28
VETRINE CALDE HOT DISPLAY CASES VETRINA TAVOLA CALDA HOT DISPLAY CASES VITRINE TABLE CHAUDE WARMHALTE-VITRINEN VITRINA MESA CALIENTE

Tavole Calde

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Raccolta Tavole Calde

Citation preview

Page 1: Tavole Calde

VE

TRIN

E C

ALD

EH

OT

DIS

PLA

Y C

ASES

VETRINA TAVOLACALDA

HOT DISPLAY CASES VITRINE TABLE CHAUDE WARMHALTE-VITRINEN

VITRINA MESA CALIENTE

Page 2: Tavole Calde

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

198

CARATTERISTICHE GENERALIGENERAL FEATURES | CARACTERISTIQUES GENERALES | ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN | CARACTERÍSTICAS GENERALES

MENSOLA CALDAHOT SNACK SHELF | RAYON CHAUD BEHEIZTE ETAGE | REPISA CALIENTE

FIANCO SPECCHIATOPER ACCOSTAMENTO CON BANCO BAR

MIRRORED SIDE TO MATCH TO BAR COUNTER

CÔTÉ AVEC GLACE POUR MODULER AVEC LE COMPTOIR DE BAR

VERSPIEGELTES SEITENTEIL FÜR KOMBINATION MIT BARTHEKE

LATERAL ESPEJADO PARA COMBINAR CON MOSTRADOR BAR

PIANO ACCIAIO INOXSTAINLESS STEEL WORKING TOP PLAN DE TRAVAIL EN ACIER INOX ARBEITSFLÄCHE AUS EDELSTAHLMESA DE TRABAJO DE ACERO INOXIDABLE

DATI TECNICI TAVOLA CALDA SECCOHOT-DRY SNACK UNIT TECHNICAL FEATURES | CARACTERISTIQUE TECHNIQUES TABLE CHAUDE SECTECHNISCHE DATEN DER TROCKENE WARMHALTE-VITRINE | DATOS TÉCNICOS MESA CALIENTE SECO

LunghezzaLenght

LongueurLängeLargo

TensioneVoltageTension

SpannungTensión

Potenza assorbita Power requirementsPuissance absorbée

LeistungsbedarfPotencia absorbida

Temp. di esercizioOperating temperatureTempérature d’exercice

BetriebstemperaturTemperatura de ejercicio

V/Hz W °C

CS 1000

CS 1250

CS 1500

CS 2000

230/50

230/50

230/50

230/50

360

370

530

690

60

60

60

60

Page 3: Tavole Calde

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

199

DATI TECNICI TAVOLA CALDA BAGNOMARIA BAIN-MARIE SNACK UNIT TECHNICAL FEATURES | CARACTERISTIQUE TECHNIQUES TABLE CHAUDE BAIN-MARIETECHNISCHE DATEN DER WARMHALTE-VITRINE BAIN-MARIE | DATOS TÉCNICOS MESA CALIENTE BAÑO DE MARÍA

LunghezzaLenght

LongueurLängeLargo

TensioneVoltageTension

SpannungTensión

Potenza assorbita Power requirementsPuissance absorbée

LeistungsbedarfPotencia absorbida

Temp. di esercizioOperating temperatureTempérature d’exercice

BetriebstemperaturTemperatura de ejercicio

V/Hz W °C

BM 1000

BM 1250

BM 1500

BM 2000

230/50

230/50

230/50

230/50

3080

3070

4590

6090

85

85

85

85

VETRI CURVICURVED GLASSES VITRES COURBEESGEBOGENE SCHEIBENVIDRIOS CURVADOS

TAVOLA CALDA SECCOHOT-DRY SNACK UNIT TABLE CHAUDE SEC TROCKENE WARMHALTE-VITRINE MESA CALIENTE SECO

TAVOLA CALDA BAGNOMARIABAIN-MARIE SNACK UNITTABLE CHAUDE BAIN-MARIEWARMHALTE-VITRINE BAIN-MARIE MESA CALIENTE BAÑO DE MARÍA

BANCO PIZZA NEUTROPIZZA COUNTER COMPTOIR PIZZA PIZZA-THEKE MOSTRADOR PIZZA

VETRI ALTI DIRITTIHIGH STRAIGHT GLASSESVITRES HAUTES DROITESHOHE GERADE SCHEIBENVIDRIOS ALTOS RECTOS

VETRI BASSI DIRITTILOW STRAIGHT GLASSESVITRES BASSES DROITESNIEDRIGE GERADE SCHEIBENVIDRIOS BAJOS RECTOS

VC

VAD

VC VC

VAD VAD

VBDVBD

Page 4: Tavole Calde

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

200

TAVOLA CALDA SECCOHOT-DRY SNACK UNIT | TABLE CHAUDE SEC | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE | MESA CALIENTE SECO

H1335/H1130

H1335 - VC H1335 - VAD H1130 - VBD

670

650

685

1335

135

224

850

215

215

150

710180

323

224

850

150

710180

215

215

670

930

270

10

40

2512

5

650

150

710180

670

224

480

323

850

215

1130

Pianale coibentato rivestito in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite per il piano espositivo, finitura BA per le cornici frontali elaterali). Ulteriore piano bugnato in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite) con all’interno resistenze elettriche regolabili tramitetermostato per una temperatura di esercizio di 50-55° C; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttoregenerale; termometro digitale per visualizzare la temperatura di esercizio posto all’interno della vetrina (lato cliente). Vani neutri realizzati con frontale in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) e struttura interna in acciaio colaminato idoneo al contattocon alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; pianetto di lavoro grezzo.Struttura vetri composta da elementi tutti temperati proposta in tre versioni (vetri curvi, vetri alti diritti, vetri bassi diritti); apertura delfrontale dall’alto verso il basso; due mensole intermedie nelle versioni con vetri curvi e con vetri alti diritti, una nella versione con vetribassi diritti; plafoniera elettronica al neon; scorrevoli di chiusura lato operatore.

