26
OXO Connect 8088 Smart DeskPhone V2 8078s Bluetooth® Premium DeskPhone 8078s Premium DeskPhone 8068s Bluetooth® Premium DeskPhone 8068s Premium DeskPhone 8058s Premium DeskPhone 8039s Premium DeskPhone Terminal de recepción 8AL90383ESAAed01 - 1939

Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

OXO Connect

8088 Smart DeskPhone V2 8078s Bluetooth® Premium DeskPhone 8078s Premium DeskPhone 8068s Bluetooth® Premium DeskPhone 8068s Premium DeskPhone 8058s Premium DeskPhone 8039s Premium DeskPhone

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01 - 1939

Page 2: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

2 /26

Introducción

En este documento se describen los servicios que ofrece un terminal de recepción Premium o Smart DeskPhone conectado a un sistema OXO Connect u OXO Connect Evolution. Los siguientes terminales se pueden conectar a OXO Connect:

• Alcatel-Lucent 8088 Smart DeskPhoneV2 (8088).

• Alcatel-Lucent 8078s Bluetooth® Premium DeskPhone (8078s BT).

• Alcatel-Lucent 8078s Premium DeskPhone (8078s).

• Alcatel-Lucent 8068s Bluetooth® Premium DeskPhone (8068s BT).

• Alcatel-Lucent 8068s Premium DeskPhone (8068s).

• Alcatel-Lucent 8058s Premium DeskPhone (8058s).

• Alcatel-Lucent 8039s Premium DeskPhone (8039s). Los siguientes terminales se pueden conectar a OXO Connect Evolution:

• Alcatel-Lucent 8088 Smart DeskPhoneV2 (8088).

• Alcatel-Lucent 8078s Bluetooth® Premium DeskPhone (8078s BT).

• Alcatel-Lucent 8078s Premium DeskPhone (8078s).

• Alcatel-Lucent 8068s Bluetooth® Premium DeskPhone (8068s BT).

• Alcatel-Lucent 8068s Premium DeskPhone (8068s).

• Alcatel-Lucent 8058s Premium DeskPhone (8058s).

Este manual abarca las funciones específicas del terminal de recepción (del hotel) Premium o Smart

DeskPhone.

Para obtener una descripción completa del teléfono de escritorio, consulte el manual de usuario del

teléfono (8AL90340ESADed01).

Las etiquetas y los iconos mostrados dependen del tipo y el diseño del terminal. La etiqueta no se muestra si la función correspondiente no está configurada en su sistema telefónico. Algunas etiquetas pueden ser truncadas dependiendo del tamaño de la pantalla. Todas las etiquetas aparecen en color y en cursiva. El icono describe una sucesión de acciones o etiquetas que tiene que hacer o seleccionar: . Este icono describe la consecuencia de una acción: .

Page 3: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

3 /26

Descripción del teléfono 4 Módulo adicional 9 Terminal de recepción 10

Registrar a un cliente en el momento de su llegada 11

Impresión de una nota de información cliente 12 Despertador 13 No molestar 14 Crédito de tasas 14 Check-out: 14 Nombre del cliente 14 Idioma 14 Mensajería 15 Número público (SDA) 15 Discriminación 15 Código personal 16 Bloque de llamadas entre habitaciones 16 Información acerca del modelo del teléfono 16

Impresión de una factura telefónica 17 Pre-check-out 17 Check-out: 18

Despertador 19 N˚ SDA 19 Idioma 19 Crédito de tasas 19 Discriminación 20 Unidad monetaria 20 No molestar 20 Parámetro de tasación 20 Temporización de salida 21 Porcentaje del IVA 21 Pantallas de registro del cliente 21 Bloque de llamadas entre habitaciones 22

Indicación sobre el estado de las habitaciones 23 Consulta sobre el estado de las habitaciones 23 Edición de una nota de room-status 23 Configuración del room-status 24

Instrucciones de seguridad 25 Declaraciones sobre normativas 26

Page 4: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

4 /26

Familiarización con el teléfono Descripción del teléfono

8088 Smart Deskphone

Este teléfono pertenece a la gama de teléfonos IP. Gracias a su amplia visualización por pantalla táctil, el

8088 Smart DeskPhone ofrece una gran experiencia del usuario y una excelente comodidad en la

conversación con una calidad de audio extraordinaria tanto en modo manos libres como en el microteléfono.

Además, el teléfono de oficina mejora la experiencia gracias a su teléfono Bluetooth®. El teléfono puede

ajustar automáticamente el brillo de la pantalla dependiendo de la iluminación del entorno para mejorar la

experiencia del usuario y ahorrar energía (sensor de luz ambiental).

Navegación

1 Piloto luminoso Azul intermitente: llamada entrante / Nueva llamada entrante.

Seleccione una página pulsando la ficha correspondiente en la pantalla. La página seleccionada se mostrará destacada. Seleccione pulsando la etiqueta en la pantalla.

2

Cámara de vídeo HD integrada con obturador. Mueva el obturador hacia la derecha o hacia la izquierda para usar u ocultar la cámara. O 8088 Smart DeskPhone pode ser fornecido com ou sem câmara incorporada.

Desplegar una lista (funciones, registro de llamadas, contacto, etc.) pulsando la flecha de arriba o abajo, o deslizando el dedo en la pantalla hacia arriba o hacia abajo.

3

La visualización por pantalla táctil en color con ajuste del brillo automático mejora la experiencia del usuario y permite ahorrar energía (sensor de luz ambiental).

Gestione el desvío de llamadas pulsando el icono de desvío.

