Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Denne katalog er hentet fra
Telefon: 63836000
Mail: [email protected]
REVISED30.05.2016
mailto:[email protected]
INDICE - Table of contains
HERRAMIENTAS TOOLSPags.
SOFTWARE DIAGNOSIS 1, 2, 3 MULTI-ENGINE DIAGNOSTIC PLATFORMBOMBAS EXTRACCION ACEITE 13 PUMP TANKS PAIL OILPISTOLAS GRASAS Y ACEITES 12 GREASE & OIL GUNSSOPORTES MOTOR, COLAS Y EMBARCACIONES 14, 15 ENGINE & STERN DRIVES STANDSDESCARGA EMBARCACIONES 16 BOAT HANDLING JACKSEXTRACTORES 17, 19 PULLER TOOLSVARIOS 18, 19, 20, 21 MISCELANEOUS
MANTENIMIENTO MOTORES ENGINE MAINTENANCEPags.
ACEITES Y LUBRICANTES 9, 10, 11 OILS & LUBRICANTSPINTURAS MOTOR 4, 5 ENGINE PAINTSPROTECTORES Y LIMPIADORES 6, 7, 8, 9 ENGINE PROTECTORS & CLEANERS
MOTORES COMPLETOS ENGINE BLOCKSPags.
BASES DE MOTORES GM (Nuevas) 28, 29, 30 GM ENGINE BLOCKS (New)BLOQUES REMANUFACTURADOS GM 31, 33 a 37 GM REMANUFACTURED BLOCKSCULATAS REMANUFACTURADAS GM 31, 33 a 37 GM REMANUFACTURED CYLINDER HEADSBLOQUES REMANUFACTURADOS Ford 31, 32 FORD REMANUFACTURED BLOCKSCULATAS REMANUFACTURADAS Ford 31, 32 FORD REMANUFACTURED CYLINDER HEADS
DESPIECE MOTORES ENGINE PARTSPags.
Ford 8 cil. 302 / 5.0L & 351 / 5.8L 66, 67 Ford 8 cyl. 302 / 5.0L & 351 / 5.8LGM 4 cil. 3.0L & 4.1L 38 a 43 GM 4 cyl. 3.0L & 4.1LGM 6 cil. 4.3L 44 a 51 GM 6 cyl. 4.3LGM 8 cil. 5.0L & 5.7L 52 a 59 GM 8 cyl. 5.0L & 5.7LGM 8 cil. Bloque grande 7.4L & 8.2L 60 a 65 GM 8 cyl. Big block 7.4L & 8.2L
VARIOS MISCELANEOUSPags.
IDENTIFICACION DE MOTORES 26 , 27 ENGINE’S IDENTIFICATIONLLAVES DE ARRANQUE Y SENSORES 24 , 25 STARTER SWITCHES & ALARM SENDERSMANGUERAS Y CODOS ESCAPE 23 EXHAUST HOSES & ELBOWSRACORS & TORNILLERIA 22 RACORS & FITTINGS
1
NAVIGATOR TXM
SOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform
El Navigator TXM es la interfaz para diagnósis multimarca que se utiliza junto a un PC común. Es un dispositivo resistente a los golpese impermeable, resultado de la experiencia madurada por el fabricante en más de 15 años de investigación y desarrollo.La carcasa de aluminio garantiza ligereza y practicidad, mientras que el interior está caracterizado por un potente procesador INTELPXA de 400 MHz, con una memoria internade 64 Mb. Todo esto se convierte en velocidad en la elaboración de los datos, rapidez enel reconocimiento de la centralita y gran potencialidad de diagnósis.El Navigator TXM que se conecta a la toma de diagnósis a través de una serie de cables concretos, permite efectuar pruebas como lalectura de parámetros electrónicos, la puesta a cero de los espías en servicio, la verificación y cancelación de los errores y muchasotras cosas. El Navigator TXM dialoga con cualquier PC gracias a la tecnología wireless Bluetooth. De esta forma el técnico podrátrabajar cómodamente entorno a la embarcación sin cable de por medio.
NAVIGATOR TXM is a multi-brand diagnostic interface designed to be used in combination with any standard PC. NAVIGATORTXM is impact resistant and waterproof, and incorporates all the experience TEXA has accumulated in 15 years of research anddevelopment.NAVIGATOR TXM is lightweight and practical thanks to its aluminium shell. On the inside it features a powerful INTEL PXA255400 MHz processor and a 64Mb B memory.This means rapid data processing, instant recognition of control units and advanced diagnostic potential. NAVIGATOR TXMconnects directly to the diagnostic socket via a dedicated set of cables and allows you to perform a great number of importantdiagnostic and maintenance procedures; electronic parameter reading, service light resetting, error reading and deleting are just afew examples of what the NAVIGATOR TXM can do. NAVIGATOR TXM can dialogue with any PC thanks to Bluetooth wirelesstechnology. Bluetooth allows you to move freely around the boat without the restriction of connecting cables.
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
2
Ref. Descripción / Description
RECD06591 Navigator TXMRECZ06590PC Equipo completo con PC.
Navigator TXM with PC.
REC3901775 Kit maleta para guardar cables interfaz / Hand case for harnesses etc.
RECAGA00M Contrato de actualización software (y renovación anual)Software contract and annual renovation
APLICACIONES
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine MaintenanceSOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform
NAVIGATOR TXM
HONDA Marine : Modelos / Models AquatraxKAWASAKI Marine : Modelos / Models STX, Ultra.SEA-DOO : Modelos / Models GTI, GTX. RXP, RXT,YAMAHA Marine : Modelos / Models Waverunner FX, FZR, FZS, GP, VX
Motos de Agua / PWC
Motores Intraborda / Inboard EnginesCUMMINS / MW : Modelos / Models QSD2.0-115 / 130 / 150 / 170, QSD2.8-220, QSD4.2-270 / 320 / 350
Sistema Inyección Bosch Common RailFNM : Modelos / Models HPEP, HPEMERCRUISER : Modelos / Models 350, 377, 496, 3.0L, 4.3L, 5.0L, 5.7L, 6.2L, 8.1L, 8.2L, TBI, MPI,
Black Scorpion, Vazer, Mandos SmartCraft.MERCURY Racing : Modelos / Models SCI, EFIPERKINS : Modelos / Models 1106C-E6OTASEA-DOO : Modelos / Models Speedster, Challenger, Utopia, Islandia, Wake, Wake SpeedsterVOLVO PENTA : Modelos / Models D, EDC, EGC, EVC, GXI, OSI, GI, GSI, OSXIVOLKSWAGEN Marine : Modelos / Models SDI, TDIFIAT : Modelos / Models C13, C78, GE CURSOR 250E, 350E, 400E, N60, N67, S30INDMAR : Modelos / Models 5.7, 6.0, 8.1, Steyr 256 DieselSTEYR MOTORS : Modelos / Models MO306H43WJ, MO54NA33, MO84K32, MO94K33, MO114K33,
MO126M28, MO144M38, MO156K25, MO164M40, MO166M28,MO174V40, MO196K35, MO236K42, MO256H45, MO256H43,MO286H43
YANMAR : Modelos / Models 4BY2-150 / 180, 6BY2-220 / 260 Sistema Inyección BoschILMOR : Modelos / Models 5.7L, 6.0L, 6.2L,
HONDA Marine : Modelos / Models BFMARINER : Modelos / Models 4 Stroke, OptiMax, Verado, DFI, EFIMERCURY : Modelos / Models 4 Stroke, OptiMax, Verado, DFI, EFIEVINRUDE : Modelos / Models E-Tec, DFI (90-115Ficht Ram)SUZUKI Marine : Modelos / Models DFYAMAHA Marine : Modelos / Models F, T, Z
Motores Fueraborda / Outboard Engines
3
CABLES Y COMPLEMENTOS TX MARINEHarnesses & Accessories for TX MARINE
NAVIGATOR TXMSOFTWARE DIAGNOSTICO - Multi-Engine Diagnostic Platform
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
REC3902931Diagnósis Marine (AM15) Yanmar
Notas:Los señalados con XX deben utilizarsecon el interfaz REC3903008 (AM01CAN).
Remarks:The items marked with XX must use theinterfaz REC3903008 (AM01CAN).
REC3902358Interfaz principal Marine(AM01)
REC3903008Interfaz Marine(AM01CAN)
REC3902960Interfaz Marine (AM16) Volvo, MCMgasolinaMEFI-5 / EGCILMOR
XX
REC3902907Interfaz Marine (AM14)Volvo, MercruisergasolinaMEFI-4
REC3903560Interfaz Marine(AM22)Suzuki
REC3902864Interfaz Marine(AM12) Steyr
REC3902865Interfaz Marine(AM13)Evinrude
REC3902659Interfaz Marine(AM11) FPT
REC3904048Universal. Puntas de derivación(AM10)
REC3902467Interfaz Marine (AM09) Volvo KAD
REC3902417Interfaz OBDFNM MarineVolkswagen(AM08)
REC3902250Interfaz Marine 4 vie (AM05)Mercury, Mercruiser
REC3902413Interfaz Marine (AM06)Yamaha
REC3902414Interfaz Marine 6 vie (AM07)Volvo Penta
REC3902247Interfaz Marine 2 vie (AM04)Mercury, Mercruiser
REC3902408Interfaz Marine (AM03) Kawasaki
REC3902407Interfaz Marine (AM02)Honda
REC3903502Interfaz Marine(AM18)Volvo,EGC-EVC XX
REC3904266Diagnósis Marine (AM23) Perkins
REC3900803Interfaz BRP Group (Sea-Doo, Rotax)(3151/AP19)
REC3904277Diagnósis Marine (AM24) Cummins,MW
REC3903464Diagnósis Marine(AM17)Mandos MCMSmartcraft XX
REC3904778Diagnósis Marine(AM25)Mercury 2010 +
REC3905159Diagnósis Marine(AM26)Volvo EGCConector redondoRound connector
4
Kit de pintura de poliuretano bicomponente, compuesto por pintura base, endurecedor y diluyente.Puede aplicarse a pistola ó brocha, sobre metal, poliéster ó madera.Por su naturaleza de poliuretano y acrílica es muy resistente, suave y muyresistente a la intemperie. Sus agentes anti-corrosión permiten evitar laaplicación de imprimación salvo en casos de soporte poroso.Resina de alto poder de estanqueidad evitando la corrosión por porosidad delfilm. El acabado brillante asegura una gran resistencia a la perdida de color yal calor (80º). Rendimiento por un kit: 1 capa = 10 m2 / 2 capas = 6 m2.Paint kit of two components polyurethane paint.Easy application by brush orair pistol. Its nature polyurethane and acrylic permits apply without primerexcept on porous surfaces.
KIT DE PINTURAPAINT KIT
Ref. Motor/Engine Color
PS4688 Mercruiser Negro / BlackPS4706 Volvo Rojo 72 / Red 72PS4707 Volvo Verde Agua 72 / Green
ANTIFOULINGANTIFOULING
Antifouling para aplicar sobre colas fueraborda.Spray de 400 ml.Antifouling for stern-drives.Spray of 400 ml.
Ref. ColorGS90008 Transparente / ClearGS90009 Negro / BlackGS90010 Gris / GreyGS90011 Blanco / White
GOLDENSHIP
PINTURAS - Paints
METAL PRIMER “MARLIN”METAL PRIMER «MARLIN»
Imprimación para metales. Dotado degran adhesion sobre acero inox,bronce, aluminio, etc. Aplicación abrocha ó rodillo. Para utilizar previo alVelox. Utiliza el diluyente Nº4Metal primer with excellent adhesionon al metals, stainless steel, bronze,aluminum, etc. To be used beforeVelox. Uses thinner Nº4.
Ref. Bote/Can ColorSED4610100 250 cc. Verde / GreenSED4610101 500 cc. Verde / Green
DILUYENTETHINNER
Diluyente para los antifouling Velox.Bote de 500 cc.Thinner for Velox antifoulings.Can of 500 cc.
Ref.SED4617201 Nº 4
Ref. Bote/Can Color
SED4612903 250 cc. Blanco / WhiteSED4612902 500 cc. Blanco / WhiteSED4613003 250 cc. Gris / GreySED4613002 500 cc. Gris / GreySED4613103 250 cc. Negro / BlackSED4613102 500 cc. Negro / BlackSED4613403 250 cc. Naranja / OrangeSED4613402 500 cc. Naranja / Orange
Antifouling especial para ejes, hélices ycolas. Protección extra para las partesmetalicas permanentemente sumergidas.No se degrada con la corriente galvánica.Utiliza el diluyente Nº4.Antifouling specific for submersed metalparts, as shafts, propellers and stern-drives.It’s not degradated by galvanic currents.Uses thinner Nº4.
ANTIFOULING “VELOX PLUS”ANTIFOULING «VELOX PLUS»
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
5
PINTURAS - Paints
Sprays de pintura con los colores originales para retoque de losmotores fueraborda, interiores, intra-fueraborda y colas fuerabordamás usuales. Capacidad: 400ml.Spray paints with the original colors for maintenance and paintinginboards and outboard marine engine as well as stern-drives units.Bottle: 400ml.
PINTURAS PARA MOTORESENGINE SPRAY PAINTS
Ref. Motor/Engine Color
PS110410 Evinrude Azul / Blue 89GS90037 Evinrude Azul / Blue XP
PS111139 Honda Gris Beige / Grey 91GS90038 Honda Gris metalizado / Grey Metal
GS90030 Johnson Blanco / White 72->90 y 93+GS90026 Johnson Blanco / White 81-83GS90039 Johnson Plata metalizado / Silver Metal
GS90040 Mariner Gris / Grey
GS90002 Mercury Negro / Black
GS90049 Parsun Negro / Black
GS90032 Suzuki Plateado / Silver 83-89GS90025 Suzuki Gris Metal / Grey Metal 89GS90042 Suzuki Negro metalizado / Black Metal
GS90024 Tohatsu Gris Metal / Grey Metal 91GS90027 Tohatsu Azul Cobalto 88-90 / Blue CobaltGS90043 Tohatsu Azul / Blue Aquamarine
PS114694 Yamaha Azul Metal / Blue Metal 74GS90021 Yamaha Azul / Blue 84 +GS90020 Yamaha Azul Origen / Blue OriginGS90022 Yamaha Gris Metal / Grey Metal 94PS110485 Yamaha Gris Capot / Grey Capot94
Ref. Motor/Engine Color
GS90006 Caterpillar Amarillo / Yellow
PS111028 Cummins Blanco / WhitePS111047 Cummins Blanco hueso / White bone
PS111035 Detroit Diesel Plata / Silver
PS111091 IVECO / AIFO Rojo / Red
GS90002 Mercruiser Negro / Black
PS114704 NanniDiesel Azul Metal / Blue Metal
PS114709 O M C Cobra Cola / Cobra Sterndrive
GS90041 Onan Marfil / Ivory
PS114699 Perkins Verde Metal / Green MetalPS114700 Perkins Azul / Blue 83+PS114701 Perkins Azul / Blue 87
GS90031 Solé Diesel Azul / Blue
PS111044 Volvo Gris motor / Grey engine 95GS90034 Volvo Gris / Grey AquamaticGS90005 Volvo Rojo / Red 72+GS90007 Volvo Verde Agua / Green Water 72+GS90029 Volvo Gris / Grey Aquamatic 89GS90003 Volvo Gris Metal / Grey Metal SX/DPX
GS90004 Yanmar Gris Metal / Grey Metal 87+
GOLDENSHIP
Sprays de imprimación base, para la posterior aplicaciónde las pinturas. Capacidad: 400ml.Primer in spray as base for engine paints. Bottle: 400ml
Ref. ColorGS90001 Gris / GreyGS90012 Verde / Green
IMPRIMACION PARA MOTORESSPRAY PRIMER
GOLDENSHIP
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
Spray de barniz transparente. Capacidad: 400ml.Clear varnish in spray. Bottle: 400ml
Ref. ColorGS90019 Transparente / Clear
BARNIZ TRANSPARENTECLEAR VARNISH
GOLDENSHIP
6
PROTECTORES Y LIMPIADORES DE MOTOR - Engine Protectors & Cleaners
Producto a base de aceites y grasas que protege delóxido y la corrosión las superficies exteriores y parteseléctricas de los motores durante el invernaje. Evita laformación de agarrotamientos debido a la presencia desalitre. Facilita el arranque eliminando los residuos deagua y humedad. Se elimina facilmente.Oil & grease made, protects from rust & corrosionexternal engine surface during winter storage. Removessalt deposit and loosens rusted parts. Easy to remove.
GOLDENSHIP
PROTECTOR DE MOTORENGINE PROTECTOR
Ref.GS90090 Spray 500 ml.
Para inyectar en los carburadores de motores a 2 y 4 tiempos. Protege lasparedes de los cilindros, aros de pistones y otras superficies de la cámarade combustión durante los periodos de invernaje, facilitando el arranque delmotor después de éste periodoPrevents corrosion when storing inboard or outboard engines for aextended period of time.Special formula makes starting engine after storage quick and easy
ACEITE DE INVERNAJEFOGGING OIL
Ref.GE22001 Spray 340 g.
Ref.STA84800Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
Para todos los motores diesel.Ayuda a eliminar el agua que las bacterias,hongos y algas necesitan para crecer.Previene la formación de lodos y sedimentos.Limpia y lubrifica todo el sistema decombustible.Protege contra la corrosión. Reduce la oxidacióndel gasoil por cambios bruscos de temperatura.Mantiene el gasoil fresco para un rápido y fácilarranque.For all diesel engines. Keeps diesel fresh andallows for easier starts after periods of storage.Prevent sludge and sediment formation.Clean and lubricate the entire fuel system.Protect against rust and corrosion.Reduces oxidation of diesel fuel caused bythermal breakdown.
ESTABILIZADOR DieselDIESEL STABILIZER
Ref.GE22254 Botella de 946 ml. / Bottle 32 fl.oz.
Para tratar 1200 l. / Treats 320 gallons.
ANTIMOHO DIESELBIOGUARD
Ref.VALVBGDS16 Botella de 475 ml. / Bottle 16 fl.oz.
Para tratar 1800-3600 l. / Treats 480-900 gal.
Destruye y previene del crecimiento de los microorganismoscausantes de la obstrucción del filtro y la corrosión de superficiesmetalicas en los sistemas de combustible diesel.Fuel microbiocide.Prevents microbial growth. Kills existing bacteria, algae and fungs.Stop corrosion caused by microorganisms.Prevents plugging of filters due to organic growth.
Protector dielectrico antihumedad para uso marino.Protege de la humedad y oxidación todos las parteseléctricas y mecánicas de los motores marinos.Ideal para invernaje de motores y mantenimiento detemporada.
Prevents humidity and corrosion of all electric andmechanical parts in marine engines.Specially indicate for winter storages andmaintenance in the season.
Ref.GS90092 Spray 400 ml.
PROTECTOR DIELECTRICODIELECTRIC PROTECTOR
GOLDENSHIP
7
MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE - Fuel Maintenance
Para todos los motores de gasolina.Elimina el agua, limpia los carburadores e inyectores. Contiene antioxidantespara prevenir el óxido y la corrosión.No requiere vaciar el depósito para el invernaje y mantiene el combustiblefresco para un rápido y fácil arranque.For all gasoline engines.Keeps fuel fresh and allows for easierstarts after periods of storage.Removes water, cleans carburetors and fuel injectorsContains antioxidant to prevent rust and corrosion.
ESTABILIZADOR DE GASOLINAFUEL STABILIZER
Ref.GE22207 Botella de 475 ml. / Bottle 16 fl.oz.
Para tratar 150 l. / Treats 40 gallons.
LIMPIADOR INYECTORES YCARBURADORES GASOLINACARBURATOR & FUEL INJECTOR CLEANER
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
Para todos los motores de gasolinaMejora la potencia y aceleración.Lubrifica todo el sistema de combustible.Maximiza el ahorro de combustible.Alarga la vida de los inyectores.For all gasoline engines.Improves power and acceleration.Lubricates entire fuel system.Maximizes fuel economy.Extends life of injectors and engine.
LIMPIADOR DE INYECTORESFUEL INJECTOR CLEANER
Ref.GE21204 Botella de 355 ml. / Bottle 12 fl.oz.
Ayuda a la limpieza de los carburadores,inyectores y sistemas de combustible.Mejora las prestaciones y el ahorro decombustible.previene los arranques dificiles.Helps clean carburetors, fuel injectorsand fuel system.Improves performance and fuel economy.Prevents hard starts.
Ref.GE21201 Botella de 236 ml. / Bottle 8 fl.oz.
Aerosol para motores de 2 y 4 tiempos.Para limpieza del carburador y de loscomponentes internos del motor.Asegura arranques fáciles y ralentí suave.Despega los aros de los pistones.Restablece la potencia del motor.Spray for all 2 and 4 cycle engines.Marine motor de-carb. Dissolves gum,varnish dirt and carbon deposits.Restorepower & performance. Reduce fuelconsumption.
LIMPIADOR CARBURADOR y STARTERCARBURATOR & CHOKE CLEANER
Ref.GEGC15 Spray 354 g.
Para todos los motores diesel.Mejora la potencia y aceleración.Lubrifica todo el sistema de combustible.Maximiza el ahorro de combustible.Alarga la vida de los inyectores.For all diesel engines.Improves power and acceleration.Lubricates entire fuel system.Maximizes fuel economy.Extends life of injectors and engine.
LIMPIADOR DE INYECTORESFUEL INJECTOR CLEANER
Ref.GE15210 Botella de 355 ml. / Bottle 12 fl.oz.
Para tratar 130 l. / Treats 35 gallons.
8
LIMPIADOR DEPOSITOS
Ref.STA93664 Botella de 1,9 l. (Para tratar hasta 950 l.)
ADITIVO GASOLINAGASOLINE ADDITIVE
Ref. STA93008 Botella de 237 ml. (Para tratar hasta 475 l.)Bottle 8 fl.oz. (Treat up to 120 gallons)
Ref. STA93016 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 950 l.)Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 250 gallons)
Ref. STA93116 Botella de 473 ml. (Para tratar hasta 1900 l.)Bottle 16 fl.oz. (Treat up to 512 gallons)
Reduce todas las emisiones contaminantes.Estabiliza la quimica del combustible durante 2 años.Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.Elimina la producción de carbonilla.Reduce el consumo de combustible.Cumple las normas de reducción de sulfuro enmotores diesel.Reduces all emissions.Stabilizes fuel chemistry for at least 2 years.Lower fuel system maintenance.Eliminates carbon build-up.Increases fuel economy.Meets low sujfur requirements for diesel engines.
ADITIVO DIESELDIESEL ADDITIVE
Excepcionalmente efectivo en la limpieza de lodos y algasen depósitos de gasolina ó diesel.Retrasa la formación de nuevas algas que puedancontaminar el combustible.Nuevo y revolucionario aditivo que reemplaza los costosossistemas de limpieza de los depósitos de combustible.
Elimina y previene los problemas del ethanol.Reduce todas las emisiones contaminantes.Estabiliza la quimica del combustible durante 1 año.Reduce el mantenimiento del sistema de combustible.Elimina la producción de carbonilla.Reduce el consumo de combustible.Eliminates and prevents ethanol fuel problems.Reduces all emisions.Prevents fuel oxidation and stabilizes fuel chemistryfor at least 1 year. Lower fuel system maintenance.Eliminates carbon build-up. Increases fuel economy.
MANTENIMIENTO COMBUSTIBLE - Fuel Maintenance
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
Exceptionally effective at cleaning sludge and algae fromgasoline and diesel tanks.Slows the recurrence of new algae that can contaminate fuel.A revolutionary new additive that replaces expensive fuelpolishing and tank cleaning.
FUEL TANK CLEANER
Ref.STA93664 Bottle 64 fl.oz. (Treat up to 250 gal.)
LUBRICANTES-ADHESIVOS - Lubricants-Adhesives
Grasa de litio con Teflón.Color blanco.Heavy duty white litiumgrease with Teflon
Ref.LUB11363 Spray 350 grs. / Spray with 12 oz.
