49
© WorldSkills International TD48 v6.01 — WSC2017 Technical Description Industrial Mechanic Millwright MANUFACTURING AND ENGINEERING TECHNOLOGY 48 産業機械組立て 職種定義

Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

© WorldSkills InternationalTD48 v6.01 — WSC2017

Technical DescriptionIndustrial Mechanic MillwrightMANUFACTURING AND ENGINEERING TECHNOLOGY

48 産業機械組立て

職種定義

Page 2: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

1 of 24

WorldSkills International, by a resolution of the Competitions Committee and in accordance with the

Constitution, the Standing Orders, and the Competition Rules, has adopted the following minimum

requirements for this skill for the WorldSkills Competition.

The Technical Description consists of the following:

1 INTRODUCTION ................................................................................................................................. 2

2 THE WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION (WSSS) .............................................................. 4

3 THE ASSESSMENT STRATEGY AND SPECIFICATION ..................................................................... 10

4 THE MARKING SCHEME .................................................................................................................. 11

5 THE TEST PROJECT .......................................................................................................................... 14

6 SKILL MANAGEMENT AND COMMUNICATION ............................................................................ 17

7 SKILL-SPECIFIC SAFETY REQUIREMENTS ....................................................................................... 18

8 MATERIALS AND EQUIPMENT ....................................................................................................... 19

9 SKILL-SPECIFIC RULES ..................................................................................................................... 21

10 VISITOR AND MEDIA ENGAGEMENT ............................................................................................. 22

11 SUSTAINABILITY .............................................................................................................................. 23

12 REFERENCES FOR INDUSTRY CONSULTATION .............................................................................. 24

Effective 12.10.16

Stefan Praschl Chair Competitions Committee

Michael Fung Vice Chair Competitions Committee

© WorldSkills International (WSI) reserves all rights in documents developed for or on behalf of WSI, including translation and electronic

distribution. This material may be reproduced for non-commercial vocational and educational purposes provided that the WorldSkills logo

and copyright notice are left in place.

Page 3: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

1

48

職種定義 産業機械組立て ワールドスキルズインターナショナルでは、その競技運営委員会における決議により、憲章と運営規則および競技規則

に基づき、技能五輪国際大会の本職種における最低限の要求事項を採択している。

本職種定義は以下の内容で構成されている。

WSC2017_TD48_EN

Date: 2016/10/12 – 第6.0版

1 序文 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2

2 ワールドスキルズ標準仕様(WSSS) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4

3 評価戦略と仕様 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10

4 採点スキーム(採点方法、手順、要求事項等) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 11

5 競技課題 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 14

6 職種管理および情報伝達 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 17

7 職種限定の安全要求事項 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 18

8 材料および装置(機材) ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 19

9 職種限定規則 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 21

10 来場者とマスコミに対する職種の広報活動 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 22

11 持続可能性 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 23

12 産業界との協議に関する情報 ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 24

2016年 10月 12日から有効(第 6.0版)

ステファン・プラシュル 競技運営委員会 委員長 マイケル・ファン 競技運営委員会 副委員長

Page 4: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

2 of 24

1 INTRODUCTION

1.1 NAME AND DESCRIPTION OF THE SKILL COMPETITION 1.1.1 The name of the skill competition is

Industrial Mechanic Millwright

1.1.2 Description of the associated work role(s) or occupation(s).

Industrial mechanic millwrights manufacture equipment, improve, modify and maintain, troubleshoot and repair industrial machinery, mechanical equipment, automated and robotic systems. There is a direct relationship between the nature and quality of the product required and the payment made by the customer/employer. Therefore, the industrial mechanic millwright has a continuing responsibility to work professionally in order to meet the requirements of the customer/employer and thus maintain and grow the business. Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing machinery and equipment in industrial plants and factories.

The industrial mechanic millwright works indoors and outdoors, and on small and large projects. He or she will plan and design, select and install, commission, test, report, maintain, fault find mechanical industrial systems to a high standard. Work organization and self-management, communication and interpersonal skills, problem solving, flexibility, and a deep body of knowledge are the universal attributes of the outstanding industrial mechanic millwright.

Generally, the industrial mechanic millwright works in a team and occasionally alone. The individual takes on a high level of personal responsibility and autonomy. Every step in the process matters. This covers working to provide a safe mechanical installation and maintenance service, in accordance with relevant standards, through to diagnosing malfunctions, and commissioning stand-alone industrial mechanical and automated systems. Concentration, precision, accuracy, and attention to detail are all essential because mistakes are largely irreversible, costly and potentially life threatening.

With the international mobility of people, the industrial mechanic millwright faces rapidly expanding opportunities and challenges. For the talented industrial mechanic millwright there are many commercial and international opportunities; however, these carry with them the need to understand and work with diverse cultures and trends. The diversity of skills associated with industrial installations is therefore likely to expand.

1.2 THE RELEVANCE AND SIGNIFICANCE OF THIS DOCUMENT This document contains information about the standards required to compete in this skill competition, and the assessment principles, methods, and procedures that govern the competition.

Every Expert and Competitor must know and understand this Technical Description.

In the event of any conflict within the different languages of the Technical Descriptions, the English version takes precedence.

Page 5: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

2

1 序文

1.1 職種競技の名称と説明

1.1.1 本職種の名称は

産業機械組立て

1.1.2 関連する職務または職業の定義

産業機械組立ては、設備の製造や、産業機械や機械設備、自動化・ロボット化されたシステムの改良、修正、維持、トラ

ブルへの対処、修理を行う職種である。要求される製品の性質や品質と、顧客及び依頼主の支払いの間には直接的な関

係がある。それゆえ、産業機械組み立ては、顧客や依頼主の要求にプロとして応え、ひいてはこのビジネスの成長を維持・

貢献するという継続的な責任を伴うものである。この職務は、工場やプラント等での、機械・設備の設置、維持、トラブルへ

の対処、修理、撤去等を含む。

産業機械組立ては、室内・室外で作業し、大小のプロジェクトに携わる。産業機械システムの計画やデザイン、選択やイ

ンストール、実施に加え検査やレポート、維持や問題点の発見等を各々高い水準で行う。組織や個人の管理のもとに業務

を行い、コミュニケーション能力や対人関係能力、問題発見能力、柔軟性や優れた基礎知識等は全世界的に優れた機械

(整備)工が有する資質である。

一般的に、産業機械組立ては、チームの中で、あるいは単独で行い、高い責任能力と自律性を有する。関連する基準に

従い安全な設置作業やメンテナンスを実施することから、故障の診断、独立型の産業機械、自動化されたシステムを委託

することまで、全ての過程が重要になる。ミスは取り返しのつかない結果を招き、コスト高につながるのみでなく、命にかか

わる事故も招く恐れがあることから、集中力、精緻性、正確性、詳細部にまで細心の注意を払うことが重要である。

人々の交流が進み、人材の移動が国際化する中で、産業機械組立ては、急速なビジネスチャンスの拡大と、挑戦の機

会に遭遇している。優秀な産業機械組立ては、国際的にもマスコミに取り上げられる等、宣伝の機会も有すると同時に、多

様な文化、移り変わる流行や技術等を、理解し、挑戦していかなければならないということを意味する。産業機械・整備に関

する技能多様化の流れは、今後もますます進展することになるだろう。

1.2 本文書の位置づけおよび重要性

本文書は、この職種競技で競技するために必要となる規準、そして競技を運営する上での評価指針や方法および手順

に関する情報を含む。

各エキスパートおよび各選手は、この職種定義について理解しておく必要がある。

「職種定義」の異なる言語間の解釈の相違に際しては、英語版が優先される。

Page 6: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

3 of 24

1.3 ASSOCIATED DOCUMENTS Since this Technical Description contains only skill-specific information it must be used in association with the following:

WSI – Competition Rules

WSI – WorldSkills Standards Specification framework

WSI – WorldSkills Assessment Strategy WSI Online resources as indicated in this document

WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations

Page 7: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

3

1.3 関連書類

本職種定義には職種限定の情報のみ含むため、以下のものと共に用いること。

WSI-競技規則

WSI – WS 標準仕様概略

WSI – WS 評価戦略

WSI – 当文書に記されているオンラインの情報源

ワールドスキルズ安全衛生環境方針および規則

Page 8: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

4 of 24

2 THE WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION (WSSS)

2.1 GENERAL NOTES ON THE WSSS The WSSS specifies the knowledge, understanding, and specific skills that underpin international best practice in technical and vocational performance. It should reflect a shared global understanding of what the associated work role(s) or occupation(s) represent for industry and business (www.worldskills.org/WSSS).

The skill competition is intended to reflect international best practice as described by the WSSS, and to the extent that it is able to. The Standards Specification is therefore a guide to the required training and preparation for the skill competition.

In the skill competition the assessment of knowledge and understanding will take place through the assessment of performance. There will not be separate tests of knowledge and understanding.

