Click here to load reader
Upload
literaturabamaubere
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 1/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 1
Tetun-Inglés
Tetum-English
aas high
aat bad
aban tomorrow
abanat spell, charm
abuabu fog, mist
abut root
ahi fire
ahi-kadesan ashes
ahi-kose safety match
ahi-lakan flame
ahi-latun charcoal
ahi-matan oven
ahi-naroman light (artificial)
ahi-oan lamp
ahi-suar smoke
ahu lime(stone)
ahu-ruin coral
ai wood
ai-ata sweet sop
ai-ata nona sweet sop (wild)
ai-balun chest, trunk
ai-been resin, sap
ai-bubur eucalyptai-dila pawpaw
ai-dona stick
ai-farina cassava
ai-fuan fruit
ai-funan flower
ai-han food
ai-hun tree
ai-kabelak board
ai-kakeu casuarina
ai-kameli sandalwood
ai-knaar rake (n.)
ai-knananuk songai-knanoik story, tale
ai-knotak log
ai-kulit bark (n.)
ai-lalete footbridge
ai-laran forest, woods
ai-leten tree-top
ai-lia ginger
ai-lolon trunk
ai-manas chilli
ai-moruk medicine
ain leg
ain-aas tallain-aat lame
ai-nanas pineapple
ai-nani creeper
ain-badak short
ain-fatin footprint
ain-fuan toe
ain-fukun ankle
ain-kelen thigh
ai-nona sweet sop (wild)
ain-tanen sole (of foot)
ain-tuban heel
ain-tuur knee
ai-raruut arrowroot
ai-riin column, post
ai-saar broom
ai-sanak branch
ai-sasi’ik riddle
ai-suak lever
ai-tahan leaf ai-tarak thorn
ai-tonka walking stick
akadiru fan-palm, lontar
akar sago
alin brother (younger)
alin-feto sister (younger)
alu pestle
aman father
-aman male (animal)
aman-banin father-in-law
aman-boot uncle
aman-hakiak foster-father aman-sarani godfather
ameasa threaten
ami we (excl.)
ami-nia our (excl.)
ami-nian ours (excl.)
amlulik priest
amu master, boss
amu-bispu bishop
an -self
anar-fatuk coal
anin wind
anin-fuik stormanin-teen jellyfish
antigu ancient
asu dog
asuba’in warrior
asu-kutun flea
atan slave
aten liver
aten-barani brave, courageous
aten-book lung
atis weaving loom
atu in order to; intend to
atus one hundred
atus-resin-lima one hundred and five
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 2/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 2
atus lima five hundred
au bamboo
avó-feto grandmother
avó-mane grandfather
azúl blue
ba to, for; going to
bá go
baba drum
babeur tempt
baboton crown of head
babuar gourd
babuar-lotuk melon
babuku snail
badain artisan, tradesman
badain-faru tailor, dressmaker
badak short; shallow
badi digging stick badinas hard-working, diligent
baibain usually
bailoro dry season
bain time
bainaka guest
bainhira when
bainrua the day after tomorrow
baki wall (outer)
baku beat
baku malu fight (vi.)
balada animal
baliu axebalu some, several
baluk piece
balun part; half; some
bandu forbid
bangasál shed, hut
bani bee
bani-been honey
barak much, many
bare starch
baruk-teen lazy
basa slap (vt.)
basar market; week batar corn
baur rainbow
bee water
bee-doko malaria
bee-lihun lake
bee-na’in dragonfly
been juice, liquid
bei’ala ancestor
beibeik often
beik stupid
bein grandfather
bein-feto grandmother
bei-oan grandchild
belak flat, level
bele be able, can, may
belit stick (vi.), cling
belo lick
belun friend
berinjela eggplant
bero rowboat
bero-liman outrigger
besi iron
besik near
besi-kakatua tongs; pliers
besi-kusar nail
besi-laknabit tongs; pliers
biar although
bibi goat
bibi-ain crowbar
bibi-atan goatherd
bibi-malae sheepbibi-rusa deer
bidu dance
biin sister (older)
bikan plate
bilán confused, perplexed
biru blue
bisibisi whisper
bitak flattened, flat
biti sleeping-mat
bobar wind (vt.)
boek prawn; shrimp
boi swing (vi.), rock (vi.)bokon wet
bokur fat
bolu call (vti.)
bonko hunchbacked
book move (vt.); pester,
harass
boot big, large, great
bosan worn out
bosok false
bosu be satisfied
botir bottle
botu-botu mumble, murmur bou heap, pile (n.)
bua areca, betel(nut)
buan witch
buat thing
buatamak fellow, chap
buatinak female (n.)
bubu swell
buka seek, look for
bulak mad, crazy
buli kettle
buras abundant, luxuriant
busa cat
buti squeeze
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 3/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 3
buti-liman bracelet
butuk heap, pile (n.)
da’an cook by boiling
dada iis breathe
dada pull
dadalak brook, stream
dadeer morning
dadur prisoner
dadur-fatin prison, jail
dai net
dala time, occasion
dalan way
dalan-inan road
dalis plait
dame peace
dapur kitchen
dato noblemandaudaun currently, at present
daun needle
debu pond
dehan say
de’it only
dere hit, knock
derok lemon
derok-masin lime (fruit)
de’ut knead
di’ak good
didin wall (inner)
dihi waspdikur horn
diman spear
doben dear, beloved
dodok rot (vi.)
dois stink (vi.)
doit coin
doko shake (vt.)
dolak brook, stream
dolar crawl, creep
dolen marrow (of bone)
domin love
dook far dudu push
duir roll (vt.)
dukur sleep
dulas twist, churn (vt.)
duni asu hunt
duni (vt.) drive, chase
duni (adv.) indeed
du’u accuse, blame
du’ut grass
ehas cockroach
ema person
ema raiseluk foreigner
embora although
entrega deliver
eskada stairs
estraga ruin, spoil
etu cooked rice
fa’an sell
fafiur quail
fafulu fine bamboo
fahe divide, distribute
fahi pig
faho weed (vt.)
fai squash, crush
fai malu collide, crash
fakar spill (vt.)
fali again; back adv.
falta lack (vt.)
falun wrapfalur dove, pigeon
família family
fani sneeze
fanun wake (vt.)
faru shirt
faru-liman sleeve
faru-manas coat
fase wash
fatin place
fatuk stone, rock
fatuk-kuak cave
feen wifefehuk tuber, yam
fehuk-midar sweet potato
fehuk-ropa potato
fekir grin (vi.)
fera split, crack
ferik old woman
festa feast, party
-feto female
feto woman
feto-faluk widow
feto-foun daughter-in-law
feto-klosan spinster feton sister (of man)
feto-oan girl
feto-raan virgin
feto-si’ik fortune-teller (female)
feto uma-laran maid
fiar believe; faith
fihir stare
fila turn (vt.)
fila (fali) return, go back
filafali again
fila rai plough
fini seed
finje feign, pretend
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 4/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 4
fisur boil (n.)
fitar scar
fitun star
fó give
fó fali give back
fó lisensa permit, allow
fó neon thank
fo’er dirty
fó-empresta lend
foho mountain; countryside
foho-leet valley
fohorai python
foin have just
foin-sa’e youth, lad
fokit pull out, extract
folin price
folin-aas expensive, dear
folin-kmaan cheapfoos husked rice
fó-perdua forgive
fore bean
fore-rai peanut
forsa strength, force
forte strong
foti lift, raise
foti-an arrogant
foun new
fraku weak
fuan heart; fruit
fuhur crown of headfui pour (vt.)
fu’i flute
fuik wild
fukun knot
fulan month
fulan moon
fulin ear of corn
fulun hair (body)
funu war
funu-balun enemy
furak lovely, pretty
furin foamfutu bind, tether (vt.)
