6
IMPIANTI ECOLOGICI PER ARTI GRAFICHE GRAPHIC ARTS ECOLOGICAL APPLIANCES TECNOLOGIE D’AVANGUARDIA PER STAMPE AD ALTA QUALITA’

TECNOLOGIE D’AVANGUARDIA PER STAMPE AD ALTA … ECOLOGICI per arti... · impianti ecologici per arti grafiche graphic arts ecological appliances tecnologie d’avanguardia per stampe

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TECNOLOGIE D’AVANGUARDIA PER STAMPE AD ALTA … ECOLOGICI per arti... · impianti ecologici per arti grafiche graphic arts ecological appliances tecnologie d’avanguardia per stampe

IMPIANTI ECOLOGICI PER ARTI GRAFICHEGRAPHIC ARTS ECOLOGICAL APPLIANCES

TECNOLOGIE D’AVANGUARDIAPER STAMPE AD ALTA QUALITA’

Page 2: TECNOLOGIE D’AVANGUARDIA PER STAMPE AD ALTA … ECOLOGICI per arti... · impianti ecologici per arti grafiche graphic arts ecological appliances tecnologie d’avanguardia per stampe

MIDI PSRICIRCOLO ACQUE SVILUPPATRICI PELLICOLE

L’impianto di ricircolo ecologico serie MIDI 70 PS rigenera a circuitochiuso le acque di lavaggio sature di elementi inquinanti provenienti

dalle sviluppatrici films, eliminando ovviamente qualsiasi collegamento conla rete idrica sia per il carico che soprattutto per lo scarico delle acque.La depurazione avviene in due fasi: la prima è ottenuta da una serie difiltri meccanici per trattenere le particelle più voluminose, mentre la secondarealizza un alto grado di purificazione facendo confluire le acqueattraverso una cartuccia intercambiabile di nuova concezione contenenteprodotti altamente filtranti. Innesto rapido a pressione e filtro seccoprecaricato rendono la sostituzione facile ed estremamente rapida.L’acqua trattata verrà regolata in lt/min. con rubinetto di by-pass infunzione della quantità richiesta dalle sviluppatrice alla quale ci andremo acollegare.

FILMS DEVELOPER WATER RECYCLE

The MIDI 70 PS ecological recycle system regenerates in a clodedcircuit the washing waters saturated whit pollutants from film

developers whit no collection to water system as regards both water intakeand discharge. Purification is carried out in two stages: in the first a numberof mechanical filters for larger particles are employed, while in the secondstage high purification is achieved conveying the waters through aninnovative replaceable cartridge containing highly filtering elements.Quick pressure insertion precharged cartridge ensure easy and rapidreplacement.The treated water flowrate will be regulated by means of a by-pass valveaccording to the quantity required by the developer involved.

MIDI 30 PMIDI 50 PMIDI 70 P

lt. 30lt. 50lt. 70

48,5x48,5x45 cm.55x48,5x45 cm.65x48,5x45 cm

ModelloModel

CapacitàCapacity

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

MIDI 70 PS lt. 70 65x48,5x45 cm.

ModelloModel

CapacitàCapacity

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

MIDI PRICIRCOLO ACQUE SVILUPPATRICI PELLICOLE

L’impianto di ricircolo ecologico serie MIDI P rigenera a circuitochiuso le acque di lavaggio sature di elementi inquinanti provenienti

dalle sviluppatrici pellicole, eliminando ovviamente qualsiasi collegamentocon la rete idrica sia per il carico che soprattutto per lo scarico delle acque.Il filtraggio avviene in due fasi: la prima attraverso una serie di filtri meccanici per trattenere le particelle più voluminose, mentre la seconda èottenuta ricircolando l’acqua attraverso un filtro a cartucciaintercambiabile. La veloce sostituzione della cartuccia filtrante rende lemanutenzione dei ricircoli serie MIDI P facile ed estremamente rapida. L’acqua trattata verrà regolata in lt/min. con rubinetto di by-pass infunzione della quantità richiesta dalle sviluppatrice alla quale ci andremo acollegare.

FILMS DEVELOPER WATER RECYCLE

The MIDI P ecological recycle system regenerates in a cloded circuitthe washing waters saturated whit pollutants from film developers

whit no collection to water system as regards both water intake anddischarge. Purification is carried out in two stages: in the first a number ofmechanical filters for larger particles are employed, while in the secondstage high purification is achieved conveying the waters through areplaceable cartridge. The quick filtering cartridge replacement ensures easymaintenance of MIDI P recycle systems in the shortest possible time.The treated water flowrate will be regulated by means of a by-pass valveaccording to the quantity required by the developer involved.

