Telemecanique RM4L Manual

Embed Size (px)

DESCRIPTION

RM4L

Citation preview

  • W9 1549895 01 11 A01

    1

    ZELIO - controlRM4L

    Rglage de la temporisationRglage de sensibilitSelection de fonction vidange/remplissageCommutateur combinant la selection de lagamme de sensibilit et la selection de la fonction de temporisationVisualisation par DEL

    1234

    5

    Einstellung der VerzgerungEinstellen der EmpfindlichkeitWhlen der Funktion Leeren / FllenKombischalter zum Whlen der Empfindlichkeitsstufe und der VerzgerungsfunktionLED-Anzeige

    1234

    5

    Ajuste de la temporizacin Ajuste de la sensibilidadSeleccin de funcin vaciado/llenadoConmutador que combina la seleccin de la gama de sensibilidad y la seleccin de la funcin de temporizacin.Visualizacin por LED

    1234

    5

    Time delay adjustmentSensitivity adjustmentEmpty/fill function selectionSwitch combining sensitivity range and time delay function selectionDisplay by LEDs

    1234

    5

    Regolazione della temporizzazioneRegolazione di sensibilitSelezione di funzione scarico/riempimentoCommutatore che combina la selezione della gamma di sensibilit e la selezione della funzione di temporizzazione.Visualizzazione tramite LED

    1234

    5

    Regulao da temporizaoRegulao da sensibilidadeSeleco da funo esvaziamento/enchimentoComutador que combina a seleco da gama de sensibilidade e a seleco da funo de temporizao Visualizao por LED

    123

    4

    5

    5

    LA32 LG01

    2

    1

    4

    C.do

    re 0

    4/20

    00

    RM4LAt

    R-%

    R

    U

    A1 15 25

    28 26

    18 16 A2

    FUNCTION / RANGE

    B1 B2 B3B1 B2 B3

    RM4LG

    U

    R-%

    R

    A1 15

    18 16 A2

    3

    5

  • 2ZELIO - control RM4LLED's RM4

    U

    16 18

    15

    26 28

    2516 18

    15

    26 28

    25R

    LA

    LGLA

    LG15

    15

    16 18

    16 18

    A1 A2

    A1 A2

    (1) Ces fonctions permettent un dpassement du niveau maximun ( ) ou minimun ( ); elles permettent galement d'viter les battements du relais de sortie (effet de vagues)dans le cas de fonctionnement 2 lectrodes.(1) These functions enable overrun of maximum ( ) or minimum ( ) levels; they also enable elimination of output relay chattering (wave effect) in the case of twin-electrode operation. (1) Mit diesen Funktionen kann einerseits der max. Fllstand ( ) berschritten bzw. das min. Fllstand ( ) unterschritten werden und andererseits das Klappern des Ausgangsrelais (Welleneffekt) beim Betrieb mit zwei Elektroden vermieden werden. (1) Queste funzioni permettono un superamento del livello massimo ( ) o minimo ( ) ; permettono anche di evitare i battiti del rel di uscita (effetto di onde) nel caso di un funzionamento a 2 elettrodi. (1) Estas funciones permiten exceder el nivel mximo ( ) o mnimo ( ). Permiten igualmente evitar los batimientos del rel de salida (efecto de ondas) en el caso de funcionamiento con 2 electrodos.(1) Estas funes permitem a ultrapassagem do nvel mximo ( ) ou mnimo ( ); permitem tambm evitar as batidas do rel de sada (efeito de distoro) no caso de funcionamento de 2 elctrodos.

    Sensibilit / Sensitivity Empfindlichkeit/SensibilitSensibilidad/Sensibilidade

    Temporisation (1) / Time delay (1) Verzgerung (1) / Temporizzazione (1)Temporizacin (1) / Temporizao (1)