futu-kabun belt
fuuk hair (head)
fuuk-balanda blond, fair-haired
garfu fork
gaveta drawer
goiabas guava
gosta like (vt.)
grilu cricket
haas mango
haat four
haatnulu forty
habai dry in the sun
habit jam
hadak stretcher
hadeer awaken (vi.)
hadera an fast, abstain from food
hadi’a repair, fix
hadomi love (vt.)
hae alang grass, coarse grass
hafaho weed
hafila turn (vt.)
hafoin afterwards, then
hafuhu spy (vi.)
hahalok deed, action; behaviour
hahán food
hahihik moan, groanhahi’i praise (vt.)
hahoris give birth to
hahú begin, start
hai stingray
haka’as force (vt.), compel
haka’as an strive
hakadak line up (vt.)
hakahik hinder, prevent
hakarak want
hakat cross (vti.)
hakerek write
haketak separate (vt.)hakfodak be surprised, amazed
hakfu’ik whistle (vi.)
hakfudik feign, pretend
hakilar shout, scream
haklalak cheer, acclaim
hakmatek rest
hakne’ak kneel
hakohak hug, embrace
hakoi bury
hakotu (vt.) snap, sever
hakribi despise
hakru’uk bend downhaksesuk quarrel
haksi’ak scold, reprimand
haksoit jump, leap
haksolok happy
haksolok rejoice
haktuir relate, tell
hakur go beyond, cross over
hakurut crumple
halai run
halakon destroy
hala’o perform
halerik moan, groan
hale’u surround
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 5/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 5
hali banyan
halibur (vt.) gather, assemble
halimar play (vi.)
halo make, do
halo aat damage, harm
halo jejún fast, abstain from food
halo tuir obey
halonu’usá how; why
haluha forget
hamate extinguish
hamaus caress, stroke; persuade
hameno commission (vt.)
hamlaha be hungry
hamnasa laugh (vi.)
hamoos clean (vt.)
hamriik stand
hamrook be thirsty
hamulak prayhamutuk together
han eat
hananu sing
handii visit (vt.)
hanehan press (vt.)
hanesan like (prep.)
hanetik block, obstruct
hanoin think
hanoin-hetan remember
hanoin-hikas regret; repent
hanorin teach
hapara stop (vt.)harabat place together
harahun smash, shatter (vt.)
haraik-an humble
hare rice plant
haree see
harii erect
hariis bathe
harohan pray
haruka order (vt.), command
haruka send
hasai remove, take out
hasan cheek hasan-hun chin
hasan-rahun beard
hasara mock; imitate
hatais clothes
hatais wear
hatama insert, put in
hatán answer, reply
hatau prevent, impede
hateke look, watch
hatene know
hatenu bark (vi.)
hatete say
hatudu show
hatudu oin-midar smile (vi.)
hatún lower
hatún nahan unload
ha’u I, me
ha’u-nia my
ha’u-nian mine
hean row
hedan screwpine, pandanus
hedi nail (vt.)
hein wait
hela remain, stay; reside
heli lia deny
hemu drink
hena cloth
hetan find
hi’it lift, raise
hikar fold
hili choosehili pick up
hira how much, how many
hirus be angry
hirus-matan chest
hitin lap
hitu seven
hitunulu seventy
ho (prep.) with
hoban soak
hodi (conj.) in order to
hodi (prep.) with
hodi (vt.) bring, carryhois wring
hola obtain, get
hori since (prep.)
horibainrua day before yesterday
horik dwell
horikalan last night
horisehik yesterday
horiuluk long ago
horon smell (vt.)
horun bile, gall
hosi from, by
hosu break windhotar swear
hotu (vt., vi) finish, end; also
hotu, hotu-hotu all
hudi banana
hu’in vagina
hun bottom, base
husar navel
husik let, leave
husu ask
huu blow (vi.)
i . and
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 6/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 6
ibun mouth
ibun-kulit lip
ibun-rahun moustache
ida one; a
ida-idak each, every
iha have; to be, exist
iha in; at; on
iha ne’e here
iha ne’ebá there
iha ne’ebé where
iis smell (vi.)
ikan fish
ikan-gama shark
ikun tail
ikus last (adj.)
ikusliu, ikusmai finally
ilas picture, image
imajen picture, imageimi you (pl.)
imi-nia your (pl.)
imi-nian yours (pl.)