GRASA DE LITIOLITHIUM GREASE
PEGAMENTO JUNTASGASKET SEALANT
Pegamento de juntas, excepto juntas de goma.Form-a-gasket, except rubber.R.O.: MCM 92-802881A 1, 92-34227 1, OMC 317201, 508235
Ref.PER80057 118 ml. / 4 fl.oz.
Ref.STA82910 83 ml. / 2,8 fl.oz.
SILICONA JUNTASLIQUID GASKET
Se utiliza para hacer las juntas decolectores de admisión y cárter.Resiste temperaturas hasta 310ºC.Makes gaskets quickly, easily.For use up to +600ºF
Ref.SIE18-9031 59 ml. / 2 fl.oz.
PEGAMENTO PARA FUELLESBELLOW ADHESIVE
R.O.: MCM 92-86166
Ref.PÈR27140 50 ml.
SELLANTE TORNILLERIA PERMANENTETHREADLOCKER PERMANENT
Muy fuerte.Color rojo.High strength. Red color.R.O.: OMC 500423, MCM 92-809820
9
LUBRICANTES - Lubricants
El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos degarantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 paraobtener mayor potencia en su motor. Provee de una mayor proteccióncontra la carbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo delas bujías en el arranque y del óxido.Recomendado para los sistemas de inyección de aceite.Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protectionagainst piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition andrust. This formulation has outstanding lubricity and miscibility for bettermixing of fuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains nophosphorus. Recommended for oil injection systems. Outboardmotor Oil.
Ref. LUB11591 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartRef. RM92-858021K01 R.O. 92-858021QB1
Ref. LUB11592 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.Ref. RM92-858022K01 R.O. 92-858022QB1
Ref. LUB11593 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.Ref. RM92-858023K01 R.O. 92-858023QB1
ACEITE 4 TIEMPOS4-STROKE
Aceite para motores fuerabordade 4 tiempos.4-Stroke oil for outboards.
Ref. RM92-858045K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartR.O. 92-858045QB1
Ref. RM92-858046K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858046QB1
ACEITE 4 TIEMPOS4-STROKE
Aceite sintético para motores fueraborda de 4tiempos tipo VERADO, DFI y potencias superiores.4-Stroke synthetic oil for engines type VERADO,DFI and higher horsepower.Ref. RM92-858053K1 Botella de 3,8 l. / Bottle 1 gallon
R.O. 92-858053QB1
ACEITE MOTORES DIESELDIESEL ENGINES OIL
Aceite para motores DIESEL.Oil for Diesel engines.
Ref. RM92-858042K01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallonR.O. 92-858042QB1
ACEITE MOTORES GASOLINAGASOLINE ENGINES OIL
Aceite para motores interioresde GASOLINA.Oil for Gasoline inboard engines.
Ref. RM92-858049K01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallonR.O. 92-858049QB1
ACEITE MEZCLA2-CYCLE OIL
Ref. RM92-858037K01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858037QB1
Aceite de mezcla para motores tipoOPTIMAX / DFI.2 cycle oil for engines type OPTIMAX / DFI.
SAE 25W-40
SAE 15W-40
SAE 25W-40
ACEITE MOTORES GASOLINAGASOLINE ENGINES OIL
Aceite sintético para motores intraborda MPI.Oil for Gasoline inboard MPI engines.
Ref. RM92-858026K01 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartR.O. 92-858026QB1
Ref. RM92-858027Q01 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.R.O. 92-858027QB1
ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS2-CYCLE OIL
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
ACEITE MEZCLA2-CYCLE OIL
Aceite de mezcla Premium Plus paramotores de 2 tiempos.2 cycle oil. Premium Plus
Ref. RM92-858088Q01 Bidón de 3,8 litros / Bottle 1 gallonR.O. 92-858088QB1
SAE 20W-40
10
LUBRICANTES - Lubricants
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de usofrecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Fabricado con aditivosespeciales para proveer una máxima durabilidad e inhibidores de lacorrosión para una mayor protección contra el óxido y la corrosión. High-viscosity 80w/90 Lower Unit Gear Lube. Ideal for modern outboard andstern drive lower units. Will not avoid manufacturers’ warranties
Especialmente indicados para los motores de gran cilindrada o de usofrecuente. Grado de viscosidad SAE 80W90. Reduce el grado de friccióny calentamiento. No se mezcla con el agua.No anula las garantias de los fabricantes.A synthetic gear lube that protects high-performance lower units inextreme operating conditions. Highly recommended for all engines over100 hp. Will not avoid manufacturers’ warranties
Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Bidón de 19 lts.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanicaldrives.5 gallon drum
Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Botella de 1 litro.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.Quart bottle
Aceite mineral de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Tubo de 290 grs.High-viscosity 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.10 oz. tube
ACEITES MINERALESMINERAL OILS
Ref. LUB11546
Ref. LUB11540
Ref. LUB11552
ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE
ACEITES SINTÉTICOSSYNTHETIC OILS
ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE
ACEITE MINERALMINERAL GEAR LUBE
ACEITE HIGH PERFORMANCEHIGH-PERF GEAR LUBE
Ref. LUB11564 Botella de 1 litro / Bottle 1 quart
Ref. LUB11565 Bidón de 19 l. / Drum 5 gallons.
Aceite sintético de alta calidad.Para colas de transmisión mecánica.Power Pro 80w/90Lower Unit Gear Lube for mechanical drives.
Aceite de altas prestaciones.Para colas de transmisión mecánica.High performance Lower Unit GearLube for mechanical drives.
Ref. RM92-858065K01 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.R.O. 92-858065QB1
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
Ref. RM92-858064Q1 Botella de 1 litro / Bottle 1 quartR.O. 92-858064QB1
11
LUBRICANTES - Lubricants
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
Ref. LUB11400 Blister de 4 tubos x 85 grsBlister with 4 tubes x 3 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
Ref. LUB11402 Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Ref. LUB11406 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz. Ref. LUB11407 Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs.Ref. LUB11404 Bote de 450 grs. / Can 16 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas.Special calcium sulfonate complex,water insoluble formula.
Kit para cambiar el aceite mineral de las colasOMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner.Marine Lower unit fill Kit.Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 high-viscosity lower unit gear lube.For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury &Mariner drives
KIT ACEITE COLASLOWER UNIT LUBE KIT
Ref. LUB11101 Blister de 2 tubos x 285 grsBlister with 2 tubes x 10 oz.
Para utilizar con la pistola ref. LUB30197Use with LUB30197 gun
Para utilizar con la pistola ref. LUB30200Use with LUB30200 gun
Para utilizar con la pistolaref. LUB30190Use with LUB30190 gun
Proporciona la vizcosidad y lubricaciónnecesaria para asegurar el perfectofuncionamiento de la bomba alargando la vidade los retenes y juntas. Tubo de 280 grs.Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provideviscosity and lubricity necessary to ensureproper pump performance and seal life.
ACEITE TRIM / TILTPOWER TRIM & TILT FLUID
Ref. LUB11578 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
MANTENIMIENTO MOTORES - Engine Maintenance
12
EXTRACTOR FILTROSOIL FILTER WRENCH
Ref.LUB70719
Llave para filtros de aceite.Correa de nylon no deslizante y mango parallave de 1/2’’. Para filtros de hasta 6’’Nylon strap oil filter wrench.Fits filters up to 6”
HERRAMIENTAS - Tools
Kit compuesto por 8 engrasadores métricosde 6mm. (4 rectos, 2 de 45º y 2 de 90º)Includes eight 6mm metric fittings:4 straight, 2 of 45º and 2 of 90º.
KIT PISTOLA + GRASAMIDGET GREASE GUN KIT
Ref.LUB30190
KIT ENGRASADORESMETRIC GREASE FITTINGS
Ref.LUB11957
Kit compuesto de una pistola pequeña y muy versátilque permite la salida del tubo conector frontal ó superior.Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueadorpara mantener el cartucho en posición y tubo de salidade 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ógrasa a granel. Marine corrosion control lubrication kit.Small, versatile gun allows for front or top pipeplacement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or canbe bulk loaded. Develops up to 4,500 psi
Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas.Incluye manguera curvada y conector standard.Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2)Standard Lever grease gun takes 14 oz.cartridge or can be suction loaded. Includescurved pipe and std. coupler
PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN
Ref.LUB30200
Pistola para tubos de grasa. Incluyemanguera flexible de 14 cms. y adaptador standard.All purpose gun operates handy squeeze tubes.Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.
PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN
Ref.LUB30197
Ref.LUB55011
Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros.Puede acoplarse directamente a las colas. Sesuministra con adaptador roscado para las colasamericanas habituales.For bulk filing of lower units and stern drives.Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.
BOMBA EXTRACTORALOWER UNIT PAIL PUMP
Pistola para acoplar en los envases debotella de 1 l. Se suministra con kit deadaptación con válvula anti-retornoLower unit quart pump. Complete withmetal threaded filler fitting.
MANGUERA FLEXIBLEFLEXIBLE GREASE HOSE
Ref.LUB10212
Manguera flexible de 30 cms para adaptar a lapistola de grasa LUB30200Rubber with 12’’ wire braids flexible hoseto adapt to grease gun LUB30200
PISTOLA DE ACEITEBOTTLE GREASE PUMP
Ref.LUB55005
HERRAMIENTAS - Tools
13
HERRAMIENTAS - Tools
BOMBA DEPOSITO ACEITEPUMP-TANK PAIL OIL
Ref.GARER1001
Montada sobre ruedas, está equipada con unmanómetro de nivel y tiene una capacidad de24 litros. Su capacidad de succión es de 13a 16 litros.Pump-tank pail oil. 4 wheel mounted isequiped with a level manometre and is a 24litres capacity. Pails between 13 and 16litres.
BOMBA DEPOSITOGREASECASE FILLER
Ref.CDI551-33GF
Para llenado de colas. Con válvula deventilación para evitar derrames.With check valve venting system to avoidoverflow
Ref.CDI551-33M Adaptador métrico (excepto Suzuki)
Metric adaptor (excl. Suzuki )
Ref.CDI551-33S Adaptador métrico para Suzuki
Metric adaptor for Suzuki
KIT CAMBIO ACEITEOIL CHANGE KIT
Bomba reversible, para cambio de aceiteinstalada sobre un bidón portátil de13 l. conmangueras de extracción y 2,5 m. de cableeléctrico con pinzas.Reversible pump kit for oil change,winterizing and liquid transfer.Hose kit and 3,5 gal. storage container
Ref. Capacidad/Flow Volts/Amp DimensionesSH8050-305-426 14,1 l/m 12 V / 4,7 A 406 x 318 mm
Sistema completo con un depósito de 5,5 l. Tapa superior con triplefunción: llenado, varilla nivel y tapón de apretura de seguridad) 2,4 mts. demanguera de suministro y 2 conectores de motor universales.Simplemente llene el depósito con aceite de m otor, presurice el tanque conaire (50-100 psi), conecte la manguera de aceite al motor, abra la válvuladel depósito y en pocos segundos el llenado está realizado.Comes complete with 5 quart capacity tank, triple purpose top (oil fill/dipsticj measure/patented presure release safety cap) 8 ft. oil supply hoseand 2 universal engine connector fittings.Simply fill the tank with engine oil, pressurize tank with air (50-100 psi)connect pre-lube oil supply hose to engine oil sending unit port, open tankflow-control valve, and in just a few seconds prelube is complete.Ref.SSPELO5
BOMBA DEPOSITO ACEITEPUMP-TANK PAIL OIL
HERRAMIENTAS - Tools
Ref. Caudal/Flow rateSH3010-000 760 l/h / 200 gph
Bomba extractora de aceite ó trasvase deliquidos. Se acopla a los taladroseléctricos con portabrocas de 6 mm.Incluye manguera y tubo para aceite.Ideal for pumping water or oils.Includes 2,4 m hose. Drill shaft: 6 mm.
BOMBA DE TRASVASEDRILL PUMP
BOMBA ACEITEOIL CHANGE PUMP
Bomba manual para extraer el aceite de motor.Cuerpo de PVC y latón.Incluye tubos de nylon flexible.Made of solid brass and PVC.With removable tubing for easy operation and cleaning.
