Upload
vuthu
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Teach A Man To Fish
Lehre einen Menschen das Fischen
Practical tips for effective Bible Study Praktische Tipps für effektives Bibelstudium
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon; and the dragon fought and his angels, Und es entbrannte ein Kampf im Himmel: Michael und seine Engel kämpften gegen den Drachen. Und der Drache kämpfte und seine Engel,
Revelation / Offenbarung 12:17
He that loveth not knoweth not God; for God is love. Wer nicht liebt, der kennt Gott nicht; denn Gott ist die Liebe.
1 John / 1. Johannes 4:8
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law. Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses; so ist nun die Liebe die Erfüllung des Gesetzes.
Romans / Römer 13:10
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there. Dieser Mann nun ging Jahr für Jahr hinauf aus seiner Stadt, um den Herrn der Heerscharen anzubeten und ihm zu opfern in Silo. Dort aber waren Hophni und Pinehas, die beiden Söhne Elis, Priester des Herrn.
1 Samuel / 1. Samuel 1:3
Dictionary / Wörterbuch: Hophni = from the root “fist” / von der Wurzel “Faust” P(h)inehas = “mouth of a serpent” / “Mund einer Schlange
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD. Aber die Söhne Elis waren Söhne Belials; sie kannten den Herrn nicht.
1 Samuel / 1. Samuel 2:12
Dictionary / Wörterbuch: Belial = “worthless, without profit“ / „unwürdig, ohne Nutzen“
but the Bible has more to say…..(Concordance!) Aber die Bibel hat mehr zu sagen… (Konkordanz!)
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? Wie stimmt Christus mit Belial überein? Oder was hat der Gläubige gemeinsam mit dem Ungläubigen?
2 Corinthians / 2. Korinther 6:15
“Ye are of your father the devil, and the lusts of your father ye will do. He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, „Ihr habt den Teufel zum Vater, und was euer Vater begehrt, wollt ihr tun! Der war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit,
because there is no truth in him. When he speaketh a lie, he speaketh of his own: for he is a liar, and the father of it. denn Wahrheit ist nicht in ihm. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem Eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben.
John / Johannes 8:44
For Further Study / Zum weiteren Studium
Revelation / Offenbarung 7:5-8 The story of Elijah / Die Geschichte von Elia
Simon Peter / Simon Petrus Barabbas / Barabbas
Methuselah / Methusalem
Many a portion of Scripture which learned men pronounce a mystery, or pass over as unimportant, is full of comfort and instruction to him, who has been taught in the school of Christ. So mancher Abschnitt der Schrift, den Gelehrte als Geheimnis bezeichnen oder als unwichtig abtun, ist voller Trost und Belehrung, für denjenigen, der in der Schule Christi unterrichtet wurde. - Great
Controversy pg. 599/ Der Große Kampf
Minds that are quickened by the Holy Spirit will discern the value of these sayings. Gemüter, die durch den Heiligen Geist belebt wurden, werden den Wert dieser Aussprüche wahrnehmen…
They will discern the precious gems of truth, though these may be buried treasures.” …Sie werden die kostbaren Juwelen der Wahrheit erkennen, auch wenn diese vergrabene Schätze sind.”
- Christ’s Object Lessons pg. 110 / Christi Gleichnisse
This parable presents details which are needed for the filling out of the picture but which have no counterpart in its spiritual significance. Dieses Gleichnis präsentiert Details, die für das Ausschmücken des Bildes gebraucht werden, aber in der Auslegung keine geistliche Bedeutung erhalten…
The attention should not be diverted to them. Certain great truths are illustrated, and to these our thought should be given. …Die Aufmerksamkeit sollte nicht auf sie gerichtet werden. Bestimmte großartige Wahrheiten werden illustriert, und diesen gehören unsere Gedanken.
Christ’s Object Lessons pg. 244 / Christi Gleichnisse
Where was the fig tree planted in Jesus parable in Luke 13? Wo war der Feigenbaum im Gleichnis von Jesus in Lukas 13 gepflanzt?
In the parable of the hidden treasure, what did the man do after he found it? Was tat der Mann im Gleichnis vom Schatz im Acker, nachdem er ihn gefunden hat?
“This is Jesus, the King of the Jews” „Dies ist Jesus, der König der Juden“.
Matthew / Matthäus 27:37
“Jesus of Nazareth, the King of the Jews” „Jesus, der Nazarener, der König der Juden“.