-inan female (animal)
inan mother
inan-banin mother-in-law
inan-boot aunt
inus nose
inus-metin cold
inus-teen snot
isin body
isin-di’ak healthyisin-lolon body
isin-manas fever
isin-molik naked, nude
isin-moras ill, sick
ita we (incl.)
Ita you (hon.)
Ita-Boot you (hon.)
ita-nia our (incl.)
ita-nian ours (incl.)
jambata bridge jambua grapefruit
janela window
ka or
ka lae? or not?; question tag
kaan-teen greedy
kabaas shoulder
kabas-lahan thread, yarn
kabat (kawat) wire
kabeen saliva, spittle
kabeer smooth
kaben marry
kabuar round
kabuk pregnant
kabun belly
kabun-solur diarrhoea
kabura fern
kadeia prison, jail
kadeira chair
kadeli ring
kadiuk crab
kadunan palace
kaebauk crescent
kaer seize, catch; hold; take
kafé coffee
kafoli loincloth
kafu’i flute
kaha cucumber
kahur mix
kail hook kain stem, stalk
kakae cockatoo
kakehe fan
kakorok throat
kakorok-fukun Adam’s apple
kakorok-talin windpipe
kakutak brain
kakuuk owl
kala perhaps
kalan night
kaleen tin
kalili shieldkalilin armpit
kalohan cloud
kamarua concubine
kamat maul
kamii candlenut
kampaña woman’s sarong
kamudi rudder
kanek wound (n.)
kanta sing
kanuru spoon
kapás beautiful; excellent
karak-teen stingy, avariciouskarau buffalo
karau-baka cow
kari scatter, strew
karik perhaps
karón, karól sack
karuda mint
karuk left
karuuk eggplant
kasian unfortunate, poor
kastigu punish
kasu pull off; abolish
katak (vt.) mean, signify
katak conj. that
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 7/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 7
katana machete
katar itch
kateri scissors
katuas old man
katuma clothes mite
katupa rice cooked in leaf
kauá crow (n.)
ka’ut bag
kbiit strength, force
kedas immediately
kedo frog
ke’e dig
kela cricket
kelu (woman’s) bracelet
kesar complain
kesi tie (vt.)
keta don’t; not to
ketak separate; distinctkiak poor
kibukibu firefly
kidan hip
kidun backside, buttocks
ki’ik small, little
kikir temple (of head)
kikit scales
kilat gun; rifle
kili tickle
kinur yellow
kitilili firefly
kiukae quailklamar soul
klaran middle, centre
klarek shallow
kle’an deep
kle’uk crooked
kleur for a long time
klobor shed, hut
kloot narrow
kluni pillow
kmaan light
kmanek beautiful; excellent
kmeak brownknaar work
knaban bucket
knedok ladle
knoruk neck
knosen-ruin rib
knotak waist
knua village
knuan sheath
ko’a cut
ko’alia speak, talk
kohe pouch
koi scratch
koir scrape off; shave
koko taste (vt.); try (vi.)
kolan swamp
kole tired, weary
kolen wages, salary
kolu strip (vt.)
kona touch
kona-ba about, concerning
konta relate, tell
kopu glass
kopukopu butterfly
kore untie, loosen
kor-kafé brown
kór-mohu faded
kosar-been sweat
kose rub
kosok mild, tender
kosok-oan baby
kota city, townkoto wild bean
kotu snap
kotuk back
kotuk-ruin backbone, spine
ko’us cuddle
kraik low
krekas lean, skinny
kro’at sharp
kruduk hunchbacked
krukut rough
kuana right (side)
kuartu roomkuda horse
kuda plant (vt.)
