7
The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga 24 June 2018 Volume 134 Faithful to Christ Fieles a Cristo Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

The Aloysian - staloysiusparish.org · PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 24 JUNIO 2018 Third Task of Catechesis: Moral Formation – Teach the moral teachings of the

Embed Size (px)

Citation preview

The Aloysian The Weekly Newsletter of Saint Aloysius Parish

El Boletín Semanal de la Parroquia de San Luis Gonzaga

24 June 2018 Volume 134 Faithful to Christ Fieles a Cristo

Offices: 1510 N Claremont Ave Chicago, IL 60622 staloysiusparish.org Phone: 1-773-278-4808 email: [email protected] Fax: 1-773-278-4898

SOLEMNITY OF THE NATIVITY OF SAINT JOHN THE BAPTIST

SATURDAY, June 23 5:00 p.m. +Joseph Stompor (25th Anniversary)

SUNDAY, June 24 7:45 a.m. 9:00 a.m +Marcos y Melecia Martínez +Irma Areizaga +George Areizaga 10:45 a.m. 12:30 p.m. +Elva Marta Ortega +Luis Dávila (30mo aniversario) MONDAY, June 25 8:00 a.m. TUESDAY, June 26 8:00 a.m. WEDNESDAY, June 27—St. Cyril of Alexandria,

Bishop & Doctor of the Church 8:00 a.m. THURSDAY, June 28—St. Irenaeus, Bishop &

Martyr 8:00 a.m. FRIDAY, June 29—Sts. Peter and Paul, Apostles 8:00 a.m. +Roy E. Litten SATURDAY, June 30—The First Martyrs of the

Holy Roman Church 8:00 a.m.

THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME

SATURDAY, June 30—The First Martyrs of the

Holy Roman Church 5:00 p.m. +Julia Stompor (12th Anniversary) SUNDAY, July 1 7:45 a.m. 9:00 a.m +Anastacio Cabán Torres 10:45 a.m. +Hilda Dunn 12:30 p.m.

Welcome to St. Aloysius Bienvenido a San Luis Gonzaga

Mass Schedule Horario de las Misas

Sunday Masses English: 7:45 & 10:45am, Saturdays at 5:00pm Spanish: 9am & 12:30pm

Misas dominicales Español: 9am y 12:30pm Inglés: 7:45 y 10:45am, sábados a las 5:00pm

Weekdays at 8am English: Monday, Friday, Saturday Spanish: Tuesday, Wednesday, Thursday

Misas diarias a las 8am Español: martes, miércoles y jueves Inglés: lunes, viernes, sábado

Reconciliation: Saturdays 4-5pm Reconciliación: Sábados 4-5pm

Readings for the Week Lecturas para la Semana

Readings for the Week of June 24, 2018 Sunday/Domingo, June 24 Is 49:1-6/Ps 139:1-3, 13-14, 14-15 [14a]/Acts 13:22-26/ Lk 1:57-66, 80 Monday/Lunes, June 25 2 Kgs 17:5-8, 13-15a, 18/Ps 60:3, 4-5, 12-13 [7b]/Mt 7:1-5 Tuesday/Martes, June 26 2 Kgs 19:9b-11, 14-21, 31-35a, 36/Ps 48:2-3ab, 3cd-4, 10-11 [cf. 9D]/Mt 7:6, 12-14 Wednesday/Miércoles, June 27 2 Kgs 22:8-13; 23:1-3/Ps 119:33, 34, 35, 36, 37, 40 [33a]/Mt 7:15-20 Thursday/Jueves, June 28 2 Kgs 24:8-17/Ps 79:1b-2, 3-5, 8, 9 [9]/Mt 7:21-29 Friday/Viernes, June 29 Acts 12:1-11/Ps 34:2-3, 4-5, 6-7, 8-9 [5b]/2 Tm 4:6-8, 17-18/Mt 16:13-19 Saturday/Sábado, June 30 Lam 2:2, 10-14, 18-19/Ps 74:1b-2, 3-5, 6-7, 20-21 [19b]/Mt 8:5-17 Next Sunday/Próximo Domingo, July 1 Wis 1:13-15; 2:23-24/Ps 30:2, 4, 5-6, 11, 12, 13 [2a]/2 Cor 8:7, 9, 13-15/Mk 5:21-43 or 5:21-24, 35b-43

Liturgical Publications Inc.

