2
The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature by K. Kunjinni Raja Review by: E. B. Journal of the American Oriental Society, Vol. 80, No. 4 (Oct. - Dec., 1960), p. 392 Published by: American Oriental Society Stable URL: http://www.jstor.org/stable/595925 . Accessed: 10/06/2014 14:00 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . American Oriental Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal of the American Oriental Society. http://www.jstor.org This content downloaded from 195.34.79.45 on Tue, 10 Jun 2014 14:00:59 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literatureby K. Kunjinni Raja

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The Contributions of Kerala to Sanskrit Literatureby K. Kunjinni Raja

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature by K. Kunjinni RajaReview by: E. B.Journal of the American Oriental Society, Vol. 80, No. 4 (Oct. - Dec., 1960), p. 392Published by: American Oriental SocietyStable URL: http://www.jstor.org/stable/595925 .

Accessed: 10/06/2014 14:00

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

American Oriental Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Journal ofthe American Oriental Society.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 195.34.79.45 on Tue, 10 Jun 2014 14:00:59 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: The Contributions of Kerala to Sanskrit Literatureby K. Kunjinni Raja

Brief Notices of Books Brief Notices of Books Brief Notices of Books Brief Notices of Books Brief Notices of Books Brief Notices of Books Brief Notices of Books Brief Notices of Books Brief Notices of Books Brief Notices of Books

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Gaccha, and provided with a nearly contemporary commentary. The strictly astrological part of this treatise-verses 7 to 22- consists of an ab- breviated exposition of some of the doctrines of prasna, the Greek ep&Tr?lars. It should be noted that the Bhuvanadipaka to which the commentator refers on verses 10-11 is probably the work of that name written by Naracandra, and that the line quoted in the comment on verses 12-13 is taken from the Laghujataka of Varahamihira (1,22). The most important section of the poem, however, is the astronomical introduction given in verses 2 to 5; this employs a linear step function to determine the length of daylight, a method exactly parallel to an obscure and corrupt passage of the Paflcasiddhantika (2,8) in which Varahamihira presents the views of the Vasisthasiddhanta. The origin of this method is ultimately Babylonian, though it was

probably introduced into India by the Greeks; its

appearance here in a thirteenth century text is com-

parable to the use of Babylonian parameters-also found in the Vasisthasiddhanta-in the composition of the Candravakyas of Vararuci (edited by C. Kunhan Raja, Adyar Library, 1948), which use an

epoch of May 22, 1282 (B. L. van der Waerden, "Tamil Astronomy," Centaurus 4, 1956, 221-234).

(D. P.)

Existentialism and Indian Thought. By K. GURU DUTT.

Pp. 92. New York: PHILOSOPHICAL SOCIETY, 1960. A survey of European existentialist ideals and their

relationship to certain aspects of Indian thought. (E. B.)

Indian Fiction In English. By DOROTHY M. SPENCER.

Pp. 98. Philadelphia: UNIVERSITY OF PENNSYL- VANIA PRESS, 1960. The body of this booklet com-

prises a bibliography of fiction and autobiographical works composed by Indian authors in English or Indian writings translated into English. "While it is not exhaustive, I believe that it is a fair

sample of fiction written originally in English or translated into English." p. 34) Each entry is ac-

companied by a brief description of its contents. The introductory essay assesses this literature and its value to students of Indian civilization and culture. (E. B.)

Jivandhara Campa (of Mahakavi Haricandra). Edited

by PANDIT PANNALAL JAIN. Pp. 344. Banaras: BHARATIYA JNANAPITH, 1958. Jivandhara is one of the popular heroes of Jain didactic literature. A number of versions of his story have been composed in several Indian languages: manuscripts in San-

skrit, Apabhramsa, Old Gujarati, Marathi, Tamil and Kannada are dated from the end of the ninth

century to the middle of the 18th century A. D. This version is presumed to have been c6mposed in San- skrit by Haricandra not later then the third quarter of the 12th century A.D. The present edition has been prepared by Pandit Jain with a Sanskrit com-

mentary and Hindi translation. (E. B.)

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

Indian Miniatures. The Rajput Painters. By ROBERT REIF. Pp. 32. Rutland: CHARTR.S E. TUTTLE CO., 1959. This little volume contains a short intro- duction framing the author's views of Indian minia- tures and twelve plates, each accompanied by a brief comment. The introduction is disappointingly in- adequate, in view of the comparable works of W. G. Archer and B. Gray. The reproductions, however, are excellent and in themselves worth the price.

(E. B.)

Talks on the Gita. By VINOBHA BHAVE. Pp. 268. New York: THE MACMILLAN COMPANY, 1960. A col- lection of the thoughts of the great contemporary Indian social reformer relating to his interpretation of the Bhagavad Gita. With a brief but illuminat- ing introduction by Jayaprakash Narayan. (E. B.)

The Contributions of Kerala to Sanskrit Literature. By K. KUNJINNI RAJA. Pp. xxiii + 309. Madras: UNIVERSITY OF MADRAS, 1958. In this, the revision of his Ph. D. thesis of 1948, the author has "tried to present the history and growth of Sanskrit literature according to the different centres of learn- ing in Kerala" (p. xvii). He has confined himself to "pure literature. Kerala has contributed im- mensely to various other fields of technical and

philosophical literature . . ., and the contribution is so vast that there is scope for a separate study in each of these fields " (p. xviii). The chapters are arranged according to centers of learning and

prominent authors. The last chapter is devoted to modern authors of the 19th and 20th centuries. A welcome contribution to the study of Sanskrit literature. (E. B.)

Stories from the Kathdsaritsdgara. Translated by P. V. RAMANUJASWAMY. Pp. ii + 105. Hyderabad, Dn.:: THE SANSKRIT ACADEMY, Osmania Univer- sity, 1959. A selection of twelve stories connected with the two main stories of Kalingasena and Kanakarekha. A short essay describing the con- tents and theme of the main work and the location of the selections in it would have increased the value of this booklet for the reader not familiar with the original. (E. B.)

The Indian Heritage. Selected and translated by V. RAGHAVAN. Pp. lxxvii + 494. (Unesco Collection of Representative Works: Indian Series.) Second edition enlarged and revised. Bangalore: THE INDIAN INSTITUTE OF WORLD CULTURE, 1958. Dr.

Raghavan, in making his selections, "concentrated on those early phases of Sanskrit literature which are responsible for the moulding of the concepts and values and for the formation of the attitudes and ideologies that are fundamental to Hindu cul- ture" (p. xi). An introductory essay comments

upon the different types of literatures which are illustrated by the texts in the main body of the book. With bibliography and index. (E. B.)

Rgarthasdra of Dinakara Bhatta. Vol. I. By ARYENDRA

SHARMA and K. SITARAMAIYA. Pp. iv + 70. (San-

392 392 392 392 392 392 392 392 392 392

This content downloaded from 195.34.79.45 on Tue, 10 Jun 2014 14:00:59 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions