Upload
enrike-alegria-canales
View
795
Download
131
Embed Size (px)
Citation preview
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 2
Día 1:Mañana:
Tarde
08:00 am10:15 am10:45 am11:30 am12:30 pm01:30 pm03:15 pm03:45 pm05:45 pm
AGENDA
Seguridad, Excavadora, tractor.Cargador frontal, Motoniveladora.Break.Retroexcavadora, Mini-cargador.Almuerzo.Camiones, Motores, Procedencia.Bombas Hidráulicas, Selección de Manuales.Break.Examen.Fin
Notas
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 3
TEMARIO
Después de terminar el módulo de este curso, el técnico participante estaráapto para desarrollarse en:
MODULO 1: NOMENCLATURA KOMATSU
a. Seguridad.b. Excavadora sobre Orugas.c. Tractor sobre Orugas.d. Cargador Frontal sobre ruedas.e. Motoniveladora.f. Retroexcavadora.g. Mini-cargador.h. Camiones Mecánicos (Articulados, Rígidos).i. Camiones Eléctricos.j. Motores.k. Procedencia.l. Bombas Hidráulicas.m. Uso de Manuales.
Notas
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 4
OBJETIVOS DEL CURSO
OBJETIVOS GENERALES:
Interpretar la Nomenclatura de Equipo KOMATSU. Usar y Seleccionar Adecuadamente los Manuales de Servicio.
OBJETIVOS ESPECIFICOS:
Describir la Nomenclatura de los Equipos KOMATSU. Describir la Nomenclatura de Motores KOMATSU. Seleccionar Adecuadamente los Manuales KOMATSU.
Notas
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 5
MODULO 1: NOMENCLATURA KOMATSU
LECCION 1.1 SEGURIDAD
1.1.1: OBJETIVO:
Concientizar a los técnicos la importancia de la seguridad en cadauna de sus actividades.
Evitar los incidentes o accidentes minimizando pérdidas materiales ola vida de los trabajadores en todo momento.
Identificar los distintos tipos de peligros que está expuesto.
1.1.2: ¿QUE ES SEGURIDAD?
Es hacer las cosas correctamente evitando todo incidente oaccidente.
Es estar alerta ante cualquier peligro o evento no deseado que puedacausar cualquier daño o perdida ya sea personal o material.
Es el conjunto de normas y leyes que tiene como finalidadprotegernos contra determinados riesgos como accidentes.
1.1.3: ¿Qué ES EPP?
Es un equipo de protección personal. El EPP no evita un accidente, minimiza el impacto del mismo.
1.1.4: ¿QUE EQUIPO DE SEGURIDAD TIENE LA MAQUINA?
Extintor y botiquín. Cinturón de seguridad. Espejos retrovisores. Palanca de bloqueo del equipo. Etiquetas de seguridad. Estribos y barandas o pasamanos. Claxon. Conos.
Notas
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 6
1.1.5: EXTINTOR Y BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS
Su propósito es auxiliarnos en caso de un conato de incendio ocualquier lesión, enfermedad que ocurra, tanto a la persona como alos compañeros.
1.1.6: CINTURON DE SEGURIDAD
El uso del cinturón de seguridad es obligatorio antes de poner enmovimiento la máquina.
1.1.7: ESPEJOS RETROVISORES
Mantener siempre limpios los espejos retrovisores y ajustar a lamedida de cada operador.
1.1.8: PALANCAS DE BLOQUEO
Bloquear siempre la maquina antes de abandonar el asiento deloperador para evitar cualquier movimiento inesperado de la máquina.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 7
1.1.9: ETIQUETAS DE SEGURIDAD
Las etiquetas de seguridad en la maquina nos advierte de posiblepeligro inminente si no se toma las debidas precauciones
1.1.10: ESTRIBOS Y PASAMANOS
Los tres puntos de apoyo el método correcto para subir o bajar de lamáquina, es utilizando tres puntos. Dos manos y un pie o Dos pies yuna mano, siempre dando frente a la máquina.