The Standards Specification is divided into distinct sections with headings and reference numbers added.

Each section is assigned a percentage of the total marks to indicate its relative importance within the Standards Specification. The sum of all the percentage marks is 100.

The Marking Scheme and Test Project will assess only those skills that are set out in the Standards Specification. They will reflect the Standards Specification as comprehensively as possible within the constraints of the skill competition.

The Marking Scheme and Test Project will follow the allocation of marks within the Standards Specification to the extent practically possible. A variation of five percent is allowed, provided that this does not distort the weightings assigned by the Standards Specification.

Page 9: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

4

2 ワールドスキルズ標準仕様 (WSSS)

2.1 WSSSに関する全般的な説明

WSSSは、技術的および職業的能力における国際的な成功事例を実証する知識や理解および特定の技能について詳

述している。業界やビジネスシーンにおいてその関連する職務または職業が象徴するものについて、全世界で共有される

理解を反映したものでなければならない。(www.worldskills.org/WSSS)

職種競技はWSSSの記述に従い、国際的な成功事例を可能な限り反映することを目的としている。標準仕様(WSSS)は

それゆえ、職種競技において要求される訓練や準備のための指針でもある。

職種競技において、知識や理解の評価は実技の評価を通して行われる。知識や理解力のテストを別途行うことはない。

標準仕様はタイトル付きのセクションで区切られ、参照番号が付いている。

各セクションでに合計点における割合(パーセント)が割り振られ、標準仕様に占める相対的重要度が示されている。

パーセントの合計値は100%となる。

採点スキームおよび競技課題では、標準仕様に記載された技能のみを評価し、職種競技の制約の範囲内で標準仕様を

できる限り包括的に反映する。

採点スキームおよび競技課題は、標準仕様にある点数配分に実現可能な限り基づくこと。標準仕様で規定されている重

要度を歪めない限りにおいては、5%程度の変動は許容されている。

Page 10: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

5 of 24

2.2 WORLDSKILLS STANDARDS SPECIFICATION

SECTION RELATIVE IMPORTANCE (%)

1 Work organization and management 5

The individual needs to know and understand:

Health and safety legislation, obligations and documentation

Principles of risk management

Principles of energy isolation and the need for verification

The principles of working safely with all forms of industrial equipment and industrial settings

Hazardous area work permit regulations

The situations when personal protective equipment must be used

The purposes, uses, care, maintenance, and storage of all tools and equipment together with their safety implications

The purposes, uses, care, and storage of materials

The importance of keeping a tidy and organized work area

Sustainability measures applying to the use of ‘green’ materials and recycling

The ways in which working practices can minimize waste and help to manage costs whilst maintaining quality

The principles of work flow and measurement

The significance of planning, quality, accuracy, checking, and attention to detail in all working practices

Impact of new technology

The individual shall be able to:

Follow health and safety standards, rules, and regulations

Apply Risk Management techniques

Apply and verify (test for “zero”) energy isolation

Diligently follow industrial safety procedures

Apply Hazardous Work Area requirements

Identify and use the appropriate personal protective equipment including safety footwear, ear, and eye protection

Select, use, clean, maintain, and store all tools and equipment safely

Select, use, and store all materials safely

Identify and take care of industrial equipment

Plan the work area to maximize efficiency and maintain the discipline of regular tidying

Measure accurately

Prioritize work and manage time effectively

Work efficiently and check progress and outcomes regularly

Establish and consistently maintain high quality standards and working processes

Proactively engage in continuous professional development in order to effectively apply new technologies and working practices

Page 11: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

5

2.2 ワールドスキルズ標準仕様

セクション 相対重要性

配点率(%)

1 作業組織と個々の自己管理 5

各自は以下を認識、理解する必要がある。

健康と安全に関する規則、義務、文書

リスク管理の原則

エネルギー隔離の原則と換気の必要性

産業装具や準備を持って安全に作業すること

危険区域の作業許可規定

個人用保護具(PPE)を使用すべき場面

道具や器具の目的、用途、管理、メンテナンス等、保管、取扱法等

材料の目的、用途、管理、保管

作業場を整然できちんとした状態に維持する重要性

「環境にやさしい」材料の使用とリサイクルに利用できる持続可能な方法

品質を維持しつつゴミを最小化しコスト管理を的確に行う方法

作業の流れと測定の原則

計画、品質、正確性、検査、すべての業務遂行の細部まで注意を払うことの重要性

新しい技術の影響

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

健康と安全に関する規則、義務、規定・規則に従う

リスク管理技術を適用する

エネルギー隔離を適用し、確認(「ゼロ」の検査)する

産業安全手順に忠実に従う

危険区域条件を適用する

安全な履物、眼、耳の保護等個々に適切な保護具を使用する

製品仕様に従い、全ての手工具、動力器具を安全に選択、使用、管理、保管を行う

全ての材料の選択、使用、保管を適切に行う

産業機械、器具に注意を払い使用する

作業場が最大限効率化するよう計画し、定期的な清掃を行って、整然とした状態に保つ。

正確に測定する

業務の優先順位を付け時間を効率よく使う

作業の進捗状況や成果を定期的にチェックし効率良く作業する

高い品質基準及び、業務プロセスを確立し維持する

新しい技術を応用し、効率的に実施できる先見性を持って技能を発展させる

Page 12: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

6 of 24

2 Planning and design 10

The individual needs to know and understand:

Standards, blueprints, schematics, work practices and installation requirements

Procedures and technical manuals

The management of materials and installation techniques used in different environments

The individual shall be able to:

Read, interpret, and revise drawings/blueprints and documentation including:

layout and schematic drawings

Incorporate written instructions and work procedures

Plan work using blueprints, schematics, and technical documentation provided

3 Communication and interpersonal skills 5

The individual needs to know and understand:

The significance of establishing and maintaining customer/employer /stakeholder) confidence and trust

The importance of maintaining and keeping knowledge base up-to-date

The roles and requirements of related trades

The value of building and maintaining productive working relationships

Techniques of effective teamwork

The importance of swiftly resolving misunderstandings and conflicting demands

The importance of accurate and concise reporting

The individual shall be able to:

Interpret customer requirements and positively manage customer/employer expectations

Provide advice and guidance on products and/or solutions, for example using new technology applications such as preventative maintenance diagnostic tools

Visualize and translate customer/employer wishes making recommendations which meet/improve their design and budgetary requirements

Question customers/employers to fully understand requirements

Provide clear instructions

Introduce related trades to support customer/employer requirements

Produce detailed written reports for work completed

Produce a cost and time estimate for customers/employers

Recognize and adapt to the changing needs of related trades

Work effectively individually and as a member of a team

Use oral communication to avoid misunderstandings

Control personal conflicts in the workplace

Page 13: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

6

2 計画とデザイン 10

各自は以下を理解する必要がある。

基準、図面、概略図、作業慣習と設置要件

手順及び技術マニュアル

異なる状況に応じた材料の管理と設置の技術

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

下記の製図/図面や計画等を解釈し改訂する

レイアウト及び概略図

記述された指示と作業手順を組み入れる

配布された製図、概略図、技術文書を用いて業務について計画する

3 コミュニケーション、対人関係等の個人スキル 5

各自は以下を理解する必要がある。

顧客、依頼主及び投資者の信頼関係の確立及び維持の重要性

最新の知識を習得、維持することの重要性

関係職種の役割及び要求事項

生産的労働関係を構築・維持することの価値

効果的なチームワーク構築の技術

誤解や紛争問題を迅速に解消することの重要性

正確かつ簡潔な報告の重要性

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

顧客の要望を理解し積極的に期待に応える

製品に関するアドバイスやガイダンスおよび/または解決方法を提案する(予防保全診断ツー

ルなどの新技術アプリケーションを用いたもの等)

デザインや予算に関する要望を満たすあるいは改善する提案を行い、顧客や依頼主の要望を視

覚化し解釈する

顧客や依頼主に質問をし、要望について十分に把握する

明確な指示を与える

顧客や依頼主の要望をサポートする関連職種を紹介すること

完了した作業の詳細なレポートを作成する

顧客や依頼主のために費用及び時間的見積もりを作成する

関連職種の需要の変化に適応する

個人的、チームの一員として効率的に業務を進める

積極的なコミュニケーションにより誤解を防ぐ

作業場での個人的衝突を統制する

Page 14: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

7 of 24

4 Problem solving, innovation, and creativity 10

The individual needs to know and understand:

The common types of problem that can occur within the work process

Diagnostic approaches to problem solving and troubleshooting

Trends and developments in the industry including new technology, standards, and working methods, such as precision shaft alignment and thermography in preventing problems in industrial machinery

The individual shall be able to:

Check work regularly to minimize problems at a later stage in the process

Identify problems originating from the work of a related trade

Challenge incorrect technical information to prevent problems

Recognize and troubleshoot problems swiftly by following a self-managed logical process Respond to opportunities to contribute ideas to improve the solution and overall level of customer/employer satisfaction