Flecha fija: El desvío de llamadas no está activado.

Flecha rotativa: Desvío de llamadas activado.

4 Teclas de funciones permanentes: acceso rápido a las principales funciones del teléfono.

Utilice la tecla programable 'Aceptar' para validar sus selecciones y opciones durante la programación o configuración.

5 • Terminal inalámbrico Bluetooth®.

• Terminal cableado. •

• Utilice el icono 'Atrás/Salir' para regresar al paso anterior.

6 Jack de 3,5 mm y 4 polos (estándar TRRS: CTIA).

Tecla de rellamada: para acceder a la función 'Rellamada'.

• Rellamada del último número (pulsación breve).

• Volver a llamar a uno de los 8 últimos números (pulsación prolongada).

7 Micrófono.

8 Altavoz.

Teclas programables (teclas F1 y F2). Se puede asociar una llamada directa o de servicio a estas teclas.

9 Base ajustable y estable.

Page 5: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

5 /26

8078s Bluetooth/ 8078s Premium DeskPhone

Este teléfono pertenece a la gama de teléfonos IP. Con su pantalla táctil en color de 5 pulgadas, el

Premium DeskPhone 8078 ofrece una gran experiencia para el usuario y una gran comodidad en las

conversaciones, así como una calidad de audio de banda superancha (audio de alta definición) tanto en

el modo manos libres como si utiliza los auriculares 'comfort'. Además, el 8078s Bluetooth® Premium

DeskPhone mejora la experiencia gracias a su teléfono Bluetooth® y otros accesorios Bluetooth®. El

8078s Bluetooth® Premium DeskPhone tiene Bluetooth® inteligente habilitado. Puede personalizar el

teléfono seleccionando un tema (diseño). Es compatible con el teletrabajo. Por tanto, es ideal para su

uso en la oficina de su empresa o en casa (teletrabajo).

Navegación

1 Piloto luminoso Azul intermitente: llamada entrante / Alarma de cita.

Seleccione una página pulsando la ficha correspondiente en la pantalla. La página seleccionada se mostrará destacada. Seleccione pulsando la etiqueta en la pantalla.

2

La visualización por pantalla táctil en color con ajuste del brillo automático mejora la experiencia del usuario y permite ahorrar energía (sensor de luz ambiental).

Despliegue una lista (funciones, registro de llamadas, contacto, etc.) pulsando la flecha de arriba y abajo de la pantalla o del teclado.

3 Teclas de funciones permanentes: acceso rápido a las principales funciones del teléfono.

Gestione el desvío de llamadas pulsando el icono de desvío.

Flecha fija: El desvío de llamadas no está activado.

Flecha intermitente o rotativa de acuerdo con el diseño: Desvío de llamadas activado.

4

Terminal inalámbrico Bluetooth® (8078s BT). Terminal cableado (calidad de audio de banda superancha o de banda ancha).

Utilice la tecla programable 'Aceptar' para validar sus selecciones y opciones durante la programación o configuración.

5 Jack de 3,5 mm y 4 polos (estándar TRRS: CTIA). Utilice el icono 'Atrás/Salir' para regresar al paso anterior.

6 Teclado alfabético magnético. Utilice el icono 'Configuración' para acceder rápidamente al menú local de usuario.

7 Base ajustable y estable. Utilice el icono 'Bluetooth®' para abrir la configuración Bluetooth®.

8 Altavoces de banda superancha para un sonido optimizado.

Page 6: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

6 /26

8068s Bluetooth/ 8068s Premium DeskPhone

Este teléfono pertenece a la gama de teléfonos IP. Con su pantalla en color asociada a 10 teclas de funciones

especializadas y con una tecla de desplazamiento intuitiva, el Premium DeskPhone 8068 ofrece una gran

experiencia para el usuario y una gran comodidad en las conversaciones, así como una calidad de audio de

banda superancha (audio de alta definición) tanto en el modo manos libres como si utiliza los auriculares

'comfort'. Además, el 8068s Bluetooth® Premium DeskPhone mejora la experiencia gracias a su teléfono

Bluetooth® y otros accesorios Bluetooth®. El 8068s Bluetooth® Premium DeskPhone tiene Bluetooth®

inteligente habilitado. Puede personalizar el teléfono seleccionando un tema (diseño). Es compatible con el

teletrabajo. Por tanto, es ideal para su uso en la oficina de su empresa o en casa (teletrabajo).

Navegación

1 Piloto luminoso Azul intermitente: llamada entrante / Alarma de cita.

Tecla de validación: Permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración. Tecla de navegación izquierda-derecha: En estado inactivo, utilizar esta tecla para pasar de página. En conversación, utilizar esta tecla para desplazarse entre las pestañas de las llamadas actuales (llamada en curso, llamadas en espera, llamada entrante). En la edición de texto, utilizar esta tecla para navegar por el cuadro de texto. Tecla de navegación arriba-abajo: Permite recorrer el contenido de una página.

2 La pantalla táctil en color con ajuste del brillo automático mejora la experiencia del usuario y ahorra energía (sensor de luz ambiental).

3 10 teclas de función dedicadas.

4 Navegación.

5 Teclas de funciones permanentes: acceso rápido a las principales funciones del teléfono.

Tecla Atrás/Salir: Utilice esta tecla para regresar al paso anterior. Utilice esta tecla para volver a la página de inicio (pulsación rápida). 6

Terminal inalámbrico Bluetooth® (8068s BT). Terminal cableado (calidad de audio de banda superancha o de banda ancha).