kudaku snail
kuda-kusin saddle
kude’ik lame
kukamak thumb
kukulai butterfly
kukur thunder
kukus steam (food)
kulapur mildew, mould
kulat mushroom
kulit skinkulu (-tunu) breadfruit
kulu-naka jackfruit
kumbili sweet yam
kumu squeeze
kuran need (vt.)
kurita octopus
kusa peg (vt.)
kusi pot (for storage)
kutun bug, insect
ku’u pinch
la not
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 8/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 8
laan (n.) sail
laba slice (vt.)
labadain spider
labarik child
labele don’t; not to
ladún not very
lae no
la’en husband
lafaek crocodile
lafaek rai-maran lizard
lafatik sieve
lafurak ugly; horrible
lahalimar extremely
laho rat, mouse
lahó without
lai please; a bit
laiha without
lailais fast (adv.)lais quick, fast (adj.)
lakateu turtledove
lakeru pumpkin
lakin ancient
lakohi refuse; reject
lakon disappear
lakon lose
laku civet cat
lalaek grasshopper
lalar fly (n.)
lalar toast (vt.)
lalatak shadowlalatik worm
lalehan sky
lalenok mirror
lali’an centipede
lali’an fireplace, trivet
lalika need not
laloran wave
lamas grope
lanu drunk
lanu-teen drunkard
la’o walk
laoras before longla’ós (+ noun) not
laran interior
laran-kraik sad
laran-luak generous
laran-makerek hypocritical
laran-moras jealous; envious
laran-sa’e nausea
lasan penis
lasan-fuan testicle
latan lie down
lee read
lees tear (vt.)
leet space, interval
leka cicada, locust
lekar spread
lekirauk monkey
lenuk turtle
lesun mortar (for crushing)
leten upper part; surface
le’u circle
lia matter, affair
lia-bosok lie
lia-foun news
liafuan word
lia-ida agree
lia-loos truth
lian voice; language
lidun corner
liis onion
liis-asu garlic
liki shakelilin wax
lilin-oan candle
lima five
limafuan-boot thumb
limafuan-hatudu forefinger
limafuan-ki’ik little finger, pinkie
limafuan-klaran middle finger
liman arm; hand
liman-fuan finger
limanfuan-kadeli ring finger
liman-fukun wrist
liman-humur fistliman-kukun fingernail
liman-rohan inheritance
liman-tanen hand
limanulu fifty
lipa sarong
liras wing
lisak nit
lisan custom
liu pass vti.; more
liubá ago
liuliu especially
li’ur exterior liurai king
liurai-feto queen
liurai-oan prince
liután more
liutiha after
livre free
livru book
lo(k)raik afternoon
lohi deceive, cheat
loja shop
loke open (vt.); uncover
loko-an conceited
lolo hand, hold out
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 9/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 9
lolo pitcher, jug
loloos correct
loos (adv.) yes
loos straight; right; true
lori bring, carry
lori-empresta borrow
loriku parrot
loro, loro-matan sun
loron day
loro-natutun midday, noon
loron-boot feast, party
loron-domingu Sunday
loron-kinta Thursday
loron-kuarta Wednesday
loron-sábadu Saturday
loron-segunda Mondayloron-sesta Friday
loron-tersa Tuesdaylosu pull out, extract
lotuk delicate
luan wide, broad
lubun group
luhan pen, enclosure
luhu basket (flat)
luku dive
lulik holy
lulun roll up (vt.)