Demonstrate a willingness to try new methods and embrace change

5 Installation 40

The individual needs to know and understand:

Units of measurement used, & the skilled use of these measuring devices

Principles of metal cutting and in the relationship between speeds and feeds during the various machining operations with work holding devices, accessories, and cutting tools

Machining operations of the milling machine and centre lathe to produce component parts to prescribed tolerances and standards

The applications and correct use of fasteners

Different types of lubricants their properties, applications and effects

Lifting protocols, correct hand signals, lifting, rigging, hoisting procedures, and SWL calculations for the removal and installation of mechanical industrial equipment

How to set-up and operate Oxy Fuel, SMAW, MIG, and TIG welding equipment

How to read welding drawings/blueprints

How to layout, develop, measure, assemble and tack fabricated metal parts and components together to specification and weld

The principles of foundation preparation and installation of a machine base or sole plate

Basic electrical and electronic theory

Basic electric and electronic terminology, schematics, applications, associated tools, installation and troubleshooting techniques

How to read and interpret engineering drawings/blueprints and schematics and use manufacturer’s manuals

How to select, remove, install, and maintain anti-friction bearings and interpret ISO charts and bearing catalogues

The need to identify, remove, select, and install the appropriate power transmission system and/or components for a specific application

The use of precision measuring equipment as it pertains to part sizes, machine installation, set-up, alignment, and preventative maintenance

Types and principles of operation of various material handling systems

The principles and applications of hydraulics/pneumatics and safety as they relate to fluid power systems.

Page 15: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

7

4 問題解決、イノベーション、創造性 10

各自は以下を理解する必要がある。

業務の過程に起こり得る一般的問題

問題解決及びトラブルへの対処に関する診断的アプローチ

精密軸芯出し、産業機械の問題を予防するサーモグラフィなどの、新技術、基準、作業方法など

の産業界の発展やトレンド

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

業務を定期的にチェックし、将来の過程で起こる問題を最小化する

関連職種の業務によって生じる問題を認識する

不正確な技術情報に挑み問題を未然に防ぐ

迅速に問題を把握して、独自の理論を構築することでトラブルに対処する

解決策につながる機会をとらえ、顧客や依頼主の満足を得る

意志を持って新方法に積極的に挑み、変化を恐れることなく実施する

5 インストール 40

各自は以下を認識、理解する必要がある。

使用される測定器具及びそのための技能

金属切断の方法、把持具、アクセサリー、切断器具と共に用いる様々な機器の稼働とスピードと

の関係

旋盤機器、フライス等の機器を用いて、指定された寸法にゆとりを持った部品を製造する

ファスナー機器の応用と正確な使用

異なるタイプの潤滑油とその効能、利用と効果

産業機器の撤去や設置にかかわるリフティングプロトコル、正確な手動シグナル、リフティング、

リギング、リフト作業及び SWL(安全業務基準)

オキシ燃料、SMAW、MIG、TIG溶接器具の設置や稼働

溶接製図/図面の読み方

仕様に則った金属部品・構成部分のレイアウト、開発、測定、組立て、タックと溶接

基礎準備と機械基盤または基礎板の設置の原則

電気及び電子の基礎理論

電気及び電子機器用語、概論、器具及び関連機器、インストールとトラブル対処の技術

機械製図/図面や概略図を解釈し、メーカー・マニュアルを使用する法

減摩ベアリングの選択、取り外し、設置、維持の方法、ISOチャート及び関係カタログの解釈

特定の用途のための適切な変速機システム及び/または各構成部分の理解、撤去、選択、設

置の必要性

部品のサイズ、機器のインストール(設置)、開始、配置及び予防保全に関連する正確な測定機

器の使用

様々な材料処理システムの稼働の種類と原則

流体動力システムに関連する水力工学/空気圧機器、それらに関する安全条項の利用と原則

Page 16: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

8 of 24

The individual shall be able to:

Select and install equipment from blueprints, plans and documentation Apply all machinery and equipment isolation (lock-out) and de-energizing procedures (mechanical and fluid power) before commencing work, maintenance, or overhaul procedures

Select and use hand cutting tools for shaping components to specifications

Use and interpret readings from a range of devices

Set up and safely operate the required machine tool

Use High Speed Steel and/or Carbide cutting tools to perform machining operations within a unit of tolerance

Identify and select bolts, nuts, dowels, snap rings, chemical fasteners, adhesives, and fasteners for specific applications

Comply with all safety rules, manufacturers’ specifications and proper usage protocols’ and environmental legislation when handling and storing lubricants

Select, inspect, and use the correct hoisting and rigging equipment and SWL calculations for specific applications

Apply metal inert gas (Oxy Fuel, SMAW, MIG, and TIG) welding and fabrication techniques including layout and joint preparation

Tack, prevent, and correct distortion, assemble fabricated components and weld as per supplied drawings and blueprints

Prepare foundations, machine bases or sole plates using the proper techniques for anchoring, shimming, and levelling for concrete or grouting pours

Apply correct lockout and tag-out and use a multi-meter to ensure electrical components are not “live” and to check for current and voltage

Using basic electrical testing instruments safely trouble shooting, remove, and reset electrical and electronic overload devices

Read and interpret 1st and 3rd orthographic projections, multi-view projections and auxiliary views of machine components, read, and interpret assembly and detail drawings of machine Remove, inspect, repair/replace, install, set clearance, fit, and align anti-friction bearings, using the bearing manufacturers’ catalogues

Removal, inspect, repair or replace and install, align and tension/or sett “backlash”, tooth pattern or impeller setting of a centrifugal pump, a reduction gearbox, chain drive, belt drive, or gear drive system

Identify, select, and use appropriate measuring/alignment devices/tools

Remove and install devices on material handling system

Identify, select and use appropriate measuring/alignment devices to align equipment and tack material handling systems drives and take appropriate readings/measurement

Remove, repair and select/replace the correct hydraulic devices and circuits as in the manufacturers’ schematic drawings for fluid power systems

Select the correct size and type of piping, tubes and hoses available for fluid power systems.

Page 17: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

8

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

図面や計画、文書に従った器具の選択と設置作業やメンテナンス、分解作業前にすべての機械

や器具の隔離(ロックアウト)、燃料の撤去(動力、水力等)

部品を仕様に合ったように仕上げる手動の切断工具の選択と使用

多様な器具の表示度数を理解し使用する

必要な機械器具をセットアップし安全に操作する

高速度鋼及び/またはカーバイド切断器具を使用して、許容誤差の範囲内で機械操作を行う

ボルト、ナット、だぼ、スナップリング、化学ファスナー、接着剤、特別用途のファスナーの使用法

の理解と選択

潤滑剤の取り扱いや保管には全ての安全規則や製造者の仕様書、適切な使用方法を順守し、

環境に配慮する。

特定の用途の正しいホイスト(釣り上げ)、リギング器具の装備、SWL計算を選択、精査、使用す

レイアウトやジョイント部の連結等を含む金属不活性ガス(酸素燃料、SMAV、MIG、TIG等)溶

接と組立て技術を用いること

タックや歪み防止・補正、与えられた製図及び図面を用いた材料組立て

コンクリートまたはグラウティングを固定、詰め木を用いるなどして水平にならす適切な技術を用

いて基礎、機械基盤や基礎板を準備する

正しくロックアウト、タグアウトを行い、マルチメーターを用いて電子機器部品が“ライブ”状態でな

いことを確認、電流と電圧を計測

基本的な電気検査機器を用いて電気器具、過負荷の機器の問題を解決、取り外し、リセットを行

第 1・第 3正射投影図、マルチ表示投影図と機械部品の補助投影図を読解する、部品の組立て

及び詳細図を読解する

ベアリング・メーカーのカタログを参照し、減摩ベアリングの撤去、検査、修理、交換、設置、隙間

の設定、はめこみ、整列を行う

遠心ポンプ、減速ギヤボックス、チェーンドライブ、ベルト・ドライブまたはギヤドライブ・システム

の、除去、点検、修理・交換、インストール、調整、緊張または「あそび」の設定、歯車の型または

羽根車の設定

適切な測定/調整機器/道具の理解、選択、使用

材料処理システムの機器の取外しや設置

適切な測定/調整装置/道具を特定、選択、使用し、設備の調整、材料処理システムドライブを

タックして適切な判断/測定を行う

製造者の流体動力システムの概略図に従って、正しい油圧機械や回路を取り外し、修理、選択・

交換する

流体動力システムに利用可能な配管、チューブとホース等の正しいサイズやタイプの選択

Page 18: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

9 of 24

6 Testing, reporting, and commissioning 15

The individual needs to know and understand:

The essential features of quality assurance

Industrial regulations and standards applicable to different types of machines

Installation standards

Verification standards, methods and reports to be used to record verification results