24 JUNE 2018 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 3

The feast of Saint John the Baptist is one of the most ancient of the liturgical calendar of the Church. It was difficult in the early days of Christianity to mention the figure of Jesus ignoring the figure of John. Both figures are interspersed, linked and associated in a very special way. John was born in Judea, son of the priest Zacharias and his wife Isabel, cousin of the Virgin Mary. He was born about six months before Jesus and his legacy as a prophet is legendary. Saint John dedicated part of his existence to preaching and sedentary life in the desert. From there his voice was heard, being perceived as a charismatic, assertive man and even something eccentric. In his enigmatic figure he possessed all the necessary elements of a prophetic and epic figure. His message was always one of repentance, reparation and preparation for the Messiah. His speech was voracious, dynamic, fascinating and denouncing. Saint John the Baptist did not beat around the bush with anyone. "Tell it like it is." It was precisely the truth that led him to denounce the decadent life of King Herod and his adulterous marriage with Herodias, his brother's wife. The truth always requires a high price and it was that which led him to pay with the price of his life itself. It was he who pointed to the Messiah saying "Behold the Lamb of God," referring to Jesus. His attention was not focused on himself but on Jesus, Saint John functions as an alive and clear example of what it means to be a prophet. He invites us to be active and vocal disciples of the Good News. What is the Good News? The kingdom of God is for everyone. He encourages us to live as sons and daughters of the truth, turning us into light that illuminates the passage of men and women in their journey towards God. He challenges us to be one body, one baptism and one spirit. We have to be disciples and prophets in our lives. This is not for tomorrow. It is in the ordinary of our life that we express the love for Christ through our relationship with our brothers and sisters. It is in daily life that we tell the world, by word and deed, who we are and what we believe in. It is in the struggle where we leave our mark as Christians, in the struggle as God’s people. Let us be like Saint John the Baptist, our patron, and let us join our voices to his as agents here in the land of justice, of re-evangelization and of peace. So at the end of our earthly journey, when we present ourselves before the mystic heavenly banquet, we can point to Christ and loudly say with luminous souls; "Behold the Lamb of God who takes away the sin of the world."

La fiesta de San Juan Bautista es una de las más antiquísimas del calendario litúrgico de la Iglesia. Era difícil en los primeros tiempos del cristianismo el mencionar la figura de Jesús ignorando la figura de Juan. Ambas figuras están intercaladas, ligadas y asociadas de una forma muy especial. Juan nació en Judea, hijo del sacerdote Zacarías y de su esposa Isabel, prima de la Virgen María. Nació alrededor de seis meses antes que Jesús y su legado como profeta es legendario. San Juan dedicó parte de su existencia a la prédica y a la vida sedentaria en el desierto. Desde allí su voz se dejaba escuchar siendo percibido como un hombre carismático, asertivo e inclusive hasta algo excéntrico. En su figura enigmática poseía todos los elementos necesarios de una figura profética y épica. Su mensaje siempre fue uno de arrepentimiento, reparación y preparación para el Mesías. Su discurso era voraz,

dinámico, fascinante y denunciador. San Juan Bautista no le iba con paños tibios a nadie. “Al pan, pan y al vino, vino.” Fue precisamente la verdad quien lo llevó a denunciar la vida

decadente del rey Herodes y su matrimonio adúltero con Herodías, la esposa de su hermano. La verdad siempre requiere un precio alto y fue precisamente eso lo que lo llevó a pagar con el precio de su vida misma. Fue él quien señaló al Mesías diciendo “He ahí el Cordero de Dios”, refiriéndose a Jesús. Su atención no se enfocaba en sí mismo sino en Jesús, San Juan funge como un ejemplo vivido y claro de lo que significa ser profeta. Él nos invita a ser discípulos activos y vocales de la Buena Nueva. ¿Cuál es la Buena Nueva?