    Travail / On delay / AnsprechLavoro / Trabajo / Trabalho

    Repos / Off delay / Rckfallverzgerung Riposo / Reposo / Repouso

    Repos / Off delay / Rckfallverzgerung Riposo / Reposo / Repouso

    Repos / Off delay / Rckfallverzgerung Riposo / Reposo / Repouso

    Travail / On delay / AnsprechLavoro / Trabajo / Trabalho

    Travail / On delay / AnsprechLavoro / Trabajo / Trabalho

    HauteHighhochAltaAltaAlta

    MoyenneMediummittelMediaMediaMdia

    BasseLowgeringBassaBajaBaixa

    500500K

    50

    50K

    55K

    500

    50

    5

    LA

    4

  • 3ZELIO - control RM4L

    3,5

    mm2

    AWGRM4L

    0.141.5

    2616

    0.141.5

    2616

    0.142.5

    2614

    0.144

    2612

    0.142.5

    2614

    0.6

    5.4

    Nm

    pound-inch C

    22.5

    DANGER / DANGER / WARNUNG / PELIGRO / PERICOLO /PERIGOHAZARDOUS VOLTAGEDisconnect all power beforeservicing equipement.Electric shock will result indeath or serious injury

    TENSION DANGEREUSECoupez l'alimentation avant detravailler sur cet appareil.Une lectrocution entrainera lamort ou des blessures graves.

    GEFAHRLICHE SPANNUNGVor dem Arbeiten an dem Gertdessen Stromversorgung abschaltenElektrischer Schlag mit Lebensgefahrbzw. schweren Verletzungen

    TENSION PERICOLOSAScollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi interventoUna scarica elettrica potrebbe causare la morte o gravi lesioni.

    TENSIN PELIGROSADesconecte toda alimentacinantes de realizar el servicio.Una descarga elctrica podriprovocar la muerte o lesiones serias.

    TENSO PERIGOSADesligue a alimentao antes detrabalhar neste aparelhoUma electrocusso ocasionar amorte ou ferimentos graves.

    > 7,5 mm (0.30 in.)

    1

    2

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    4

    4Clic !

    1

    2

    Clic !

    80

    78 90

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    y

    RM4LAt

    R-%

    R

    U

    A1 15 25

    28 26

    18 16 A2

    FUNCTION

    B1 B2 B3

  • 4ZELIO - control RM4L

    B1B2

    B3B2

    B1

    min.

    max.

    B3B2B1

    A2

    A1

    16 18

    U c

    26 28

    15 25

    A2

    A1

    16 18

    U c

    26 28

    15 25

    Uc = Tension d'alimentationUc = Supply voltageUc = VersorgungsspannungUc = Tensione di alimentazioneUc = Tensin de alimentacinUc = Tenso de alimentao

    Electrode rfrence (jupe) / Reference electrode /Referenzelektrode (Schrze) / Elettrodo riferimento (mantello) /Electrodo referencia (falda) / Elctrodo referncia (saia)

    Cble 2 conducteurs en gaine cylindrique ( maxi 6,3 mm)2-conductor cable in cylindrical sheathing (maximum _ 6.3 mm)Zweiadriges Kabel mit kreisfrmigem Querschnitt (max. _ 6,3 mm)Cavo 2 conduttori in guaina cilindrica ( massimo 6,3 mm)Cable de 2 conductores con vaina cilndrica ( mximo 6,3 mm)Cabo de 2 condutores de bainha cilndrica ( mx. 6,3 mm)

    Electrode niveau / Level electrode / Elektrode fr Fllstand /Elettrodo livello / Electrodo nivel / Elctrodo nvel