lumut moss; green
lurón, liurón street
lutu fencelutu mourning
maas yawn
mahar thick
mahon shade
mahon-been dew
mai come
maibé, mais but
mak, maka is the one that
maka’as strong
makdadi leadmakerek striped; spotted
makikit eagle, hawk
maksoik rich
maksorin kidney
malae foreigner
malahuk grey
maliboo heron
malirin cold
malu each other
maluk companion, comrade;
relative
malus betel pepper
mamar soft
mamiik bladder
mamuk empty
mamut lukewarm, tepid
manabe sea cucumber, bêche-
de-mer
manán win
manas hot; warm
manduku frog
mane man
-mane male
mane-faluk widower
mane-foun son-in-law
mane-klosan bachelor
mane-oan boy
mane uma-laran servant
mangame rave, be delirious
maninga spell, charm
manko bowlmanteiga butter
manu-aman cock, rooster
manu-fuik bird
manu-fulun feather
manu-knuuk nest
manu-liin sparrow, rice-bird
manu-rade duck
manu-tolun (hen’s/bird’s) egg
maran dry
Maromak God
martelu hammer
masin saltmasin-midar sugar
maski although
matak (adj.) raw; green
matak (n.) leech
matan eye
matan-balanda blue-eyed
matan-been tear (n.)
matan-delek blind (adj.)
matan-dook wizard
matan-dukur drowsy, sleepy
matan-fukun eyebrow
matan-fulun eyelashmatan-kliir cross-eyed, squinting
matan-kulit eyelid
matan-moris careful
mate dead; die; death
matebian soul of dead person
matek paralysed, numb
matenek wise
maun brother (older)
maus tame
mean red
me’ar cough
meda cuscus, phalanger
meer salty
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 10/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 10
mehi dream (vi.)
meik pointed, sharp
mela flea
merak murky
merik mange
mesamesak alone
metan black
meti tide
meti-ulun reef
metin firm, sturdy
meza table
midar sweet; tasty
mihis thin, fine
mii urinate
miin urine
mina oil
mina-morin perfume
mina-rai kerosene, parafinmirain termite, white ant
mo’at suck
modo vegetable
modok green
modo-tahan leaf vegetables
moe be ashamed; shame
moen genitals
mohu (vi.) go out (light)
molok before (conj.)
momoos clear
monok dumb, mute
monu fallmoon clear (adj.)
moos clean (adj.)
moras ache, hurt (vi.); pain,
illness; sick
more fade (vi.)
morin fragrant
moris alive; live (vi.); life
moris mai be born
morteen coral necklace
moruk bitter
morun poison
mós also, toomosu appear
mota river
motok hiccup
mout sink (vi.)
mukit lack (vt.)
mundu-raiklaran world
munuk blunt
musan pip
muta vomit (vti.)
mutin white
mutisala pearl
naan brother (of woman)
na’an flesh
nafatin always
nahe stretch
na’i lord, master
na’ilulik priest
na’in owner
nakali boil (vi.)
nakbetok blunt
nakdedar tremble; shiver
nakdoko (vi.) shake, tremble
nakloke open (adj.)
nakonu full
nakoron snore; snort
namdoras slip, slide
namkari be scattered
namkurut wrinkle, shrivel (vi.)
namlaik wither (vi.)namlele float (vi.)
nanál tongue
nanarak palate
nani swim
nanis previously, beforehand
na’ok steal
na’ok-teen thief
naran name; any; provided
that
naruk long; deep
nata chew
natar paddy fieldnati bedbug
natoon enough; suitable
ne’e this; that
ne’ebá that, yon
neen six
neenulu sixty
nehan tooth
nehan-isin gum (of mouth)
nehek ant
neineik slow
neon mind (n.)
nesun rice mortar nia he, him; she, her, it
nia, ninia his; her; its
nian his; hers; its
nia arti mean, signify (vi.)
niki bat
ninian his; hers; its
ninin edge
niran gum
nisik choke (vt.)
no and
nona concubine
nono boil (vt.)
nonook be silent
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 11/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 11
nu’udar as (prep.)
nune’e thus, like this/that
nurak young
nusa island
nusu fist
nuu coconut
nuu-been coconut water
ó you (sg.)
oan child, offspring; small
-oan young
oan-feto daughter
oan-kaduak twin
oan-kiak orphan
oan-mane son
odamatan door
odan ladder odi hate (vt., n.)
oe wicker
ohin today
oho kill
oin face
oin-aat ugly
oin-halai dizzy; dizziness
oin-hanesan similar
oin-ida de’it same
oin-kamutis pale
oin-ketak different, distinct
oin-merik pimples, acneoin-nakukun to faint; fainting fit
oin-oin, oioin various
oinsá how
oin-seluk different, changed
okos under part
ona already
ó-nia your (sg.)
