Upload
clara-goodwin
View
212
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Techlib Cooperative Cataloguing Project
The Brazilian experience
Maria Luiza M. Bueno e Silva UNESCO Brasilia Documentation Centre
2005 Clearing House WorkshopParis, June 08-10, 2005
Automation Background 1999:
no database, no distribution and publishing control system 2000:
Local WINISIS database - technical problems Stock and Distribution control in Excel
2001: Collection physically classified based on the UNESCO Thesaurus Hierarchical System Local Access database for Publishing and Distribution System Idea of a cooperative UNESDOC/UNESBIB cataloguing project during the Clearing House Workshop
2002-2003: Initiation of the Cooperative UNESBIB Cataloguing Project through TECHLIB SYSTEM Setting of standard rules Routine organization
2004: Improvement of TECHLIB SYSTEM cataloguing standard rules Tests for HERMES SYSTEM connection to local network started
2005: HERMES SYSTEM connection was finally successful Over 515 records registered in UNESDOC/UNESBIB database published in Brazil Over 130 records with full text files of UNESCO Brasilia documents and publications Over 320 registrations of international publications located in Brasilia
The Advantages of Collaborative UNESCO Cataloguing…
Standard Rules: Supervised by UNESCO Headquarters Only one standardized model Secure registration
Technical Support: Support from UNESCO Headquarters Less expensive
Time-Saving: To find and make only one registration of call number To find a corresponding version of a translation. Base a new record from one previously registered
Usefulness: More documents are being consulted Users are getting used to searching in the database
… More Advantages
Easy and Practical Searching: More exact and complete information to the public Searching is made in only one database Sending searching results, instead of providing a vast list of
searching databases
Users’ Satisfaction: Users are showing their appreciation with results
more and more documents available in full text options of language versions all together in only one record
More Credibility: Good impression to have the UNESCO Brasilia publications
among other international ones More national and international visibility
Main Difficulties during the Process
UNEDOC/UNESBIB Standard Rules
Time and Personnel
Collection Organization
Technical Computer Support
Lack of communication between Publishing team and Documentation Centre team concerning publishing standard rules
Difficulties with TECHLIB Fields
Fields difficult to memorize (always look up in the manual): Pluringual or Multilingual documents Other Languages Other Language Titles Languages of Other Language Titles
The Meeting Field Edition Corporate Author Main Descriptor and Secondary Descriptor
Always check the UNESCO Thesaurus website!
Searching Difficulties
Original Documents
Documents published by other Field Offices or other UNESCO Institutions
Communication is Essential
Contributions between UNESCO Library and the UNESCO Field Offices on the development of the UNESCO database: Standardization Completion Good quality information retrieval
User-friendliness Usefulness
Storage