MIDI 70 P MIDI 70 PS

Page 3: TECNOLOGIE D’AVANGUARDIA PER STAMPE AD ALTA … ECOLOGICI per arti... · impianti ecologici per arti grafiche graphic arts ecological appliances tecnologie d’avanguardia per stampe

COMBI 70RICIRCOLO ACQUE SVILUPPATRICI PELLICOLE E LASTRE

L’impianto di ricircolo ecologico serie COMBI rigenera a circuitochiuso le acque di lavaggio sature di elementi inquinanti provenienti

dalle sviluppatrici lastre e pellicole, eliminando qualsiasi collegamento idri-co sia per il carico che, soprattutto, per lo scarico delle acque.La depurazione avviene in due fasi: la prima è ottenuta con rotolo intessuto filtrante ad avanzamento manuale per trattenere le particelle piùvoluminose e la seconda realizza un alto grado di purificazione facendoconfluire le acque attraverso una doppia colonna filtrante. Quest’ultima èdotata per il ricircolo “COMBI L” di carboni attivi, mentre nel ricircolo“COMBI P” da una miscela di resine a scambio ionico e carboni attivi.Questo impianto di ricircolo si differenzia con migliori prestazioni della serieMidi poiché utilizza anche un sistema di controlavaggio della colonnafiltrante a carboni attivi. Il controllo dello stato di usura e/o diinquinamento dei filtri avviene attraverso un manometro, il quale ciindicherà costantemente la pressione di funzionamento del sistema: conpressione 2,5 - 3 bar occorrerà provvedere alla sostituzione degli stessi.

RECYCLE FOR FILMS AND PLATE DEVELOPERS

The ecological recycling COMBI system regenerates the water usedin washing which is saturated with polluting elements coming from the

plate and film developers in a closed circuit, so eliminating any water inletboth for the loading and above all for the waste water.The depuration takes place in two phases: the first is achieved by using areroll of filtering cloth, operated manually, to trap the bigger particles and thesecond phase which reaches a high grade of depurification by filtering thewater through a double filtering column. This last phase is equipped for the“ COMBI L” recycle whit activated carbons whereas a mixture of ionicexchange resins and activated carbons is found in “COMBI P”. This recyclingcombination is more advantageous than the Midi series because it alsoutilises a system of washing the filtering column and activated carbons. Apressure gauge checks on the state/wear or cleanliness of the filters, whichwill constantly indicate the working pressure of the system: when a pressureof 2.5 - 3 bars is shown the filters need to be changed.

MIDI LRICIRCOLO ACQUE SVILUPPATRICI LASTRE

L’impianto di ricircolo ecologico serie MIDI 70 L rigenera a circuitochiuso le acque di lavaggio sature di elementi inquinanti provenienti

dalle sviluppatrici lastre, eliminando ovviamente qualsiasi collegamento conla rete idrica sia per il carico che soprattutto per lo scarico delle acque.La depurazione avviene in due fasi: la prima è ottenuta attraverso una seriedi filtri meccanici per trattenere le particelle più voluminose, mentre laseconda realizza un alto grado di purificazione facendo confluire le acqueattraverso una cartuccia intercambiabile di nuova concezione conteneteprodotti altamente filtranti. Innesto rapido a pressione e cartucciaprevaricata rendono la sostituzione facile ed estremamente rapida.L’acqua trattata verrà regolata in lt/min. con rubinetto di by-pass infunzione della quantità richiesta dalle sviluppatrice alla quale ci andremo acollegare.

PLATE DEVELOPER WATER RECYCLE

The MIDI 70 L ecological recycle system regenerates in a closedcircuit the washing waters saturated whit pollutants from plate

developers whit no collection to water intake and discharge.Purification is carried out in two stages: in the first a number of mechanicalfilters for larger particles are employed, while in the second stage highpurification is achieved conveying the waters through a replaceablecartridge containing highly filtering elements.Quick pressure insertion and precharged cartridge ensure easy and rapid

replacement. The treated water flowrate will be regulated by means of a by-pass valveaccording to the quantity required by the developer involved.

COMBI 70

ModelloModel

lt. 70

CapacitàCapacity

87x72x58 cm.

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

MIDI 70 L lt. 70 65x48,5x45 cm.