Types of measuring instruments such as micrometres, vernier callipers,

Laser alignment/measuring tools/vibration analysis/thermography

Tools and software used for programming and commissioning

The correct operation of the machine installation in accordance with the planned specification and customer/employer requirements

Test equipment and safe work instructions

The individual shall be able to:

Conduct tests safely, barricade isolate the work area

Test installations before energizing to ensure personal, electrical, and mechanical safety to include a complete visual inspection

Test installations when energized by checking complete function on all equipment installed to ensure correct operation of new/repaired or refurbished installation as per instructions

Set the installation to fully functioning and ensure operator can safely, effectively, and efficiently perform required functions to meet customer/employer satisfaction

Complete detailed commissioning reports

7 Maintenance, fault finding, and repair 15

The individual needs to know and understand:

Different types of installations/equipment for specific environments

Different generations of installations/equipment

The purpose of a specific installation/equipment • The customers/employers needs for various functions of

installation/equipment

Diagnostic approaches to problem solving (Failure Modes and Root Causes analogies)

The individual shall be able to:

Adapt to changing circumstances

Troubleshoot mechanical, power transmission, fluid power installations and basic electrical faults, identify and repair as required

Verify that existing installations/equipment still meet current standards Use, test, and calibrate measuring equipment to diagnose faults

Total 100

Page 19: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

9

6 テスト、報告、実施 15

各自は以下を認識、理解する必要がある。

品質保証の本質的特徴

異なる機械に適用できる製造規則や基準

インストレーション(設置・装備)基準

確認の基準、方法、報告、確認した結果を記録に残す方法

測定機器の種類—マイクロメーター、副尺測定器等

レーザー直線測定器具/振動分析/サーモグラフィ

プログラム及び実施に必要なツールとソフトウェア

計画や仕様、顧客/依頼主の要望に応じた、機械の正しいインストール方法

テスト設備と安全作業指示

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

テストを安全に実施し、作業区域をバリケードで隔離する

燃料注入前に、視覚的な検査を含め、対人、電気、機械の安全性の確認のため、インストールを

試行する

燃料補給後に試行インストールを行い、インストールした全ての機能を検査し、新しい/修理済

みの、または改装した設備が指示通り正しく稼働することを確認

設備が完全に機能するよう設定し、顧客/依頼主に満足してもらえるよう、要求された機能を操

縦者が安全・効果的かつ効率的に行うことができることを確認する

詳細な試行レポートを作成する

7 メンテナンス、問題点の発見、修理 15

各自は以下を認識、理解する必要がある。

特別な状況下での異なる種類の設備/機器

異なる段階の設備/機器

特定の設備/機器の目的

設備/機器の機能への顧客や依頼主からの要求事項

問題解決への診断的アプローチ(故障モードと根本的原因の類推)

各自は以下のことをできる資質と能力を備えていること

変化する環境への対応

機械、変速機、流体動力機器及び基本的電気的故障のトラブル解決、及び特定をする、必要に

応じ修理する

既存機器、設備が必要基準を満たすかどうか確認する

測定機器を用いてテストし調整して問題点を診断する

合計 100

Page 20: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

10 of 24

3 THE ASSESSMENT STRATEGY AND SPECIFICATION

3.1 GENERAL GUIDANCE Assessment is governed by the WorldSkills Assessment Strategy. The Strategy establishes the principles and techniques to which WorldSkills assessment and marking must conform.

Expert assessment practice lies at the heart of the WorldSkills Competition. For this reason, it is the subject of continuing professional development and scrutiny. The growth of expertise in assessment will inform the future use and direction of the main assessment instruments used by the WorldSkills Competition: the Marking Scheme, Test Project, and Competition Information System (CIS).

Assessment at the WorldSkills Competition falls into two broad types: measurement and judgement. For both types of assessment, the use of explicit benchmarks against which to assess each Aspect is essential to guarantee quality.

The Marking Scheme must follow the weightings within the Standards Specification. The Test Project is the assessment vehicle for the skill competition, and also follows the Standards Specification. The CIS enables the timely and accurate recording of marks, and has expanding supportive capacity.

The Marking Scheme, in outline, will lead the process of Test Project design. After this, the Marking Scheme and Test Project will be designed and developed through an iterative process, to ensure that both together optimize their relationship with the Standards Specification and the Assessment Strategy. They will be submitted to WSI for approval together, in order to demonstrate their quality and conformity with the Standards Specification.

Prior to submission for approval to WSI, the Marking Scheme and Test Project will liaise with the WSI Skill Advisors in order to benefit from the capabilities of the CIS.

Page 21: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

10

3評価戦略と仕様

3.1 一般的なガイダンス

評価はワールドスキルズの評価戦略を用いて管理する。この戦略では、ワールドスキルズの評価と採点において遵守す

べき原則や技法を規定している。

エキスパートによる評価の実施は技能五輪国際大会の中核を成している。この理由により、継続的な専門性開発のテー

マや精査の対象となっている。

評価においてより多くの専門性が求められると、採点スキームや競技課題ならびに大会情報システム(CIS)などの技能

五輪国際大会で使用される主要な評価手段において、将来的な使用方法や方向付けに影響を与えることになる。

技能五輪国際大会の評価方法は、測定と判定の 2 つに大きく分けられる。両方の評価方法につき、各評価細目を採点

するのにどちらの方法を使用するかについて明確なベンチマークを適用することが、品質を保証する上で不可欠となる。

採点スキームは標準仕様における重要度に従う必要がある。競技課題は職種競技の評価媒体であり、かつ標準仕様に

も従うものである。CISは、採点記録をタイムリーかつ正確に行うもので、その適用範囲は拡大している。

採点スキームは、概ね、競技課題の作成過程でその指標となる。その後の過程において採点スキームと競技課題は相

互作用を及ぼしながら設計および開発され、標準仕様および評価戦略との関係性を共に最適化する必要がある。そして

WSIへ共に提出され、その品質および標準仕様との一貫性を実証することにより WSIより承認を得る。

WSI からの承認に先行し、採点スキームと競技課題は CIS の実効性を確保するために WSI の職種アドバイザーと調

整を行う。

Page 22: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

11 of 24

4 THE MARKING SCHEME

4.1 GENERAL GUIDANCE This section describes the role and place of the Marking Scheme, how the Experts will assess Competitors’ work as demonstrated through the Test Project, and the procedures and requirements for marking.

The Marking Scheme is the pivotal instrument of the WorldSkills Competition, in that it ties assessment to the standards that represent the skill. It is designed to allocate marks for each assessed aspect of performance in accordance with the weightings in the Standards Specification.

By reflecting the weightings in the Standards Specification, the Marking Scheme establishes the parameters for the design of the Test Project. Depending on the nature of the skill and its assessment needs, it may initially be appropriate to develop the Marking Scheme in more detail as a guide for Test Project design. Alternatively, initial Test Project design can be based on the outline Marking Scheme. From this point onwards the Marking Scheme and Test Project should be developed together.

Section 2.1 above indicates the extent to which the Marking Scheme and Test Project may diverge from the weightings given in the Standards Specification, if there is no practicable alternative.

The Marking Scheme and Test Project may be developed externally by one person, or several, or by all Experts. The detailed and final Marking Scheme and Test Project designed externally must be approved by the whole Expert Jury prior to submission for independent quality assurance. The exception to this process is for those skill competitions which use an external designer for the development of the Marking Scheme and Test Project where the final versions of the Marking Scheme and Test Project are quality approved and quality assured by the Skill Competition Manager.

In addition, Experts are encouraged to submit their Marking Schemes and Test Projects for comment and provisional approval well in advance of completion, in order to avoid disappointment or setbacks at a late stage. They are also advised to work with the Skill Advisors at this intermediate stage, in order to take full advantage of the possibilities of the CIS.

In all cases the complete and approved Marking Scheme must be entered into the CIS at least eight weeks prior to the Competition using the CIS standard spreadsheet or other agreed methods. The Skill Competition Manager is responsible for this process.

4.2 ASSESSMENT CRITERIA The main headings of the Marking Scheme are the Assessment Criteria. These headings are derived in conjunction with the Test Project. In some skill competitions the Assessment Criteria may be similar to the section headings in the Standards Specification; in others they may be totally different. There will normally be between five and nine Assessment Criteria. Whether or not the headings match, the Marking Scheme must reflect the weightings in the Standards Specification.

Assessment Criteria are created by the person(s) developing the Marking Scheme, who are free to define criteria that they consider most suited to the assessment and marking of the Test Project. Each Assessment Criterion is defined by a letter (A-I).

The Mark Summary Form generated by the CIS will comprise a list of the Assessment Criteria.

The marks allocated to each criterion will be calculated by the CIS. These will be the cumulative sum of marks given to each A within that Assessment Criterion.