ó-nian yours (sg.)
oras hour
orasida later on, soon
osan money
osan-mean goldosan-mutin silver
osan-rahun small change
otas age
para stop (vi.), halt (vi.)
para so that
parente relative, kinsman
pateka watermelon
patu duck
paun bread
pedasuk piece
pepinu cucumber
pombu dove, pigeon
ponte bridge
presiza need (vt.)
raan blood
raga basket
rahun-aat bad luck, misfortune
rahun-di’ak good luck, fortune
rai earth, soil; land
rai keep
rai-abu fog, mist
rai-henek sand
rai-ketan border, frontier
raiklaran world
rai-kotun island
rai-kuak hole
rai kuna hold a grudgerai-lakan lightning
rai-monu cliff
rai-mutin dawn, daybreak
rai-na’in ghost
rai-nakaras dusk
rai-nakukun darkness
rai-naroma dawn, daybreak
rai-naroman daylight
rai-olat gully, ravine
rai-rahun dust (n.)
rai-suut volcano
rai-tarutu thunder rai-tatinis cliff
rai-tetuk plain (n.)
rai-uut dust (n.)
rain country
rama bow (weapon)
rama-isin arrow
ramata finish VTI/
rasik himself
rate grave (n.)
reben ten thousand
reen-toos forehead
re’i kiss (vi.)resik, resikliu too much, too many
rian brother-in-law
rihun one thousand
riku rich
ritan glue
riti copper
ró boat
ró-ahi ship
rohan point
rona hear; listen; understand;
obey
rota cane
rua two
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 12/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 12
ruanulu twenty
ruanulu-resin-ida twenty-one
ruanulu-resin-lima twenty-five
ruin bone
ruma any, some
ruu nibble
sá what
saan early
sabraka orange
sadere lean, slant (vi.)
sadi’a pity (vt.)
sa’e rise, go up
saeru belch, burp
sai become
sai go out
saida whatsaki slash, slit
sakunar scorpion
sala mistake; sin
saláriu wages, salary
sale bedbug
salurik rainshield
sama trample, tread on
samea snake
samodo green tree snake
sanametan soot
sanan pot (for cooking)
santan coconut milk sanulu ten
sanulu-resin-haat fourteen
sanulu-resin-hitu seventeen
sanulu-resin-ida eleven
sanulu-resin-lima fifteen
sanulu-resin-neen sixteen
sanulu-resin-rua twelve
sanulu-resin-sia nineteen
sanulu-resin-tolu thirteen
sanulu-resin-ualu eighteen
sapatu shoe
saran deliver sarani Christian; baptize
saro’o crouch
sasán goods; belongings
sasin witness
sasoro rice gruel
sasuit comb
satan hold back, withstand
se if
sé who, whom
sedu early
sei will, shall; still
seidauk not yet
selae or else
selan saddle
selu pay
seluk other, another
semana week
semo fly (vi.)
sente feel
serbí serve (vti.)
serbisu work
serve serve (vti.) ; useful
sia nine
sianulu ninety
sidade city, town
sigarra cicada, locust
si’ik guess
siin sour; stale
sikun elbow
silu break (deliberately)
simu receive; replysin yes
sintura waist
sinu bell
sinzentu grey
sipu seashell
sira they, them
sira-nia their
sira-nian theirs
sobu demolish, pull apart;
destroy
soe throw
soi possesssolok happiness
sona fry
sona prick, sting (vt.)
soran instigate, incite
sori defend
sorin side
soro hunt
soru weave
sosa buy
subar hide (vt.)
sui comb (vt.)
sukaer tamarindsukat measure (vt.)
suku stab; sew
suku tribal dustrict
sulan cork
suli flow
sunu burn (vt.); light (vt.)
sura count
surat letter
surat-tahan paper
surik sword
suru scoop (vt.)
susar trouble, worry
susu suckle (vti.)