7 Jack de 3,5 mm y 4 polos (estándar TRRS: CTIA).

Gestione el desvío de llamadas pulsando la tecla asociada al icono de desvío.

Flecha fija: El desvío de llamadas no está activado.

Flecha intermitente o rotativa de acuerdo con el diseño: Desvío de llamadas activado.

8 Teclado alfabético magnético.

9 Base ajustable y estable.

10 Altavoces de banda superancha para un sonido optimizado.

Page 7: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

7 /26

8058s Premium DeskPhone

Este teléfono pertenece a la gama de teléfonos IP. Además de una pantalla en color asociada a 6 teclas

de funciones específicas y una tecla de navegación intuitiva, el 8058s Premium DeskPhone ofrece 4

teclas programables como un módulo adicional inteligente para un acceso rápido a sus contactos o

funciones favoritos. Ofrece una calidad de audio de banda superancha (audio de alta definición) tanto

en el modo manos libres como si utiliza los auriculares 'comfort'. Puede personalizar el teléfono

seleccionando un tema (diseño). Es compatible con el teletrabajo. Por tanto, es ideal para su uso en la

oficina de su empresa o en casa (teletrabajo).

Interfaz de usuario con complemento virtual. Se

muestran 4 teclas de función programables, que pueden usarse como un

módulo adicional inteligente.

Interfaz de usuario sin complemento virtual.

Navegación

1 Piloto luminoso Azul intermitente: llamada entrante / Alarma de cita.

Tecla de validación: Permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración. Tecla de navegación izquierda-derecha: En estado inactivo, utilizar esta tecla para pasar de página. En conversación, utilizar esta tecla para desplazarse entre las pestañas de las llamadas actuales (llamada en curso, llamadas en espera, llamada entrante). En la edición de texto, utilizar esta tecla para navegar por el cuadro de texto. Tecla de navegación arriba-abajo: Permite recorrer el contenido de una página.

2 La pantalla táctil en color con ajuste del brillo automático mejora la experiencia del usuario y ahorra energía (sensor de luz ambiental).

3 6 teclas de función dedicadas.

4 Complemento virtual: 4 teclas programables con LED (opcional).

5 Navegación. Tecla Atrás/Salir: Utilice esta tecla para

regresar al paso anterior. Utilice esta tecla para volver a la página de inicio (pulsación rápida).

6 Teclas de funciones permanentes: acceso rápido a las principales funciones del teléfono.

7 Terminal cableado (calidad de audio de banda superancha o de banda ancha).

8 Jack de 3,5 mm y 4 polos (estándar TRRS: CTIA).

Gestione el desvío de llamadas pulsando la tecla asociada al icono de desvío.

Flecha fija: El desvío de llamadas no está activado.

Flecha intermitente o rotativa de acuerdo con el diseño: Desvío de llamadas activado.

9 Teclado alfabético magnético.

10 Base ajustable y estable.

11 Altavoces de banda superancha para un sonido optimizado.

El complemento virtual es opcional y depende del modo de visualización definido por su administrador.

Para más información, contacte con su administrador.

Page 8: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

8 /26

8039s Premium DeskPhone

Este teléfono pertenece a la gama de teléfonos digitales. Además de una pantalla clara y monocromática

asociada a 10 teclas de funciones especializadas y de una tecla de desplazamiento intuitiva, el Premium

DeskPhone 8039 ofrece una intensa experiencia comunicativa digital y una gran comodidad en las

conversaciones, así como una calidad de audio excepcional tanto en el modo manos libres como si utiliza

los auriculares 'comfort'.

Navegación

1 Piloto luminoso Azul intermitente: llamada entrante / Alarma de cita.

Tecla de validación: Permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación o la configuración.

Tecla de navegación izquierda-derecha: En estado inactivo, utilizar esta tecla para pasar de página. En conversación, utilizar esta tecla para desplazarse entre las pestañas de las llamadas actuales (llamada en curso, llamadas en espera, llamada entrante). En la edición de texto, utilizar esta tecla para navegar por el cuadro de texto.

Tecla de navegación arriba-abajo: Permite recorrer el contenido de una página.

2 Pantalla monocroma retroiluminada.

3 10 teclas de función dedicadas.

4 Navegación.

5 Teclas de funciones permanentes: acceso rápido a las principales funciones del teléfono.

6 Terminal cableado.

7 Jack de 3,5 mm y 4 polos (estándar TRRS: CTIA). Tecla Atrás/Salir: Utilice esta tecla para regresar

al paso anterior. Utilice esta tecla para volver a la página de inicio (pulsación rápida).

8 Teclado alfabético magnético.

9 Base ajustable y estable.

10 Altavoz.

Gestione el desvío de llamadas pulsando la tecla asociada al icono de desvío.

Icono blanco fijo: El desvío de llamadas no está activado.

Flecha rotativa: Desvío de llamadas activado.

Page 9: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

9 /26

Módulo adicional

Recomendamos instalar un complemento en el teléfono de escritorio para gestionar todas las

habitaciones. establezca una tecla para gestionar cada habitación.

En función del teléfono de oficina que tenga, podrá ampliar sus funciones con complementos:

8088 8078s BT 8078s 8068s BT 8068s 8058s 8039s

Módulo virtual de complemento

Módulos adicionales Premium de 10 teclas

Premium Smart display 14 keys module Módulos de 40 teclas adicionales Premium

Equipos de módulos adicionales

Las funciones del teléfono se pueden ampliar con módulos adicionales de 10, 14 o 40 teclas.

Gestionar y utilizar las teclas adicionales como una tecla de llamada directa.