ModelloModel

CapacitàCapacity

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

MIDI 70 L COMBI 70

Page 4: TECNOLOGIE D’AVANGUARDIA PER STAMPE AD ALTA … ECOLOGICI per arti... · impianti ecologici per arti grafiche graphic arts ecological appliances tecnologie d’avanguardia per stampe

ECOMIXER 2

ECOMIXERMISCELATORE PER CHIMICI IN POLVERE O LIQUIDI CONCENTRATI

Con i miscelatori serie ECOMIXER è possibile prepararsi in casa iliquidi di sviluppo e fissaggio con estrema facilità ed in tempi ridotti

liberando lo spazio disponibile dal cumulo ingombrante delle tecniche vuotea da quelle piene di riserva. Questa apparecchiatura ci consente conoperazioni semplici ed automatiche di trasformare i chimici in polvere, inliquido “pronto uso”, sia per le sviluppatrici lastre che per le sviluppatricifilms. ECOMIXER 1, con un solo volume costituito da un contenitore da lt.40, è studiato per la preparazione del liquido di sviluppo per le lastre; men-tre ECOMIXER 2, a doppio volume con contenitori da lt. 20, è utilizzato perla preparazione del liquido di sviluppo e fissaggio per films. Entrambi imiscelatori funzionano secondo lo stesso principio, utilizzando una schedaelettronica che gestisce tutto il processo di miscelazione; infatti il livellodell’acqua il tempo di miscelazione e l’invio del preparato alla sviluppatricesono controllati da microprocessore, indicando all’operatore consegnalazioni acustiche/visive le varie fasi di preparazione. L’unicaoperazione manuale si riduce nel versare il chimico in polvere attraversol’apposita portella di immissione. Gli ECOMIXER a prodotto pronto possonoessere anche utilizzati come taniche di rigenerazione “intelligenti”, poichél’elettronica in essa istallata è in grado di controllare e riconoscere costan-temente il livello, segnalando acusticamente e visivamente il minimo.

MIXER FOR CHEMICALS IN POWDERED FORM

With the ECOMIXER mixer it is possible to prepare liquids fordeveloping and fixing on the premises. It is extremely easy, quick and

space saving as storage and reserve tanks are no longer necessary.This appliance can transform chemicals simply and automatically inpowdered form into a ready to use liquid for both developing plates ad wellas films. ECOMIXER 1, with a single volume 40 litre container is especiallydesigned for the preparation of developing liquid for plates, whereasECONOMIXER 2, a double volume with two, 20 litre containers is for thepreparation of film developing and fixing liquids.Both mixers work using an electronic card which controls the mixing process.The water level, the mixing time and the forwarding of the preparation intothe developer are controlled by a microprocessor which indicates thevarious phases of preparation whit acoustic and visual signals. The onlymanual operation is pouring the chemicals in powdered from into the mixer.The ready made products can be kept in the ECOMIXERS and regeneratedas the electronic system indicates acoustically and visually when the levelreaches the minimum.

GENIUS ECOLOGY SYSTEMECONOMIZZATORE DI SVILUPPO, FISSAGGIO ED ACQUA DI LAVAGGIO

Il sistema GENIUS, composto da tre moduli con funzionamenti autonomi edindipendenti, consente agli utilizzatori di sviluppatrici dii operare in manieraefficiente e soprattutto economica, rispettando l’ambiente. Il funzionamento del primo modulo ECODEV avviene facendoricircolare in continuo il bagno di Sviluppo utilizzando uno specifico sistemadi filtrazione ed una idonea integrazione di soluzione riattivante, permettendo così, la riduzione di consumo del chimico normalmente utilizzato e conseguente abbattimento dei costi. Il modulo ECOFIX ricircolail bagno di Fissaggio purificandolo dall’argento in esso contenuto trattenendo eventuali altre impurità presenti nel chimico attraverso unadoppia filtrazione; quindi la soluzione trattata viene nuovamente inviata alla sviluppatrice ottenendo, oltre ad una notevole quantità di residuo argentifero, una rilevante riduzione dei consumi. Il contenuto di argento(g/lt.) presente nel Fissaggio è costantemente tenuto sotto controllo da unmicroprocessore il quale gestisce al meglio le varie fasi del processo di recupero. La terza unità ECOWATER filtra e ricircola l’acqua di lavaggiocontenente i residui di Fissaggio che vengono trasporati durante il processodi sviluppo utilizzando un sistema a due fasi: la prima è ottenuta da unaserie di filtri meccanici per trattenere le particelle più voluminose, mentre laseconda realizza un altro grado di purificazione dell’acqua atttraverso unacartuccia intercambiabile di nuova concezione contenente prodotti altamente filtranti.