John /Johannes 19:19
“This is Jesus, the King of the Jews” (Mt) “The King of the Jews” (Mk)
“This is the King of the Jews” (Lk) “Jesus of Nazareth, the King of the Jews” (Jn)
„Dies ist Jesus, der König der Juden“. (Matt)
„Der König der Juden“. (Mk) „Dieser ist der König der Juden“. (Lk)
„Jesus, der Nazarener, der König der Juden“. (Joh)
“This is Jesus of Nazareth, the King of the Jews”
“Dieser ist Jesus, der Nazarener, der König der Juden”
For Further Study / Zum weiteren Studium
Peter‘s Denial / Petrus verleugnet Jesus The story of King Ahaz / König Ahas
For Further Study / Zum weiteren Studium
Romans / Römer 5:14 Psalms / Psalmen 84:11
John / Johannes 3:27
Saying, Sir, we that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. und sprachen: Herr, wir erinnern uns, dass dieser Verführer sprach, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde ich auferstehen.
Matthew / Matthäus 27:63
remember
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law. Jeder, der die Sünde tut, der tut auch die Gesetzlosigkeit; und die Sünde ist die Gesetzlosigkeit.
Revelation / Offenbarung 19:10
For Further Study / Zum weiteren Studium
Genesis / 1. Mose 17 Genesis / 1. Mose 4:8-10
Revelation / Offenbarung 4,5
unrighteousness = transgression of God’s law Ungerechtigkeit = Übertretung des Gesetzes Gottes
righteousness = obedience to God’s law Gerechtigkeit = Gehorsam
…the just shall live by his faith. …der Gerechte aber wird durch seinen Glauben leben.
Habakkuk 2:4b
But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. Er aber antwortete und sprach: Es steht geschrieben: »Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeden Wort, das aus dem Mund Gottes hervorgeht!«
Matthew / Matthäus 4:4
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. Und Jesus zog umher in ganz Galiläa, lehrte in ihren Synagogen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte alle Krankheiten und alle Gebrechen im Volk.
Matthew / Matthäus 4:23
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. Und Jesus ging ringsum in alle Städte und Dörfer, lehrte in ihren Synagogen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte alle Krankheiten und alle Gebrechen.
Matthew / Matthäus 9:35
Matthew / Matthäus 5-7 Teaching and Preaching Lehren und Predigen
Matthew / Matthäus 8-9 Healing Heilen
See / Siehe Matthew / Matthäus 9:36-38…
Matthew 21:12-17 Cleansing of the Temple Reinigung des Tempels
Matthew 21:18-22 The Barren Fig Tree Der Feigenbaum ohne Frucht
Matthew 21:28-32 Parable of two sons Gleichnis der 2 Söhne
Matthew 21:33-45 Parable of the vineyard Gleichnis vom Weinberg
Matthew 22:1-14 Parable of the wedding feast Gleichnis von der Hochzeit
Matthew 22:15-22 Pharisees defeated Pharisäer bezwungen
Matthew 22:23-33 Sadducees defeated Sadduzäer bezwungen
Matthew 22:34-40 Scribes defeated Schriftgelehrte bezwungen
Matthew 22:41-46 Last Question to the Jews Letzte Frage an die Juden
Matthew 23:1-36 Woes on the leaders Wehe über die Führer
Matthew 23:37-39 “O Jerusalem, Jerusalem“
Dan 2,7,8,9
Situa4on of the people of Israel in the 4me of Daniel SituaDon der Israeliten in der Zeit von Daniel
Dan 2,7,8,9
No kingdom – no king – no priest – no sacrifice Kein Königreich – kein König – kein Priester – kein Opfer
1. lying apostles / Lügenapostel 2. synagogue of Satan / Synagoge Satans
3. throne of Satan / Thron Satans
1. lying apostles / Lügenapostel 2. synagogue of Satan / Synagoge Satans
3. throne of Satan / Thron Satans 4. depths of Satan / Tiefen Satans
1. lying apostles / Lügenapostel 2. synagogue of Satan / Synagoge Satans
3. throne of Satan / Thron Satans 4. depths of Satan / Tiefen Satans 4. „I come“ / „ich komme“
1. lying apostles / Lügenapostel 2. synagogue of Satan / Synagoge Satans
3. throne of Satan / Thron Satans 4. depths of Satan / Tiefen Satans 4. „I come“ / „ich komme“ 5. „I come as a thief“ / „ich komme wie
ein Dieb“
1. lying apostles / Lügenapostel 2. synagogue of Satan / Synagoge Satans
3. throne of Satan / Thron Satans 4. depths of Satan / Tiefen Satans 4. „I come“ / „ich komme“ 5. „I come as a thief“ / „ich komme wie
ein Dieb“ 6. „I come quickly“ / „ich komme bald“
1. lying apostles / Lügenapostel 2. synagogue of Satan / Synagoge Satans
3. throne of Satan / Thron Satans 4. depths of Satan / Tiefen Satans 4. „I come“ / „ich komme“ 5. „I come as a thief“ / „ich komme wie
ein Dieb“ 6. „I come quickly“ / „ich komme bald“ 7. „I stand at the door“ / „ich stehe vor der Tür“
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, Dass niemand euch auf irgendeine Weise verführe! Denn dieser Tag kommt nicht,
2 Thessalonians / 2. Thessalonicher 2:3 (ELB)
except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; es sei denn, dass zuerst der Abfall gekommen und der Mensch der Gesetzlosigkeit offenbart worden ist, der Sohn des Verderbens;
2 Thessalonians / 2. Thessalonicher 2:3
For Further Study / Zum weiteren Studium
Why did Boaz get a shoe? / Warum nahm Boas einen Schuh? Why a double portion (Elisha)? / Warum eine doppelte Portion (Elisa)?
