The Grove Companion Entry All That Fall

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/10/2019 The Grove Companion Entry All That Fall

    1/2

    orrow at first memory of lying side by side and fancy murmured dead.

    ll That Fall: SB wrote to Nancy Cunard(4 July 1956): Saw Barry of BBC TV who isnterested in the mime(and why not?) and am told Gielgud wants a play for 3rd Programme.

    Never thought about radio play technique but in the dead of tother night got a nice gruesomedea full of cartwheels and dragging of feet and puffing and panting which may or may not leado something. It didto a one-act play in English (UssySeptember 1956), translated by

    obert Pingetas Tous ceux qui tombent. The autograph copy is titled Lovely Day for theaces, a flippant greeting in a town like Foxrock, with the LeopardstownRacecourse nearby.BC 3 liked the play, recorded it (dir. Donald McWhinnie, with Mary OFarrell and J. G.evlin), and broadcast it (Sunday, 13 January 1957; repeated 19 January). It was favorably

    eviewed, critics noting the affinity between SBs work and radio, and comparing it with Dylanhomass Under Milk Wood. The BBC entered it, unavailingly, for the 1957 Italia Prize (lateriven to Embers).

    The American production, part of a Beckett Festival of Radio Plays, coproduced by

    oundscape and RIAS, Berlin, dir. Everett Frost, was broadcast on National Public Radio (13April 1986, SBs eightieth birthday), with Billie Whitelawand David Warrilow. Despite qualms,

    B authorized a FrenchTV version adapted by Robert Pinget, shown by RTF (25 Janvier963). A German stage production was given at the Schiller-Theater, Berlin (January 1966);B was not happy with either. First published, Grove Press, 1957; Grove issued a separatedition with a green cover and Christmas trees, With Best Wishes for the Holiday Season from

    Grove Press. Reprinted inKrapps Last Tapeand Other Pieces(1965), 2991. The first Faberdition, 1957, was subtitled A Play for Radio. Small deletions were made after the firstecording. A German translation (Alle, die da fallen) appeared inDramatische Dichtungen2Frankfurt: Suhrkamp, 1964), 681.

    The action is simple but eventful. Maddy Rooney, minimally mobile after a protractedlness, shuffles to Boghillstation to meet her blind husband, Dan, returning from his Dublinffice on his birthday. The mood is set by Schuberts Death and the Maiden, which Maddyears from a ruinous old house she passes. She meets the dung seller Christy; pines forLittle Minnie!, the childshe lost fifty years earlier; and encounters Mr. Tyler, grandchildless

    ecause they removed everything, you know, the whole er bag of tricks from hisaughter. She is greeted by Mr. Slocum, her old admirer, now clerk of the racecourse.ickensian comedy unfolds as he squeezes Maddy into his automobile: Im coming, Mrs.ooney, Im coming, give me time, Im as stiff as yourself. They run over a hen. Shencounters Miss Fitt, unfit for the corporeal world: I am not there (see Footfalls). Maddysks for human kindness, reluctantly administered (the Protestant thing to do), to help her upo the platform.

    Some mishap has delayed the train, and when it arrives blind Dan is last to alight. The tone

    hanges, from light comedy to dark innuendo. Dan longs to sit before the fire, blinds drawn, andave Maddy read to him: I think Effieis going to commit adultery with the Major. As they areered by the Lynchtwins, Dan asks Maddy, Did you ever wish to kill a child? (Pause). Nip

    ome young doom in the bud. They proceed, Like Dantes damned, with their faces arsy-ersy. Maddy tells of attending a lecture by one of these new mind doctors (Jung), who

  • 8/10/2019 The Grove Companion Entry All That Fall

    2/2