DEVELOPER, FIXER AND WATER RECYCLE ECONOMISER

The GENIUS system has three parts, all selfcontained and independant wich allows the developing operators to work efficiently andabove all economically and the same time respecting the enviroment.The first part, ECODEV, works by recycling the developing bath contentscontinuosly by using a particular filtering system wich integrates reactivatingsolutions, so, reducing the amount of chemicals usually used and conseguently lowering the costs. The second part, ECOFIX, recycles theFixing bath contents, purifying the silver contained in the chemicals bymeans of a double filter. The treated solution is then sent back to the developer, apart from notable silver residue, there is a considerable reduction in energy. The silver content (g/lt.) present in the Fixer is constantly kept under control by a microprocessor wich regulates the variousstages of the regeneration process. The third part, ECOWATER, filters andrecycles the water from the wash bath containing the Fixing residues that areconveyed during the developing process using a two stage system: the firstis by using a series of mecchanical filters to trap the bigger particles, whereas the second attains a hig level of purification by sending the waterthrough an interchangeable cartridge - a new concept - that contains veryhigh grade filters.

ECOMIXER 1GENIUS ECOLOGY SYSTEM

GENIUS ECOLOGY SYSTEM (Ecodev+Ecofix+Ecowater) 106x64x52 cm.

ModelloModel

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

ECOMIXER 1ECOMIXER 2

lt. 40 lt. 20x20

ModelloModel

CapacitàCapacity

42x62x42 cm.54x62x38 cm.

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

Page 5: TECNOLOGIE D’AVANGUARDIA PER STAMPE AD ALTA … ECOLOGICI per arti... · impianti ecologici per arti grafiche graphic arts ecological appliances tecnologie d’avanguardia per stampe

ECO CLEANERDEPURATORE ACQUE DA LAVARULLI

L’impianto di ricircolo ECO CLEANER consenta di depurare e riciclarele acque provenienti dai lavarulli JET CLEANER a circuito chiuso senza

collegamenti alla rete idrica (carico e scarico).L’azione filtrante è ottenuta con bombola a carboni attivi e rotolo in tessutoad avanzamento manuale .L’ impianto di ricircolo ECO CLEANER permette l’utilizzo della stessa acquaper un tempo variabile a seconda delle dimensioni e della quantità dei rullilavati.Con un sistema di controlavaggio della colonna filtrante, che avviene per laversione manuale agendo sulle due valvole poste sul fronte macchina,possiamo allungare la durata dell’azione filtrante deicarboni attivi. Il controllo dello stato di usura e/o d’inquinamento dei carboni attiviavviene attraverso un manometro, il quale ci indicherà costantemente lapressione di funzionamento del sistema: con pressione 2,5 - 3 bar occorreràquindi provvedere alla sostituzione degli stessi.

ROLLER WASHER WATER PURIFIER

The ECO CLEANER recycle plant allows the purification andrecirculation of water from the JET CLEANER roller washer in a closed

circuit without any connection to the water network (drawing anddischarging).The filter action is obtained with an activated carbon bottle and a manuallyoperated fabric roll.The ECO CLEANER recycle system allows the same water to be used for aperiod of time, varying according to the dimension and quality of washedrollers. Whit a backwashing system of the filter column, wich for the manu-al version is obtained by operating two valves located on the front of themachine, it is possible to extend the duration of the activated carbonfiltering action. The control of the water and/or pollution of the activatedcarbon takes place through a manometer, which continuously indicates theoperating pressure of the system: when the pressure reaches 2,5 - 3 bar,replace the filler.

ECO CLEANER S. Lt. 100 - Lt. 200RICIRCOLO ACQUE SECCHI DI SPUGNATURA

L’impianto di ricircolo ECOCLEANER SECCHI SPUGNATURA consentedi depurare e riciclare le acque provenienti dai secchi di spugnatura