Why bury his father first? / Warum zuerst den Vater begraben? Jacob have I loved, Esau hated? / Jakob habe ich geliebt, Esau gehasst?
Is there a Bible character who finished a work?
Gibt es eine biblische Person, die ein
Werk beendete?
Concordance / Konkordanz:
Type “Joshua“ and limit to 5 Books of Moses Suche „Josua“ und begrenze es auf 2.-5. Mose
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Exodus 17:9-14 Fight with Amalek 2. Mose 17,9-14 Kampf mit Amalek
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Exodus 17:9-14 Fight with Amalek 2. Mose 17,9-14 Kampf mit Amalek Exodus 24:13 2. Mose 24,13
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Exodus 17:9-14 Fight with Amalek 2. Mose 17,9-14 Kampf mit Amalek Exodus 24:13 Assistant of Moses 2. Mose 24,13 Diener von Moses
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Exodus 17:9-14 Fight with Amalek 2. Mose 17,9-14 Kampf mit Amalek Exodus 24:13 Assistant of Moses 2. Mose 24,13 Diener von Moses Exodus 32:17,18 2. Mose 32,17f
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Exodus 17:9-14 Fight with Amalek 2. Mose 17,9-14 Kampf mit Amalek Exodus 24:13 Assistant of Moses 2. Mose 24,13 Diener von Moses Exodus 32:17,18 Corrected by Moses 2. Mose 32,17f Von Mose korrigiert
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Exodus 17:9-14 Fight with Amalek 2. Mose 17,9-14 Kampf mit Amalek Exodus 24:13 Assistant of Moses 2. Mose 24,13 Diener von Moses Exodus 32:17,18 Corrected by Moses 2. Mose 32,17f Von Mose korrigiert Exodus 33:11 2. Mose 33,11
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Exodus 17:9-14 Fight with Amalek 2. Mose 17,9-14 Kampf mit Amalek Exodus 24:13 Assistant of Moses 2. Mose 24,13 Diener von Moses Exodus 32:17,18 Corrected by Moses 2. Mose 32,17f Von Mose korrigiert Exodus 33:11 Always at the sanctuary 2. Mose 33,11 Immer am Heiligtum
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Numbers 11:28 Misconception of Church authority corrected
4. Mose 11,28 Falsche Vorstellung von der Gemeindeautorität korrigiert
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Numbers 11:28 Misconception of Church authority corrected
4. Mose 11,28 Falsche Vorstellung von der Gemeindeautorität korrigiert
Numbers 13:16 4. Mose 13,16
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Numbers 11:28 Misconception of Church authority corrected
4. Mose 11,28 Falsche Vorstellung von der Gemeindeautorität korrigiert
Numbers 13:16 Name changed 4. Mose 13,16 Name geändert
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Numbers 11:28 Misconception of Church authority corrected
4. Mose 11,28 Falsche Vorstellung von der Gemeindeautorität korrigiert
Numbers 13:16 Name changed 4. Mose 13,16 Name geändert Numbers 14:30 4. Mose 14,30
The Training of Joshua / Die Ausbildung Josuas
Numbers 11:28 Misconception of Church authority corrected
4. Mose 11,28 Falsche Vorstellung von der Gemeindeautorität korrigiert
Numbers 13:16 Name changed 4. Mose 13,16 Name geändert Numbers 14:30 Believes in possiblity of overcoming
the enemy 4. Mose 14,30 Glaubt, es ist möglich, zu überwinden
For Further Study / Zum weiteren Studium
Fig tree in Luke / Feigenbaum in Lukas 13:6 Revelation / Offenbarung 14:19
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, Und ich hörte einen Heiligen reden. Und es sprach ein Heiliger zu jemandem - dem Redenden nämlich -:
Daniel 8:13
How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? Bis wann gilt die Vision von dem regelmäßigen Opfer und von dem entsetzlichen Verbrechen, dass sowohl das Heiligtum als auch der Opferdienst zur Zertretung preisgegeben sind?
