4
Universitatea din Bucureşti Facultatea de Litere, LLR-LLS Departamentul de Studii Literare, Colectivul de Teoria Literaturii Tehnici de lectură, an universitar 2013-2014, Anul I, grupele 1,2,3,4,5,6,7,10 Profesor.: Asist. univ. drd. Bogdan Tănase Contact: [email protected] Tematică şi bibliografie 1 1. Introducere. Prezentarea tematicii si a bibliografiei Vladimir Nabokov „Cititori buni şi scriitori buni” în Cursuri de literatură, traducere de Cristina Rădulescu, Editura Thalia, Bucureşti, 2004, pp. 1-5 I. 2. Lecturi ale prozei Lev Nikolaevici Tolstoi Moartea lui Ivan Ilici, în româneşte de Ștefana Velisar Teodoreanu şi Irina Andreescu, Editura Facla, Bucureşti, 1987 3. Lecturi ale prozei Lev Nikolaevici Tolstoi Moartea lui Ivan Ilici ed.cit. 4. Lecturi ale prozei Franz Kafka Metamorfoza din volumul Opera antumă, traducere de Mihai Isbăşescu şi Radu Gabriel Pârvu, Editura Rao International Publishing Company, Bucureşti, 1996 Facultativ: Mircea Cărtărescu Gemenii în Nostalgia, Editura Humanitas, Bucureşti, 2004 Max Blecher Întâmplări în irealitatea imediată, ediție îngrijită de Florin Ioniță, Editura Art, Bucureşti, 2009 5. Lecturi ale prozei Gustave Flaubert Doamna Bovary (moravuri de provincie) traducere de Demostene Botez, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 1972 (discutarea unui fragment) Virginia Woolf Doamna Dalloway, în româneşte de Petru Creția, Editura pentru Literaură Universala, Bucureşti, 1968 (discutarea unui fragment) 1 Acolo unde nu sunt indicate explicit paginile/ fragmentele de citit, acestea urmează a fi indicate înaintea fiecărei întâlniri.

Tehnici+de+Lectura.+Bogdan+Tanase

Embed Size (px)

DESCRIPTION

tehnici de lectura

Citation preview

Page 1: Tehnici+de+Lectura.+Bogdan+Tanase

Universitatea din BucureştiFacultatea de Litere, LLR-LLSDepartamentul de Studii Literare, Colectivul de Teoria LiteraturiiTehnici de lectură, an universitar 2013-2014, Anul I, grupele 1,2,3,4,5,6,7,10Profesor.: Asist. univ. drd. Bogdan TănaseContact: [email protected]

Tematică și bibliografie1

1. Introducere. Prezentarea tematicii si a bibliografiei

Vladimir Nabokov „Cititori buni şi scriitori buni” în Cursuri de literatură, traducere de Cristina Rădulescu, Editura Thalia, Bucureşti, 2004, pp. 1-5

I.2. Lecturi ale prozei

Lev Nikolaevici Tolstoi Moartea lui Ivan Ilici, în românește de Ștefana Velisar Teodoreanu și Irina Andreescu, Editura Facla, București, 1987

3. Lecturi ale prozei

Lev Nikolaevici Tolstoi Moartea lui Ivan Ilici ed.cit.

4. Lecturi ale prozei

Franz Kafka Metamorfoza din volumul Opera antumă, traducere de Mihai Isbășescu și Radu Gabriel Pârvu, Editura Rao International Publishing Company, București, 1996

Facultativ: Mircea Cărtărescu Gemenii în Nostalgia, Editura Humanitas, București, 2004Max Blecher Întâmplări în irealitatea imediată, ediție îngrijită de Florin Ioniță, Editura Art, București, 2009

5. Lecturi ale prozei

Gustave Flaubert Doamna Bovary (moravuri de provincie) traducere de Demostene Botez, Editura Cartea Românească, București, 1972 (discutarea unui fragment)

Virginia Woolf Doamna Dalloway, în românește de Petru Creția, Editura pentru Literaură Universala, București, 1968 (discutarea unui fragment)

J.D.Salinger Sărmana gleznă scrântită din volumul Nouă povestiri, în românește de Marcel Corniș-Pop, Editura Univers, București, 1981 („Sărmana gleznă scrântită”)

Bibliografie teoretică orientativă. Textul de proză

M.A.Petrovski- „Morfologia nuvelei” Wayne C. Booth- „Tipuri de narațiune”Tzvetan Todorov- „Categoriile narațiunii literare”Gerard Genette- „Persoana”Jaap Lintvelt- „Instanțele textului narativ”

Toate textele se găsesc în: Anca Diaconu, Dorica Boltașu (autori) Introducere în teoria literaturii,

Antologie de texte, Editura Universității din București, editia a II-a, București, 2002

II.

1 Acolo unde nu sunt indicate explicit paginile/ fragmentele de citit, acestea urmează a fi indicate înaintea fiecărei întâlniri.