Insulated top covered by stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing for the display top, BA finishing for front and side frames). Additional hammered top in stainlesssteel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing) with inside resistors, which can be adjusted by means of a thermostat for 50-55° C operating temperature; electronic controlboard fitted with digital thermostat and master switch; operating temperature digital thermometer inside the display case (customer side).Non-refrigerated compartments with stainless steel front 18/10 AISI 304 (BA finishing) internal structure in colaminated steel suitable for food contact; base-plate ingalvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; raw working top. All glasses are tempered, available in three versions (curved, high straightand low straight glasses); downward opening front; two intermediate shelves in the version with curved and high straight glass, one shelf in the version with low straightglass; electronic neon lamp; sliding doors operator side.

Plateau isolé revêtu en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite pour le plan d’exposition, finition BA pour les cadres du devant et latéraux). Ultérieur plan avec bossageen acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite) doté à l’intérieur de résistances électriques réglables au moyen d’un thermostat pour une température d’exercice de 50-55° C; tableau de bord électronique doté de thermostat digital et interrupteur général; thermomètre digital pour visualiser la température d’exercice placé à l’intérieur de lavitrine (côté client). Espaces neutres réalisés avec devant en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA) et structure interne en acier colaminé indiqué pour le contact avec lesaliments; socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer le marchepied. petit plan de travail brut. Structure vitres composée par des éléments tempérésproposée en trois versions différentes (vitres courbées, vitres hautes, vitres hautes droites, vitres basses droites); ouverture du devant du haut vers le bas; deux rayonsintermédiaires dans les versions avec vitres courbées et avec vitres hautes droites, une dans la version avec vitres basses droites; plafonnier électronique avec éclairage aunéon; portes coulissantes de fermeture côté opérateur.

Wärmeisolierte Schaufläche mit Edelstahlbeschichtung 18/10 AISI 304 (Ausstellungsfläche in Scotch Brite-Ausführung, Front- und Seitenrandeinfassungen in BA-Ausführung). Weitere Ebene, strukturiert, aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (Scotch Brite-Ausführung) mit über Thermostat regulierbaren elektrischen Widerständen im Innernfür eine Betriebstemperatur von 50-55° C; elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter. Ein Digitalthermometer dient zur Anzeige derBetriebstemperatur im Innern der Vitrine (auf der Kundenseite). Nicht gekühlte Räume mit Frontpaneel aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) und Innenstrukturaus Colaminat Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen; Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche;Arbeitsfläche: Rohplatte.Glasaufbau aus Sicherheitsglas-Elementen in drei Ausführungen (mit gebogenen, hohen geraden und niedrigen geraden Scheiben). Öffnung der Frontscheibe von obennach unten. Zwei Zwischenetagen in der Ausführung mit gebogenen und hohen geraden Scheiben, eine Etage in der Ausführung mit niedrigen geraden Scheiben.Elektronische Neonleuchte. Schiebefenster auf der Bedienerseite.

Encimero isotermico revestido con acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite para el panel de exposición, acabado BA para los marcos del frente y laterales).Otro panel almohadillado de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite) con resistencias eléctricas regulables mediante termóstato para una temperatura de ejerciciode 50-55° C; cuadro de mandos electrónico dotado de termostato digital y interruptor general; termómetro digital para visualizar la temperatura de ejercicio en el interior de lavitrina (lado cliente). Espacios neutros realizados con frente de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) y estructura interna de chapa de zinc plastificada;zócalos de acero colaminado, indicado para el contacto con los alimentos con pies regulables y preajuste para apoyo tarma; encimero de trabajo basto. Estructura vidrioscompuesta de elementos templados propuesta en tres versiones (vidrios curvados, vidrios altos rectos, vidrios bajos rectos); apertura del frente desde arriba hacia abajo; dosrepisas intermedias en las versiones con vidrios curvados altos rectos, una en la versión con vidrios bajos rectos; plafón electrónico al neón; corredizas de cierre lado operador.

Page 5: Tavole Calde

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

201

TAVOLA CALDA SECCO (basamento e pianale)HOT-DRY SNACK UNIT (base and top) | TABLE CHAUDE SEC (structure et plateau) | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE(Untergestell und Schaufläche) | MESA CALIENTE SECO (base + encimero)

Pianale coibentato rivestito in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite per il piano espositivo, finitura BA per le cornici frontali elaterali). Ulteriore piano bugnato in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite) con all’interno resistenze elettriche regolabili tramitetermostato per una temperatura di esercizio di 50-55° C; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttoregenerale; termometro digitale per visualizzare la temperatura di esercizio posto all’interno della vetrina (lato cliente). Vani neutri realizzati con frontale in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) e struttura interna in acciaio colaminato idoneo al contattocon alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana; pianetto di lavoro grezzo.

Insulated top covered by stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing for the display top, BA finishing for front and side frames).Additional hammered top in stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing) with inside resistors, which can be adjusted by means of a thermostat for 50-55° Coperating temperature; electronic control board fitted with digital thermostat and master switch; operating temperature digital thermometer inside the display case (customerside). Non-refrigerated compartments with stainless steel front 18/10 AISI 304 (BA finishing) and internal structure in colaminated steel suitable for food contact; base-plate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard; raw working top.

Plateau isolé revêtu en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite pour le plan d’exposition, finition BA pour les cadres du devant et latéraux).Ultérieur plan avec bossage en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite) doté à l’intérieur de résistances électriques réglables au moyen d’un thermostat pour unetempérature d’exercice de 50-55° C; tableau de bord électronique doté de thermostat digital et interrupteur général; thermomètre digital pour visualiser la températured’exercice placé à l’intérieur de la vitrine (côté client). Espaces neutres réalisés avec devant en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA) et structure interne en acier colaminéindiqué pour le contact avec les aliments; socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer le marchepied. petit plan de travail brut.