Módulo virtual de complemento

Las funciones del teléfono se amplían con un módulo virtual complementario que le permite programar

las teclas de llamada directa. El módulo virtual de complemento no está disponible por defecto. Es

necesario que el administrador lo active.

Cambie de la aplicación al teléfono Alcatel-Lucent y al complemento virtual desplazándose

hacia la izquierda o hacia la derecha en la página.

Gestionar y utilizar las teclas adicionales como una tecla de llamada directa.

Page 10: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

10 /26

Terminal de recepción

El administrador del sistema asigna una de las siguientes funciones a cada uno de los dispositivos de la

instalación:

• Administracion (Normal): el terminal de recepción para gestionar habitaciones.

• Visit: el dispositivo situado en una habitación.

• Cabina: el dispositivo situado en un espacio público del hotel.

Se pueden definir varios dispositivos como dispositivo de recepción, pero la aplicación del hotel

solamente puede ejecutarse en un máximo de 4 dispositivos al mismo tiempo.

Tecla programada 'Hotel'

Para acceder a la función Hotel hay que utilizar la tecla programada 'Hotel', que puede ser una de la

página 'Perso', la 'F1' o la 'F2', o una tecla de un módulo adicional.

Seleccione la tecla programada 'Hotel' para abrir la aplicación del hotel y acceder a los servicios de

este:

• Recepción del cliente.

• Consulta sobre el cliente.

• Estado de la habitación.

• Partida del cliente.

Teclas de las habitaciones (teclas RSL)

Si el terminal de recepción está equipado con un complemento, puede asignar una tecla para cada

habitación.

Los tres segmentos asociados a cada una de las teclas de las habitaciones le permiten observar el

estado del teléfono (funcionamiento normal) y ofrecen información instantánea sobre el estado general

de la habitación (libre, ocupada, limpia, sin limpiar o si existe algún problema en la habitación o

relacionado con el servicio de despertador)

• El primer segmento indica el estado de ocupación de la habitación ('libre' u 'ocupada'), así como

los posibles problemas relacionados con el servicio de despertador.

• El segundo segmento indica el estado del teléfono de la habitación.

• El tercer segmento indica el estado de limpieza de la habitación ('limpia' o 'sin limpiar'), así como

los posibles problemas que pueden producirse en la habitación.

1er segmento 2do segmento 3er segmento

Encendido

Habitación ocupada Teléfono ocupado Habitación no hecha

Apagado

Habitación libre Teléfono libre Habitación hecha

Intermitente

Problema de

despertador Teléfono suena*

Problema en la

habitación

*Llamada interna o externa

Page 11: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

11 /26

Recepción del cliente Registrar a un cliente en el momento de su llegada

A la llegada del cliente, y para registrarlo, seleccione una habitación libre arreglada.

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de una

habitación libre.

En función del encadenamiento de las pantallas de interrogación programadas, debe usted:

1. Proporcionar información a los campos 'vacíos' (por ejemplo, nombre del cliente).

2. Modificar los campos que no corresponden a los valores por omisión (el idioma, por ejemplo).

3. Validar paulatinamente todas las pantallas del check-in.

La validación (tecla OK) de la última pantalla de interrogación corresponde a la salida del CHECK-IN. La

habitación se considera ocupada y automáticamene se imprime una 'nota de información al cliente'.

Campos de registro

Dependiendo de la configuración del sistema, se puede solicitar hasta un máximo de seis a ocho

campos para realizar el registro.

• Valor/crédito:

Se propone por defecto un anticipo (crédito de tasas). Usted puede modificar el importe o

seleccionar 'NoPrep' (no hay anticipo).

El importe del adelanto del cliente se convierte en número de impulsos de tasas (crédito de tasas). Al

agotarse su crédito, una señal sonora advierte al cliente que:

- Su comunicación se interrumpirá

No podrá realizar más llamadas exteriores

- Le invitará a depositar un nuevo anticipo

• Nombre del huésped:

Escriba el nombre del cliente (máx. 8 caracteres). Solo se permiten letras.

• Hora de despertador:

Se propone una hora para despertarle, por defecto.

Puede usted modificar esa hora o seleccionar 'Borrar' para no despertarle.

• NPD:

Activar (NPD) o desactivar (npd) la función 'No molestar'.

• Idioma:

Seleccionar el idioma del cliente entre las posibilidades propuestas.

Observación: el idioma se asigna automáticamente al buzón de voz y al teléfono (si tiene

visualización) del cliente.

• Número público o SDA:

La atribución de un n˚ SDA al cliente es automática.

Seleccionar 'Elección' para atribuir otro: después, comunicarlo al cliente.

• Llamadas exteriores (DISCRI):

La línea del cliente tiene, de forma predeterminada, discriminación de llamadas internacionales.

Seleccione el tipo de llamadas autorizado.

• Clave de acceso habitación:

La clave de acceso se atribuye automáticamente al cliente.

Seleccionar 'Elección' para atribuir otro: después, comunicarlo al cliente.

Page 12: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

12 /26

Consulta sobre el cliente Usted puede consultar y modificar los datos de un cliente (habitación ocupada):

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

Después de seleccionar la habitación (ver a continuación), el visualizador presenta en la primera línea

los datos del cliente que ocupa esta habitación:

- El nombre del cliente.

- El idioma del cliente.

- La hora a la que quiere ser despertado (si está programada) y la

indicación de un eventual problema del despertador.

- El estado de su función NPD (no molestar).

- El estado de su anticipo (los signos + indican 'crédito' y - indican

'débito') y la unidad monetaria utilizada.

: Apagado o encendido que representa el estado de la

mensajería del cliente (mensajería escrita, vocal y solicitud de rellamada a la recepción).

- El número de guía de la habitación.

Impresión de una nota de información cliente

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Impres.

La nota de información indica:

- El nombre del cliente.

- El n˚ de la habitación.

- El idioma.

- La clave de acceso.

- El n˚ SDA.

- La discriminación del teléfono.

- El importe global del depósito del cliente (crédito de tasas).

- El importe que al cliente le queda por pagar (débito) o que debe reembolsarle el hotel (crédito)

importe que resulta del depósito efectuado menos el coste de las comunicaciones.

- El porcentaje del IVA y el importe del IVA correspondiente al coste de las comunicaciones.

- El número de comunicaciones realizadas.

- El estado activo o inactivo de la función NPD.

- El estado de las mensajerías del cliente (presencia o no de mensajes: escritos, vocales, y solicitud

de rellamada a la recepción).

Page 13: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

13 /26

Despertador

Permite modificar la hora en que el cliente quiere ser despertado:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Cita

• Ajustar la hora.

• Validar.

• Suprim: Para suprimir el despertador.

Consulta sobre el estado del despertador:

• Segmento izquierdo de la tecla habitación:

El segmento izquierdo que se enciende intermitentemente en una tecla de habitación

permite constatar que hay un problema de despertador.

• Pantalla de consulta de la habitación:

La pantalla de consulta de la habitación permite constatar si se encuentra programada una hora

de despertador y si hay algún problema en el despertador.

Ejemplo:

07:30 Hora de despertar programada, despertador activado si las ':'

parpadean.

07:30 Hora de despertar programada, despertador desactivado si ningún

signo parpadea.

- -: - - No hay hora de despertar programada y hay problema de

despertador si todos los segmentos parpadean.

07:30 No hay hora de despertar programada y hay problema de

despertador si todos los caracteres parpadean.

• Estados del despertador:

o Activación: el despertador está activado.

o Desactivación: el despertador está desactivado.

o Ocupado: problema, el teléfono estaba ocupado durante los tres ensayos.

o No hay respuesta: problema, el teléfono no ha respondido en los tres ensayos.

o Inaccesible: problema, el teléfono estuvo inaccesible durante los tres ensayos.

Para alertar a la recepción acerca de un problema de despertador del cliente, el sistema emite en su

teléfono y de manera repetida (aproximadamente cada 30 segundos) una señal sonora acompañada de

un mensaje de alerta. El segmento izquierdo de la tecla de la habitación parpadea para informar acerca

de la habitación en la que se produce el problema.

Page 14: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

14 /26

No molestar

Permite modificar el estado de la función NPD (no molestar) del cliente (activa o inactiva):

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Nomolestar

• On/Off

• Validar.

En la pantalla de consulta, 'NPD' = función activada, 'npd' = función desactivada.

Crédito de tasas

Permite modificar el importe del crédito de tasas de un cliente:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Fianza

• Importe de un nuevo pago.

• Validar.

El sistema vuelve a calcular para este cliente el importe global de su depósito y el saldo de su importe.

Check-out:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Reg.salida

Remítase al capítulo que describe esta funcionalidad (partida de un cliente).

Nombre del cliente

Permite modificar el nombre del cliente:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Nombre

• Nombre del cliente (máx. 8 caracteres). Solo se permiten letras.

• Validar.

Idioma

Permite modificar el idioma del cliente:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Idioma

• Seleccione el idioma que prefiera.

• Validar.

Page 15: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

15 /26

Mensajería

Solicitud de rellamada

Permite dejar al cliente una solicitud para que vuelva a llamar (activación del piloto luminoso 'mensaje'

del teléfono):

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Msg

• Elija (presiones sucesivas). La opción aparece marcada si el modo de devolver la llamada está

activado.

• Validar.

Lectura del tipo de mensaje dejado

Permite conocer el tipo de mensaje (de voz o escrito) dejado para el cliente:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Msg

El visualizador indica uno de los siguientes textos:

• Operad: O no

• Voz (Mensaje de voz en espera): O no

• Texto (Mensaje escrito en espera): O no

• Llamada: O no

Número público (SDA)

Permite asignar otro número SDA al cliente:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Nºpúblico

• Elija (presiones sucesivas).

• Validar.

Discriminación

Permite modificar la discriminación (llamada internacional, nacional, local o prohibida) asignada al

teléfono del cliente:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Discriminac.

• Seleccione una opción: interno, local, nacional, internacional.

• Validar.

Page 16: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

16 /26

Código personal

Permite modificar la clave de acceso atribuida a un cliente:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Clave

• Elija (presiones sucesivas): elija una contraseña.

• Validar.

• El sistema atribuye una nueva clave de acceso.

El cliente puede utilizar la clave de acceso para:

- Bloquear su teléfono (impedir las llamadas exteriores).

- Establecer una comunicación utilizando códigos de negocio protegidos (utilizando o no la

sustitución).

- Acceder a distancia a su buzón de voz.

Bloque de llamadas entre habitaciones

La herramienta 'bloqueo de llamadas entre habitaciones' es compatible con OXO Connect R3.2.

Esta herramienta se emplea para permitir las llamadas entre las habitaciones del hotel que forman parte

del mismo grupo y para bloquear las llamadas entre las habitaciones del hotel que no forman parte del

mismo grupo.

Para crear un grupo de habitaciones, tendrá que definir el mismo nombre de grupo para cada una de las

habitaciones del grupo.

En el momento de registro, se asignará el nombre de grupo predeterminado (vacío) a la habitación.

Dependiendo de la configuración, las llamadas estarán permitidas (grupo predeterminado desactivado)

o bloqueadas (grupo predeterminado activado) entre todas las habitaciones del grupo predeterminado.

El estado del grupo predeterminado lo determinará su administrador o se determinará a través de las

funciones de personalización (Consulte el capítulo: Personalizar su aplicación).

Para añadir la habitación a un grupo o para crear un nuevo grupo:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Grupo

• Nombre grupo (8 caracteres máximo).

Si existe el nombre de grupo, la habitación se añade al grupo y esta habitación podrá realizar

llamadas a otras habitaciones de este mismo grupo. De lo contrario, la habitación será la primera

o la única habitación del nuevo grupo.

• Validar.

• Suprim: para cancelar el nombre de grupo.

Información acerca del modelo del teléfono

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Terminal

Se muestra el modelo del teléfono.

Page 17: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

17 /26

Partida del cliente Impresión de una factura telefónica

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Reg.salida

• Impres

La factura indica:

- El nombre del cliente.

- El n˚ de la habitación

- El importe global del depósito del cliente (crédito de tasas).

- El número de comunicaciones realizadas.

- El coste total de las comunicaciones.

Pre-check-out

Permite a un cliente que debe partir temprano por la mañana, por ejemplo, dejar pagada su factura

telefónica el día anterior (no hay más posibilidades de llamadas exteriores), conservando al mismo

tiempo el conjunto de las funcionalidades programadas en su teléfono (despertador, mensajería, n°

SDA, NPD, etc.):

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Reg.salida

• Pre-reg.sal.

El pre-check-out borra el 'resto por pagar' del cliente.

Page 18: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

18 /26

Check-out:

Permite a la recepción liberar la habitación:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Seleccione la tecla correspondiente a una habitación libre o introduzca el número de la

habitación.

• Reg.salida

• Reg.salida

Los parámetros de la habitación son reinicializados.

La factura telefónica se imprime automáticamente

Consecuencia de un pre check-out/check-out en los parámetros de una habitación:

PRE CHECK-OUT CHECK-OUT:

Despertador / Anulado

Mensaje / Conservado 1 hora

NPD: / Anulado

Desvío / Anulado

N˚ SDA / N˚ asignado al PO

Discriminación No más llamadas exteriores No más llamadas exteriores

Estado de la habitación / Libre/No hecha

Código personal / Anulado

Nombre / N˚ de habitación

Saldo por pagar Borrado Borrado

Bloque de llamadas entre

habitaciones

/ Valor predeterminado

Análisis del cuadro:

• /: Este símbolo indica que el estado de la función sigue sin cambiar en relación al estado

precedente.

• No más llamadas exteriores: nueva discriminación del teléfono de habitación.

• Saldo por pagar: se borra el importe que queda por pagar por el cliente (débito) o que debe

reembolsarle el hotel (crédito), importe resultante del depósito efectuado menos el coste de las

comunicaciones.

• Conservado 1 hora: los mensajes no escuchados se conservan una hora.

El check-out reinicializa el buzón de voz.

• Libre / no hecha: la habitación pasará a los estados 'libre' y 'no hecha'.

• N˚ de habitación: el nombre del cliente es reemplazado por el número de habitación (actualización

de la guía).

Observación: las funciones Despertador, NPD y Discrim. encuentran su configuración por omisión en el

momento del check-in.

Page 19: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

19 /26

Personalizar su aplicación Las funciones de personalización permiten definir los valores de las diferentes pantallas de la aplicación

por defecto.

Despertador

Permite definir o no una hora de despertador, por defecto:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Cita

• Ajustar la hora.

• Validar.

• Suprim: Para suprimir la hora por defecto.

N˚ SDA

Permite asignar o no un número público (SDA) por defecto:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Nºpúblico

• Elija (presiones sucesivas): asigne o no asigne el número DDI.

• Validar.

Idioma

Permite seleccionar un idioma por defecto:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Idioma

• Seleccione el idioma que prefiera.

• Validar.

El idioma se asigna automáticamente a los buzones de voz y a los teléfonos (si tienen visualizador) de

los clientes.

Crédito de tasas

Permite activar o no el menú de 'solicitud de anticipo' (crédito de tasas) e ingresar un importe

correspondiente a un anticipo por omisión:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Fianza

• Introduzca la cantidad de dinero depositada predeterminada.

• Suprim: Para suprimir el menú.

Page 20: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

20 /26

Discriminación

Permite definir una discriminación por defecto en los teléfonos de habitación (llamada internacional,

nacional, local o prohibida):

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Discriminac.

• Seleccione una opción: interno, local, nacional, internacional.

• Validar.

Unidad monetaria

Permite introducir la unidad monetaria utilizada en el país:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Moneda (Moneda)

• Introduzca la moneda predeterminada.

• Validar.

No molestar

Permite activar o no la función NPD (no molestar) por defecto:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Nomolestar

• On/Off

• Validar.

Parámetro de tasación

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Parám.huésp (GstPar)

• Coste o Umbrales

Coste • Coste 1, coste 2, coste 3: introducir los 3 valores del porcentaje de base.

SupSer: introducir el sobrecoste asignado a las comunicaciones

establecidas por la recepción y transferidas a los teléfonos de habitación

y 'cabina'.

Umbrales • Umbral 1, umbral 2: introducir los 2 umbrales de toma en cuenta del 2do

y 3er valor del porcentaje de base.

Bip: umbral del crédito de tasa que provoca la emisión de un bip por cada

tasa recibida.

Page 21: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

21 /26

Temporización de salida

El teléfono de la recepción hace aparecer automáticamente la aplicación Hotel y pasa a descanso si no

se efectúa ninguna acción durante el tiempo programado:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Salida

• Temporización (en minutos).

• Validar.

Porcentaje del IVA

Permite introducir el porcentaje del IVA del país:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• IVA

• Porcentaje del IVA.

• Validar.

• Suprim: Para suprimir la hora por defecto.

Pantallas de registro del cliente

Permite programar el orden de aparición de las seis pantallas de interrogación (seis máximo entre ocho)

utilizadas más frecuentemente durante el check-in.

Nota: las pantallas de interrogación no seleccionadas se mantienen accesibles al fin del check-in.

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Utilice uno de los siguientes:

1. Reg.entrada

2. Desplazar la tecla de navegación hacia la izquierda o hacia la derecha (Para posicionarse en el

campo por modificar).

Elija

Validar.

Page 22: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

22 /26

Usted puede anotar en el cuadro a continuación las diferentes personalizaciones por omisión.

FUNCION SU PERSONALIZACION

Nombre

Clave

Idioma:

Crédito:

Discrim:

Divisa:

NPD:

Salida:

IVA:

Tasación:

Costo 1

Coste 2

Coste 3

Coste suplementario

Umbral 1

Umbral 2

Bip

Check-in:

Bloque de llamadas entre habitaciones

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Valorpredet

• Grupo

• Cambio

El bloqueo de llamadas del grupo predeterminado está desactivado: las llamadas entre todas las

habitaciones del grupo predeterminado están permitidas.

El bloqueo de llamadas del grupo predeterminado está activado: las llamadas entre todas las

habitaciones del grupo predeterminado están bloqueadas.

• Validar.

Page 23: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

23 /26

Estado de la habitación La función room status permite:

• Al responsable de las habitaciones:

- Informar a la recepción sobre el estado de las habitaciones.

• A la recepción:

- Cambiar el estado de una habitación

- Visualizar en el teléfono de la recepción el estado de las habitaciones.

• Editar una nota o un justificante Room Status.

Indicación sobre el estado de las habitaciones

El responsable de las habitaciones informa a la recepción sobre el estado de las habitaciones (hecha,

no hecha, con o sin problema):

• Introduzca el prefijo de estado de las habitaciones.

o 0: Habitación hecha.

o 1: Habitación no hecha.

o Si es necesario, n° del problema (3 cifras como máximo 000 para anular el problema

precedente).

El prefijo de estado de las habitaciones lo determinará su administrador como un plan de marcación

interno (estado de las habitaciones). Para más información, contacte con su administrador.

Consulta sobre el estado de las habitaciones

La recepcionista puede consultar el estado de las habitaciones:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Estado.

• Tecla correspondiente a la habitación / N˚ de guía de la

habitación.

• La pantalla visualiza directamente su estado 'hecha' o 'no

hecha' y si fuera el caso, su número de problema, su estado

'libre' u 'ocupada'.

A partir de esta pantalla, usted puede:

• Limpiar: Presiones sucesivas (hecha/no hecha).

• Errorreini (NoProb): Para borrar el problema indicado.

• Problema (Problm): Para introducir el n˚ de este problema

Edición de una nota de room-status

• Se puede imprimir automáticamente una nota o justificante de room status (si la función está

programada) cuando la habitación cambia de estado.

• El campo EVOLUCIÓN DEL ROOM STATUS es particular e incluye los siguientes datos:

- La primera cifra da el estado de la habitación:

0 = habitación hecha

1 = habitación deshecha

- Las otras cifras (máximo 3) representan el número del problema, si existe.

Page 24: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

24 /26

Configuración del room-status

Permite definir si todas las habitaciones o sólo aquellas que están ocupadas pasan manual o

automáticamente (a una hora programada) al estado 'no hecha':

Habitaciones:

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Estado

• Global

• Habitaciones (presiones sucesivas).

• Validar.

Permite definir las habitaciones a las que afecta la transición al estado 'sin arreglar' (todas ellas, o sólo

las que estén ocupadas).

Paso manual o automático:

Permite definir cuáles son las habitaciones concernidas por el paso al estado 'no hecha' (todas las

habitaciones o sólo las habitaciones ocupadas).

• Seleccione la tecla programada 'Hotel'.

• Estado

• Global

o Ahora: Paso manual.

o Hora: Paso automático.

▪ Suprim: para eliminar el valor.

Usted puede anotar en el cuadro que sigue los códigos que ha atribuido a los diferentes problemas

indicados en el room status:

ESTADO DE LAS HABITACIONES SU CODIGO

Prefijo ROOM STATUS: 88

Habitación hecha 0

Habitación no hecha 1

Problema de:

Problema de:

Problema de:

Problema de:

Problema de:

Problema de:

Problema de:

Problema de:

Anulación del problema: 000

Page 25: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

25 /26

Garantía y cláusulas Instrucciones de seguridad

• Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no estén aprobados de forma expresa por la entidad responsable del cumplimiento de normativas podría anular el derecho de uso del equipo por parte del usuario.

• Los imanes pueden afectar al funcionamiento de marcapasos y desfibriladores automáticos implantados. Mantenga una distancia de seguridad entre su marcapasos o desfibrilador y el teléfono que contiene elementos magnéticos: 4 centímetros (1½ pulgadas) como mínimo.

• Para limitar el riesgo de interferencia, las personas con marcapasos deben mantener el teléfono inalámbrico alejado de su equipo (a una distancia mínima de 15 cm/6 pulgadas).

• Se recomienda seguir los procedimientos de aceptación estándar antes de usar este equipo en áreas críticas para la seguridad de las personas (hospitales...).

• El terminal incluye elementos magnéticos que pueden atraer objetos metálicos afilados. Para evitar lesiones, asegúrese de que no hay ningún objeto metálico afilado en el auricular ni en el micrófono antes de cada uso.

• Determinadas variantes del producto disponen de auriculares Bluetooth® con batería integrada. La batería debe cargarse durante 6 horas antes de usarla por primera vez y debe reemplazarse correctamente para prevenir el riesgo de explosión. Use solo la batería recomendada. Póngase en contacto con su interlocutor comercial si necesita una batería de repuesto.

• Evite utilizar teléfonos (que no sean inalámbricos) durante tormentas con aparato eléctrico. Existe un riesgo remoto de sufrir una descarga eléctrica ocasionada por un rayo.

• No utilice el dispositivo en entornos en los que exista riesgo de explosión.

• No conecte este teléfono a una conexión RDSI (Red Digital de Servicios Integrados) ni a una conexión RTPC (Red Telefónica Pública Conmutada) Ello podría ocasionar graves daños en el teléfono.

• No permita nunca que el teléfono entre en contacto con agua.

• Para limpiar el teléfono, utilice un paño suave y húmedo. No utilice nunca disolventes (tricloroetileno, acetona, etc.), ya que podrían dañar las partes de plástico del teléfono. No utilice agentes limpiadores en aerosol.

• Este producto está pensado para suministrarse a través del puerto Ethernet (LAN) o a través de la entrada CC mediante una unidad de alimentación de complemento con certificación directa y aprobada como 'LPS' (Limited Power Source) conforme a la norma CSA/UL/IEC 60950-1, con 48 V CC y 0,27 A como mínimo. Fuentes de alimentación permitidas: WA-13B48R – Asian Power Devices Inc.

• Algunos DeskPhone Premium y DeskPhone Smart también ofrece una interfaz de radio Bluetooth® para el auricular Bluetooth® u otros dispositivos Bluetooth® (gama de frecuencias 2402-2480 MHz, potencia radiada 5 mW).

• Si está conectado a una conexión POE no utilice una fuente de alimentación externa.

• La cubierta de la pantalla del teléfono está hecha de cristal. Este cristal puede romperse si el teléfono se cae o recibe un golpe fuerte. Si el cristal se agrieta, se cuartease o se salta, deje de utilizar el teléfono y no toque el cristal roto, ya que le podría causar lesiones. Un cristal agrietado debido al mal uso u agresión no está cubierto por la garantía.

Page 26: Terminal de recepción 8088 & 8078s/68s/58s/39s - Manual de

Terminal de recepción

8AL90383ESAAed01

26 /26

Declaraciones sobre normativas

EUROPA Este equipo cumple los requisitos esenciales de las siguientes Directivas: 2014/53/EU (RED), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD), 2009/125/EC (ErP), 2011/65/EU (RoHS). Puede obtener la Declaración de conformidad de: ALE International 32 avenue Kléber – 92700 Colombes, France [email protected] EE.UU. y Canadá Los teléfonos con Bluetooth® cumplen con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y diseñado para respetar los límites de los dispositivos digitales de clase B, establecidos en la Parte 15 de la normativa sobre FCC. Dichos límites se han concebido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, en caso de que no se instale o utilice respetando las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en determinadas instalaciones. En caso de que este equipo produjera interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión (fenómeno que puede comprobarse apagándolo y volviéndolo a encender) recomendamos al usuario que intente corregirlas consultando a su distribuidor. Exposición a señales de radiofrecuencia Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de FCC/IC y del Consejo de la Unión Europea establecidos para un entorno no controlado. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF y, sin realizar las pruebas correspondientes, se considera que cumple el índice de absorción específica (IAE). Instrucciones de seguridad Utilice este producto a temperaturas de entre –5 y +45°C (23 y 113°F). Este producto está previsto para el uso en interiores exclusivamente. Este aparato puede usarse con audífonos (conforme a los requisitos de la HAC). Protección contra ruidos El nivel máximo de presión acústica del terminal cumple las normas europeas, norteamericanas y australianas. Directiva 2003/10/EC que especifica los riesgos asociados al ruido en el trabajo El timbre aumenta el ruido en general en el trabajo - en su punto máximo, el nivel es de 105 dBA a 60 cm del terminal. Para reducir el nivel, se recomienda:- disminuir el ajuste (9 niveles de 5 dB) - programar un timbre progresivo. Privacidad La privacidad de las comunicaciones no está garantizada cuando se utiliza un auricular Bluetooth® o cualquier otro aparato Bluetooth®.

Eliminación El equipo debe llevarse a un punto de recogida de desechos de equipos electrónicos. Las baterías defectuosas deben llevarse a un punto de recogida de desechos químicos. Documentación relacionada

En el siguiente sitio web encontrará estas instrucciones de seguridad y normativas y la documentación de usuario en otros idiomas: https://www.al-enterprise.com/products. El nombre y el logotipo Alcatel-Lucent son marcas registradas de Nokia que se usan bajo licencia por

ALE. Para saber de otras marcas utilizadas por las empresas filiales de ALE holding, visite:

https://www.al-enterprise.com/es-es/legal/marcas-comerciales-copyright. Todas las demás marcas

comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. La información incluida puede modificarse

sin previo aviso. ALE Holding no asume ninguna responsabilidad por las posibles inexactitudes del

contenido. © 2019 ALE International. Todos los derechos reservados. www.al-enterprise.com/es-es