Page 23: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

11

4 採点スキーム

4.1 一般的なガイダンス

本章では、採点スキームの役割と位置づけ、競技課題を通して実施された選手の作業におけるエキスパートの評価方

法、ならびに採点の手順と必要事項について記述する。

採点スキームは、技能五輪国際大会における極めて重要な方法手段であり、技能(レベル)を示す基準を評価に結びつ

けるものである。また、パフォーマンスに対して採点した各評価細目の得点が、標準仕様中の重要度に応じて配点されるよ

う作成される。

標準仕様における重要度を反映することにより、採点スキームは競技課題作成のためのパラメーターを提示することに

なる。職種の性質やその評価に必要なニーズによっては、競技課題作成の手引きとして、最初に採点スキームをより詳細

に作成することが適切かもしれない。あるいは最初に競技課題を作成することにより、採点スキームのアウトライン作成の

基とすることもできる。この時点より後においては、採点スキームと競技課題は共に作成すべきである。

上記2.1では、実行可能な代替案がない場合、採点スキームと競技課題がどの程度まで標準仕様中の重要度から離れ

てよいかを説明している。

採点スキームと競技課題は、外部業者の 1人または複数人、もしくはエキスパート全員で作成することができる。外部業

者において詳細に作成された最終版の採点スキームと競技課題は、独立した立場の品質保証を得る目的のため、提出前

にエキスパート審判員全員から承認を得なくてはならない。ただし、SCM(職種競技マネージャ)が採点スキームと競技課

題の最終版の品質を承認し保証する場合においては、(採点スキームと競技課題の作成のために外部業者を使用する職

種競技だとしても、)これに該当しない。

加えて、作成の最終段階になってから失望したり失敗するのを防ぐため、エキスパートはコメントをもらったり事前承認を

得る目的で、完成よりもずっと前の段階で採点スキームと競技課題を提出することが推奨される。また、CIS の機能を最大

限に活用するため、このような中盤の段階で職種アドバイザーと作業することが望ましい。

全ての場合において、完成し承認された採点スキームを遅くとも大会の8週間前までにCISへ入力すること。その場合、

CIS標準の集計表または他の許可された方法を用いること。SCM(職種競技マネジャー)はこの過程に責任を負う。

4.2 評価規準

採点スキームの主要なタイトルは、評価規準(項目)である。 これらのタイトルは競技課題と連動している。職種競技の

中には、評価規準(項目)が標準仕様のセクションのタイトルと類似しているものもあれば、全く異なっているものもある。

通常5から9つの評価規準(項目)がある。 タイトルが一致する、しないに関わらず、採点スキームは標準仕様における

重要度を反映しなくてはならない。

評価基準(項目)は採点スキームの作成者により考案され、考案者は競技課題の評価や採点に最適であると考える評

価基準を自由に決定できる。 各評価基準(項目)は Aから Iまでのアルファベットで示される。

CISにより作成された採点集計用紙は、評価基準(項目)のリストとして構成されている。

各基準(項目)に割り当てられた点数はCISによって計算され、その計算結果は該当する評価基準(項目)中にある各評

価細目の得点の累積合計である。

Page 24: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

12 of 24

4.3 SUB CRITERIA Each Assessment Criterion is divided into one or more Sub Criteria. Each Sub Criterion becomes the heading for a WorldSkills marking form.

Each marking form (Sub Criterion) has a specified day on which it will be marked.

Each marking form (Sub Criterion) contains Aspects to be assessed and marked by measurement or judgement. Some Sub Criteria have Aspects marked by both measurement and judgement, in which case there is a marking form for each.

4.4 ASPECTS Each Aspect defines, in detail, a single item to be assessed and marked together with the marks, or instructions for how the marks are to be awarded. Aspects are assessed either by measurement or judgement, and appear on the appropriate marking form.

The marking form lists, in detail, every Aspect to be marked together with the mark allocated to it and a reference to the section of the skill as set out in the Standards Specification.

The sum of the marks allocated to each Aspect must fall within the range of marks specified for that section of the skill in the Standards Specification. This will be displayed in the Mark Allocation Table of the CIS, in the following format, when the Marking Scheme is reviewed from C-8 weeks. (Section 4.1)

4.5 ASSESSMENT AND MARKING USING JUDGEMENT Judgement uses a scale of 0-3. To apply the scale with rigour and consistency, judgement must be conducted using:

benchmarks (criteria) for detailed guidance for each Aspect

the 0-3 scale to indicate:

0: performance below industry standard

1: performance meets industry standard

2: performance meets and, in specific respects, exceeds industry standard

3: performance wholly exceeds industry standard and is judged as excellent

Three Experts will judge each Aspect, with a fourth acting as a judge where required to prevent compatriot assessment.

Page 25: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

12

4.3 副評価基準

各評価基準は一つ以上の副評価基準に分けられる。各副評価基準はワールドスキルズの採点用紙のタイトルになる。

各採点用紙(副評価基準)は、採点日が指定されている。

各採点用紙(副評価基準)は、測定または判定によって評価・採点する評価細目からなる。 副評価基準の中には、測

定・判定の両方で採点される評価細目があり、その場合は測定・判定の両方の評価用紙がある。

4.4 評価細目

各評価細目では、点数を用いて評価および採点を共に実施する単独の項目、または点数の採点方法について指示を詳

細に定義している。評価細目は、測定または判定による方法で採点され、それぞれ適切な採点用紙に表示される。

この採点用紙は、配分された点数で採点される各評価細目、ならびに標準仕様に設定されたその職種のセクションの参

照番号が並び、詳細にリスト化されている。

各評価細目に配分された点数の合計は、標準仕様におけるその職種の該当セクションで指定された点数の範囲内に収

めなければならない。

これは、以下のフォーマットに示すような CISの配点表に表示され、大会 8週間前の採点スキームの検討時に実施され

る。(4.1を参照。)

評価基準 セクション

毎の合計点

セクション毎

のWSSS評点 相違

WS

SSのセクション

A B C D E F G H

1 2.75 1.00 1.25 0.25 1.00 6.25 6.00 0.25

2 4.25 2.00 0.50 1.00 7.75 6.00 1.75

3 11.00 9.75 20.75 22.00 1.25

4 10.25 11.00 21.25 22.00 0.75

5 9.50 10.00 1.50 21.00 22.00 1.00

6 2.00 7.00 14.00 23.00 22.00 1.00

各基準の

合計点

11.00 14.00 13.00 12.00 14.75 10.25 10.00 15.00 100.00 100.00 6.00

4.5 判定による評価と採点

判定には 0から 3の数字を用いる。厳密に一貫性を持った尺度を適用するため、以下を用いて判定する。。

各評価細目の詳細なガイダンスに従ったベンチマーク(基準)

0~3の数字の指標

・ 0 :業界水準以下のパフォーマンス

・ 1 :業界水準を満足するパフォーマンス

・ 2 :業界水準を満足しており、特定の分野においては業界水準を上回るパフォーマンス

・ 3 :全体的に業界水準を上回り、優秀と判断されるパフォーマンス

3名のエキスパートが各評価細目を判定し、同国者による評価を避けるため、必要に応じ 4人目も判定に参加する。

CISの採点表サンプル

Page 26: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

13 of 24

4.6 ASSESSMENT AND MARKING USING MEASUREMENT Three Experts will be used to assess each aspect. Unless otherwise stated only the maximum mark or zero will be awarded. Where they are used, the benchmarks for awarding partial marks will be clearly defined within the Aspect.

4.7 THE USE OF MEASUREMENT AND JUDGEMENT Decisions regarding the selection of criteria and assessment methods will be made during the design of the competition through the Marking Scheme and Test Project.

4.8 COMPLETION OF SKILL ASSESSMENT SPECIFICATION As this skill competition is under development the Skill Assessment Specification and breakdown of Subjective and Objective marking will be defined during the preparation phase of the skill competition. Agreed procedures will be included for WSC2017.

4.9 SKILL ASSESSMENT PROCEDURES The Experts will split into working groups and assigned parts of the project to mark. These groups

will mark all of the same criteria for all Competitors;

A timetable will be prepared by the Experts as to when parts must be handed in for marking;

These parts will be marked as and when they are completed and presented by the Competitor;

An Expert must not mark their compatriot Competitor’s components;

Parts must be handed in for marking before assembly;

Expert teams will be selected by the CE and the DCE;

A mix of experience will be required in each Expert Team;

The manual measuring tools which are used will be the same ones that are used to set

Competitors’ standards;

If a Competitor is issued with additional material/equipment it is agreed that a penalty is incurred in

the marking scale. This needs to be confirmed on the drawing to ensure consistence for

Competitors and Experts. Maximum penalty of two marks for each additional piece;

Any additional material given to a competitor must be signed off by 2 Experts (not compatriot

Expert) to ensure consistency;

Any details to be manufactured by the Competitor must be manufactured as per the drawing with

the specified process/equipment supplied. To industry standard with the correct usage of

equipment;

If equipment is used inappropriately/unsafely there will be a time penalty incurred due to the

unsafe/incorrect use of equipment.