Wärmeisolierte Schaufläche mit Edelstahlbeschichtung 18/10 AISI 304 (Ausstellungsfläche in Scotch Brite-Ausführung, Front- und Seitenrandeinfassungen in BA-Ausführung). Weitere Ebene, strukturiert, aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (Scotch Brite-Ausführung) mit über Thermostat regulierbaren elektrischen Widerständen im Innernfür eine Betriebstemperatur von 50-55° C; elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat und Hauptschalter. Ein Digitalthermometer dient zur Anzeige derBetriebstemperatur im Innern der Vitrine (auf der Kundenseite). Nicht gekühlte Räume mit Frontpaneel aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) und Innenstrukturaus Colaminat Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel in Berührung zu kommen; Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche;Arbeitsfläche: Rohplatte.

Encimero isotermico revestido con acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite para el panel de exposición, acabado BA para los marcos del frente y laterales).Otro panel almohadillado de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite) con resistencias internas en el interior regulables mediante termostato para unatemperatura de ejercicio de 50-55° C; cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general; termómetro digital para visualizar la temperatura deejercicio colocado en el interior de la vitrina (lado cliente). Espacios neutros realizados con frente de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) y estructura interna deacero colaminado, indicado para el contacto con los alimentos, zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima, encimero de trabajo basto.

H930

H930

710

670

180

650

70

150

930

270

10

40

2512

5

850

224

Page 6: Tavole Calde

202

TAVOLA CALDA SECCO (pianale e vetri)HOT-DRY SNACK UNIT (top and glass canopy) | TABLE CHAUDE SEC (plateau et vitres) | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE(Schaufläche und Glasaufbau) | MESA CALIENTE SECO (encimero + castillo vidrios)

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

Pianale coibentato rivestito in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite per il piano espositivo, finitura BA per le cornici frontali elaterali). Ulteriore piano bugnato in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite) con all’interno resistenze elettriche regolabili tramitetermostato per una temperatura di esercizio di 50-55° C; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttoregenerale; termometro digitale per visualizzare la temperatura di esercizio posto all’interno della vetrina (lato cliente); pianetto di lavorogrezzo. Struttura vetri composta da elementi tutti temperati proposta in tre versioni (vetri curvi, vetri alti diritti, vetri bassi diritti); aperturadel frontale dall’alto verso il basso; due mensole intermedie nelle versioni con vetri curvi e con vetri alti diritti, una nella versione con vetribassi diritti; plafoniera elettronica al neon; scorrevoli di chiusura lato operatore.

Insulated top covered by stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing for the display top, BA finishing for front and side frames).Additional hammered top in stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing) with inside resistors, which can be adjusted by means of a thermostat for 50-55° Coperating temperature; electronic control board fitted with thermostat and master switch; operating temperature digital thermometer inside the display case (customer side);raw working top. All glasses are tempered, available in three versions (curved, high straight and low straight glasses); downward opening front; two intermediate shelves inthe version with curved and high straight glass, one shelf in the version with low straight glass; electronic neon lamp; sliding doors operator side.

Plateau isolé revêtu en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite pour le plan d’exposition, finition BA pour les cadres du devant et latéraux).Ultérieur plan avec bossage en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite) doté à l’intérieur de résistances électriques réglables au moyen d’un thermostat pour unetempérature d’exercice de 50-55° C; tableau de bord électronique doté de thermostat et interrupteur général; thermomètre digital pour visualiser la température d’exerciceplacé à l’intérieur de la vitrine (côté client); petit plan de travail brut. Structure vitres composée par des éléments tempérés proposée en trois versions différentes (vitrescourbées, vitres hautes, vitres hautes droites, vitres basses droites); ouverture du devant du haut vers le bas; deux rayons intermédiaires dans les versions avec vitrescourbées et avec vitres hautes droites, une dans la version avec vitres basses droites; plafonnier électronique avec éclairage au néon; portes coulissantes de fermeture côtéopérateur.

Wärmeisolierte Schaufläche mit Edelstahlbeschichtung 18/10 AISI 304 (Ausstellungsfläche in Scotch Brite-Ausführung, Front- und Seitenrandeinfassungen in BA-Ausführung). Weitere Ebene, strukturiert, aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (Scotch Brite-Ausführung) mit über Thermostat regulierbaren elektrischen Widerständen im Innernfür eine Betriebstemperatur von 50-55° C; elektronische Schalttafel mit Thermostat und Hauptschalter. Ein Digitalthermometer dient zur Anzeige der Betriebstemperatur imInnern der Vitrine (auf der Kundenseite); Arbeitsfläche: Rohplatte. Glasaufbau aus Sicherheitsglas-Elementen in drei Ausführungen (mit gebogenen, hohen geraden undniedrigen geraden Scheiben). Öffnung der Frontscheibe von oben nach unten. Zwei Zwischenetagen in der Ausführung mit gebogenen und hohen geraden Scheiben, eineEtage in der Ausführung mit niedrigen geraden Scheiben. Elektronische Neonleuchte. Schiebefenster auf der Bedienerseite.

Encimero isotermico revestido con acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite para el panel de exposición, acabado BA para los marcos del frente y laterales).Otro panel almohadillado de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite) con resistencias internas en el interior regulables mediante termostato para unatemperatura de ejercicio de 50-55° C; cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general; termómetro digital para visualizar la temperatura deejercicio colocado en el interior de la vitrina (lado cliente); encimero de trabajo basto. Estructura vidrios compuesta de elementos templados propuesta en tres versiones(vidrios curvados, vidrios altos rectos, vidrios bajos rectos); apertura del frente desde arriba hacia abajo; dos repisas intermedias en las versiones con vidrios curvados y convidrios altos rectos, una repisa en la version con vidrios bajos rectos, plafón electrónico al neón; corredizas de cierre lado operador.

H685/H480

685

135

224

850

215

215

270

10

323

224

850

215

215

685

270

10

270

10224

480

323

850

215

H685 - VC H685 - VAD H480 - VBD

Page 7: Tavole Calde

203

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

TAVOLA CALDA SECCO (pianale)HOT-DRY SNACK UNIT (top) | TABLE CHAUDE SEC (plateau) | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE (Schaufläche) | MESACALIENTE SECO (encimero)

Pianale coibentato rivestito in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite per il piano espositivo, finitura BA per le cornici frontali elaterali). Ulteriore piano bugnato in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite) con all’interno resistenze elettriche regolabili tramitetermostato per una temperatura di esercizio di 50-55° C; quadro comandi elettronico completo di termostato digitale e interruttoregenerale; termometro digitale per visualizzare la temperatura di esercizio posto all’interno della vetrina (lato cliente); pianetto di lavorogrezzo.

Insulated top covered by stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing for the display top, BA finishing for front and side frames).Additional hammered top in stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing) with inside resistors, which can be adjusted by means of a thermostat for 50-55° Coperating temperature; electronic control board fitted with thermostat and master switch; operating temperature digital thermometer inside the display case (customer side);raw working top.

Plateau isolé revêtu en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite pour le plan d’exposition, finition BA pour les cadres du devant et latéraux).Ultérieur plan avec bossage en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite) doté à l’intérieur de résistances électriques réglables au moyen d’un thermostat pour unetempérature d’exercice de 50-55° C; tableau de bord électronique doté de thermostat et interrupteur général; thermomètre digital pour visualiser la température d’exerciceplacé à l’intérieur de la vitrine (côté client); petit plan de travail brut.

Wärmeisolierte Schaufläche mit Edelstahlbeschichtung 18/10 AISI 304 (Ausstellungsfläche in Scotch Brite-Ausführung, Front- und Seitenrandeinfassungen in BA-Ausführung).Weitere Ebene, strukturiert, aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (Scotch Brite-Ausführung) mit über Thermostat regulierbaren elektrischen Widerständen im Innern für eineBetriebstemperatur von 50-55° C; elektronische Schalttafel mit Thermostat und Hauptschalter. Ein Digitalthermometer dient zur Anzeige der Betriebstemperatur im Innernder Vitrine (auf der Kundenseite); Arbeitsfläche: Rohplatte.

Encimero isotermico revestido con acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite para el panel de exposición, acabado BA para los marcos del frente y laterales).Otro panel almohadillado de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite) con resistencias internas en el interior regulables mediante termostato para unatemperatura de ejercicio de 50-55° C; cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital y interruptor general; termómetro digital para visualizar la temperatura deejercicio colocado en el interior de la vitrina (lado cliente); encimero de trabajo basto.

H280

H280

70

280

270

10

850

224

Page 8: Tavole Calde

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

TAVOLA CALDA BAGNOMARIABAIN-MARIE SNACK UNIT | TABLE CHAUDE BAIN-MARIE | WARMHALTE-VITRINE BAIN-MARIE | MESA CALIENTE BAÑO DEMARÍA

204

Vasca coibentata rivestita in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite per il piano espositivo, finitura BA per le cornici frontali elaterali) con resistenze ad immersione termoregolabili; impianto idrico con rubinetti di carico e scarico. Quadro comandi elettronicocompleto di termostato digitale, spia di funzionamento e interruttore generale; termometro digitale per visualizzare la temperatura diesercizio posto all’interno della vetrina (lato cliente). Vani neutri realizzati con frontale in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) estruttura interna in acciaio colaminato idoneo al contatto con alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili epredisposizione per appoggio pedana. Struttura vetri composta da elementi tutti temperati proposta in due versioni (vetri curvi e vetri altidiritti); apertura del frontale dall’alto verso il basso; plafoniera elettronica al neon.

Insulated tub covered by stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing for the display top, BA finishing for front and side frames) with immersion temperature-adjustable resistors, water supply feed and drain taps. Electronic control board fitted with digital thermostat, operation warning light and master switch; operating temperaturedigital thermometer inside the display case (customer side). Non-refrigerated compartments with stainless steel front 18/10 AISI 304 (BA finishing) and internal structurein colaminated steel suitable for food contact; base-plate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard. All glasses are tempered, availablein two versions (curved and high straight glasses); downward opening front; electronic neon lamp.

Bac isolé revêtu en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite pour le plan d’exposition, finition BA pour les cadres du devant et latéraux) avec résistance à immersionthermoréglable, installation hydrique avec robinets de remplissage et d’évacuation. Tableau de bord électronique doté de thermostat digital, voyant de fonctionnement etinterrupteur général; thermomètre digital pour visualiser la température d’exercice placé à l’intérieur de la vitrine (côté client). Espaces neutres réalisés avec devant en acierinox 18/10 AISI 304 (finition BA) et structure interne en acier colaminé indiqué pour le contact avec les aliments; socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçupour y appuyer le marchepied.Structure vitres composée par des éléments tempérés proposée en deux versions différentes (vitres courbées et vitres hautes droites); ouverture du devant du haut vers lebas; plafonnier électronique avec éclairage au néon.

Wärmeisolierte Wanne mit Edelstahlbeschichtung 18/10 AISI 304 (Ausstellungsfläche in Scotch Brite-Ausführung, Front- und Seitenrandeinfassungen in BA-Ausführung).mit Eintauchwiderstände mit verstellbarer Temperatur; Wasseranschluß mit Armaturen zum Ein- und Ablauf. Elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat,Kontrollleuchte und Hauptschalter. Ein Digitalthermometer dient zur Anzeige der Betriebstemperatur im Innern der Vitrine (auf der Kundenseite).Nicht gekühlte Räume mit Frontpaneel aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) und Innenstruktur aus Colaminat Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel inBerührung zu kommen; Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche. Glasaufbau aus Sicherheitsglas-Elementen in zwei Ausführungen (mitgebogenen und hohen geraden Scheiben). Öffnung der Frontscheibe von oben nach unten; elektronische Neonleuchte

Cubeta aislada revestida con acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite para panel de exposición, acabado BA para los marcos delanterosy laterales) conresistencias de inmersión de temperatura ajustable, instalación hídrica con grifos de carga y descarga, cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital, señal defuncionamiento y interruptor general; termómetro digital para visualizar la temperatura de ejercicio colocado en el interior de la vitrina (lado cliente). Espacios neutrosrealizados con frente de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) y estructura interna de acero colaminado, indicado para el contacto con los alimentos, zócalos dechapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima. Estructura vidrios compuesta de elementos templados propuesta en dos versiones (vidrios curvados yvidrios altos rectos); apertura del frente desde arriba hacia abajo; plafón electrónico al neón.

H1335/H1130

H1335 - VC H1335 - VAD

860

670

650

685

1335

224

513

115

135

950

270

30

150

710180

40

2512

5

650

685

1335

670

950

270

30

150

710180

40

2512

5

850

224

513

115

323

Page 9: Tavole Calde

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

205

TAVOLA CALDA BAGNOMARIA (basamento e pianale)BAIN-MARIE SNACK UNIT (base and top) | TABLE CHAUDE BAIN-MARIE (structure et plateau) | WARMHALTE-VITRINE BAIN-MARIE (Untergestell und Schaufläche) | MESA CALIENTE BAÑO DE MARÍA (base + encimero)

Vasca coibentata rivestita in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite per il piano espositivo, finitura BA per le cornici frontali elaterali) con resistenze ad immersione termoregolabili; impianto idrico con rubinetti di carico e scarico.Quadro comandi elettronico completo di termostato digitale, spia di funzionamento e interruttore generale; termometro digitale pervisualizzare la temperatura di esercizio posto all’interno della vetrina (lato cliente).Vani neutri realizzati con frontale in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) e struttura interna in acciaio colaminato idoneo al contattocon alimenti; zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili e predisposizione per appoggio pedana.

Insulated tub covered by stainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing for the display top, BA finishing for front and side frames) with immersion temperature-adjustable resistors, water supply feed and drain taps. Electronic control board fitted with digital thermostat, operation warning light and master switch; operating temperaturedigital thermometer inside the display case (customer side). Non-refrigerated compartments with stainless steel front 18/10 AISI 304 (BA finishing) andinternal structure incolaminated steel suitable for food contact; base-plate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard.

Bac isolé revêtu en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite pour le plan d’exposition, finition BA pour les cadres du devant et latéraux) avec résistance à immersionthermoréglable, installation hydrique avec robinets de remplissage et d’évacuation. Tableau de bord électronique doté de thermostat digital, voyant de fonctionnement etinterrupteur général; thermomètre digital pour visualiser la température d’exercice placé à l’intérieur de la vitrine (côté client).Espaces neutres réalisés avec devant en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA) et structure interne en acier colaminé indiqué pour le contact avec les aliments; socle entôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer le marchepied.

Wärmeisolierte Wanne mit Edelstahlbeschichtung 18/10 AISI 304 (Ausstellungsfläche in Scotch Brite-Ausführung, Front- und Seitenrandeinfassungen in BA-Ausführung)mit Eintauchwiderstände mit verstellbarer Temperatur; Wasseranschluß mit Armaturen zum Ein- und Ablauf Elektronische Schalttafel mit digitalem Thermostat,Kontrollleuchte und Hauptschalter. Ein Digitalthermometer dient zur Anzeige der Betriebstemperatur im Innern der Vitrine (auf der Kundenseite).Nicht gekühlte Räume mit Frontpaneel aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) und Innenstruktur aus Colaminat Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel inBerührung zu kommen; Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen und Ausführung für Trittfläche.

Cubeta aislada revestida con acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite para panel de exposición, acabado BA para los marcos delanteros y laterales) conresistencias de inmersión de temperatura ajustable, instalación hídrica con grifos de carga y descarga. Cuadro de mandos electrónico dotado de termóstato digital, señal defuncionamiento y interruptor general; termómetro digital para visualizar la temperatura de ejercicio colocado en el interior de la vitrina (lado cliente). Espacios neutrosrealizados con frente de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) y estructura interna de acero colaminado, indicado para el contacto con los alimentos, zócalos dechapa galvanizada con pies regulables y preajuste para apoyo tarima.

H950

H950

860

670

650

300 22

4

513

115

950

270

30

150

710180

40

2512

5

Page 10: Tavole Calde

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

BANCO PIZZA NEUTROPIZZA COUNTER | COMPTOIR PIZZA | PIZZA-THEKE | MOSTRADOR PIZZA

206

860

650

685

1335

135

95071

0

30

150

710

590

180

40

2512

5

860

650

685

1335

950

30

150

710180

40

2512

5

323

710

590

H1335 - VC H1335 - VAD

Vani neutri realizzati con frontale in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura BA) e struttura interna in acciaio colaminato idoneo al contattocon alimenti; piano bugnato in acciaio inox 18/10 AISI 304 (finitura scotchbrite); zoccolatura in lamiera zincata con piedini regolabili epredisposizione per appoggio pedana.Struttura vetri composta da elementi tutti temperati proposta in due versioni (vetri curvi e vetri alti diritti); apertura del frontale dall’altoverso il basso; plafoniera elettronica al neon.

Non-heated compartments with stainless steel front 18/10 AISI 304 (BA finishing) and internal structure in colaminated steel suitable for food contact; hammered top instainless steel 18/10 AISI 304 (scotchbrite finishing) base-plate in galvanised sheet metal with adjustable feet and prearrangement for footboard. All glasses are tempered, available in two versions (curved and high straight glasses); downward opening front; electronic neon lamp.

Espaces neutres réalisés avec devant en acier inox 18/10 AISI 304 (finition BA) et structure interne en acier colaminé indiqué pour le contact avec les aliments; plan avecbossage en acier inox 18/10 AISI 304 (finition scotchbrite); socle en tôle galvanisée avec pieds réglables et conçu pour y appuyer le marchepied.Structure vitres composée par des éléments tempérés proposée en deux versions différentes (vitres courbées et vitres hautes droites); ouverture du devant du haut vers lebas; plafonnier électronique avec éclairage au néon.

Nicht geheißte Räume mit Frontpaneel aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (BA-Ausführung) und Innenstruktur aus Colaminat Stahl, der geeignet ist, mit Lebensmittel inBerührung zu kommen; weitere Ebene, strukturiert, aus Edelstahl 18/10 AISI 304 (Scotch Brite-Ausführung); Zinkblechsockel mit höhenverstellbaren Füßen undAusführung für Trittfläche.Glasaufbau aus Sicherheitsglas-Elementen in zwei Ausführungen (mit gebogenen und hohen geraden Scheiben). Öffnung der Frontscheibe von oben nach unten;elektronische Neonleuchte.

Espacios neutros realizados con frente de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado BA) y estructura interna de acero colaminado, indicado para el contacto con losalimentos; panel almohadillado de acero inoxidable 18/10 AISI 304 (acabado scotchbrite); zócalos de chapa galvanizada con pies regulables y preajuste apoyo para tarima.Estructura vidrios compuesta de elementos todos templados propuesta en dos versiones (vidrios curvados y vidrios altos rectos); apertura del frente desde arriba hacia abajo;plafón electrónico al neón.

H1335

Page 11: Tavole Calde

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

TAVOLA CALDA SECCOHOT-DRY SNACK UNIT | TABLE CHAUDE SEC | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE | MESA CALIENTE SECO

207

H1335 - VC

L1000

L1250

L1500

L2000

P850code €

3GAC10CCS 2.712,00

OPTIONALS p. 221

P850code €

3GAC12CCS 2.987,00

P850code €

3GAC15CCS 3.476,00

P850code €

3GAC20CCS 4.308,00

Page 12: Tavole Calde

208

TAVOLA CALDA SECCOHOT-DRY SNACK UNIT | TABLE CHAUDE SEC | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE | MESA CALIENTE SECO

OPTIONALS p. 221

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

H1335 - VAD

L1000

L1250

L1500

L2000

P850code €

3GAC10ACS 2.658,00

P850code €

3GAC12ACS 2.940,00

P850code €

3GAC15ACS 3.426,00

P850code €

3GAC20ACS 4.056,00

Page 13: Tavole Calde

209

TAVOLA CALDA SECCOHOT-DRY SNACK UNIT | TABLE CHAUDE SEC | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE | MESA CALIENTE SECO

OPTIONALS p. 221

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

H1130 - VBD

L1000

L1250

L1500

L2000

P850code €

3GAC10BCS 2.324,00

P850code €

3GAC12BCS 2.560,00

P850code €

3GAC15BCS 3.012,00

P850code €

3GAC20BCS 3.661,00

Page 14: Tavole Calde

210

OPTIONALS p. 221

TAVOLA CALDA SECCO (basamento e pianale)HOT-DRY SNACK UNIT (base and top) | TABLE CHAUDE SEC (structure et plateau) | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE (Untergestellund Schaufläche) | MESA CALIENTE SECO (base + encimero)

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

H930

L1000

L1250

L1500

L2000

P850code €

3GAB10NCS 1.762,00

P850code €

3GAB12NCS 1.937,00

P850code €

3GAB15NCS 2.315,00

P850code €

3GAB20NCS 2.842,00

Page 15: Tavole Calde

TAVOLA CALDA SECCO (pianale e vetri)HOT-DRY SNACK UNIT (top and glass canopy) | TABLE CHAUDE SEC (plateau et vitres) | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE(Schaufläche und Glasaufbau) | MESA CALIENTE SECO (encimero + castillo vidrios)

211

OPTIONALS p. 221

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

L1250

L1500

L2000

P850code €

3GAV10CCS 2.293,00

P850code €

3GAV12CCS 2.513,00

P850code €

3GAV15CCS 2.931,00

P850code €

3GAV20CCS 3.690,00

H685 - VC

L1000

Page 16: Tavole Calde

212

OPTIONALS p. 221

TAVOLA CALDA SECCO (pianale e vetri)HOT-DRY SNACK UNIT (top and glass canopy) | TABLE CHAUDE SEC (plateau et vitres) | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE(Schaufläche und Glasaufbau) | MESA CALIENTE SECO (encimero + castillo vidrios)

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

H685 - VAD

L1000

L1250

L1500

L2000

P850code €

3GAV10ACS 2.239,00

P850code €

3GAV12ACS 2.466,00

P850code €

3GAV15ACS 2.881,00

P850code €

3GAV20ACS 3.438,00

Page 17: Tavole Calde

TAVOLA CALDA SECCO (pianale e vetri)HOT-DRY SNACK UNIT (top and glass canopy) | TABLE CHAUDE SEC (plateau et vitres) | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE(Schaufläche und Glasaufbau) | MESA CALIENTE SECO (encimero + castillo vidrios)