1.1.11: CLAXON
Utilice el claxon en caso necesario o en caso de alguna emergenciapara advertir de algún posible peligro.
1.1.12: LOS CONOS
Mantenga siempre sus conos en buenas condiciones y úselos cuandotenga que dejar la maquina en lugares transitables, zonas de trabajopor desperfecto mecánico o estacionamiento de la misma(BARRERA).
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 8
1.1.13: FACTORES QUE INTERACTUAN EN UN ACCIDENTE
Elemento Humano:
Exceso de confianza, Distracción, Presión, Fatiga, Alimentación,Medicamento, Alcohol, Drogas.
Condiciones Climatológicas:
Clima desfavorables, Pisos y taludes inestables, Personal muy cerca alequipo, falta de experiencia.
La Máquina:
Mangueras de alta presión deterioradas, Mandos y controles defectuoso,Mantenimiento inadecuado del equipo, Repuestos defectuosos, Partesmóviles en malas condiciones de trabajo.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 9
LECCION 2: EXCAVADORA SOBRE ORUGAS
La excavadora sobre ruedas es un equipo hidraulico muy importante ydiverso, tiene muchas aplicaciones, a continuación su nomenclatura:
PC 200 LC - 8 E0 TIER 3 (CRI).
8 – Octava Versión.
LC – Tren de Rodamiento Largo.SE - Súper Excavadora.SP - Súper Poder.R - Controlada por Señales de Radio.HD - Trabajo Pesado.Sin designación – Tren de rodamiento estándar.UU: Radio de giro ultra-pequeño (Ultra-Urbana).
200 – Peso Aproximado 20 Toneladas Métricas.
PC – Excavadora sobre Orugas (PC - POWER CRAWLER).PW – Excavadora sobre Ruedas (PW - POWER WHEEL).
NOTA:NO EXISTE NOMENCLATURA PARA DIFERENCIAR ENTRE UNA EXCAVADORAY UNA PALA FRONTAL (LA DIFERENCIA ES EL EQUIPO DE TRABAJO).
Front Shovel bucket
Backhoe Bucket
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 10
2.1: COMPONENTES PRINCIPALES
2.2: APLICACIÓN DEL EQUIPO
Las aplicaciones de la excavadora son las siguientes:
2.2.1: CARGA DE CAMIONES EN EXCAVACIONES DE CORTE
Se utiliza en desbroce de terreno o cantera para eliminar material dedesmonte.
2.2.2: CARGUIO DE MATERIAL DE VOLCADURA EN MINA
Se utiliza cuando necesito seleccionar rocas y carguío de materialvolado para proceso de mina.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 11
2.2.3: ALCANTARILLADO Y POSTURA DE TUBERIAS
Se utiliza para apertura de zanja, nivelado, tendido de cama ytendido de tubería.
2.2.4: DESGARRAMIENTO DE MATERIALES
Después de la voladura se procede a desgarrado y acopio delmaterial
2.2.5: LIMPIEZA DE TERRENO Y NIVELACION
Acondicionamiento del área de trabajo, para estacionamiento ycarguío de volquetes.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 12
2.2.6: BOOM Y BRAZO LARGO PARA RIOS
Para descolmatación de canales, drenes de regadío, drenes y canalesde irrigación.
2.2.7: MARTILLO
Triturado de rocas. Trabajos de demolición. Construcción de carreteras.
2.2.8: TRITURADOR
Triturar chatarra. Demolición de construcciones.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 14
LECCION 3: TRACTOR SOBRE ORUGAS
Tiene una cuchilla instalada a su propio cuerpo como el dispositivo deoperación y se usa para preparación de terreno y movimiento de tierra etc.Es la representativa de la maquinaria de construcción tipo tractor tienenumerosos accesorios inclusive el dispositivo (desgarrador) para romperterreno rocosos, nomenclatura:
D 8 5 EX - 15 E0E0 – Ecológico (TIER3).
15 – Quinceava Versión.