GOLDENSHIPRef.GS20151
14
SOPORTES MOTOR Y COLAS - Engine & Sterndrives Stands
HERRAMIENTAS
YARES1
Soporte trabajo con ruedas para reparar y probar motores. Se suministra consoportes para motores GM V6 y V8, bloque pequeño y grande.Engine stand. Holds motors by mounts so they can be completely riggedand tested on stand. Holds big & small block V6 - V8
YARFHAKit soportes motores FORDFord holder arms
YARFWSASoportes motor volanteFlywheel engines arms
YARES2
Soporte trabajo giratorio 360º con ruedas. Para todo tipo de motores; GM,FORD, VOLVO. Ideal para reparaciones completas. Se le pueden adaptar lossoportes referencias YARCHA para GM y YARFHA para FORD y probarmotores en funcionamientoAllows engine to be rotated 360º adjustable mounting plate will accommodateall engine types.
YARCHAKit soportes motores GMGM engines arms
YARFHAKit soportes motores FORDFord holder arms
YARSR5
Soporte para 5 colas. Mantiene el taller limpio y organizado. Protege lascolas de golpes y daños.Holds 5 stern drives. Keeps shop looking neat and clean. Protects drivesfrom being cratched and damaged.
YARED36CRueda de recambio para YARES1 - YARES2Spare wheel for YARES1 - YARES2
YARSRCRueda de recambio para YARSR5Spare wheel for YARSR5
15
YARWS3
Soporte trabajo reparación todo tipo de colasWork station. Holds all kind of drives.
YARJO6HD
Carro con gato hidráulico para la instalación de todo tipo de colas.Permite desmontar ó montar cola, una sola persona. Especialmente útil enembarcaciones con plataforma integrada. Construido con extra largosbrazos de sujección y base con 4 ruedas neumáticas. Gran capacidad deelevación para colas de peso extra. También en colas de doble hélice.Varias regulaciones.Stern drive installer. Works in all makes and models. Allows one man toremove and install stern drives. Especially helpful on boats with integratedswim platforms. Built with extra long clamping arms and wheel base, plusheavyduty lifting capacity for those extra heavy drives. Also works greaton dual prop drives.Unique low cost shop tool. 4 air tires allow for rugged yard use.
YARED36
Soporte para embarcaciones. Carga hasta 1.500 kilos.Economy dolly system. 3000 lbs. capacity
YARWSPH
Soporte bloques fueraborda.Se adapta al soporte de trabajo YARWS3.Outboard mounting platefor work station YARWS3
Suplemento 12 cms. para YARJO6HD.Suplement 5” for YARJO6HD.
YARJO-5
YARJO-10
Suplemento 25 cms. para YARJO6HD.Suplement 10” for YARJO6HD.
YARED36C
Rueda de recambio para YARED36Phenolic wheel for YARED36
YARJHDATRueda de recambio para YARJO6HDSpare wheel for YARJO6HD
YARJOCYLPistón de recambio para YARJO6HDSpare piston for YARJO6HD
SOPORTES EMBARCACIONES Y COLAS - Boats & Sterndrives Stands
HERRAMIENTAS
16
Kilos Centímetros Lbs. capacity Height
Cada soporte hidráulico 4.536 48Each Jack 10,000 19”1ª posición - 1st Pin hole 3.630 84-132 8,000 33” - 52”2ª posición - 2nd Pin hole 7.258 84-132 16,000 Same3ª posición - 3rd Pin hole 10.886 84-132 24,000 Same4ª posición - 4th Pin hole 18.144 84-132 40,000 Same
YAR15Kit 4 soportes inclinados 38 cms 4.536 47-95 10,000 18.5” - 37.5”Set of 4, 15” drop arms
YAR16Kit 4 soportes inclinados 51 cms 4.536 32-80 10,000 12.5” - 31.5”Set of 4, 20” drop arms
YAR17Kit 4 soportes elevadores de 12,5 cm. - Set of 4, 5” riser extension
YAR18Kit 4 soportes elevadores de 25 cm. - Set of 4, 10” riser extension
YAR19Kit 4 asientos para barcos pesados (más de 6.800 kilos) - Set of 4, 6” x 30” Big boat pads
YARH10KIT DESCARGA BARCOS
Incluye:4 Soportes hidráulicos4 Soportes4 Soportes inclinados 25 cm.(YAR14)4 Soportes asiento barco
Para cargar o descargar embarcaiones de los remolques o cuna. Losremolques pueden entrar y salir de entre los gatos hidráulicos libremente,facilitando su tarea. Levantan embarcaciones de hasta 18 toneladas. Surecorrido de elevación es de 51 cms. Equipado con válvula de bloqueoque permite mantener el barco indefinidamente en la posición deseada.Puede actuar sobre tierra, grava, asfalto o cemento, tanto en la tienda,como en el varadero o exposición.
YARH10BOAT HANDLING JACKS KIT
Includes:4 Jacks4 Straight arms4 10” drop arms (YAR14)4 4” x 18” contact pads
Work station for bottom repair & cleaning. Trailerrolls in oou out past jacks, allowing you to take boatson or off trailers easily. Jacks have an outo lockallowing boats to be left on indefinitely. Can be usedon dirt, gravel, black top or cement. Can be usedanywhere! Shop, yard, showroom. Lifts boats up to40,000 lbs.
ESPECIFICACIONES y COMPLEMENTOS - Specifications & Complements
YARJAT
Rueda de recambio para YARH10Spare wheel for YARH10
YARSLKTN
Kit reparación para YARH10Repair kit for YARH10
YARNSCYL
Pistón de recambio paraYARH10Spare piston for YARH10
YARNSTVALVE
Llave de recambiopara YARH10Spare “T” key for YARH10
SOPORTES DESCARGA EMBARCACIONES - Boat Handling Jacks & Stands
HERRAMIENTAS
17
EXTRACTORES - Pullers
NATPPF-101
KIT EXTRACTOR DE HELICESKIT PROPELLER PULLERPara ejes de 3/4” a 1-1/8” Kit que incluye: Herramienta extractora, Llave para la herramientay la tuerca. Tuerca autoblocante de latón. Chaveta de latón. Pasador inox. Tubo de grasa.Cabo de seguridad. Maletín de transporte.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 6 mm. Peso: 2,7 kgs.For 3/4” - 1-1/8” shafts. Includes shaft diameter propeller puller, a wrench for the puller andprop nut, a ss cotter pin, a brass prop shaft key, a brass prop nut, watrproof grease, safetylanyard and is packaged in a rustproof carrying case. Clearance required between propeller huband strut is 1/4” minimum. Net weight is 6 lbs.
NATPPF-118
EXTRACTOR DE HELICESPROPELLER PULLER
Para ejes de 1-1/4” a 1-1/2” Herramienta extractora, con maneta desmontable ycable de seguridad. Se suministra con bolsa reforzada de nylon.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 16 mm. Peso: 5 kgs. For 1-1/4” - 1-1/5” shafts. Includes shaft diameter propeller puller with removablehandle, safety lanyard and heavy duty nylon stowage bag. Clearance required betweenpropeller hub and strut is 5/8” minimum. Net weight is 11 lbs.
NATPPF-119
EXTRACTOR DE HELICESPROPELLER PULLER
Para ejes de 1-5/8” a 2” Herramienta extractora, con maneta desmontable y cable deseguridad. Se suministra con bolsa reforzada de nylon.Distancia mínima entre el cono de la hélice y el arbotante: 19 mm. Peso: 11,8 kgs.For 1-5/8” - 2” shafts. Includes shaft diameter propeller puller with removable handle,safety lanyard and heavy duty nylon stowage bag. Clearance required betweenpropeller hub and strut is 3/4” minimum. Net weight is 26 lbs.
HERRAMIENTAS - Tools
Kit para extraer e instalar poleas. Parauso en todos los motores Ford, GM yChrysler. También puede utilizarse paravolantes de dirección y poleas engeneral.Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs.Harmonic ballancer puller and installationtool kit. Use on all Ford, GM & Chryslerengines. Heavy duty tool. Can also beused for steering wheels and pulleys
EXTRACTOR DE POLEASPULLER TOOL KIT
Ref.SSPHBP100K
Extractor de polea contrapesos.Contiene 5 juegos de tornillos dediferentes medidas.Harmonic ballancer puller.5 sets of screws are provided.
EXTRACTOR DE POLEASPULLER TOOL KIT
Ref.SSP4600
18
Con escala en 20 - 150 pies/libras y 33.9 - 210 N.mIncrementos cada 1 pie/libra y 1,4 N.mDado de conexión: 1/2”Dimensiones 518 x 35 x40 mm.Scale in 20-150 ft-lbs. 33.9 - 210 N.mIncreases each 1 ft-lbs. & 1,4 N.m1/2” drive.Dimensions: 518 x 35 x 40 mm.
Llave freno volante.Para fuerabordasFlywheel holder.For outboards
LLAVE DINAMOMÉTRICATORQUE WRENCH
Ref.CRA944595
LLAVE FRENO VOLANTEFLYWHEEL HOLDER
Ref.CDI551-5100
HERRAMIENTAS - Tools
OREJERASMOTOR FLUSHER
Ref.GS30350 Redondas/Round
OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER
Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Uso profesional.Heavy duty motor flusher for useon most outboards and inboard/outboards engineswith side water inlets.
Ref.GS30351 Redondas/Round
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda.For use on most outboardsand inboard/outboards engineswith side water inlets.
OREJERASMOTOR FLUSHER
Ref.GS30352 Cuadradas/Square
Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda.For use on most outboardsand inboard/outboards engineswith side water inlets.
OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER
Tomas de agua para refrigeraciónde motores fueraborda y colasintra-fueraborda. Uso profesional.Heavy duty motor flusher for useon most outboards and inboard/outboards engineswith side water inlets.
GOLDENSHIP
Ref.GS30353 Cuadradas/Square
GOLDENSHIP
En pulgadas.Garantía de por vida.In inches.Lifetime warranty.
155 llaves en métrico y en pulgadaspara un completo trabajo enmotores.Garantía de por vida.155 pcs. Mechanics tool setin metric & inchesLifetime warranty
JUEGO DE MACHOSTAP AND DIE SET
Ref.CRA952343
JUEGO DE LLAVESMECHANICAL TOOL SET
Ref.CRA935155
HERRAMIENTAS - Tools
19
Para pulir los cilindros de los bloquesGarantizada de por vida.Quikly removes the glaze from enginecylinder walls before installing newpiston rings. Lifetime warranty.
Herramienta para el montaje ydesmontaje de válvulas.Incluye tres juegos de mordazasManual valve spring compressor.Universal. Includes 3 jaw sets
Kit herramientas para la instalaciónde aros y pistones.Incluye 6 bandas de 7 a 11 cms.Ring compressor kit for pistons.Includes 6 band 2-7/8” - 4-3/8”
PULIDORAENGINE CYLINDER HONE
Ref.CRA904633
HERRAMIENTA VALVULASVALVE SPRING COMPRESSOR
Ref.SSP4265
HERRAMIENTA AROS-PISTONESRING COMPRESOR KIT
Ref.SSP4213
HERRAMIENTA INSTALACIONRING COMPRESSOR
Ref.SSP4206Para aros y pistones de hasta 127 mm ∅Ring compressor. 2-1/8” - 5” ∅ pistons.
Ref.SSP4207Para aros y pistones de hasta 178 mm ∅Ring compressor. 3-1/2” - 7” ∅ pistons.
HERRAMIENTAS - ToolsHERRAMIENTAS - Tools
EXTRACTOR COJINETES Y HELICESPROP AND BEARING PULLER
Extractor de cojinetes y hélices, con patas.Para todos los cojinetes Mercruiser y lamayoría de las hélices.Prop and bearing carrier puller.Capacity: 5 Tons (Min)For Mercruiser All Style Bearing Carrier andMost Props.
Para hélicesy cojinetes antiguosFor prop and old stylebearing carrier.
EXTRACTOR IMPULSORESIMPELLER REMOVAL
Extractor para impulsores flexibles de bombas,motores fueraborda e interiores.Flexible impeller removal tool, suitable for all marineflexible impellers of water pumps, outboard andinboard engines.