El reino de Dios es para todos. Él nos mueve a vivir como hijos e hijas de la verdad convirtiéndonos en luz que ilumina el paso a los hombres y a las mujeres en su jornada hacia Dios. Él nos reta a ser un solo

cuerpo, un solo bautismo y un solo espíritu. Tenemos que ser discípulos y profetas en nuestras vidas. Esto no es para mañana. Es en lo cotidiano donde expresamos en amor a Cristo a través del trato con nuestros hermanos Es en la vida diaria donde por obra y palabra decimos al mundo quienes somos y en que creemos. Es en la lucha donde dejamos nuestra marca endeble como cristianos. Es en la lucha como pueblo. Seamos como San Juan Bautista nuestro patrón y unamos nuestras voces a la suya como agentes aquí en la tierra de justicia, de reevangelización y de paz. Así al final de nuestra jornada terrenal, cuando nos presentemos ante el místico banquete celestial podamos señalar a Cristo y a viva voz con almas luminosas decir; “He ahí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo.”

From the Pastor’s Desk…

Fr. Claudio Díaz, Jr.

From the Pastor’s Desk…

Padre Claudio Díaz, Jr.

PAGE 4 IGLESIA DE SAN LUIS GONZAGA, CHICAGO 24 JUNIO 2018

Third Task of Catechesis: Moral Formation – Teach the moral teachings of the Church which are the fulfillment of the Command-ments. As members of the Body of Christ, our ac-tions (both good and bad) have an effect on the Christian community. It is together, as Church – the Body of Christ – that we grow to maturity in faith and become true disciples of Christ.

Tercera Tarea de Catequesis: Formación Moral – Enseñar las enseñanzas morales de la Iglesia que son el cumplimiento de los Manda-mientos. Como miembros del Cuerpo de Cristo, nuestras acciones (buenas y malas) tienen un efecto sobre la comunidad Cristiana. Es juntos, como Iglesia - el Cuerpo de Cristo – que maduramos en la fe y nos convertimos en verdaderos discípulos de Cristo.

CCD registration is now open for the upcoming academic

year.

All children ages six and older who are not enrolled in a Catholic School should be enrolled in a Religious Edu-cation program. Visit the parish office to register your child. Please bring your child’s baptismal certificate and a $20 deposit. Feel free to call 773-278-4808 with any related questions, or send an email to [email protected]. Thanks for your cooperation. We look for-ward to having your child in our program.

Inscripción de Catecismo para el próximo año académico está abierta.

Todo niño/a seis años de edad y mayor que no está inscrito en una Escuela Católica debe estar matriculado en un programa de educa-ción religiosa. Visite la oficina parroquial para inscribir a su hijo/a. Favor de traer el certificado de bautismo de su hijo/a y un depósito de $20. No dude en llamar a 773-278-4808 con cual-quier pregunta relacionada, o enviar un co-rreo electrónico a [email protected]. Gracias por su cooperación. Estamos deseo-sos de tener a su hijo/a en nuestro programa.

SOLEMNITY OF THE NATIVITY OF SAINT JOHN THE BAPTIST PAGE 5

Next week, we will take the Peter’s Pence Collec on, which provides Pope Francis with the funds he needs to carry out his charitable works around the world. The proceeds benefit our brothers and sisters on the margins of society, including vic ms of war, oppres-sion, and disasters. Please be generous. For more informa on, visit www.usccb.org/peters-pence.

La próxima semana realizaremos la Colecta del Óbolo de San Pedro, la cual le proporciona al papa Francisco los fondos que él necesita para llevar a cabo sus obras de caridad alrededor del mundo. Lo recaudado benefi-cia a nuestros hermanos y hermanas que viven al mar-gen de la sociedad, incluyendo a las víc mas de guerra, opresión y desastres. Por favor, sean generosos. Para más información, visiten www.usccb.org/peters-pence.