DESIGNACION ESPECIAL:A - Oruga Estándar.E - Oruga Larga.P - Oruga Pantanera (LGP).EX - Oruga larga y HSS (Dirección Hidrostática).PX - Oruga pantano Y HSS (Dirección Hidrostática).SD - Súper Tractor.AX - Oruga estándar y HSS (Dirección Hidrostática).F - Tractor Agrícola.*LGP = Bajo Presión sobre el Terreno.
TRANSMISION:0= Directa.1= Hidroshift.3, 5, 7=Torqflow.6,9= Hidrostático.
8 – Tamaño.
D – Tractor sobre Orugas (D – DOZER).
3.1: COMPONENTES PRINCIPALES
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 15
3.2: APLICACIONES DE TRACTORES
3.2.1 APLICACIÓN DE LA HOJA (AGULACION)
Inclinación hacia delante se utiliza para corte de material. Hoja en posicion neutral es para corte y acarreo de material. Inclinación hacia atrás es utilizada para acarreo de material.
3.2.2: APLICACIÓN DEL RIPPER.
La aplicación de vástagos múltiples es para terrenos compactos y duros. La aplicación de vástago simple es para terrenos duros, no cohesivos. Cuando existe especial necesidad de excavar profundamente (A) Trabajos normales (B) Cuando no se requiere escarificar (C)
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 16
3.2.3: TIPOS DE HOJA
3.2.4: CORTE DE ADELANTE HACIA ATRAS
Es una de las técnicas de alta producción en la cual el operador debeconsiderar una distancia razonable de 20 mts por empuje para asíno sobrecargar la hoja y causar desgastes prematuros en el tren derodamiento.
3.2.5: CORTE EMPUJE EN ZANJA.
El empuje en zanja es un método muy productivo pero se debe teneren cuenta ciertas consideraciones:
Empuje en línea recta. Empuje de adelante hacia atrás. Construya una zanja máximo a la altura de la hoja topadora. Cuando quiera dominar la máquina con carga plena hágalo con la
inclinación de la hoja.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 18
LECCION 4: CARGADOR FRONTAL
El cargador frontal es un equipo de carga y transporte de material, acontinuación su nomenclatura:
WA 470 - 66 - Sexta Versión.
470 – Tamaño.
WA – Cargador Frontal sobre ruedas (WHEEL ARM).WD - Empujador sobre ruedas (WHEEL DOZER).
4.1: COMPONENTES PRINCIPALES.
Neumáticos
ContrapesoCilindros de levante
Balancín
Cabina
Cucharon
Cilindro de volteo
Boom
Puente delantero
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 19
Puente posterior
Motor
Bastidor delantero.
ConvertidorDámper Motor
Transfer
Transmisión
Puente delantero
Transmisión.
Bastidor posterior
Puente delantero.
Bombas hidráulicas.
Puente posterior.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 20
4.2: APLICACIÓN DEL EQUIPO.
4.2.1: OPERACIONES DE EXCAVACION
Carga de tierra. Carga de roca de volcadura. Se utiliza este método para cargar bancos de materiales compactos.
4.2.2: CORTE DE MATERIAL Para realizar una excavación coloque el cucharón inclinado hacia
abajo no mayor a un ángulo de 20° y procure que la maquina nopatine y que el cucharón se cargue en forma igual esta operaciónsiempre se debe realizar en 1era velocidad.
Se utiliza para hacer un desnivel.
4.2.3: OPERACIONES DE NIVELACION Siempre antes de empezar las operaciones de carguío se debe
percatar del área de trabajo. Para evitar desniveles siempre limpie suárea de carguío, así evitara contratiempos y pérdidas de producción.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 21
4.2.4: OPERACIÓN DE APILADO
Consiste en reunir material suelto, para proceder a cargarlo oapilarlo.
4.2.5: OPERACIONES DE CARGA Y DESCARGA
El método de carga y descarga consiste en un ciclo de acopio,acarreo, descarga (materiales sueltos).
Acarreo recorre un área de 20 a 50 metros como máximo, mayor aello ya es un consumo excesivo de combustible, necesitaríamos laayuda de un camión-volquete.
4.2.6: OPERACIONES DE CARGA
Carga de traslado cruzado. Carguío en V. Se utilizan para optimización del tiempo y costos en el tiempo de
carguío de material.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 23
LECCION 5: MOTONIVELADORA
La Motoniveladora es un equipo utilizado para nivelar terrenos y darmantenimiento a carreteras y vías de acceso, a continuación sunomenclatura:
GD 655 A - 3 E0E0 – Ecológico (TIER3).
3 – Tercera Versión.
A – Articulada.R – Rígida.
655 – Tamaño el Equipo.
GD – Motoniveladora (GRADER DOZER).
5.1: COMPONENTES PRINCIPALES.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 24
5.1: APLICACIÓN DEL EQUIPO
5.1.1: TRABAJOS PESADOS.
Ripeo.Ayuda a facilitar la tarea de corte.
Cordón de materiales.Técnica utilizada para esparcir el material de relleno.
Zanjeo.Utilizado para hacer canaletas.
Mezcla y esparcido de materiales.Usado para batir o mezclar diferentes materiales.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 25
5.1.2: TRABAJOS DE PRECISION.
Escarificación.Ayuda o facilita la tarea de corte del equipo.
Cortes de cunetas.Para crear bermas y dar acabado a canaletas.
Nivelación de Taludes.Para acomodar material abrumado a los lados de la carretera, caminoo acceso.
Niveles finales y acabados.Dar el nivelado final al terreno.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 26
5.1.3: MANTENIMIENTO DE CAMINOS.
Caminos secundarios.Para limpiar carreteras y trochas de transporte liviano.
Caminos de acarreo.Para limpiar carreteras de camiones fuera de carretera.
5.2: FOTO DE MOTONIVELADORA
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 27
LECCION 6: RETROEXCAVADORA
Una retroexcavadora es un equipo versátil con capacidad para cargarmaterial y hacer zanjas, se utiliza por lo general en las ciudades, acontinuación su nomenclatura:
EQUIPO AMERICANO:
WB 146 – 55 – Quinta Versión.
TRANSMISION:Sin designacion: POWERSHUTTLEPS = POWER SHIFT
146 – Indica Alcance del Equipo Medido en Pies 14,6 Pies.
WB – Retroexcavadora (WHEEL BACKHOE).
EQUIPO EUROPEA:
WB 93 R – 55 – Quinta Versión.
R – Dirección en 2 neumáticos.S - Dirección en 4 neumáticos.
9 = Tamaño.1 = Aspiracion natural / POWERSHUTTLE.3 = Turbo / POWERSHUTTLE.7= Turbo / POWERSHIFT.
WB – Retroexcavadora (WHEEL BACKHOE).
6.1: COMPONENTES GENERALES.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 28
6.2: APLICACIÓN DEL EQUIPO
Carguío.Se utiliza para abastecimiento de tolvas y de camiones-volquetes.
AcumulaciónSe utiliza para apilar material antes del proceso de carguío.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 29
Raspado/Nivelaciones suaves.Se utiliza para hacer pequeños cortes, nivelaciones del terreno.
Excavaciones.Se utiliza cuando necesitamos zanjas para tender tuberías.
Martillo.Utilizado para demolición de carreteras, rocas y superficiescompactas.
Compactador.Utilizado para compactar zonas específicas.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 30
Circuitos auxiliares.
Cucharon almeja.
Acople de horquilla.
5.3: FOTO DE RETROEXCAVADORA
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 31
LECCION 7: MINI-CARGADOR
Equipo usado para trabajos finos, a continuación su nomenclatura.
SK 10 20 - 55 – Versión.
20 – Capacidad Total de Carga en Decimos Ton.
10 – Peso de Operación de la Maquina en Decimos de Ton.