Ref. Para impulsores / For impellersGS20198 Max ∅ 25,4 mm. / Max ∅ 1’’GS20199 Superior a ∅ 25,4 mm / From ∅ 1’’
GOLDENSHIP
Ref.GLM90095
Para cojinetesmodernos
For new stylebearing carrier.
Ref.CRA946331
PIEDRAS PULIDORAENGINE CYLINDER HONEKit de 3 piedras para recambio de la pulidora CRA904633.3 pieces spare part for Hone CRA904633
KIT LLAVE HELICEPROP WRENCH KIT
Para Mercury, Mariner, Force V4 y V6 y todos los Mercruiser - HondaBF75-BF130Mercury, Mariner. Force V4 & V6 and all Mercruiser. Honda BF75-BF130
R.O.: MC 91-859046Q4, HONDA 89-89206-ZW7-000AH
Ref.GLM90065
20
HERRAMIENTAS - ToolsHERRAMIENTAS - Tools
Ref.CRA921023
Con regulador de avance0-60 advance scale
PISTOLA PUESTA A PUNTOTIMING LIGHT
CHISPOMETROSPARK GAP TESTER
Ref.CDI511-9764
Chispómetro un cililndro.Se puede comprobar la chispacon el motor en funcionamiento.1 Cyl. Spark gap tester.Good for checking spark on running engine
De 4 alargadores de cable bujia 18 cms.4 pcs.7 inches extension wires
KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES
Ref.CDI511-9902
De 4 alargadores de cable bujia 60 cms.4 pcs.24 inches extension wires.
KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES
Ref.CDI511-9903
CHISPOMETROSPARK GAP TESTER
Ref.CDI511-9766
Para 8 cilindros.8 Cyl. Spark gap tester.
Para motores gasolina con basesGM o Ford.For gas engines with GM or Fordbase.
Presión y vacío.Ideal para comprobar las colas.Combination unit that does pressureand vacuum testing in one units.recommended to test drives.
INTERRUPTOR ARRANQUEREMOTE STARTER
Ref.CRA902175
COMPRESIMETROCOMPRESSION TESTER KIT
Ref.CRA902171
VACUOMETRO DOBLE FUNCIONPRESSURE/VACUUM TESTER
Ref.CDI551-34PV
21
Multímetro autorango con 28 rangosde medida.No necesita mover elconmutador rotativo para cambiar deescala en la misma función.Display de 3 1/2 dig.Puede realizar medidas en:Corriente AC/DC: 430uA a 10ATensión DC: de 200Mv A 1000VTensión AC: de 200Mv A 700VResistencia: 200 Ohms a 20 Mohms
Temperatura: -20ºC + 1000ºC consonda tipo K.Incluye protector de goma, puntas,sonda de temperatura TP-01, batería einstrucciones.
MULTITESTER DIGITALDIGITAL MULTITESTER
Ref.TEC111
Profesional portátil controlado pormicroprocesador y con base de tiempos decristal de cuarzo de gran precisión.Medidor de R.P.M. hasta 99.999.Precisión: +/- (0,05% + 1 d.)Resolución: 0,1 (hasta 9.999,9)Medida en rpm.Distancia óptima de medida: de 50 a 150 mm.Hasta 300 mm. en función de luz ambiente.Retención de la última lectura en pantalla yregistro lectura máxima y mínima del periodode medida.
TACOMETRO OPTICOOPTICAL TACHOMETER
Ref.TEC384
Vacuómetro, sincronizador de admisión, analizador dinámico de fugas ytacómetro. Impermeable e insumergible con una funda especial. Poseemayor estabilidad que los indicadores analógicos o que cualquier otrosistema. Se autorregula a los cambios de presión barométrica.Alimentación con corriente continua de 12 V, se puede utilizar concualquier batería de embarcación o vehículo o con un adaptador deentrada a la red (230V/12V). Indicadores LED de batería descargada yde alimentación no adecuada. Contiene: Cable y pinzas poralimentación 12V, tubos de santoprene de conexión, 2 juegos deadaptadores flexi-rígidos, caja de almacenaje.Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistantcomposite-moulded polyurethane and polycarbonate casing formaximum strength and resilience. Self-calibrates for barometricchanges. Solid state sensors are drop proof. It has internalrechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providing up to 6 hoursautonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5 minutesafter last being used and LEDs use full power only whenmeasurements are taken. Kit includes custom travel case, batterycord-set, T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connectionadapters.
VACUOMETRO SINCRONIZADORVACUUMMATE ALLWEATHER
Ref.TCMVRM5
HERRAMIENTAS - ToolsHERRAMIENTAS - Tools
Tenaza autorango y multifunción para AC y DC.Diámetro maxilar: 30 mm.Display de 3 3/4 dígitos. Máx. 3999.Puede realizar medidas en:Corriente AC/DC: 40A/400APrecisión: +/-(1,9% + 5 d. en AC) Precisión: +/-(2,5% +10 d. en DC)Ancho de banda: 50Hz - 500Hz (AC)Resolución:AC/DC 10mA. 100mVResistencia: 400 Ohms
PINZA AMPERIMETRICAAMPERIC NIPPER
Ref.TEC218
Termómetro multifunción digital, por rayos infrarrojos.Emisividad fija: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC.Lectura en grados centígrados y farenheit.Precisión +/- 2%. Resolución: 1ºCDistancia óptoma de medida: de 6 a 60 cms.Retención de la última lectura. Autoapagado-29ºF to 160ºF.
TERMOMETRO MULTIFUNCIONALINFRARED THERMOMETER
Ref.TEC423
Ref.TEC786 CINTA REFLECTANTE PARA TACOMETRO
Reflective tape for tachometer TEC384
22
RACORS y TORNILLERÍA - Racors & Fittings
TUERCAS - NutsRef.GLM21160REC11-34933REC11-8267089REC11-13436GLM21230
R. O. - OEMMC11-82671013MC11-34933MC11-35888MC11-82670911MC11-52707Q1
Descripción - Description3/8-24 Acero inox - Stainless steel7/16-24 Acero inox - Stainless steel1/4-28 Acero inox - Stainless steel5/16-24 Acero inox - Stainless steel3/4-16 Latón - Brass
TAPONES - Pipe plugsRef.SIE18-4263SIE18-4264BA50-090-75SIE18-8111
R. O.- OEMMC22-32802MC22-32803MC22-33198A1MC22-36382
Descripción- Description1/8-27 Tapón colectores - Pipe plugs3/8-18 Tapón colectores - Pipe plugs3/4-14 Tapón colectores - Pipe plugs1/4-18 Tapón braquet - Bracket plugs
BAMC-50-87238TAPÓN DRENAJE 1/4”Brass drain cock 1/4”R.O.: OMC379957 / MC22-87238
GLM13990CONDUCTO TAPON DESAGÜEHose fitting w/drain plug kitR.O.: MC862210A01
REC22-05154TAPÓN DRENAJE 3/4”Drain PlugR.O.: MC22-16951Q1
Referencia Manguera RoscaReference Hose Thread
BRA125-3/16X1/4 3/16” 1/4”BRA125-1/4X1/4 1/4” 1/4”BRA125-1/4X3/8 1/4” 3/8”BRA125-1/4X1/2 1/4” 1/2”BRA125-5/16X3/8 5/16” 3/8”BRA125-3/8X3/8 3/8” 3/8”BRA125-3/8X1/2 3/8” 1/2”BRA125-1/2X3/8 1/2” 3/8”BRA125-1/2X1/2 1/2” 1/2”BRA125-1/2X3/4 1/2” 3/4”BRA125-5/8X3/8 5/8” 3/8”BRA125-5/8X1/2 5/8” 1/2”BRA125-5/8X3/4 5/8” 3/4”BRA125-3/4X1/2 3/4” 1/2”BRA125-3/4X3/4 3/4” 3/4”BRA125-1X3/4 1” 3/4”
ENTRONQUESMale pipe Fabricado en latón.
Made in machined brass.
Ref. Rosca Mang EnvaseThread Hose Pack
GS31065 1/4” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpackGS31166 1/4” NPT 5/16’’ = 7,9 mm 2 x skinpackGS31155 3/8” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpackGS31156 3/8” NPT 5/16’’ = 7,9 mm 2 x skinpackGS31157 3/8” NPT 1/4’’ = 6,4 mm 2 x skinpack
RACORS 90º
Ref. Rosca Mang EnvaseThread Hose Pack
GS31067 1/4” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpackGS31066 1/4” NPT 5/16’’ = 7,9 mm 2 x skinpack
Fabricado en latón.Made in machined brass.
RACORS
Ref. Rosca Manguera R. O. - OEMThread Hose
REC22-00842 1/4” 1/4’’ N/D / N/AREC22-00845 1/8” 5/16’’ MC22-89772
Ref. Rosca Manguera R. O. - OEMThread Hose
BRA2128-1/4X1/4 1/4’’ 1/4’’REC22-00874 3/8” 3/8’’ OMC 174177
Fabricado en latón.Made in machined brass.
23
MANGUERAS DE ESCAPE - Exhaust Hoses
CODO 90º90º ELBOW
Garantia: 10 añosWarranty: 10 years
Ref. ∅∅∅∅∅ interior / Inner ∅∅∅∅∅TRI290V-4000 4” = 102 mmTRI290V-4500 4 1/2” = 115 mmTRI290V-5000 5” = 127 mmTRI290V-6000 6” = 152 mm
FUELLEBELLOW
Ref. ∅∅∅∅∅ interior / Inner ∅∅∅∅∅ Long. / LengthTRI270V-4000 4” = 102 mm 5 1/4’’ = 133 mmTRI270V-4500 4 1/2” = 115 mm 5 1/4’’ = 133 mmTRI270V-5000 5” = 127 mm 6’’ = 152 mmTRI270V-6000 6” = 152 mm 7’’ = 177 mm
Fabricado con silicona azul.Temperatura máxima: 177ºC.Manufactured in blue silicone rubber.Max temperature: 350ºF
Fabricado con silicona azul.Temperatura máxima: 177ºC.Manufactured in blue silicone rubber.Max temperature: 350ºF
MANGUERA DE ESCAPEEXHAUST & WATER HOSE
Ref. ∅∅∅∅∅ interior / Inner ∅∅∅∅∅ Long. / LengthTRI252V0340-36 3/4” = 19 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1000-36 1” = 25 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1140-36 1 1/4” = 32 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1120-36 1 1/2” = 38 mm 1’ = 30 cms.TRI252V1340-36 1 3/4” = 45 mm 1’ = 30 cms.
Fabricado con silicona azul. Temperatura máxima: 177ºC.Manufactured in blue silicone rubber. Max temperature: 350ºF
MANGUERA DE ESCAPEEXHAUST & WATER HOSE
Ref. ∅∅∅∅∅ interior / Inner ∅∅∅∅∅ Long. / LengthTRI202V-4004 4” = 102 mm 50 cms.TRI202V-4124 4 1/2” = 115 mm 50 cms.TRI202V-5004 5” = 127 mm 50 cms.TRI202V-5124 5 1/2” = 140 mm 50 cms.TRI202V-6004 6” = 152 mm 50 cms.TRI202V-8004 8” = 203 mm 50 cms.
Fabricado con silicona azul.Temperatura máxima: 177ºC.Manufactured in blue silicone rubber.Max temperature: 350ºF
Garantia: 10 añosWarranty: 10 years
Garantia: 10 añosWarranty: 10 years
MANGUERA DE ESCAPE SCAMO/SPEXHAUST HOSE
Manguera de goma de espiral ondulada para sistemasde escape y refrigeración. Su particular estructurapermite efectuar radio de curvatura de 1 a 1,5 vueltaspor el diámetro interno.General purpose hose. Hardwall corrugated cover rubber hose. Extremlyflexible. The construction ensures bending radius up to 1 / 1.5 for the insidediameter.