Daniel 8:13
“I heard one holy one who was the speaker, and a holy one said to (Palmoni) who was the speaker…” “Ich hörte einen Heiligen, der der Sprecher war, und ein Heiliger sagte zu (Palmoni) dem, der der Sprecher war…”
Hebrew Text Literal of Daniel 8:13 Wörtliche Übersetzung von Daniel 8,13
Palmoni – pele + mena pele – wonderful (Isaiah 9:6) / wunderbar (Jesaja 9,5 im Deutschen) mena – numberer (Daniel 5:25) / Zähler (vgl. Daniel 5,25)
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: Da ließ der Pharao die Weisen und Zauberer rufen
Exodus / 2. Mose 7:11
now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. und die ägyptischen Zauberer taten ebenso mit ihren Künsten:
Exodus / 2. Mose 7:11
The magicians did not really cause their rods to become serpents; but by magic, aided by the great deceiver, they were able to produce this appearance. Die Zauberer verwandelten die Stäbe nicht wirklich zu Schlangen; aber durch Magie, unterstützt vom großen Verführer, waren sie fähig die Erscheinung vorzutäuschen…
It was beyond the power of Satan to change the rods to living serpents.. …Es war Satan unmöglich, die Stäbe in lebendige Schlangen zu verwandeln….
The prince of evil, though possessing all the wisdom and might of an angel fallen, has not power to create, or to give life; this is the prerogative of God alone. …Der Prinz des Bösen, obwohl er alle Weisheit und Macht eines gefallenen Engels besitzt, hat keine schöpferische oder lebensgebende Kraft; Dieses Vorrecht gehört Gott allein…
But all that was in Satan’s power to do, he did; he produced a counterfeit. To human sight the rods were changed to serpents. …Aber was Satan tun konnte, das tat er; er produzierte eine Fälschung. Für menschliche Augen waren die Stäbe zu Schlangen geworden.
Patriarchs and Prophets 265 / Patriarchen und Propheten
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
Exodus 7:12
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: Auf dieselbe Weise aber wie Jannes und Jambres dem Mose widerstanden, so widerstehen auch diese [Leute] der Wahrheit;
2 Timothy / 2. Timotheus 3:8
men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. ihr Denken ist verdorben, ihr Glaube bewährt sich nicht.
2 Timothy / 2. Timotheus 3:8
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. dabei haben sie den äußeren Schein von Gottesfurcht, deren Kraft aber verleugnen sie.
2 Timothy / 2. Timotheus 3:5
There are veins of truth yet to be discovered… Es gibt noch viele Adern der Wahrheit zu entdecken…
-Fundamentals of Christian Education, pg.188; Grundlagen der Christlichen Erziehung
There are veins of truth yet to be discovered… Es gibt noch viele Adern der Wahrheit zu entdecken…
-Fundamentals of Christian Education, pg.188; Grundlagen der Christlichen Erziehung
What is a parable? / Was ist ein Gleichnis?
“A form of teaching whereby spiritual things are represented under sensible images.” “Eine Form des Lehrens, bei der geistliche Dinge durch sinnvolle Bilder dargestellt werden.”
A. W. Pink, The Interpretation of the Scriptures, pg. 40
We should exert all the powers of the mind in the study of the Scriptures, and should task the understanding Wir sollten alle Kräfte des Geistes im Studium der Bibel ausnützen, und sollten dem Verstand die Aufgabe stellen,…
to comprehend, as far as mortals can, the deep things of God; yet we must not …die tiefen Dinge Gottes zu verstehen, soweit das Sterbliche können; aber wir dürfen nicht…
forget that the docility and submission of a child is the true spirit of the learner. …vergessen, dass die fügsame Gelehrigkeit und die Unterordnung eines Kindes der wahre Geist des Lernenden ist.