SK – Mini-Cargador SKID KOMATSU.
7.1: FOTO DE MINI-CARGADOR
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 32
LECCION 8: CAMIONES MECANICOS
Los camiones de acarreo con transmisión mecánica son utilizados paratrasladar grandes masas de material (Tierra Árida, Cobre, Hierro, Oro, etc.),desde mina hasta la planta de procesos, a continuación su nomenclatura:
8.1: CAMION ARTICULADO
HM 400 - 2
2 – Versión.
40 – Toneladas métricas.
HM – Camión de Volteo Articulado Fuera de Carretera.(HYDRAULIC MECHANICAL).
8.1.1: FOTO DE CAMION ARTICULADO
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 33
8.2: CAMION RIGIDO
HD 785 - 2
2 – Versión.
785 – 78,5 Toneladas métricas.
HD – Camión de Volteo Rígido Fuera de Carretera.(HYDRAULIC DUMPER)
NOTA:
Para camiones de Guiones 1, 2, 3, representaba la capacidad de carga entoneladas métricas. Hoy día, debido a los avances estructurales y de lasllantas, el número ha perdido su significado, ya que, el HD 785-5 puedecargar 100 toneladas métricas.
8.1: FOTO DE CAMION RIGIDO
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 34
LECCION 9: CAMIONES ELECTRICOS
Los camiones de acarreo con transmisión eléctrica son utilizados paratrasladar grandes masas de material (Tierra Árida, Cobre, Hierro, Oro, etc.),desde mina hasta la planta de procesos, a continuación su nomenclatura:
730 EE – Eléctrico (Corriente Continua).
730,000 Libras.
830 E ACAC – Corriente Alterna.
E – Eléctrico.
830,000 Libras.
930 E - 4 SESE - Edición Especial.
4 – Cuarta Versión.
E – Eléctrico.
930,000 Libras.
9.1: FOTOS DE CAMIONES ELECTRICOS
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 35
LECCION 10: MOTORES
Komatsu un líder en tecnología, ahora fabrica sus propios motores a los quetienes la siguiente nomenclatura:
S AA 6 D 125 S E - 55 – Quinta versión.
E – Ecológico (ECOT3).
S – Carrera corta (Pistón).L - Carrera Larga (Pistón).Sin Designación – Carrera Corta.
125 – Diámetro Interno del Cilindro (mm).
D – Diesel / Configuración en línea.V - Diesel / Configuración en “V”.
6 – Numero de cilindros (6).
AA – Post-enfriador / Enfriado por Aire.A - Post-Enfriador / Enfriado por Agua.
DA - Doble Sistema de Enfriamiento.
S – Turbo Cargado de Simple Etapa.SS – Turbo Cargado de Doble Etapa.
10.1: FOTO DE MOTOR:
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 36
LECCION 11: NOMENCLATURA DE PROCEDENCIA DE EQUIPOS
Como KOMATSU es una empresa internacional, tiene fábricas en diversospaíses y para codificar la procedencia de cada modelo de maquina designauna letra adelante del número de serie.
Cuando el número de serie de la maquina no tiene letra significa queesta máquina fue fabricada en Japon.
Cuando el número de serie de la maquina empieza con la letra A,esta máquina fue fabricada en Estados Unidos y/o Canadá.
Cuando el número de serie de la maquina empieza con la letra B,esta máquina fue fabricada en Brasil.
Cuando el número de serie de la maquina empieza con la letra K estamáquina fue fabricada en Europa o Inglaterra.
Cuando el número de serie de la maquina empieza con la letra F estamáquina fue fabricada en Italia.
Cuando el número de serie de la maquina empieza con la letra C,esta máquina fue fabricada en Tailandia.
Cuando el número de serie de la maquina empieza con la letra J, estamáquina fue fabricada en Indonesia.
Cuando el número de serie de la maquina empieza con la letra H,esta máquina fue fabricada en Alemania.