213

OPTIONALS p. 221

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

L1250

L1500

L2000

P850code €

3GAV10BCS 1.905,00

P850code €

3GAV12BCS 2.086,00

P850code €

3GAV15BCS 2.467,00

P850code €

3GAV20BCS 3.043,00

H480 - VBD

L1000

Page 18: Tavole Calde

214

OPTIONALS p. 221

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

TAVOLA CALDA SECCO (pianale)HOT-DRY SNACK UNIT (top) | TABLE CHAUDE SEC (plateau) | TROCKENE WARMHALTE-VITRINE (Schaufläche) | MESACALIENTE SECO (encimero)

L1250

L1500

L2000

P850code €

3GAP10NCS 1.343,00

P850code €

3GAP12NCS 1.463,00

P850code €

3GAP15NCS 1.770,00

P850code €

3GAP20NCS 2.224,00

H280

L1000

Page 19: Tavole Calde

215

TAVOLA CALDA BAGNOMARIABAIN-MARIE SNACK UNIT | TABLE CHAUDE BAIN-MARIE | WARMHALTE-VITRINE BAIN-MARIE | MESA CALIENTE BAÑO DEMARÍA

OPTIONALS p. 221

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

H1335 - VC

L1000

L1250

L1500

L2000

P860code €

3GAC10CBM 2.982,00

P860code €

3GAC12CBM 3.687,00

P860code €

3GAC15CBM 4.482,00

P860code €

3GAC20CBM 5.555,00

1/2 1/4

1/4 1/1

1/4

910

1/2

510

1/1 1/11/2

1/6

1/6

1/6

1/2

1160

510

1/3

1/3

1/3

1/2

1/2

1/2

1/2

1/91/9

1/9

1/1

1410

510

1/3

2/3

1/2

1/2

1/4

1/4

1/4

1/11/1 1/1

1910

510

Page 20: Tavole Calde

216

OPTIONALS p. 221

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

H1335 - VAD

L1000

L1250

L1500

L2000

P860code €

3GAC10ABM 2.950,00

P860code €

3GAC12ABM 3.618,00

P860code €

3GAC15ABM 4.433,00

P860code €

3GAC20ABM 5.303,00

1/1 1/11/2

1/6

1/6

1/6

1/2

116051

0

1/3

1/3

1/3

1/2

1/2

1/2

1/2

1/91/9

1/9

1/1

1410

510

TAVOLA CALDA BAGNOMARIABAIN-MARIE SNACK UNIT | TABLE CHAUDE BAIN-MARIE | WARMHALTE-VITRINE BAIN-MARIE | MESA CALIENTE BAÑO DEMARÍA

1/2 1/4

1/4 1/1

1/4

910

1/2

510

1/3

2/3

1/2

1/2

1/4

1/4

1/4

1/11/1 1/1

1910

510

Page 21: Tavole Calde

217

H950

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

OPTIONALS p. 221

L1000

L1250

L2000

TAVOLA CALDA BAGNOMARIA (basamento e pianale)BAIN-MARIE SNACK UNIT (base and top) | TABLE CHAUDE BAIN-MARIE (structure et plateau) | WARMHALTE-VITRINE BAIN-MARIE (Untergestell und Schaufläche) | MESA CALIENTE BAÑO DE MARÍA (base + encimero)

L1500

P860code €

3GAB10NBM 1.989,00

P860code €

3GAB12NBM 2.572,00

P860code €

3GAB15NBM 3.257,00

P860code €

3GAB20NBM 4.025,00

1/1 1/11/2

1/6

1/6

1/6

1/2

1160

510

1/3

1/3

1/3

1/2

1/2

1/2

1/2

1/91/9

1/9

1/1

1410

510

1/2 1/4

1/4 1/1

1/4

910

1/2

510

1/3

2/3

1/2

1/2

1/4

1/4

1/4

1/11/1 1/1

1910

510

Page 22: Tavole Calde

VETRINA TAVOLA CALDA | HOT DISPLAY CASES | VITRINE TABLE CHAUDE

218

BANCO PIZZA NEUTROPIZZA COUNTER | COMPTOIR PIZZA | PIZZA-THEKE | MOSTRADOR PIZZA

OPTIONALS p. 221

H1335 - VC

L1000

L1250

L1500

L2000

P860code €

3GAC10CPN 2.297,00

950

1200

1450

950

950

P860code €

3GAC12CPN 2.756,00

P860code €

3GAC15CPN 3.061,00

P860code €

3GAC20CPN 3.556,00

Page 23: Tavole Calde

WARMHALTE-VITRINEN | VITRINA MESA CALIENTE

BANCO PIZZA NEUTROPIZZA COUNTER | COMPTOIR PIZZA | PIZZA-THEKE | MOSTRADOR PIZZA

219

OPTIONALS p. 221

H1335 - VAD

L1000

L1250

L1500

L2000

P860code €

3GAC10APN 2.264,00

950

1200

1450

950

950

P860code €

3GAC12APN 2.688,00

P860code €

3GAC15APN 3.012,00

P860code €

3GAC20APN 3.304,00

Page 24: Tavole Calde

220

Page 25: Tavole Calde

221

OPTIONALS VETRINE TAVOLA CALDA

HOT SNACK UNIT OPTIONALSACCESSOIRES TABLES CHAUDES

OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR WARMHALTE-VITRINENOPCIONAL MESAS CALIENTES

Page 26: Tavole Calde

OPTIONALS VETRINE TAVOLA CALDA | HOT SNACK UNIT OPTIONALS

VITRINEN | OPCIONAL MESAS CALIENTES

222

Piano di lavoro in acciaio inox Stainless steel working top | Plan de travail en acier inox | Arbeitsfläche aus Edelstahl | Mesas de trabajo de acero inoxidable

code €

211,00

229,00

240,00

297,00

2GA05PI01

2GA05PI02

2GA05PI03

2GA05PI04

L1000

L1250

L1500

L2000

code €

216,00

238,00

303,00

346,00

1GA05MC01

1GA05MC02

1GA05MC03

1GA05MC04

L1000

L1250

L1500

L2000

Sostegno per canalizzazione in ferro verniciatoPowder-coated steel duct support | Support pour canalisation en acier verni | Halterung für pulverbeschichteten Stahlkanal | Sostén para canalización de hierro barnizado