Page 2: Tehnici+de+Lectura.+Bogdan+Tanase

6. Lecturi ale poeziei

William Shakespeare Sonete, în românește de Ion Frunzetti, Editura Tineretului, București, 1964 (discutarea unui sonet, unul la alegerea profesorului, unul la alegerea studenților) Facultativ:Vasile Voiculescu Ultimele sonete inchipuite ale lui Shakespeare in traducerea imaginară a lui Vasile Voiculescu, Editura pentru Literatură, București, 1964

8. Lecturi ale poezieiMihai Eminescu- Oda (in metru antic) orice ediție

Facultativ: Generatiile de poezie românești `60, `80,`90, 2000 ( fragmentarium)Poeți americani contemporani (fragmentarium) Discutia se centreaza pe concetul de anxietatea influenței

9. Lecturi ale poeziei

Poetii Văcărești- selecțieIon Budai-Deleanu Tiganiada, ediție îngrijită de Ioana Em. Petrescu, Editura Dacia, Cluj, 1984 (fragment)Mircea Cărtărescu Levantul, Editura Cartea Românească, București, 1990 (fragment)

Conceptul de intertextualitate.

Bibliografie teoretică orientativă . Textul poezieiBoris Tomașevski „Lexicul poetic” Tudor Vianu „Dubla intentie a limbajului si problema stilului”Samuel Levin „Deviatia si efectul de noutate poetica”Carlos Bousoño „Poemul e o comunicare”

Toate textele se găsesc in Antologia citată. Gh. Craciun- Aisbergul poeziei moderne, Editura Paralela 45, Pitești, 2002Harold Bloom Anxietatea influenței, traducere de Rareș Moldovan, Editura Paralela 45, Pitești, 2008

III.

10. Lecturi ale receptării operei unui autor

I.L.Caragiale

Discuția se va purta în jurul diverselor modalități critice in care a fost receptată opera lui Caragiale. Caragialismul. Lecturi ale canonicității.

11. Lecturi ale dramaticului

William Shakespeare Regele Lear din volumul Regele Lear, Neguțătorul din Veneția, traducere de Mihnea Gheorghiu și Gala Galaction, Editura Junimea, Iași, 1971Eugène Ionesco- Regele moare din volumul Teatru, traducere de I.Igirosianu, Florica Șelmaru, Mariana Sora, Ion Vinea, Editura pentru Literatură Universală, București, 1968

12. Lecturi ale eseisticii/memorialisticii/jurnalului

Walter Benjamin Portretul lui Proust din volumul Iluminări, traducere de Catrinel Pleșu, Edituta Idea, Cluj-Napoca, 2002Nicolae Steinhardt Jurnalul fericirii, Ediție îngrijită de Virgil Ciomoș, Edituta Dacia, Cluj-Napoca, 1994 (fragmentul Camera 18)

Page 3: Tehnici+de+Lectura.+Bogdan+Tanase

13. Lecturi ale relecturii

Jorge Luis Borges „Pierre Menard, autorul lui Don Quijote” în Ficțiuni din volumul Opere, traducere

de Cristina Hăulică, Darie Novăceanu, Andrei Ionescu, ediție îngrijită și prezentări de Andrei Ionescu,

Editura Univers, București, 1999

14. Lecturi www.

Literatura și internetul

Textul dramatic/eseistic/memorialistic/ www.

Harold Bloom „Shakespeare, centrul canonului”; „Freud, o lectură shakespeariană”; „Beckett...Joyce...Proust...Shakespeare” în Canonul occidental, traducere de Diana Stanciu, Editura Univers, București, 1998Susan Sontag Partea a IIIa din Împotriva interpretarii, traducere de Mircea Ivănescu, Editura Univers, București, 2000J.Hillis Miller „Re-citind re-vederea: James și Benjamin” în Etica lecturii, traducere de Dinu Luca, Editura Art, București, 2007Ion Manolescu Videologia- o teorie techno-culturală a imaginii globale, Editura Polirom, Iași, 2003

Bibliografie generală orientativă

Daniel Arasse Nu vedeti nimic, traducere de Laura Albulescu, Editura Art, București, 2008Matei Călinescu A citi, a reciti, Editura Polirom, București, 2003Umberto Eco Opera deschisă, Editura Paralela 45, Pitești, 2002 Vladimir Nabokov Cursuri de literatură, traducere de Cristina Rădulescu, Editura Thalia, București, 200Ioana Pârvulescu Prejudecăţi literare: opţiuni comode în receptarea literaturii române, editura Univers, Bucureşti, 1999 *** Cartea „secretă” (din conținutul acesteia vor fi aduse diverse citate de-a lungul semestrului, urmând a fi descoperită la sfârșitul acestuia)

N.B.

› Textele literare sunt obligatorii. Se pot utiliza și alte ediții decat cele indicate, atâta vreme cât este indicat traducătorul (acolo unde este cazul). Chiar dacă discuţiile se vor referi la unul sau mai multe fragmnete indicate in prealabil, este obligatorie citirea întregrală a textului literar.

› Textele teoretice sunt orientative/ facultative, conceptele-cheie vor fi prezentate în timpul discuțiilor, în ilustrarea diferitelor tehnici de lectură.

› Examenul ( Verificare continuă) a) la sfărșitul fiecărui modul (proză/poezie/dramaturgie eseistică/memorialistică) studenții vor avea

de scris câte un eseu de maximum o pagină. Temele acestora vor fi anunțate la momentul respectiv, însoțite de norme de tehnoredactare- 30% din nota finală.

b) intervenții în timpul discuțiilor- 10%c) prezență, minimum 75%- 10%d) final (oral)- 50%. Colocviul constă în discutarea unui fragment literar din bibliografia obligatorie.

Succes!