Sacristans Needed The Sacristans are Officers charged with the care of the Sacristy, the Church, and their Contents. They undertake the overall preparation of liturgical celebrations. If you would like to become a Sacristan, please contact the Parish Office at 773-278-4808. We will be offering a training soon.

Se Necesitan Sacristanes Los Sacristanes son Oficiales encargados del cuidado de la Sacristía, la Iglesia y sus Contenidos. Emprenden la preparación general

de las celebraciones litúrgicas. Si desea convertirse en Sacristán, comuníquese con la Oficina Parroquial al 773-278-4808. Estaremos ofreciendo un entrenamiento pronto.

¿Quiere hacerse ciudadano (a)? Este ve-rano, St. Joseph Services ofrece clases gratis de ciudadanía para adultos en el 1510 N. Claremont Ave. Las clases son martes y jueves de 10-11:30am comen-zando el 19 de junio hasta el 26 de julio. Más información, llame a Jennifer al (773) 278-0485. Do you want to become a U.S. citizen? St. Joseph Services offers free Citizenship classes for adults at 1510 N. Claremont Ave. Classes are Tuesdays and Thurs-days from 10-11:30am from June 19th—July 26th. For more information, call Jen-nifer at (773) 278-0485.

24 JUNE 2018 SAINT ALOYSIUS PARISH PAGE 6

Sunday/ Domingo

Monday/ Lunes

Tuesday/ Martes

Wednesday/Miércoles

Thursday/ Jueves

Friday/ Viernes

Saturday/ Sábado

24

7:00pm YAM Fellowship—Thiele Center Vestibule

25

Have a Nice Day!

26

7:00pm Círculo—Al Aire Libre

27

5:30pm Span. LOM—Fidelis Rm 7:00pm Circulo Mtg—Rm 209 7:00pm Pastoral Council Mtg

28

9:00am Food Pantry—Gym 7:00pm Book Club—Rm 303 7:00pm Finance Council Mtg

29

Have a Nice Day!

30

3:00pm English LOM—Fidelis Rm

Sunday/ Domingo

1

Collection: Peter’s Pence

Have a Blessed Day!

National Caribbean American HIV/AIDS Awareness Day is June 8. This dis-ease has devastated the Caribbean, and this population ranks second only to sub-Saharan Africa in the existing number of persons living with AIDS. June 27 is National HIV Testing Day. There are an estimated 50,000 new HIV infections in the U.S. every year. Some 20 to 25% of those persons living with HIV/AIDS do not know that they are infected with the virus and could be spreading it to others. The only way to know if you have the virus is to be tested. This national day of testing is an opportunity for people nationwide to learn their HIV status.

Know your status, get tested, and encourage others to be tested! Free and confidential or anonymous testing is available in a community near you. For more information, visit www.hivaidsservicesministry.org or call (312) 948-6500. Please pray for those living with HIV/AIDS and those affected by it.

Los Hermanos del Círculo de Oración de los Martes de San Luis Gonzaga

les invita para una Noche de Oración y Alabanza al aire libre.

Cuándo: martes, 26 de junio del 2018 Hora: 7:00pm Dónde: En la Iglesia de San Luis Gonzaga (St. Aloysius Church) 2300 W. Le Moyne St., Chicago, IL 60622

Nuestro Párroco, Rev. Claudio Díaz Jr. tendrá la palabra.

Ven para darle gracias al Señor por todas sus bendiciones.

Informational Meeting When/Cuándo: Tuesday (Martes), July (Julio) 3rd, 2018 Time/Hora: 7:00pm Where/Dónde: Monsignor Thiele Center, Room 301

From the moment of our founding in 1882, charity has been the first principle of the Knights of Columbus. We are Catholic men of faith and men of charitable action. Come join us and learn more about our organization. Desde el momento de nuestra fundación en 1882, la caridad ha sido el primer principio de los Caballeros de Colón. Somos hombres católicos de fe y hombres de acción caritativa. Únase a nosotros y conozca más sobre nuestra organización.