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 13/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 13
susubeen milk
susuk mosquito
susun breast
susu-raan leech
suta silk
suut blow (vi.)
taa chop
ta’an basket (woven)
tabelen hang (vi.), be suspended
tafui spit (vi.)
tahan endure
tahu mud
taka close (vt.); cover (vt.)
takruik backbone, spine
tala, teu gong
talas taro, yamtali rope
tali-hun palm tree
tama enter
tamis taste (solids)
tamun smoke (food)
tan because of
tan further; more
tanan naked, nude
tanara anvil
tanba because
tanbasá why
tane hold up, support (vt.)tanis weep
tansá why
tanutuk hammer
tara hang (vt.), suspend
tarata insult
tarde late
taru bet, wager
tarutu noise
tasak ripe
tasi sea
tasi-ibun shore
tata bitetatera threaten
tatolan gullet
tatoli dispatch (vt.)
tau put, place (vt.)
tau tan add
ta’uk fear (n., vti.), be afraid
taxu frying pan
tebe kick
tebedai women’s dance
tebes certain
tebetebes very, really
tee defecate
tee-been diarrhoea
teen faeces
tee-oan intestines, bowels
te’in cook
teki gecko
tekitekir suddenly
tempu time
tene invite
tenke must, have to
tenta tempt
teon sea urchin
teri snip, trim (vt.)
terus suffer
tesi cut off
tesi lia decide
testemuña witness (n.)
tetak mince (vt.)
tiba clog (vt.), stop
tiha (vt.) casttiha (n.) castnet
tiha thoroughly, completely
ti’i spin (cloth) (vt.)
tilak slice (vt.)
tilun ear
tilun-diuk deaf
tilun-hun temple
timir chin
timis taste (liquids)
tinan year; wet season
toba sleep
toba-fatin bedtobi room
todan heavy
tohar break (by accident)
tohu sugarcane
tokon one hundred thousand
tolan swallow (vti.)
tolok insult
tolu three
tolun egg
tolunulu thirty
tomak whole, entire
toman grow accustomed (to)to’o arrive; suffice; until
toos hard
to’os plot, field
to’os-na’in farmer
tua wine
tuak palm wine
tua-mutin palm wine
tuan old
tua-siin vinegar
tuba rai resist
tubuk bud
tudik knife
tudón sun hat
7/30/2019 tet_ing
http://slidepdf.com/reader/full/teting 14/14
© Instituto Nacional de Linguística, 2003 14
tuir follow; along;
according to
tuirmai afterwards, then
tukir bake in bamboo
tuku hit, knock
tuku tuur kneel
tula load (vt.)
tulun help
tun descend, go down
tuna eel
tunis pea
tunu roast, bake
turu drip
tusan debt
tutan join
tutun top
tutur carry on the head
tuu skewer (vt.), transfixtuur sit; reside
ualu eight
ualunulu eighty
uat vein
udan rain
udan-boot wet season
uitoan a little, a bit
ukun rule (vi.)
ukun-fuan rule (n.); law
ular caterpillar uluk before (adv.)
uluklai first of all
ulukliu first of all
uluknain first of all
ulun head
ulun-fatuk head
ulun-molik bald
ulun-moras headache
ulun-ruin skull
uma house
uma-kain family
uma-kakuluk roof uma-kreda church
uma-na’in householder
uti penis
utu louse
utur mildew, mould
utu-tolun nit
uu shark
uut meal, flour
venenu poison
vizita visit (vt.)
xá tea
xapeu hat
xikra cup
xina-uma shop
xumasu pillow