    LA9-RM201

  • 5ZELIO - control RM4L

    t

    t

    15/18 25/2815/16 25/26

    15/18 25/2815/16 25/26

    15/1815/16

    B1 B3 B2B1 B3 B2B1 B3 B2B1 B3 B2

    t

    t

    15/18 25/2815/16 25/26

    15/18 25/2815/16 25/26

    15/1815/16

    B1 B3 B2B1 B3 B2B1 B3 B2B1 B3 B2

    t

    t15/18 25/2815/16 25/26

    15/18 25/2815/16 25/26

    15/18

    LA32

    LA32

    LG01

    LA32

    LA32

    LG01

    LA32

    LA32

    LG01

    LA32

    LA32

    LG01

    15/16

    UcA1/A2

    UcA1/A2

    UcA1/A2

    UcA1/A2

    B1 B2B1 B2B1 B2

    t

    t

    t

    t

    15/18 25/2815/16 25/26

    15/18 25/2815/16 25/26

    15/1815/16

    B1 B2B1 B2B1 B2

    t = sDELAY

    t = sDELAY

    t = sDELAY

    t = sDELAY

    4

    3

    4

    4

    4

    3

    3

    3

  • 6ZELIO - control RM4L

    RM4-LG01 RM4-LA32

    RM4LAt

    R-%

    R

    U

    A1 15 25

    28 26

    18 16 A2

    FUNCTION

    B1 B2 B3 B1 B2 B3

    RM4LG

    U

    R-%

    R

    A1 15

    18 16 A2

    32

    34

    21

    RM4-LG01 RM4-LA32

    RM4LAt

    R-%

    R

    U

    A1 15 25

    28 26

    18 16 A2

    FUNCTION

    B1 B2 B3 B1 B2 B3

    RM4LG

    U

    R-%

    R

    A1 15

    18 16 A2

    32

    34

    21

    Choisir la fonction 3 vidange( ) /remplissage( ) suivant la squence raliser.Le cas chant, rgler le potentiomtre 1 au minimum (temporisation).Rgler le potentiomtre 2 au mini, sur RM4-LA choisir l'aide du potentiomtre 4

    la gamme de sensibilit la plus faible (5 ou 5 ).Toutes les lectrodes immerges, tourner le potentiomtre de sensibilit 2 vers le maximum

    jusqu' l'enclenchement du relais( ) ou le dclenchement du relais ( ), dpasser le seuil d'environ 10 % pour palier la variation de la tension d'alimentation. Si le relais ne parvient pas s'enclencher, il faut utiliser une chelle de sensibilit plus leve (slecteur 4 sur RM4-LA32) ou changer le RM4-LG contre un RM4-LA32 et reprendre la procdure de rglage au dbut.

    Vrifier ensuite que le relais dclenche( ) ou enclenche( ) ds que les lectrodes B3 et B2 se trouvent hors du liquide. Si le relais ne dclenche pas, choisir ou une chelle de sensibilit plus faible.

    Select empty( ) /fill( ) function 3 according to sequence to be carried out.If necessary, adjust potentiometer 1 to minimum (time delay).Adjust potentiometer 2 to minimum; on RM4-LA select the lowest sensitivity range

    (5 or 5 ) using potentiometer 4.With all electrodes immersed, rotate the sensitivity 2 potentiometer towards maximum until

    the relay closes( ) or opens ( ) , then exceed this threshold by around 10% to take account of power supply voltage variation. If the relay does not close, a higher sensitivity scale should be used (selector 4 on RM4-LA32) or the RM4-LG should be replaced by an RM4-LA32 and the procedure repeated from the beginning.

    Finally, check that the relay opens ( ) or closes( ) as soon as electrodes B1 and B2 emerge from the liquid. If the relay does not open, select a lower sensitivity scale.

  • 7ZELIO - control RM4L

    RM4-LG01 RM4-LA32

    RM4LAt

    R-%

    R

    U

    A1 15 25

    28 26

    18 16 A2

    FUNCTION

    B1 B2 B3 B1 B2 B3

    RM4LG

    U

    R-%

    R

    A1 15

    18 16 A2

    32

    34

    21

    RM4-LG01 RM4-LA32

    RM4LAt

    R-%

    R

    U

    A1 15 25

    28 26

    18 16 A2

    FUNCTION

    B1 B2 B3 B1 B2 B3

    RM4LG

    U

    R-%

    R

    A1 15

    18 16 A2

    32

    34

    21

    Je nach erforderlicher Sequenz die Funktion 3 Leeren( ) / Fllen whlen( Potentiometer 1 ggf. auf den Mindestwert einstellen (Verzgerung)Potentiometer 2 auf den Mindestwert einstellen, Bei RM4-LA mit dem Potentiometer 4 die

    geringsten Empfindlichkeitsstufe einstellen (5 oder 5 ).Wenn alle Elektroden eingetaucht sind, Potentiometer fr Empfindlichkeit 2 auf den Hchstwert

    einstellen, bis das Relais ausgelst( ) bzw. zurckgestellt( ) wird, den Grenzwert um ca. 10 % berschreiten, um die Schwankung der Versorgungsspannung auszugleichen. Kommt es nicht zum Einschalten des Relais, ist eine hhere Empfindlichkeitsstufe (Wahlschalter 4 auf RM4-LA32) oder ein Austauschen des RM4-LG gegen einen RM4-LA32 erforderlich, wobei die Einstellung von Beginn an wiederholt werden mu.