SAINT ALOYSIUS PARISH, CHICAGO

Cardinal Blase J. Cupich, Archbishop of Chicago

Bishop Alberto Rojas, Vicar of Vicariate III

PARISH STAFF—EQUIPO PARROQUIAL Pastor/ Párroco

Rev. Claudio Díaz, Jr.

Deacons-Diáconos Raymond Arroyo, Adolfo López, Ramon Navarro, William Smyser

Business Manager/ Gerente Comercial

Rosa M. Tryba

Coordinator of Rel. Ed/ Coordinador de Catecismo

José M. Morales

Coordinator of Social Services/ Coordinador de Servicios Sociales

Santonio Meléndez

Parish Secretary/ Secretaria Parroquial Olga E. Morales

Maintenance Engineer/

Ingeniero de Mantenimiento Luis R. Hernández

Office Hours Monday— Thursday 9:00am-8:00pm

(Closed for Lunch 12:30-1:30pm) Friday and Saturday 9:00am-5:00pm

Sunday 9:00am-12:00pm

Food Pantry/Despensa de Comestibles: Thursday/Jueves 9:00am-12:00pm

FaceBook Page: www.facebook.com/staloysiusparish

Are you registered with us? ¿Está registrado con nosotros?

We would love to serve you better. Please fill in this registration form and place in the collection basket. Nos encantaría servirle mejor. Favor de llenar esta forma de registración y póngala en la canasta de la colecta.

Name (Nombre) ______________________________________ Phone (Teléfono) ________________________________________ Address (Dirección) # ________________________________ Cell # ________________________________________________

___________________________________________________ ______________________________________________________ City /Cuidad State/Estado Zip Code/Zona Postal Language Spoken at Home / Idioma que habla en su hogar

Email Address/Correo electrónico___________________________________________________________________________________

SOLEMNIDAD DE LA NATIVIDAD DE SAN JUAN BAUTISTA PAGE 7

Stewardship Report Reporte de Mayordomía

Sunday/Domingo, June 16-June 17 Envelopes (134) $4,400.00 loose cash $911.58 Give Central donations (10) $452.50 Total $5,764.08 Budgeted Goal $5,151.40

Thank you for your generosity! ¡Gracias por su generosidad!

You can help the parish be a better steward of its resources by using www.givecentral.org to make your regular Sunday offering! ¡Puede ayudar a que la iglesia sea mejor mayordomo de nuestros recursos use www.givecentral.org para hacer sus ofrendas semanalmente!

ANNUAL CATHOLIC APPEAL UPDATE AL DÍA CON LA APELACIÓN ANUAL CATÓLICA

Donor Count /Donantes 135 2018 Goal / Meta $16,530.83 Amount Pledged/ Compromisos $34,349.00 Amount Paid / Pagos $19,190.02 Balance Due / Balance $15,158.98 We, at St. Aloysius Parish are very grateful to all our parishioners and friends who have participated in the appeal and have completed their pledges. We have reached our goal which means every cent after our goal comes directly to the parish to be used for our programs, ministries and day to day operations. If you have not finished your pledge please continue making your payments, we are counting on you. If you have not made a pledge it is not too late, please call the parish office for more information on making a pledge to the appeal. Nosotros, en la Parroquia de San Luis Gonzaga agradecemos a todos nuestros feligreses y amigos que han participado en la apelación y han cumplido sus compromisos. Hemos alcanzado nuestra meta y eso significa que cada centavo después de nuestra meta viene directamente a la parroquia para nuestros programas, ministerios y las operaciones del día a día. Si no han terminado su compromiso favor de continuar haciendo sus pagos, Contamos con usted. Si usted no ha hecho un compromiso, no es demasiado tarde, favor de llamar a la oficina parroquial para más información sobre un compromiso a la apelación.