Temp.: – 30º C + 100º C.Cumple normas / meets or exceeds:SAE J 2006 - 2003 R2 / ISO 13363 - 2004 T-2 Class B.Homologación: Rina n.º 0474
Lloyd’s n.º 96/00/127Ref. Ø Radio curv. Longitud
m m . Radius bend Length supplyGS35033 30 30 mm por metro / per meterGS35034 40 40 mm por metro / per meterGS35045 45 45 mm por metro / per meterGS35035 51 51 mm por metro / per meterGS35036 60 60 mm por metro / per meterGS35037 63,5 63,5 mm por metro / per meterGS35038 76 76 mm por metro / per meterGS35039 80 80 mm por metro / per meterGS35040 90 90 mm por metro / per meterGS35041 102 152 mm por metro / per meterGS35042 120 240 mm por metro / per meterGS35043 127 255 mm por metro / per meterGS35044 152 305 mm por metro / per meterGS35046 203 815 mm por metro / per meterGS35047 254 1.270 mm por metro / per meterGS35048 305 1.830 mm por metro / per meter
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ Exterior Long. / LengthTRI260-4001 4” = 102 mm 152 mm.TRI260-4121 4 1/2” = 115 mm 152 mm.TRI260-5001 5” = 127 mm 152 mm..TRI260-6001 6” = 152 mm 152 mm.
(Bajo demanda, puede suministrarse hasta 18” = 457 mm.)(Availables on demand up to 18’’ = 457 mm.)
TUBO DE FIBRATUBING CONNECTOR
Tubo de fibra para empalme de manguerasen sistemas de escape húmedos.Temperatura máxima: 121ºCManufactured in fiberglass.Max temperature: 250ºF
Garantia: 5 añosWarranty: 5 years
24
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en latón. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in brass. 3 positions with return,Off-Ignition-Start.
Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11150 3 terminales/terminals - 3 Posiciones ***GS11151 3 terminales/terminals - 3 Posiciones
***Con protector de goma / With rubber cap protector
GOLDENSHIP
Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11155 7 terminales/terminals - 4 Posiciones
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en plástico. Para paneles de 15mm.4 posiciones con retroceso.Accesorios-Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.For panels up to 5/8’’.4 positions with return. Acc-Off-Ignition-Start. GOLDENSHIP
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en latón con frontal protector degoma. 3 posiciones con retroceso, Off-Contacto-Arranque.Made in brass with rubber cap protector. 3positions with return, Off-Ignition-Start.
GOLDENSHIP
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH
GOLDENSHIP
Fabricada en plástico. Para paneles de 6mm.4 posiciones con retroceso,Accesorios-Off-Contacto-Arranque.Made in plastic. For panels up to 1/4’’.4 positions with return, Acc-Off-Ignition-Start.
Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11152 3 terminales/terminals - 3 Posiciones
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCH
Fabricada en plástico con frontal protectorde goma. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.3 positions with return, Off-Ignition-Start. GOLDENSHIP
Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11157 Para panel de 6mm.=1/4’’ panelGS11158 Para panel de 15mm.=5/8’’ panel
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en plástico. 6 terminales.3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque(Starter).Made in plastic. 3 positions with return,Off-Ignition-Start(Choke). 6 terminals. GOLDENSHIP
Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11153 5 terminales/terminals - 3 Posiciones
GOLDENSHIP
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en plástico con frontal protector degoma. 3 posiciones con retroceso,Off-Contacto-Arranque.Made in plastic with rubber cap protector.3 positions with return, Off-Ignition-Start.
Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11159 6 terminales/terminals - 3 Posiciones
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHFabricada en plástico. 6 terminales concables incluidos. 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque(Starter).Made in plastic. 3 positions with return,Off-Ignition-Start (Choke).6 terminals with wires included. GOLDENSHIP
LLAVES DE ARRANQUE - Ignition Starter Switch
Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11154 4 terminales/terminals - 3 Posiciones
Ref. Caracteristicas/FeaturesGS11156 7 terminales/terminals - 4 Posiciones
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHLlave de arranque de 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque.Fabricada en poliester anticorrosión.Para montaje en paneles hasta 15 mm.Montadas por Bayliner y SeaRay desdeel año 1990.3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.Conventional
LLAVE DE ARRANQUEIGNITION STARTER SWITCHLlave de arranque de 3 posiciones conretroceso, Off-Contacto-Arranque.Fabricada en poliester anticorrosión.Para montaje en paneles hasta 28 mm.Montadas por Chaparral, Baja, Celebrity,Four Winns, Larson, Rinker, Wellcraft,ChrisCraft.3 positions, Off-Run-Start. 3 screws.Conventional
Ref. Caracteristicas/FeaturesMP41030 3 terminales/terminals
Ref. Caracteristicas/FeaturesMP39200 3 terminales/terminals
25
Ref. Caracteristicas/FeaturesREC75-01940 80 PSI Americano/AmericanFA90519 100 PSI Americano/AmericanFA90515 5 bar Europeo/EuropeanFA90526 10 bar Europeo/European
Rosca/Thread: 1/8’’ NPTF
Ref. Caracteristicas/FeaturesREC806490T Rosca/Thread 3/8’ - 18 NPTFREC97258A1 Rosca/Thread 1/2’ - 14 NPTFFA90401 Rosca/Thread 1/8’’ - USAFA90412 Rosca/Thread 1/8’’ - EURO
MP41400KIT TEMPERATURA Y PRESIÓN DE ACEITE CON ALARMAComplete temperature & oil pressure warning kit.
SENSORES Y ALARMAS - Senders & Alarms
SENSOR PRESION ACEITEOil Pressure sender
SENSOR TEMPERATURATemperature sender
AQ20222PANEL ALARMA PRESIÓN DE ACEITELow oil pressure warning kit.
Alarma sonora y luminosacuando la presión baja de7 kgs. Se suministra consensor de rosca 1/8’’ parainstalar en el bloque motor.
12 Volts Dimensiones / Dimensions 75 x 44 mm.
Activates sound alarm and red light when oil pressure fallsbelow 10 psi. Supplied with detector 1/8’’ male pipe thread.
Referencia Tipo Rosca Alarma MasaType Thread Alarm Earth
RM323-801-001-006N A6 M14x150 NO Rosca/ThreadRM323-801-001-040N A6 M16x150 NO Rosca/ThreadRM323-803-001-006D A7 M14x150 96º Rosca/ThreadRM323-803-001-013D A7 M14x150 106º Rosca/ThreadRM323-805-001-001N G6 M14x150 NO Cable/WireRM325-805-003-001C G6 1/4x18NPTF NO Cable/Wire
SENSORES TEMPERATURA 70-120º «VDO»Water Temperature senders 70-120º «VDO»
SENSORES PRESION ACEITE «VDO»Oil Pressure senders «VDO»
Referencia Tipo Rosca Bars Alarma MasaType Thread Bars Alarm Earth
RM360-081-029-010C A1 M10x100 10 NO Rosca/ThreadRM360-081-030-009C A2 M10x100 10 0,5 Rosca/ThreadRM360-081-030-017C A2 M10x100 10 0,9 Rosca/ThreadRM360-081-030-015C A2 1/8x27NPTF 10 0,8 Rosca/ThreadRM360-081-032-003C A2 M10x100 10 NO Cable/WireRM360-081-038-001C E3 M14x150 25 NO Cable/WireRM360-081-032-014C A2 1/8x27NPTF 10 NO Cable/WireRM360-081-038-003C E3 1/8x27NPTF 25 NO Cable/WireRM362-081-001-002C B3 1/8x27NPTF 10 NO Cable/Wire
26
CHRISCRAFT185200 - 215200 - 225210 - 230250 - 300330CRUSADER- RIVA185190 - 220 - 210200210-225-230-250265 - 270 - 350320320-350-355-365380
MERCRUISER120140170-180-190-470165175 - 205898-200-228-230250-260-270-280300 - 320 - 3506.2
325330-370-400-4258.1
500 - 502215 - 225 - 888233 - 255
OMC120140165155170175205185-200-210-220250-260-270-290310 - 330 - 335160 - 175 - 190235 - 240 - 250295 - 340
IDENTIFICACION MOTOR - Engine’s IdentificationMODELO BASE CIL. C.C ∅∅∅∅∅
PISTONCOJINETE
BIELABearing
ConnectingRod
COJINETEBANCADABearing
Crankshaft CULATAHead
VOLANTEFlywheel
BIELAConnecting
Rod
CIGÜEÑALCrankshaft
APRIETE DE MOTOR EN Kg/mTorque engine Kg/m
GM 283GM 307GM 305GM 327GM 350GM 454
GM 283GM 305GM 307GM 327GM 350GM 427GM 454GM 502
GM 153GM 181GM 224GM250GM 262GM 305GM 350GM 350GM 377
GM 427GM 454GM 496
GM 502FD 302FD 351
GM 153GM 181GM 250GM 225GM 229GM 231GM 262GM 305GM 350GM 454FD 302FD 351FD 460
50.8053.3453.3453.3453.3455.88
50.8053.3453.3453.3453.3455.8855.8855.88
50.8053.3463.44
50.80-53.3457.1453.3453.3453.3453.34
55.8855.88
55.8853.9458.70
50.8053.34
50.80-53.3450.8053.3457.1457-1453.3453.3455.8853.9458.7063.24
8.88.88.88.88.810.8
8.88.88.88.88.810.810.810.8
12.5-13.812.5-13.8
12.5-13.88.88.88.88.8
1º-3.5 - 2º-6
3º-9
10.810.8
Ver nota
See remarks
10.88.8-9.8
14.2-15.2
12.5-13.812.5-13.812.5-13.8
9 a 118.88.88.88.88.810.8
8.8 - 9.814.2-15.2
4.56.26.26.26.26.8
4.56.26.26.26.26.86.86.8
4 - 4.54 - 4.5
4 - 4.56.26.26.26.2
1º = 2.7 Kg
2º = 45º
6.86.8
1º = 3 Kg
2º = 90º
6.82.5 - 3.35.5 - 6
4 - 4.54 - 4.54 - 4.5
4.2 - 5.56.26.26.26.26.26.8
2.5 - 3.35.5 - 6
9.59.59.59.59.5
10.8
9.59.59.59.59.5
10.810.814.9
8.2 - 9.58.2 - 9.5
8.2 - 9.59.59.59.59.5
1º-2K / 2º-73º
3º-2K / 4º-43º / 5º-73º
10.810.8
1º-3k / 2º 90º Screw
1º-3k / 2º 80º Stud
14.98.2 - 9.513 - 14
8.2 - 9.58.2 - 9.58.2 - 9.5
13.2-16.59.59.59.59.59.5
10.88.2 - 9.513 - 14
4.6 L4.9 L5.0 L5.4 L5.7 L7.4 L
4.6 L5.0 L5.0 L5.3 L5.7 L7.0 L7.4 L8.2 L
2.5 L3.0 L3.7 L4.0 L4.3 L5.0 L5.7 L5.7 L6.2 L
7.0 L7.4 L8.1 L
8.2 L5.0 L5.8 L
2.5 L3.0 L4.0 L3.6 L3.8 L3.8 L4.3 L5.0 L5.7 L7.4 L5.0 L5.8 L7.5 L
V8V8V8V8V8V8
V8V8V8V8V8V8V8V8
L4L4L4L6V6V8V8V8V8
V8V8V8
V8V8V8
L4L4L6V6V6V6V6V8V8V8V8V8V8
98.4298.4295.00
101.60101.60108.00
98.4295.0098.42
101.60101.60108.00108.00113.43
98.42101.60110.7498.42
101.6095.00
101.60101.60101.60
108.00108.00108.00
113.43101.60101.60
98.42101.6098.4295.2595.0096.52
101.6095.00
101.60108.00101.60101.60110.70
58.3862.1962.1962.1962.1969.81
58.3862.1962.1962.1962.1969.8169.8169.81
58.3858.3869.7758.3862.1962.1962.1962.1962.19
69.8169.8169.81
69.8157.1276.21
58.3858.3858.3863.5062.1963.5062.1962.1962.1969.8157.1276.2175.95
8.28.28.28.28.26.2
8.28.28.28.28.26.26.26.2
8.2 - 8.88.2 - 8.8
8.2 - 8.88.28.28.28.210
6.26.210
6.210.2 - 11.510.2 - 11.5
8.2 - 8.88.2 - 8.88.2 - 8.86.2 - 6.9
8.28.28.28.28.26.2
10.2 - 11.510.2 - 11.5
Nota: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- tornillos largos y medios 60º / 4º- tornillos cortos 30º
Remark: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- Long and medium screws 60º / 4º- short screws 30º
27
IDENTIFICACION MOTOR - Engine’s IdentificationMODELO BASE CIL. C.C ∅∅∅∅∅ COJINETE
BIELABearing
ConnectingRod
COJINETEBANCADABearing
Crankshaft CULATAHeadVOLANTEFlywheel
BIELAConnecting
Rod
CIGÜEÑALCrankshaft
APRIETE DE MOTOR EN Kg/mTorque engine Kg/m
GM 181GM 225GM 229GM 262GM 305GM 305GM 350GM 350GM 454GM 496
GM 502FD 302FD 351
L 4V6V6V6V8V8V8V8V8V8
V8V8V8L 4L 4L 4L 4L 4L 6L 1L 1L 2L 2L 3L 1L 2L 2L 2L 2L 3L 4L 4L 4L 6L 6L 6L 6L 1L 2L 3L 3
101.6095.2595.00101.6095.0095.00101.60101.60108.00108.00
113.43101.60101.6084.1488.9092.0096.0096.0088.9079.3788.9079.3788.9088.9084.0070.0076.0076.0088.9088.9090.0092.0092.0090.0092.0092.0092.0079.0079.0079.0079.00
53.3450.8053.3457.1453.3453.3453.3453.3455.88
55.8853.9458.7054.0854.0854.0854.0848.9854.08
53.96
53.9653.9651.0050.0050.0050.0053.9653.9649.9956.4856.4849.9956.4856.4856.4848.0048.0048.0048.00
58.3863.5062.1962.1962.1962.1962.1962.1969.8169.81
69.8157.1276.2163.4463.4463.4463.4454.9863.44
66.64
66.6466.6454.0050.0050.0050.0066.6466.64
55/55.1969.9869.98
55/55.1969.9869.9869.9860.0060.0060.0060.00
12.5-13.89 a 11
8.88.88.88.88.88.8
10.8Ver nota
See remarks
10.88.8-9.8
14.2-15.2999
10.82+4+120º
9
11
1111777711117
13137
131313
2 - 72 - 72 - 72 - 7
8.2 - 8.86.2 - 6.9
8.28.28.28.28.28.26.210
6.210.2 - 11.510.2 - 11.5
55
7.27.275
70
70705018181850596.511.511.56.511.511.511.56.56.56.56.5
4 - 4.54.2 - 4.5
6.26.26.26.26.26.26.8
1º = 3 Kg
2º = 90º
6.82.5 - 3.35.5 - 6
5.55.56.26.2
2 + 90º5.5
6.5
6.56.57555
6.56.56
11.311.3
611.311.311.3
7777
8.213.2 - 16.5
9.59.59.59.59.59.5
10.81º-3k / 2º 90º Screw
1º-3k / 2º 80º Stud
14.98.2 - 9.513 - 14
12.512.510.810.811
12.5
4.5
4.54.57555
4.54.510141410141414
2 - 62 - 62 - 62 - 6
3.0 L3.6 L3.8 L4.3 L5.0 L5.0 L5.7 L5.7 L7.4 L8.1 L
8.2 L5.0 L5.8 L1.8 L2.0 L2.1 L2.3 L2.5 L3.0 L
0.445 L0.560 L0.890 L1.12 L
1.168 L0.443 L0.631 L0.744 L0.744 L1.12 L1.68 L2.112 L2.39 L2.39 L3.17 L3.59 L3.59 L3.59 L0.43 L0.852
1.278 L1.278 L
VOLVO PENTA3.0GL - 3.0GS155175205-431-432-434200-211-225-231500 - 501255-260-261-271280-290-311-570740-7.4GL-7.4Gi8.1
8.2GL-8.2GSi190-5.0FL-5.0Fi240-5.8FL-5.8FiB 18B 20B 21B 23B 25B 30MD 1 AMD 1 BMD 2 AMD 2 BMD 3 BMD 5MD 6MD 7 AMD 7 BMD 11MD 17MD 21D 30D 31D 32D 40D 41D 422001200220032003 T
Nota: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- tornillos largos y medios 60º / 4º- tornillos cortos 30º
Remark: 1º - 3 kg / 2º 3 kg + 120º3º- Long and medium screws 60º / 4º- short screws 30º
28
Modelo motor - Engine model: 181 Standard (3.0L)
RECGM181BASE MOTOR GM 3.0L y 3.0LX
Equipamiento standard base de motor.Reemplaza Mercruiser, Volvo y OMCdesde 1991 en adelante, con base GM.
DETALLES MOTOR:= Cubicaje: 3.0L (181 CID)= Potencia eje cigueñal: 140 hp a 4800 rpm.= Retén cigüeñal; 1 pieza
EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Volante 14”= Culata= Tapa válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite= Bomba de agua
BASES MOTORES GM - GM Engine Blocks
RECGM181Base Engine GM 3.0L & 3.0LX
Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.from 1991 up today, with base GM.
ENGINE DETAILS: = Displacement: 3.0L (181 CID) = Horse power: 140 hp @ 4800 rpm. = 1 piece crankshaft seal
STANDARD EQUIPMENT= All internal components= 14” Flywheel= Cylinder Head= Valve Cover= Timing Cover= Oil Pan= Water Pump
IMPORTANTEPara substituir a los motores anteriores a 1989, con retén decigüeñal de 2 piezas y con volante de menos diámetro, debemossubstituir el motor de arranque y el acoplamiento del motor
IMPORTANTTo replace the engines before 1989 with 2 pieces crankshaftseal and flywheel of less diameter, you must substitute thestarter and the drive plate of the engine
IMPORTANTEEl colector de admisión de este motor está fijadoa las culatas con 8 tornillos. Si el motor a substituirtiene 12 tornillos se debe ordenar: - MP425036 Colector admisión carburador 4 cuerpos. ó - MP425024 Colector admisión carburador 2 cuerpos. más - MP001204 Tornillos colector
IMPORTANTThe intake manifold in this engine is fixed to the headswith 8 screws. If the engine to substitute have 12screws, you must order:
- MP425036 Intake manifold carburetor 4 bbl. or
- MP425024 Intake manifold carburetor 2 bbl.plus
- MP001204 Bolts for intake manifold
RECGM262VORTECBASE MOTOR GM 4.3L & 4.3LX
Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo y OMCdesde 1991 en adelante, Vortec 4.3con tapa de distribución en composite.
DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 226 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 4.3L (262 CID)= Retén cigüeñal; 1 pieza= Eje calibrado
EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapa válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite
RECGM262VORTECBase Engine GM 4.3L & 4.3LX
Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.from 1991 up today, Vortec 4.3 withcomposite timing cover.
ENGINE DETAILS: = Horse power: 226 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 4.3L (262 CID) = 1 piece crankshaft seal = Balance shaft
STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Timing cover= Oil Pan
Modelo motor - Engine model: 4.3L - 4.3LX & 4.3L MPI
PARA MOTORES MPIPedir la ref. REC15253
Tapa distribucion con sensor
For engine MPIOrder ref. REC15253
Timing cover with sensor
29
Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo y OMCCarburación ó TBI desde 1996 en adelante.
DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 250 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 5.0L (305 CID)= Acepta bomba mecánica de
combustible= Culatas Vortec= Retén cigüeñal; 1 pieza= Colector de admisión de 8 tornillos
EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución= Cárter de aceite
Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo and OMC.Carbureted or TBI Long Blockfrom 1996 up today.
ENGINE DETAILS: = Horse power: 250 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 5.0L (305 CID) = Accepts mechanical fuel pump = Vortec heads = 1 piece crankshaft seal = 8 bolt style intake manifold
STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Timing cover= Oil Pan
BASES MOTORES GM - GM Engine BlocksModelo motor - Engine model: 5.0L
RECGM305VORTECBASE MOTOR GM 5.0LBase Engine GM 5.0L
Modelo motor - Engine model: 5.7L
Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo, OMCy Crusader. Carburación ó TBIdesde 1987 hasta 1995.
DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 275 hp a 4800 rpm.= Cubicaje: 5.7L (350 CID)= Acepta bomba mecánica de combustible= Retén cigüeñal; 1 pieza= Colector de admisión de 12 tornillos
EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución metalica= Cárter de aceite
Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo, OMC andCrusader. Carbureted or TBI LongBlock from 1987 up 1995.
ENGINE DETAILS: = Horse power: 275 hp @ 4800 rpm. = Displacement: 5.7L (350 CID) = Accepts mechanical fuel pump = 1 piece crankshaft seal = 12 bolt style intake manifold
STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Metallic Timing cover= Oil Pan
RECGM350PREVORTECBASE MOTOR GM 5.7LBase Engine GM 5.7L
PARA MOTORES MPIPedir la ref. REC15254
Tapa distribucion con sensor
For engine MPIOrder ref. REC15254
Timing cover with sensor
30
Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo, OMCy Crusader. Carburación ó TBIdesde 1996 en adelante.
DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 330 hp a 5000 rpm.= Cubicaje: 5.7L (350 CID)= Acepta bomba mecánica de combustible= Retén cigüeñal; 1 pieza= Colector de admisión de 8 tornillos
EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución de composite= Cárter de aceite
Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo, OMC andCrusader. Carbureted or TBI LongBlock from 1996 up today.
ENGINE DETAILS: = Horse power: 330 hp @ 5000 rpm. = Displacement: 5.7L (350 CID) = Accepts mechanical fuel pump = 1 piece crankshaft seal = 8 bolt style intake manifold
STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Composite Timing cover= Oil Pan
BASES MOTORES GM - GM Engine BlocksModelo motor - Engine model: 5.7L
Modelo motor - Engine model: 5.7L
Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser, Volvo, OMCy Crusader MPI desde 1996 en adelante.
DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 330 hp a 5000 rpm.= Cubicaje: 5.7L (350 CID)= Retén cigüeñal; 1 pieza= Requiere utilizar sensor de posicion
del cigüeñal.= Colector de admisión tipo 8 tornillos
con inyección MultiPort.
EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución de composite= Cárter de aceite
Standard equipment base engine.Replace Mercruiser, Volvo, OMC andCrusader. MPI Long Block from 1996up today.
ENGINE DETAILS: = Horse power: 330 hp @ 5000 rpm. = Displacement: 5.7L (350 CID) = 1 piece crankshaft seal = Requires use of crank position sensor = 8 bolt style MultiPort injection intake
manifold
STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Composite Timing cover= Oil Pan
RECGM350VORTECBASE MOTOR GM 5.7L / Base Engine GM 5.7L
RECGM350MPIBASE MOTOR GM 5.7LBase Engine GM 5.7L
Modelo motor - Engine model: 6.2LRECGM6.2MPI
BASE MOTOR GM 6.2LBase Engine GM 6.2L
Equipamiento standard base de motorReemplaza Mercruiser 6.2L MPIdesde 1996 en adelante.
DETALLES MOTOR:= Potencia eje cigueñal: 355 hp a 4500 rpm.= Cubicaje: 6.2L (350 CID)= Retén cigüeñal; 1 pieza= Requiere utilizar sensor de posicion
del cigüeñal.= Colector de admisión tipo 8 tornillos
con inyección MultiPort.
EQUIPO STANDARD= Todos los componentes internos= Tapas válvulas= Tapa distribución de composite= Cárter de aceite
Standard equipment base engine.Replace Mercruiser 6.2L MPI LongBlock from 1996 up today.
ENGINE DETAILS: = Horse power: 355 hp @ 4500 rpm. = Displacement: 6.2L (350 CID) = 1 piece crankshaft seal = Requires use of crank position sensor = 8 bolt style MultiPort injection intake
manifold
STANDARD EQUIPMENT= All internal components= Valve covers= Composite Timing cover= Oil Pan
PARA MOTORES MPIPedir la ref. REC15254
Tapa distribucion con sensor
For engine MPIOrder ref. REC15254
Timing cover with sensor
31
Retén trasero2 piezas2 PiecesRear Seal
Retén trasero1 pieza1 Piece
Rear Seal
At FirstMate Marine, your complete satisfaction is our firstand foremost concern, We offer long blocks, cylinderhead kits, and some long block assemblies with oil panand timing cover. If you need an engine that is not listedin our catalog, please call us. Cylinder head, and blockcasting numbers will assist us in supplying your exactneeds.