    Danach prfen, ob das Relais ausgelst( )bzw. zurckgestellt ( ) , sobald sich die Elektroden B3 und B2 nicht mehr in der Flssigkeit befinden. Ist dies nicht der Fall, mu eine geringere Empfindlichkeitsstufe gewhlt werden.

    Scegliere la funzione 3 scarico( ) / riempimento( ) secondo la sequenza da realizzareEventualmente, regolare il potenziometro 1 al minimo (temporizzazione)Regolare il potenziometro 2 al minimo, su RM4-LA scegliere mediante il potenziometro 4

    la gamma di sensibilit pi debole (5 o 5 ).Immersi tutti gli elettrodi, girare il potenziometro di sensibilit verso il massimo fino all'innesto

    del rel ( ) o il disinnesto del rel( ) , superare la soglia di circa il 10% per compensare la variazione della tensione di alimentazione. Se il rel non riesce ad innestarsi, occorre utilizzare una scala di sensibilit 2 pi elevata (selettore 4 su RM4-LA32) o sostituire il RM4-LG con un RM4-LA32 e riprendere la procedura di regolazione all'inizio.

    Verificare poi che il rel si disinnesti ( ) o s'innesti ( ) appena gli elettrodi B3 e B2 si trovano fuori dal liquido. Se il rel non si disinnesta, scegliere una scala di sensibilit pi debole.

    )

  • 8ZELIO - control RM4L

    RM4-LG01 RM4-LA32

    RM4LAt

    R-%

    R

    U

    A1 15 25

    28 26

    18 16 A2

    FUNCTION

    B1 B2 B3 B1 B2 B3

    RM4LG

    U

    R-%

    R

    A1 15

    18 16 A2

    32

    34

    21

    RM4-LG01 RM4-LA32

    RM4LAt

    R-%

    R

    U

    A1 15 25

    28 26

    18 16 A2

    FUNCTION

    B1 B2 B3 B1 B2 B3

    RM4LG

    U

    R-%

    R

    A1 15

    18 16 A2

    32

    34

    21

    Escolher a funo 3 esvaziamento( ) / enchimento( ) segundo a sequncia a realizarSe necessrio, regular o potencimetro 1 no mnimo (temporizao)Regular o potencimetro 2 no mnimo; no RM4-LA escolher por meio do potencimetro 4 a gama

    de sensibilidade mais fraca (5 ou 5 ).Com todos os elctrodos imersos, girar o potencimetro de sensibilidade 2 para o mximo at

    ao rearme do rel( ) ou ao disparo do rel( ) , ultrapassar o limiar de cerca de 10% para remediar a variao da tenso de alimentao. Se o rel no conseguir rearmar-se, preciso utilizar uma escala de sensibilidade mais alta (selector 4 em RM4-LA32) ou trocar o RM4-LG contra um RM4-LA32 e recomear o procedimento de regulao desde o incio.

    Verificar em seguida se o rel dispara( ) ou rearma( ) quando os elctrodos B3 e B2 se encontram fora do lquido. Se o rel no disparar, escolher uma escala de sensibilidade mais fraca.

    Seleccionar la funcin 3 de vaciado( ) /llenado( ), de acuerdo con la secuencia a realizar.Dado el caso, ajustar el potencimetro 1 al mnimo (temporizacin).Ajustar el potencimetro 2 al mnimo. Sobre RM4-LA seleccionar con ayuda del potencimetro

    4 la gama de sensibilidad ms baja (5 o 5 ).Con todos los electrodos sumergidos, girar el potencimetro de sensibilidad 2 al mximo, hasta

    la armadura del rel ( ) o la desconexin del rel ( ). Exceder el umbral alrededor de 10% para paliar la variacin de la tensin de alimentacin. Si el rel no logra armarse, debe utilizarse una escala de sensibilidad ms elevada (selector 4 sobre RM4-LA32) o cambiar el RM4-LG por un RM4-LA32 y reiniciar el procedimiento de ajuste desde el inicio.

    A continuacin, verificar que el rel se desconecte( )o se arme( ) apenas los electrodos B3 y B2 se encuentren fuera del lquido. Si el rel no se desconecta, seleccionar una escala de sensibilidad menor.