Page 27: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

13

4.6 測定による評価と採点

3 名のエキスパートが各評価細目について採点する。特に規定のない場合には、最高点または 0 点が採点される。 点

数を細分化する場合は、その採点に関するベンチマークを評価細目ごとに明確に定義すること。

4.7 測定と判定の使用

基準項目の選択および評価方法に関する決定は、採点スキームと競技課題を通して競技の設計中に実施すること。

4.8 職種評価仕様の完成

この職種競技は発展段階にあるため、職種評価仕様及び主観的・客観的評価等の詳細は、職種競技の準備を通して定

められる。ここで同意された手順は、技能五輪国際大会 2017の実施要綱として含まれる。

4.9 職種評価の手順

エキスパートはワーキンググループに分かれ、割り当てられた課題を採点する。これらのグループは、全て同じ採

点基準で全選手の採点を行う。

作品がいつ採点のため提出されるかの、タイムテーブルはエキスパートにより作成される。

これらの作品(完成品)は、選手が完成し提出されたときに採点される。

エキスパートは同国の選手の作品を採点してはならない。

作品は組み立て前に採点のために提出される。

エキスパートチームはチーフ・エキスパートまたは副チーフ・エキスパートにより選ばれる。

各エキスパートチームには多層の経験者を必要とする。

使用される手動測定器具は、選手向け基準の設定に使用されるのと同一のものとする。

選手が追加の材料/設備を支給された場合、採点スケールにペナルティが課されることが承認されている。これは

図面で承認することで選手とエキスパートの一貫性を保証する必要がある。各追加パーツにつき最大のペナルティ

は 2点である。

選手に与えられた追加材料は、一貫性を保つため 2 名のエキスパート(同国のエキスパートではない)によってサ

インされなければならない。

選手が製作することになるものは、供給される特定のプロセスおよび設備と図面に従って、設備を正しく使用し、産

業界の基準に則って製作されなければならない。

設備が不適切に、あるいは安全でなく使用された場合は、その設備の危険な/不正確な使用のために時間ペナ

ルティが課される。

Page 28: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

14 of 24

5 THE TEST PROJECT

5.1 GENERAL NOTES Sections 3 and 4 govern the development of the Test Project. These notes are supplementary.

Whether it is a single entity, or a series of stand-alone or connected modules, the Test Project will enable the assessment of the skills in each section of the WSSS.

The purpose of the Test Project is to provide full and balanced opportunities for assessment and marking across the Standards Specification, in conjunction with the Marking Scheme. The relationship between the Test Project, Marking Scheme and Standards Specification will be a key indicator of quality.

The Test Project will not cover areas outside the Standards Specification, or affect the balance of marks within the Standards Specification other than in the circumstances indicated by Section 2.

The Test Project will enable knowledge and understanding to be assessed solely through their applications within practical work.

The Test Project will not assess knowledge of WorldSkills rules and regulations.

This Technical Description will note any issues that affect the Test Project’s capacity to support the full range of assessment relative to the Standards Specification. Section 2.2 refers.

5.2 FORMAT/STRUCTURE OF THE TEST PROJECT There is one Test Project assessed in stages. It is suggested that the project is externally designed and the project will not be circulated. Competitors are given a range of skills, equipment, and tolerances required to compete.

5.3 TEST PROJECT DESIGN REQUIREMENTS Test Project design requirements are as stated.

Materials to be included in the design are as follows:

All work must be done using the materials and the infrastructure in normal use in the Host

Country/Region. An exception is those parts which the project designer has brought with him or

which are provided;

Competitors must be able to work with the materials specified below and must be able to comply

with environmental requirements:

CRS Mild Steel Round Bar, general-purpose structural steel angle iron, box section tubing and

flat sheet-metal supplied.

Tolerance range specification

Any tolerance used on the drawing must be ISO format or be supplied.

Mechanical - all items produced by the Competitor will be utilized.

The tolerances must be able to be inspected with the measuring tools that are listed on the IL.

The choice of surface finish must reflect the desired results keeping in mind the material type.

The drive components on the current IL may be changed for the Test Project.

The project will be no more than 20 hours

Page 29: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

14

5 競技課題

5.1 全般的な説明

第 3章および第 4章は競技課題の開発について規定しているが、本章では補足的な説明をする。

競技課題は、それが単独のものでも、複数の独立または関連したモジュールの集合体でも、ワールドスキルズ標

準仕様の各セクションにおける職種技能の評価が可能となるようにする。

競技課題の目的は、採点スキームと連動して標準仕様における充分で均衡の取れた評価と採点の機会を提供する

ことである。競技課題と採点スキームおよび標準仕様の関係性が品質(判断)における重要な指標となる。

競技課題は、標準仕様の範囲外の分野を含まない。そうでなければ、第 2章で言及した状況以外においては、標

準仕様の配点率に影響を与えてしまう。

競技課題は、実際の作業へ適用可能である限りにおいて、知識および理解の採点ができることとする。

競技課題は、ワールドスキルズの規則に関する知識を評価するものではない。

本職種定義は、標準仕様に関連する評価の全範囲を網羅するために、競技課題の品質に影響を与えるあらゆる問

題について言及する。2.2を参照のこと。

5.2 競技課題の構成/構造

段階において採点される競技課題は一題である。

課題は外部で作成され、課題は後悔されないものとする。

選手が完成させることを求められる技能、設備、許容誤差は多岐にわたる。

5.3 競技課題作成上の要求事項

競技課題作成における要求事項は、記述されている通りである。

課題作成に含まれる材料は以下の通り:

すべての業務は、開催国/地域で通常使用される材料及びインフラを使用して行われること、例外として、課題の作

成者が持ち込んだもの、または選手に指定材料が配布される場合である。

選手は下記に掲げる指定材料で作業し、かつ環境基準を順守しなければならない。

CRS軟鋼丸棒、一般目的に使用するアングル構造鋼鉄、箱型断面管と平面板金は配布される。

許容幅の仕様は下記の通りである。

図面に示される如何なる許容誤差も、ISO フォーマットに基づくものが供給されなければならない

機械的—選手によって製作されたすべてのアイテムは、利用できるものでなければならない

許容誤差は、インフラリストでリストされる測定ツールで調べられるものでなければならない。

表面仕上げの選択は、材料の種類に則って望ましい結果をもたらすものでなければならない

現在のインフラリストの駆動装置は競技課題のために変更される可能性がある。

課題は 20時間を越えてはならない。

Page 30: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

15 of 24

The following are the guidelines for the percentage of work in hours:

Machining: Lathe and/or Vertical Milling M/C 4 hrs

Welding and Fabrication 2 hrs

Disassemble, inspect, record and rebuild a gearbox 2 ½ hrs

Disassemble, inspect, record and rebuild a pump 2 ½ hrs

Mechanical Assembly 7 hrs

Standalone Electrical Challenge 2 hrs

5.4 TEST PROJECT DEVELOPMENT The Test Project MUST be submitted using the templates provided by WorldSkills International (www.worldskills.org/expertcentre). Use the Word template for text documents and DWG template for drawings.

5.4.1 Who develops the Test Project or modules

The Test Project is designed by an external agency.

5.4.2 How and where is the Test Project or modules developed

The Test Project is designed independently by an external agency.

5.4.3 When is the Test Project developed

The Test Project is developed by 3 months prior to the Competition.

5.5 TEST PROJECT VALIDATION Test Project validation will be completed by the project designer.

It is expected that the designer manufactures the project to ensure it is functional and checked against the marking scale and time to produce the Test Project.

5.6 TEST PROJECT SELECTION The Test Project design is decided by the external agency.

Test project skill area and parameters will be agreed on through the Discussion Forum and voted on.

5.7 TEST PROJECT CIRCULATION The Test Project will not be circulated.

5.8 TEST PROJECT COORDINATION (PREPARATION FOR COMPETITION) Coordination of the Test Project will be undertaken by Chief Expert, Deputy Chief Expert, and Workshop Manager.

Page 31: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

15

下記は、作業時間の割合のガイドラインである:

機械加工:旋盤及び/または立てフライス M/C(4時間)

溶接及び製作(2時間)

ギヤボックスの解体、検査、記録及び再組立て(2時間 30分)

ポンプの解体、検査、記録及び再組立て(2時間 30分)

機械的組立(7時間)

独立型電気挑戦(2時間)

5.4 競技課題の作成

競技課題は、ワールドスキルズインターナショナルが提供するテンプレートを用いて提出すること。

(www.worldskills.org/expertcentre) テキスト文書にはWordテンプレートを、図面にはDWGテンプレートを使用するこ

と。

5.4.1競技課題/モジュールの作成者

競技課題は外部機関が作成する。

5.4.2競技課題/モジュールの作成方法および作成場所

競技課題は外部機関が独立して作成する。

5.4.3競技課題の作成時期

競技課題は、技能競技大会の 3 ヶ月前までに作成する。

5.5競技課題の認証

競技課題の認証は課題の作成者によって行われる。

作成者が製作する課題は、きちんと機能するものであり、採点表と競技課題の作成時間と照合できるようなものであるこ

とが期待される。

5.6競技課題の選択

競技課題の作成は外部機関によって決定される。

競技課題の技能範囲と条件は、ディスカッション・フォーラムで合意の上、投票により選択される。

5.7競技課題の公開

競技課題は公開されない。

5.8 競技課題の調整(競技の準備)

競技課題の調整はチーフ・エキスパート、副チーフ・エキスパート、ワークショップ・マネージャが行う。

Page 32: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

16 of 24

5.9 TEST PROJECT CHANGE AT THE COMPETITION As this skill competition is under development the Test Project change required will be defined during the preparation phase of the skill competition. Agreed procedures will be included for WSC2017.

5.10 MATERIAL OR MANUFACTURER SPECIFICATIONS Specific material and/or manufacturer specifications required to allow the Competitor to complete the Test Project will be supplied by the Competition Organizer and are available from www.worldskills.org/infrastructure located in the Expert Centre.

The Competition Organizer undertakes to provide information on the following equipment on the Infrastructure List.

Machine tools and accessories;

Welding equipment and tools;

Fabrication equipment and tools;

Power transmission parts and equipment;

Mechanical component parts and equipment;

Fluid Power parts and equipment;

Required hand, power, precision measurement, and preventative maintenance tools.

Page 33: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

16

5.9技能競技大会での競技課題の変更

この職種競技は発展段階にあるため、必要な競技課題の変更は職種競技の準備段階の間に定められる。同意された

手順は、技能五輪国際大会 2017にも適用される。

5.10材料または製造業者の仕様

選手が競技課題を完了するために必要となる特定の材料および(または)メーカー仕様は、大会開催組織より提供され、

情報はエキスパートセンターの下記ページより入手可能である。

www.worldskills.org/infrastructure

大会開催組織は、インフラリストの以下の設備に関する情報を提供する。

機械ツール及びそのアクセサリー(備品等)

工作器具とアクセサリー

溶接装備と道具

製作装置とツール

動力伝達パーツと器材

機械構成部分と器材

流体動力部品と器材

必要な手動・出力・精密測定、予防保全ツール

Page 34: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

17 of 24

6 SKILL MANAGEMENT AND COMMUNICATION

6.1 DISCUSSION FORUM Prior to the Competition, all discussion, communication, collaboration, and decision making regarding the skill competition must take place on the skill specific Discussion Forum (http://forums.worldskills.org). Skill related decisions and communication are only valid if they take place on the forum. The Skill Competition Manager (or an Expert nominated by the Skill Competition Manager) will be the moderator for this Forum. Refer to Competition Rules for the timeline of communication and competition development requirements.

6.2 COMPETITOR INFORMATION All information for registered Competitors is available from the Competitor Centre (www.worldskills.org/competitorcentre).

This information includes:

Competition Rules

Technical Descriptions

Marking Schemes

Test Projects

Infrastructure List

WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations

Other Competition-related information

6.3 TEST PROJECTS [AND MARKING SCHEMES] Circulated Test Projects will be available from www.worldskills.org/testprojects and the Competitor Centre (www.worldskills.org/competitorcentre).

6.4 DAY-TO-DAY MANAGEMENT The day-to-day management of the skill during the Competition is defined in the Skill Management Plan that is created by the Skill Management Team led by the Skill Competition Manager. The Skill Management Team comprises the Skill Competition Manager, Chief Expert, and Deputy Chief Expert. The Skill Management Plan is progressively developed in the eight months prior to the Competition and finalized at the Competition by agreement of the Experts. The Skill Management Plan can be viewed in the Expert Centre (www.worldskills.org/expertcentre).

Page 35: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

17

6 職種管理および情報伝達

6.1 ディスカッションフォーラム

職種競技に関する議論、情報伝達、協力および決定作業の全ては、技能競技大会に先立ち、職種限定のディスカッショ

ンフォーラムで実施すること。(http://www.worldskills.org/forums)。職種に関連する決定および情報伝達は、フォー

ラム内で実施されたもののみを有効とする。SCM(職種競技マネージャ)(またはSCMが指名したエキスパート)が、このフォ

ーラムの進行役となる。情報伝達に関するタイムラインおよび競技開発の要求事項については、競技規則を参照のこと。

6.2 選手の情報

登録された選手は、必要な情報を全て選手センターで入手できる。

(http://www.worldskills.org/competitorcentre)

入手可能な情報は以下の通り:

・ 競技規則

・ 職種定義

・ 採点スキーム

・ 競技課題

・ インフラリスト

・ ワールドスキルズ健康安全環境指針および規則

・ その他、技能競技大会に関連する情報

6.3 競技課題(および採点スキーム)

公示された競技課題は、ワールドスキルズウェブサイト(http://www.worldskills.org/testprojects)および選手セン

ター(http://www.worldskills.org/competitorcentre)で入手できる。

6.4 日々の管理

技能競技大会中の日々の職種の管理は、SCM(職種競技マネージャ)が指揮する職種管理チームが作成した職種管理

計画に規定されている。職種管理チームは、SCM(職種競技マネージャ)、チーフエキスパートおよび副チーフエキスパート

で構成される。職種管理計画は、技能競技大会の8ヶ月前から順次作成され、大会時にエキスパートが合意することにより

完成する。職種管理計画は、エキスパートセンター(http://www.worldskills.org/expertcentre)にて閲覧できる。

Page 36: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

18 of 24

7 SKILL-SPECIFIC SAFETY REQUIREMENTS Refer to Host country or region WorldSkills Health, Safety, and Environment Policy and Regulations for Host country or region regulations.

All Experts and Competitors must use/wear proper PPE at all times while on the competition site;

Experts will use the appropriate personal safety equipment when inspecting, checking or working

with a Competitor's project;

The documentation ‘Safety and Fairness’ will be prepared by the Experts;

The Competitor must comply with the machine manufacturer’s safety instructions.

Page 37: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

18

7 職種限定の安全要求事項

開催国/地域の規約として、ワールドスキルズ安全衛生環境方針および規則を参照すること。

全てのエキスパートと選手は、競技会場にいる間は PPE(個人用保護具)を使用し着用しなければならない

エキスパートは、選手の競技課題への取り組み、検査、チェック時において、好ましい個人用安全器具を使用する

文書『安全と公正』は、エキスパートが準備する

選手は機械製造者の安全指示に従わなければならない。

Page 38: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

19 of 24

8 MATERIALS AND EQUIPMENT

8.1 INFRASTRUCTURE LIST The Infrastructure List details all equipment, materials and facilities provided by the Competition Organizer.

The Infrastructure List is available at www.worldskills.org/infrastructure.

The Infrastructure List specifies the items and quantities requested by the Skill Competition Manager on behalf of the Experts for the next Competition. The Competition Organizer will progressively update the Infrastructure List specifying the actual quantity, type, brand, and model of the items. Items supplied by the Competition Organizer are shown in a separate column.

At each Competition, the Skill Competition Manager must review, audit, and update the Infrastructure List in partnership with the Technical Observer in preparation for the next Competition. The Skill Competition Manager must advise the Director of Skills Competitions of any requests for increases in space and/or equipment.

The Infrastructure List does not include items that Competitors and/or Experts are required to bring and items that Competitors are not allowed to bring – they are specified below.

8.2 COMPETITOR’S TOOLBOX Not applicable.

8.3 MATERIALS, EQUIPMENT, AND TOOLS SUPPLIED BY COMPETITORS IN THEIR TOOLBOX Not applicable.

8.4 MATERIALS, EQUIPMENT, AND TOOLS SUPPLIED BY EXPERTS Not applicable.

8.5 MATERIALS AND EQUIPMENT PROHIBITED IN THE SKILL AREA No outside materials or equipment are allowed on the competition site, all required materials and equipment is supplied by the Competition Organizers and competition sponsors.