EJEMPLO:
MODELO: WA470-6NUMERO DE SERIE: A85309, El equipo fue fabricado en EEUU oCanadá.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 37
11.1 DESIGNACIONES DE KOMATSU
KOMATSU (PINO PEQUEÑO):
MITSUI (3 POSOS):
TECNOLOGIA GALEO:
Proveer soluciones óptimas beneficiando al medio ambiente. Reducir el impacto ambiental. Asegurar condiciones más seguras de trabajo. Ofrecer equipos potentes y de calidad superior.
EQUIPOS PARA 3 SECTORES:
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 38
LECCION 12: NOMENCLATURA DE BOMBAS HIDRAULICAS
KOMATSU le da una nomenclatura a sus bombas hidráulicas utilizadas en lossistemas hidráulicos.
12.1: NOMENCLATURA DE BOMBA DE ENGRANAJES
S A L 180180 - Entrega Teórica a 1,000 rpm (l/min).
L – Giro Anti-Horario (Izquierda).R – Giro Horario (Derecha).
A - Montaje Tipo Brida.B - Montaje de Pie.
S - Alta presión de 210 kg/cm2.K - Alta presión de 175 kg/cm2.P - Mediana Presión de 145-155 kg/cm2.G - Mediana presión 125 kg/cm2.F - Baja presión 30 kg/cm2.
12.2: NOMENCLATURA DE BOMBA DE PISTONES AXIALES
H P V 160CAPACIDAD EN CC/REV.
CAUDALF : FijoV : Variable
DESIGNACIONP : BombaM : Motor
TIPOK : Eje PartidoH : Plato Oscilante
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 39
ROPS (A)
ROLL OVER PROTECTIVE ESTRUCTURE
(ESTRUCTURA PROTECTORA ANTI-VUELCOS)
FOPS (B)
FALLING OBJECT PROTECTIVE ESTRUCTURE
(ESTRUCTURA PROTECTORA DE CAIDA DE OBJETOS)
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 41
LECCION 13: USOS DE MANUALES
KOMATSU utiliza 4 manuales para dar soporte a sus equipos, nosotros comotécnicos calificados tenemos que conocer lo que contiene cada uno de estos4 manuales.
13.1: MANUAL DE ENSAMBLE EN CAMPO
Se utiliza para verificar los procedimientos para armar un equipo (Cuandoviene desensamblado).
PARTES DE MANUAL:
Tabla de Contenidos. Reglas de seguridad, Herramientas y Equipos. Especificación de Componentes Principales. Peso de Componentes Principales. Proceso de Soldadura. Precaución en el Ensamble. Ensamble de Chasis. Ensamble de Cuerpo de Tolva. Ensamble Final. Aprendizaje (Calibración).
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 42
13.2: MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Este manual se usa para operar y dar mantenimiento al equipo de acuerdo alos parámetros especificados.
PARTES DEL MANUAL:
Protocolo. Seguridad. Operación. Mantenimiento. Especificaciones. Aditamentos.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 43
13.3: MANUAL DE TALLER
Este manual se utiliza para hacer reparaciones del equipo.
PARTES DEL MANUAL:
Especificaciones. Estructura y Función. Tabla de Valores Estándar. Pruebas y Ajustes. Árbol de Fallas. Desensamble y Ensamble Diagramas y Esquemas.
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 44
13.4: MANUAL DE PARTES.
Este manual se utiliza para pedir repuestos, encontraremos las vistas de laspartes y su respectivo número de parte.Tenemos dos modalidades de forma física y virtual.
MANUAL FISICO:
Julio 2011
KTSI-KOMATSU-MAR-001-00 46
LITERATURA DE SERVICIO
Manual de O&M de Excavadora sobre orugas PC200LC-8. GSN00108-00
Manual de O & M cargador frontal WA470-6. GSN00176-01
Manual de O&M motoniveladora GD655A-3EO TEN00149-00.
Manual de O & M Retroexcavadora WB146-5 GSAM016601.
Manual de O&M de tractor de orugas D85EX-15EO TEN00102-01.