LAVILA DE MADRID

COM

TES

CIU

TAT

PLAÇASANT PERE

PLAÇAMARQUILLES

PLAÇAANTONIO

LÓPEZ

MOLL BOSCH I ALSINAMOLL DE LA FUSTA

ÀNGEL

BAIXERAS

PLAÇA DELSTRAGINERS

PLAÇAVICTOR

BALAGUER

PLAÇA DESANT JUST

PIETAT

QU

INTA

NA

RA

URI

C

CUCU

RULL

A

DOC

TOR

JOAQ

UIM PO

U

EST

RUC

MO

LES

VER

DA

GU

ER I

CALL

ÍS

NEC

METG

ES

REC COMTAL

CORTIN

ES

PLAÇA SANTAGUSTÍ VELL

PLAÇASANTCUGAT

PLAÇASANTA

CATERINA

JAU

ME

GIR

ALT

TAN

TARA

NTA

NA

ARGENTERIA

PLAÇADE LESOLLES

PLAÇA COMERCIAL

VICT

ÒRI

A

À

JOVE

LLAN

OS

EÑO

SEIT

GA

MAQUINI

GINEBRA

BALBOA

BALBOA

MAR

INER

S

NTI

DAMAG

ATZE

MS

CARB

ONEL

L PIZA

RRO

MED

ITER

RÀN

IA

’ TACA

PLAÇA DEL’ICTÍNEO

ESCUDELLERS

NO

U DE SA

NT FRA

NCESC

PASS

ATG

E PA

U

PARC

CÒD

OLS SERRA

CARA

BASSA

PLAÇAGEORGEORWELL A

TAÜ

LF

NSELM CLAVÉ

AÇAQUIMRAUALAU

GIGNÀS

MERCÈ

GROC

MERCÈ

PLAÇAREGOMIR

COMTESSA

DE SOBRADIEL

COMETA

CONSOLAT DE MAR

ARCS

DURAN I BAS

MÉN

DEZ

ÑEZ

REC

REC LA RIBERA

JON

QUER

ES

PLAÇAFORT P

PLACETARAIMONAMADEU

PARCARLE

PLAÇADEL GAS

AVIN

DU

C

SANT PERE MITJÀ

SANT PERE MÉS ALT

MO

NTCA

DA

MERCAD

ERS

NET

A

AVINGUDAFRANCESC CAMBÓ

SICÍ

LIA

RIBESBA

ILÈN

GIR

ON

A

BR

UC

AUSIÀS MARC

FERRAN

VIA

LA

IETA

NA

RONDA SANT PERE

PRINCESA

ALÍ BEI

AV. VILANOVA

RO

GER

DE

FLO

R

ALMOGÀVERS

WEL

LIN

GTO

N

PASSEIG PUJADES

PASSEIG COLOM

PLAÇA

REIAL

PASSEIG ISABEL IIAVINGUDA MARQUÈS DE L'ARGENTERA

POLS

WEL

LIN

GTO

N

VIA

LA

IETA

NA

PRINCESA

SANT PERE MÉS BAIX

PORTAL N

OU

ME

TRAFALGAR

TRAFALGAR

TRAFALGAR VIA

LA

IETA

NA

PASS

EIG S

AN

T J

LA R

AM

BLA

PASS

EIG P

ICA

SSO

PLAÇA DE

CATALUNYA

PELAI

FONTANELLA

PARC DE LA CIUTADELLA

AVIN

ceu

Catalunya

q

Urquinaona

Arc de Triomf

Welling

CiuVila

Jaume I

VBarceloneta

Catalunya

Arc de Triomf Arc de Triomf

Arc de Triomf

Estació d'ABarcelona-

Centre EsMunicipal

Estació de França

PLAÇA NOVA

2 BORN1Bar Mundial Pl. Sant Agustí Vell, 1Ten’s c. del Rec, 79El Xampanyet c. Montcada, 22La Vinya del Senyor Pl. Santa Maria, 5Mercat Princesa c. dels Flassaders, 21Euskal Etxea Placeta de Montcada, 1-3Taller de Tapas c. Argenteria, 51

Lonja de Tapas Pla del Palau, 7Bar Alastruey c. Mercaders, 24Cal Pep Pl. de les Olles, 8Tapeo c. Montcada, 29Tapes Bona Sort c. Carders, 12El Pecat c. Sant Antoni dels Sombrerers, 3Txacolín Av. Marquès de l’Argentera, 19

Elsa y Fred c. Rec Comtal, 11Sagardi Euskal Taberna c. Argenteria, 62

1

2

3

4

5

67

16

8

9

10

11

12

13

14

15

1 23

4

5

6

7

8

911

10

12

13

14

15

16

1234567

89

1011121314

1234567

89

1011121314

1516

1516

Gòtic

Page 11: Tapas Barcelona (Dosier prensa)
Page 12: Tapas Barcelona (Dosier prensa)

www.triangle.cat

Per a més informació:

Para más información:

For more information:

Triangle Postals s.L.

Paz marrodán

93 218 77 37

610 53 60 72

[email protected]

www.triangle.cat

Routes

Rutas

Rutes

Bars

Locales

Locals

Recipes

Recetas

Receptes