Mensola calda in vetroHot snack glass shelf | Rayon chaud en verre | Beheizte Etage aus Glas | Repisa caliente de vidrio

Illuminazione a ledLED-display illumination | éclairage par DEL | LED-Beleuchtung | Iluminación de LED

code €

375,00

375,00

1GA020035

1GA020040VC

VAD

VBD

DX

SX

code €

375,00

375,00

1GA020039

1GA020042

DX

SX

code €

365,00

365,00

1GA020038

1GA020041

DX

SX

code €

238,00

278,00

322,00

404,00

2GA000001

2GA000002

2GA000003

2GA000004

L1000

L1250

L1500

L2000

392,00

418,00

457,00

534,00

498,00

2GA000010

2GA000011

2GA000012

2GA000013

2GA000014

L1000

L1250

L1500

L2000

90°

luce biancawhite light | feu blanc

weißes Licht | luz blanca

luce colorata RGBfeu coloré RGB | RGB colour light

RGB Farblicht | RGB color luz

Page 27: Tavole Calde

ACCESSOIRES TABLES CHAUDES | OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR WARMHALTE-

223

Kit piastra forataPerforated plate | Plaque perforé | Perforierte Platte | Plancha perforada

Fianco specchiatoMirrored side | Côté avec glace | Verspiegeltes Seitenteil | Lateral espejado

code €

193,00

193,00

1GA040036

1GA040037VC

VAD

VBD

DX

SX

code €

199,00

199,00

1GA040038

1GA040039

DX

SX

code €

180,00

180,00

1GA040040

1GA040041

DX

SX

Per accostamento tavola calda con banco barSuitable to match hot snack unit to bar counterPour moduler la table chaude avec le comptoir de barFür kombination von Warmhaltevitrinen mit BarthekePara ensamblaje mesa caliente con mostrador bar

Per accostamento tavola calda bagnomaria/banco pizza con banco barSuitable to match bain-marie snack unit/pizza counter to bar counterPour moduler la table chaude bain-marie/comptoir pizzaavec le comptoir de barFür kombination von Warmhalte-Vitrine Bain-Marie/Pizza-Theke mit BarthekePara ensamblaje mesa caliente baño de maría/mostradorpizza con mostrador bar

Coppia ante battenti Hinged door pair | Deux portes battantes | Doppel-Drehtür | Par de puertas batientes

code €

211,00

211,00

1GA040042

1GA040043VC

VAD

DX

SX

code €

218,00

218,00

1GA040044

1GA040045

DX

SX

code €

245,00

368,00

419,00

499,00

2GA05VB01

2GA05VB02

2GA05VB03

2GA05VB04

L1000

L1250

L1500

L2000

H950code €

471,002BN05AB08L1000

Coppia ante scorrevoliSliding door pair | Deux portes coulissantes | Doppel-Schiebetür | Par de puertas corredizas

code €

471,00

510,00

549,00

2BN05AS04

2BN05AS05

2BN05AS06

L1000

L1250

L1500

Page 28: Tavole Calde

224

Vaschette gastronormGastronorm pots | Récipients gastronomiques | Gastronormschalen | Cubetas gastronorm

1/1

530x325 mm

1/6

176x162 mm

1/9

176x108 mm

1/2

325x265 mm

1/4

265x162 mm

2/3

354x325 mm

1/3

325x176 mm

code €

122,00

55,00

-

77,00

58,00

92,00

61,00

1/1

1/6

1/9

1/2

1/4

2/3

1/3

code €

89,00

41,00

46,00

61,00

43,00

76,00

49,00

H100code €

72,00

35,00

33,00

49,00

38,00

58,00

41,00

H65 H150

1GA05VB15

1GA05VB16

-

1GA05VB17

1GA05VB18

1GA05VB19

1GA05VB20

1GA05VB08

1GA05VB09

1GA05VB10

1GA05VB11

1GA05VB12

1GA05VB13

1GA05VB14

1GA05VB01

1GA05VB02

1GA05VB03

1GA05VB04

1GA05VB05

1GA05VB06

1GA05VB07

Coperchi per vaschette gastronormCovers for gastronorm pots | Couvercles pour récipients gastronomiques | Gastronormschalenaboleckungen | Tapas para cubetas gastronorm

code €

58,00

25,00

22,00

41,00

30,00

45,00

33,00

1/1

1/6

1/9

1/2

1/4

2/3

1/3

1GA05VB21

1GA05VB22

1GA05VB23

1GA05VB24

1GA05VB25

1GA05VB26

1GA05VB271/1

530x325 mm

1/6

176x162 mm

1/9

176x108 mm

1/2

325x265 mm

1/4

265x162 mm

2/3

354x325 mm

1/3

325x176 mm

OPTIONALS VETRINE TAVOLA CALDA | HOT SNACK UNIT OPTIONALS

ACCESSOIRES TABLES CHAUDES | OPTIONALES ZUBEHÖR FÜR WARMHALTE-VITRINEN | OPCIONAL MESAS CALIENTES

code €

162,00-al ml

code €

232,00-al m2

Maggiorazione per fascia in acciaio inox per zoccolaturaAdditional charge for stainless steel bottom plinth | Supplement pour bande inox | Aufpreis für Edelstahlleiste | Sobreprecio banda inox

Maggiorazione per vano neutro totalmente inoxAdditional charge for neutral compartment completely made in stainless steel | Supplement pour espaces neutres totalement en acier inox | Aufpreis für neutralen Fach komplett aus Edelstahl | Sobreprecio para espacios neutros totalmente en acero inoxidable