En FirstMate Marine, su completa satisfacción es nuestroprimer y principal interés. Ofrecemos bloques, culatas yconjuntos con cárter y tapa de distribución. Si necesita unmotor que no esté en nuestra lista, por favor llámenos.Los números de fundición en bloque y culatas nosayudarán a suministarles exactamente sus necesidades.
Caracteristicas= 12-month Limited Warranty= New Pistons, Moly Rings= Marine Cam and Lifters= Brass Block Plugs= New Rod, Main and Cam Bearings= New H.D. Timing Chain and Gears= New Oil Pump= New Marine Gasket Set= Block Resurfaced, Bored and Honed= Crankshaft Reconditioned= Connecting Rods Reconditioned= Heads Resurfaced= New Valve Springs= Spin Tested= Pressure Tested
Engine Features= 12 meses Garantia Limitada= Pistones y Aros Nuevos= Levas y Lifters Marinos= Tapones de Expansión de Latón= Cojinetes Nuevos Cigüeñal, Biela y Levas= Cadeña y Piñones Distribución Nuevas= Bomba de Aceite Nueva= Juego de Juntas Marinas Nuevo= Bloque Rectificado y Calibrado= Cigüeñal Reacondicionado= Bielas Reacondicionadas= Culatas Rectificadas= Muelles de Válvulas Nuevos= Prueba de giro= Prueba de Presión
BLOQUES Y CULATAS REMANUFACTURADOS GM y FORDGM & Ford Remanufactured Long Blocks & Cylinder Heads Engine Blocks
Identificando bloque y culataIdentifying block & head numbers
Culatas / Heads Bloque GM / Block GMBloque FORD / Block FORD
Identificando tipo de motorBase GM
Identifying type of enginebase GM
Tornillos en perímetroPerimeter Bolt
Entradas AdmisiónIntake Ports
Tornillos Colector12 Bolt Intake Manifold
Entradas AdmisiónIntake Ports
Tornillos Colector8 Bolt Intake Manifold
Tornillos Tapa Válvulas en CentroCenter Bolt Valve Cover
Tapa Distribución10 tornillos
10 BoltTiming Cover
Tapa Distribución6 tornillos
6 BoltTiming Cover
32
MOTORES REMANUFACTURADOS BASE FORD - Rebuilt engines Ford blocks
AÑOAPROX.Aprox.Year
DESCRIPCIÓNDescription
ROTACIÓNSTANDARDStandardrotation
NÚMERO deBLOQUEBlock castingnumber
NÚMERO deCULATACylinder headnumber
CULATACylinderhead
140 / 2.3L - 4 en linea / 4 in line
302 / 5.0L - V8
351 / 5.8L - V8
460 / 7.5L - V8
FORD
NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.
87-88 1 Retén trasero cigüeñal1 rear seal crankshaft
No disponibleN/A
FIRH6052 E5ZEE6ZEE59EE68R
68-81 Modelo antiguo. Número de cigüeñal ha de ser2M, 2MA, 2MAB.Early style. Crank casting numbers must be2M, 2MA, 2MAB
FIRFO-302LA D4DE-AAD8YE-A3AD9DE-E3AD5ZY-AA
DOOED2OEC9TED34ED44E
FIRH6061
81-95 Bujia ∅ 14 mm. Lifters planos. Potencia estimadade 180 a 200hp. Orden de encendido 1,5,4,2,6,3,7,8.Número de cigüeñal ha de ser 2MAE.∅ 14 mm. spark plug. Flat tappets.Crank casting numbers must be 2MAE.Firing order 1,5,4,2,6,3,7,8
FIRFO-302LB FIRH6062 E1AE-AAE5AEE0AEE6SE
E5AE, F3JE-CAD7OE, D8OEDETEE5AE-CA,E5AS, D8AE
FIRH6062A E7TE, E5TE
95-98 Motores Inyección y Carburación.Varilla aceite en un lado del motor. Lifters planos.Lleva el árbol de levas del 5.8 (351).Orden de encendido 1,3,7,2,6,5,4,8Firing order 1,3,7,2,6,5,4,8. Has a 351 camshaft.Flat tappet, Dipstick on side of block
FIRFO-302LD FIRH6062 F1SE F3JE-CAF3JE-CED8OED7OE-DAE8JL-AAE5AE
FIRH6062A E7TE, E5TE
78-90 Bujia ∅ 14 mm. Lifters planos. Tornillo debajo losbalancines. 2 retenes traseros. Potenciaestimada de 300 a 340hp. Números de cigüeñaldeben ser 3Y ó 3YAABC∅ 14 mm. spark plug. Late style. Crank castingnumbers must be 3Y or 3YAABC
D3VE-A2AD6TE-DA
D9TEFIRFO-460LB FIRH6065
69-94 Bujia ∅ 14 mm. Varilla aceite en el cárter ó tapadelantera. Lifters planos. Potencia estimada de 235a 250hp.∅ 14 mm. spark plug. Flat tappets. Standard 351engine. Dipstick in pan oil or front cover
FIRFO-351LA FIRH6063
FIRH6064
FIRH6064A
D8OED7OE-DA
E5AE-CAD8OE
E5TE, E7TE,
D4AE-AAD4AE-DAD9AE-EDE3AE-BAE4AE
33
MOTORES REMANUFACTURADOS BASE GM - Rebuilt engines GM blocks
NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.
GENERAL MOTORS
* = últimos dígitos - last digits
80-84 Lifters planos, varilla en el bloque, retenestraseros de 2 piezas.Potencia estimada de 175hp.Flat tappet, dipstick in block, 2 rear seals. Valvecovers bolt around perimeter. Aprox. 175hp.
FIRGM229LA FIRH6005 471594 47159514020553
70-80 Lifters planos, retenes traseros de 2 piezas.Potencia estimada de 160hp.Flat tappet, 2 rear seals. Aprox. 160hp.
FIRGM250LA FIRH6007 3850817473483377127366855, *575348675, *466
39620843927763331184*052
86-88 Retenes traseros de 2 piezas.Tapa de válvulas montada en el centro.Potencia estimada de 175 a 205hp.2 rear main seals. Central valve cover.Aprox. 175 to 205hp.
FIRGM262LB
FIRGM262LBT
FIRH6009 14088553*683
140792681413199614094768*107, *476*103, *066
262 / 4.3L - V6
85-86 Retenes traseros de 2 piezas.Tapa de válvulas montada en el centro.Potencia estimada de 175 a 205hp.2 rear main seals. Central valve cover.Aprox. 175 to 205hp.
FIRGM262LA FIRH6009 14071177 17079268*107, *476
250 / 4.1L - 6 en línea / 6 in line
229 / 3.8L - V6
*619, *770*613, *080Retén trasero cigüeñal 1 pieza1 piece rear seal crankshaft
90-04 No disponibleN/A
FIRH6004
75-90 Retén trasero cigüeñal 2 piezas2 pieces rear seal crankshaft
No disponibleN/A
FIRH6003 *087, *886*678, *104*446, *613*080, *746
*748,*954,*950*758,*087,*852*531
181 / 3.0L - 4 en línea / 4 in line
153 / 2.5L - 4 en línea / 4 in line62-86 No disponible
N/AFIRH6001 *770,*952,*031
*198,*519,*433*889,*988,*306*998
FIRH6002
AÑOAPROX.Aprox.Year
DESCRIPCIÓNDescription
ROTACIÓNSTANDARDStandardrotation
NÚMERO deBLOQUEBlock castingnumber
NÚMERO deCULATACylinder headnumber
CULATACylinderhead
34
MOTORES REMANUFACTURADOS BASE GM - Rebuilt engines GM blocks
AÑOAPROX.Aprox.Year
DESCRIPCIÓNDescription
ROTACIÓNSTANDARDStandardrotation
NÚMERO deBLOQUEBlock castingnumber
NÚMERO deCULATACylinder headnumber
CULATACylinderhead
262 / 4.3L - V6 (Continuación)
GENERAL MOTORS
305 / 5.0L - V8
NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.
* = últimos dígitos - last digits
AÑOAPROX.Aprox.Year
DESCRIPCIÓNDescription
ROTACIÓNSTANDARDStandardrotation
NÚMERO deBLOQUEBlock castingnumber
NÚMERO deCULATACylinder headnumber
CULATACylinderhead
CONTRA-ROTACIÓNReverserotation
Lifter de rodillo de fundición con eje calibrado. Tiene 6tornillos en tapa de distribución y 8 en el colector deadmisión . Roller cam engine with balance shaft. Hasroller rocker casting. Has 6 bolt timming cover and 8 boltintake manifold.
00-09 FIRGM262LJ FIRH6014 *090M *113
FIRGM262LJT
87-92 Todos los lifters de rodillos. 1 retén trasero.Tapa válvulas con tornillos en el centro.Potencia estimada de 175 a 205hp.Tapa distribución de 10 tornillos.Colector admisión de 12 tornillos.1 piece rear main seal. Roller cam engine.10 bolt Timing cover.12 bolt intake.
FIRGM262LH
FIRGM262LHT
FIRH6009 140936111010586710066011*756,*256,*073*683,*061
1413199614094768*107, *476*103, *066
FIRH6011FIRGM262LF92-96 *061,*073,*756
Lifters de rodillos sin eje calibrado.Bomba decombustible eléctrica.Colector admisión de 12tornillos. Potencia estimada de 175 a 205hp.Roller cam engine with wide intake. 12 boltintake. Electric fuel pump. Aprox. 175 to 205hp.
*064, *181*209, *626
FIRH6011 *181, *209,*064
FIRGM262LI
FIRGM262LIT
92-99 *196, *359*534, *535
Lifter de rodillo con eje calibrado. Tiene 6 ó 10 tornillosen tapa distribución. 14 en cárter y 12 en colector deadmisión.Roller cam engine with balance shaft. 6 or 10 bolt timingcover, 14 oil pan and 12 intake manifold.
VORTEC. Lifter de rodillo con eje calibrado. Tiene 6tornillos en tapa distribución, 10 en el cárter de aceite y 8en el colector de admisión.Roller cam engine with balance shaft 10224542. Has 6bolt timing cover, 10 bolt oil pan rail and 8 in intakemanifold. 175 & 205 hp aprox.
96-99
FIRGM262LGT
FIRGM262LG FIRH6010 *090 *772,*140
FIRH6015A
FIRGM305LA FIRGM305RA76-85 2 piezas reten trasero, tornillos detapa de válvula montados en elperímetro.Potencia estimada de 200 a 230HP.2 piece rear main seal.Valve covers bolt around perimeter.200 & 230 hp aprox.
FIRH6015 140226011402230114014416462424357841*354,*434,*741
FIRGM305LAT
14016381140102031401020214010201361797,*371,*776,*777*778,*909,*979
*416,*450,*513
FIRGM305RAT
35
305 / 5.0L - V8 (Continuación)
MOTORES REMANUFACTURADOS BASE GM - Rebuilt engines GM blocks
GENERAL MOTORS
350 / 5.7L - V8
NOTA:La letra “T” en la referencia de los bloques de motor significa que vienen con la tapa de distribución, carter, bomba de aceite y tubo de aspiración instalada.The letter “T” in the reference of the engine blocks means that includes: Timing cover, oil pan, oil pump and pickup tube installed.
* = últimos dígitos - last digits
86-87 1 retén trasero.Tornillos de tapa de válvulasmontados en perímetro.Potencia estimada de 260hp.1 piece rear main seal. Valvecovers bolt around perimeter.2 bolt main. 260 hp aprox.
*993, *624,*882, *487
FIRH6021FIRGM350LBF FIRGM350RBF 14101148140936381408854810054727,*526FIRGM350LBFT
*620, *059,*520
96-12 FIRGM305LFVORTEC. Retén trasero 1 piezaCon 8 tornillos en colector deadmisión. Tapa de distribución deplástico de 10 tornillos.1 piece rear main seal.8 bolt intake.10 bolt