Page 39: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

19

8 材料および装置

8.1 インフラリスト

インフラリストには、大会開催国が提供する装置や材料および設備の全てが提示されている。

インフラリストは、ウェブサイト(http://www.worldskills.org/infrastructure/)で入手可能である。

インフラリストには、エキスパートを代表して SCM(職種競技マネージャ)が次期技能競技大会に向けて要求した品目と

数量が指定されている。大会開催国は、順次この品目の実際の数量、種類、ブランド/型式を指定したインフラリストを更

新する。大会開催国が支給する品目は別欄に示されている。

技能競技大会ごとに、SCM(職種競技マネージャ)は技術オブザーバーと協力して、次回技能競技大会に備えてインフラ

リストを再検討し、監査し、更新しなければならない。SCM(職種競技マネージャ)は、スペースおよび/または装置の増加

に関する要望については、技能競技大会ディレクターに報告しなければならない。

インフラリストには、選手および/またはエキスパートが持参する必要のある品目や、選手の持参が禁止されている品目

は含まれない。こうした品目は以下に記載する。

8.2 選手の工具箱

該当なし

8.3 選手が持参する各自の工具箱中の材料、装置および工具

該当なし

8.4 エキスパートが提供する材料、器具および工具

該当なし

8.5 職種エリアで禁止された材料および器具

外部からの調達材料または器材は競技会場において使用不可であり、すべての必須材料及び器具は大会開催組織及

びスポンサーによって供給される。

Page 40: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

20 of 24

8.6 PROPOSED WORKSHOP AND WORKSTATION LAYOUTS Workshop layouts from previous competitions are available at www.worldskills.org/sitelayout.

Example workshop layout:

Page 41: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

20

8.6 各職種競技場(ワークショップ)および各選手用作業場(ワークステーション)のレイアウトの案

前技能競技大会の職種競技場のレイアウトはウェブサイトより入手できる。www.worldskills.org/sitelayout

職種競技場のレイアウト案は以下の通り。

Page 42: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

21 of 24

9 SKILL-SPECIFIC RULES Skill-specific rules cannot contradict or take priority over the Competition Rules. They do provide specific details and clarity in areas that may vary from skill competition to skill competition. This includes but is not limited to personal IT equipment, data storage devices, internet access, procedures and work flow, and documentation management and distribution.

TOPIC/TASK SKILL-SPECIFIC RULE

Use of technology – USB, memory sticks

Competitors, Experts, and Interpreters are not allowed to bring memory sticks into the workshop. The Chief and Deputy Chief Expert are exempt from this rule.

Use of technology – personal laptops, tablets and mobile phones

Competitors, Experts, and Interpreters are not allowed to bring personal laptops, tablets or mobile phones into the workshop. The Chief and Deputy Chief Expert are exempt from this rule.

Use of technology – personal photo and video taking devices

Competitors, Experts, and Interpreters are not allowed to use personal photo and video taking devices in the workshop from C-6 until C+1.

Competitors are not allowed to take photographs as they progress through their project work. Designated Experts will record the Competitors work at each sign off point.

Templates, aids, etc. Competitors are not permitted to bring or use templates/patterns and prepared parts.

Drawings, recording information Competitors, Experts, and Interpreters are not permitted to bring drawings or prepared information into the workshop.

Health, Safety, and Environment Refer to the WorldSkills Health, Safety, and Environment policy and guidelines document.

Use of technology – USB, memory sticks

Competitors, Experts, and Interpreters are not allowed to bring memory sticks into the workshop. The Chief and Deputy Chief Expert are exempt from this rule.

Page 43: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

21

9 職種限定規則

職種限定規則は、競技規則に矛盾したりそれに優先したりしてはならず、職種競技ごとに異なる分野において、詳細に

特筆し明確にするものである。個人の IT 機器、データ記憶装置、インターネットアクセス、手順とワークフロー、文書の管理

および配布を含むが、これに限定しない。

トピック/タスク 職種限定規則

テクノロジーの利用-USB、メ

モリースティック

選手、エキスパート、通訳がワークショップにメモリースティックを持ち込むことは

許可されていない。チーフ・エキスパート及び副チーフ・エキスパートはこの規則

の例外とする。

テクノロジーの利用-個人のノ

ートパソコン、タブレット、携帯

電話

選手、エキスパート、通訳は個人のノートパソコン、タブレット、携帯電話をワーク

ショップに持ち込むことは許可されていない。チーフ・エキスパート及び副チーフ・

エキスパートはこの規則の例外とする。

テクノロジーの利用-個人の

写真及びビデオ撮影機器

選手、エキスパート、通訳は大会開催 6 日前から競技終了後第 1 日目までのワ

ークショップで個人の写真及びビデオ撮影機器を使用することは許可されていな

い。

選手は課題の作業を進める中で写真を撮ることは許可されていない。指定のエ

キスパートが各終了ポイントで選手の作業を記録する。

テンプレート、補助、その他 選手はテンプレートや型、あらかじめ用意したパーツを持ち込んだり使用したりす

ることは認められていない。

図面、記録情報 選手、エキスパート、通訳は図面あるいはあらかじめ用意した情報をワークショッ

プに持ち込むことは認められていない。

安全衛生・環境 ワールドスキルズの安全衛生・環境方針及びガイドライン文書を参照すること。

テクノロジーの利用-USB、メ

モリースティック

選手、エキスパート、通訳がワークショップにメモリースティックを持ち込むことは

許可されていない。チーフ・エキスパート及び副チーフ・エキスパートはこの規則

の例外とする。

Page 44: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

22 of 24

10 VISITOR AND MEDIA ENGAGEMENT The following list provides examples of how this skill competition may be more attractive for the media and visitors:

Try a trade;

Display screens;

Test Project descriptions;

Enhanced understanding of Competitor activity;

Competitor profiles;

Career opportunities;

Daily reporting of competition status.

Page 45: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

22

10 来場者とマスコミに対する職種の広報活動

以下のリストは、この職種競技に対する来場者およびマスコミの関心を最大化するための方策の例である。

職業体験

スクリーンへの展示

競技課題の説明

選手の活動に対する理解を深める。

選手の紹介

就職の機会を設ける。

競技状況の日報

Page 46: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

23 of 24

11 SUSTAINABILITY This skill competition will focus on the sustainable practices below:

Recycling - All waste generated by the Competitors on the competition site will be recycled;

Use of ‘green’ materials - where possible the use of “green” materials will be maximized;

Use of completed Test Projects after Competition - all the completed Test Projects will be donated

to local technical institutions, colleges, universities, and high schools.

Page 47: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

23

11 持続可能性

この職種競技は以下の持続可能な活動に焦点を当てる。

リサイクル-競技会場で選手が出したゴミはすべて再利用すること

「グリーン(環境に優しい)」材料の使用-可能ならば「グリーンな」材料を最大限利用する。

完成した競技課題の技能競技大会後の利用-完成した競技課題は大会終了度に地元の専門学校や、短大、大学、

高等学校等に寄付される。

Page 48: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

WSC2017_TD48_EN Date: 12.10.16 – v6.01

© WorldSkills International. All rights reserved INDUSTRIAL MECHANIC MILLWRIGHT

24 of 24

12 REFERENCES FOR INDUSTRY CONSULTATION WorldSkills is committed to ensuring that the WorldSkills Standards Specifications fully reflect the dynamism of internationally recognized best practice in industry and business. To do this WorldSkills approaches a number of organizations across the world that can offer feedback on the draft Description of the Associated Role and WorldSkills Standards Specification on a two yearly cycle.

In addition, the career exploration and job analysis database, O*NET OnLine (www.onetonline.org/), is used as a reference to all occupations represented at the WorldSkills Competition.

The following table indicates which organizations were approached and provided valuable feedback for the Description of the Associated Role and WorldSkills Standards Specification in place for WorldSkills Abu Dhabi 2017.

ORGANIZATION CONTACT NAME

BlueScope Steel Port Kembla Mr. Pete O'Brien, Mechanical Maintenance Improvement Engineer

Fiat Chrysler Automobiles (FCA) Mr. Ricky J Forbes, UNIFOR Skilled Trades Training Coordinator, New Technology Committee

Magna International Mr. Steve Henry, Global Manager, Apprenticeship Programs, Cosma International Group of Magna International

Page 49: Technical Description Industrial Mechanic Millwright...Industrial mechanic millwrights are most often involved with installing, maintaining, troubleshooting, repairing, and removing

24

12 産業界との協議に関する情報

ワールドスキルズは、ワールドスキルズ標準仕様に、国際的に認識されている業界およびビジネスシーンにおける成功

事例のダイナミズムが十分に反映するよう懸命に取り組んでいる。そのためワールドスキルズでは、2 年に 1 度の周期で、

関連する職務の定義およびワールドスキルズ標準仕様の草案に対しフィードバックを提供してくれる、世界中の多数の組

織にアプローチをかけている。

さらに、技能五輪国際大会にある全職種の参考として、キャリア探求および仕事分析データベース「O*NET OnLine

(www.onetonline.org/)」を利用している。

下表では、技能五輪国際大会 2017 アブダビに向けて、関連する職務の定義およびワールドスキルズ標準仕様に関し

(WSIが)アプローチし、貴重なフィードバックをいただいた組織を紹介する。

組織 担当者名

BlueScope Steel Port Kembla Mr. Pete O'Brien 機械メンテナンス改良エンジニア

Fiat Chrysler Automobiles (FCA) Mr. Ricky J Forbes, UNIFOR熟練職業訓練コーディネイター、新技術委

員会

Magna International Mr. Steve Henry, Cosma International Group of Magna

International実習プログラムグローバルマネージャー