a circuito chiuso senza collegamenti con la rete idrica (carico e scarico),utilizzando la colonna serbatoio posta sulla destra della macchina. L’azionefiltrante è ottenuta con bombola a carboni attivi e rotolo in tessuto adavanzamento manuale. L’ impianto di ricircolo ECOCLEANER SECCHISPUGNATURA permette il riutilizzo della stessa acqua per un tempovariabile a seconda della frequenza di trattamento acque lt. 100(ECOCLEANER SECCHI SPUGNATURA LT. 100) o lt. 200 (ECOCLEANERSECCHI SPUGNATURA LT. 200). Un sistema di controlavaggio dellacolonna filtrante avviene per la versione manuale agendo sulle due valvoleposte sul fronte macchina, mentre per la versione automatica spostando unselettore elettrico anch’esso posto sul fronte; in tal modo possiamo allungarela durata dell’azione filtrante dei carboni attivi. Il controllo dello stato diusura e/o d’inquinamento dei carboni avviene attraverso un manometro, ilquale ci indicherà costantemente la pressione di funzionamento del sistema:2,5 - 3 bar occorrerà quindi provvedere alla sostituzione degli stessi.

SPONGE BUCKET WATER RECYCLE

The ECOCLEANER SPONGE BUCKET the recycle system allows thepurification and recirculation of water from sponging buckets in a

closedcircuit without any connection to the water network (drawing anddischarging), by using the column tank on the right of the machine. The fileraction is obtained whit an activated carbon bottle and a manually operatedfabric roll. THE ECOCLEANER SPONGE BUCKET recycle system allows thesame water to be used for a period of time, varying according to the watertreatment frequency, either 100 l.(ECOCLEANER SPONGE BUCKETS of acapacity of 100 l.) or 200 l. (ECOCLEANER SPONGE BUCKETS of acapacity of 200 l.). By a backwashing system of the filter column, which forthe manual version is obtained by operating two valves located on the frontof the machine, while the automatic version has an electronic selector alsolocated on the front, it is possible to extend duration of the activated carbonfiltering action. The control of the water and/or pollution of the activatedcarbons takes place through a manometer, which continuously indicates theoperating pressure of the system: when the pressure reaches 2,5 - 3 bar, areplacement of the carbons is required.

ECO CLEANER Manuale

ModelloModel

86x90x57 cm.

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

ECO CLEANER SECCHI SPUGNATURAECO CLEANER SECCHI SPUGNATURA

lt. 100 lt. 200

127x92x58 cm.180x117x75 cm.

ModelloModel

CapacitàCapacity

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

ECO CLEANER LT. 200ECO CLEANER LT. 100ECO CLEANER

Page 6: TECNOLOGIE D’AVANGUARDIA PER STAMPE AD ALTA … ECOLOGICI per arti... · impianti ecologici per arti grafiche graphic arts ecological appliances tecnologie d’avanguardia per stampe

AIRFANASPIRASPRAY PER COLLANTI

Questa apparecchiatura ci consente di utilizzare tranquillamente dei collanti spray durante la fase di montaggiopellicola all’interno dei normali ambienti di lavoro, senza provocare dispersione nell’aria di prodotti inquinanti

ovviamente nocivi, alla salute degli operatori . Il funzionamento del ns. aspiraspray è estremamente comodo ed efficace,in quanto l’attivazione dello stesso avviene sollevando la bomboletta spray della zona frontale al momento del realeutilizzo; riponendo dopo l’uso il collante spray nella propria sede, cesserà automaticamente il funzionamento dellaventola aspirante. Questo tipo di accensione e spegnimento automatico, provocato dal peso della bomboletta , permettedi raccogliere e trattenere tutte le particelle su di un primo particolare filtro me canico e di ricircolare l’aria dell’ambienteattraverso un secondo filtro a carboni attivi. Periodicamente per avere sempre una buona depurazione sarà necessaria lasostituzione dei componenti filtranti, peraltro facile ed estremamente rapida.

ADHESIVE SPRAY WITH EXHAUSTER

With this devise the using of the adhesive spray during the process of film splicing can be done in the office ornormal work premises without causing the disperion of polluting elements in the air, to the benefit of the operator’s

health. Our adhesive spray with exhauster is extremely easy and efficient to use as it is activated when the spray can israised from its resting place at the moment of use. Replacing the spray can its resting place the exhauster immediately stopsworking. This kind of automatic starting and stopping, brought about by the weight of the spray can, allows for thecollecting and keeping of all the particles onto a special mechanical filter, and the recycling of the air in the atmospherethought on active filter. In order to always obtain a perfect depuration it is periodically necessary to change the filters, whichis quick and easy to do.

AIRFAN

ModelloModel

50x47x45 cm.

Dimensione d'ingombro: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

50x137x45 cm.

Dimensione d'ingombro con supporto: lungh. x h. x prof.Overall dimensions: lenght x height x depth

AIRFAN