26

Click here to load reader

The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

EVANGELICAL LUTHERAN CHURCH OF THE REDEEMER JERUSALEM

EVANGELISCHE LUTHERISCHE ERLÖSERKIRCHE JERUSALEM

Transliteration of the Arabic Service Book

Übersetzung der arabischen Gottesdienstordnung

Page 2: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

20to hear the groans of the prisoners,   to set free those who were doomed to die; 21so that the name of the LORD may be declared in Zion,   and his praise in Jerusalem, 22when peoples gather together,   and kingdoms, to worship the LORD. 23He has broken my strength in mid-course;   he has shortened my days.

(Psalm 102: 20-23)

20Denn er schaut von seiner heiligen Höhe,der HERR sieht vom Himmel auf die Erde,

21dass er das Seufzen der Gefangenen höreund losmache die Kinder des Todes,

22dass sie in Zion verkünden den Namen des HERRNund sein Lob in Jerusalem,

23wenn die Völker zusammenkommenund die Königreiche, dem HERRN zu dienen.

(Psalm 102,20-23)

1

Page 3: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

WELCOME TO WORSHIPThe Evangelical Lutheran COMMUNITY ARABIC LANGUAGE IN

JERUSALEM!

This booklet helps you, to understand the Arabic service better. The Arabic liturgy is translated in a way of transcription so you can follow the progress easy. The English translation in cursive helps you to understand the language completely. But you are most welcome to bray and sing with us loud.The pronunciation of the letter`s are almost the same, like in German, but in the Arabic language they have some special letter`s who not exist in German. These are marked and in the following explain.

kh in the Arabic language is only one letter and is pronounced like the German letters “ch”.

d is a stronger pronounced letter than the normal “d”

h is a stronger pronounced letter than the normal “h” and normally formed deeper in the throat.

q is pronounced like a K, but deeper down in the throat.

s is extremely strong pronounced, also formed deeper in the throat.

s is normally pronounced, just like in the English language.

sh is one letter in Arabic pronounced like the “sh” in “share”.

t is a very strongly pronounced letter, also formed deeper in the throat.

th is similar to the English pronunciation.

gh is a letter softer than the letter G in English there is no letter in English to make it easier for you, but it is when we say for instance Ghana.

‘ in Arabic it is (Ain) and this is a letter pronounced by pushing your pharynx out, it’s hard to be spoken out for foreigners.

’ is formed in the upper part of your throat by just pushing it, it is like “A” in Adam for instance.

2

Page 4: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

It all sounds more complicated than it really is. Have fun and a blessed service!

The Arab speaking congregation

Contact:

Pastor Sani Ibrahim AzarP.O.Box 14076, 91140 Jerusalem

Email: [email protected]

Tel.: 02-6266800 (office)Fax: 02-6285764

3

Page 5: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

The Order of the Service and the Holy Communion:

Orgen PreludeGreetingsOpening Hymn

Pastor: bismi l-aab wal-iben war-ruhi l-qudus.In the Name of the Father, the Son, and the Holy Spirit.

People: (sing) amiin. AmenPastor: ma‘unatuna min ‘indi r-rabb.

Our help is in the name LordPeople: (sing) saani‘i s-samawaat wal-ard.

He, Who has made Heaven and Earth.Pastor: PsalmPeople: (singt) al-majdu lil-aabi wal-ibni war-ruhi l-qudsi, kama kaana

fi l-baad’i wa-huwa l-aan, wa-sayakuun ila dahri d-daahiriin. amiin.Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, as it was in the Beginning, is now and will be forever. Amen.

Pastor: Let us humbly confess our sins to Almighty God.People: (standing).

allahumma l-qadiir, abaana s-samaawi l-arham. inna na‘terif amamaka anna akhta’na ilayk wa-ila qariibina bil-fikri wal-qawli wal-fi‘l bima ‘amilnaahu wa-bima taraknaa ‘amaluh. fanahnu aasifuna min kulli quluubina, wa-naadimuuna nadaamatan kalbiyya. farhamna waghfer lanaa min ajli ibnika yesu‘a l-misiih, wa-arshidna lina‘mala maa yurdiik. amiin.Most merciful God, we confess that we are in bondage to sin and cannot free ourselves, we have sinned against you in thought, word and deed, by what we have done and by what we have left undone. We have not loved you with our whole heart; we have not loved our neighbors as ourselves. For the sake of your Son, Jesus Christ, have mercy on us. Forgive us, renew us, and lead us, so that we delight in your will and walk in your ways, to the glory of your holy name. Amen.

Pastor: ya rabbu rhamna.Lord, have mercy on us.

4

Page 6: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

People: (sing) ya rabbu rhamna.Lord, have mercy on us.

Pastor: ya misiihu rhamna.Christ, have mercy on us.

People: (sing) ya misiihu rhamna.Christ, have mercy on us.

Pastor: ayuha rrabbu r-rhamna.Lord, have mercy on us.

People: (sing) ayuha rrabbu r-rhamna.Lord, have mercy on us.

Pastor: The word of Absolution.People: (sing) amiin. Amen.Pastor: al-majdu lillaahi fi l-a‘ali.

Glory to God in the Highest.People: (sing) lillaahi majdun fi l-‘ula, washukru lir-rahmaani, yanju

bihi hatha l-mala, ‘ala mada l-azmaani, yaa hamala l-laahi l-wadii‘, najji mina d-diiqi l-jamii‘, wal-yasudi s-salaamu.All glory be to God on high and thanks to him forever! Whatever Satan’s host may try, God foils their dark endeavor. He bends his ear to every call, and offers peace, goodwill to all, And calms the troubled spirit.

Pastor: ar-rabbu ma‘akum.The Lord be with you.

People: (sing) wa-ma‘aka aydan.And also with you.

Pastor: let us prayPeople: amiin. Amen.

The Epistle Reading for the Sunday.The liturgy ends with halleluiah. Halleluia.(In Lent and Passion Week it ends with: amiin. Amen).

People: (sing) halleluiah, halleluiah, halleluiah.Halleluia, Halleluia, Halleluia.(In Lent and Passion Week it ends with: amiin. Amen).

Pastor: The Gosspel of the Sunday. (Standing)People: (sing) al-majdu lak yaa rabb. al-majdu lak.

Glory to you,O Lord, Glory to you.This is the word of God

5

Page 7: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

People: (sing) al-hamdu lak yaa rabb. al-hamdu lak.Thanks to you, O Lord, Thanks be to you.adiim lana kalimatak ya ayyuhaa l-mu‘iin, likay nanaala ni‘imatak, al-aan wa-kulla hiin.Your words keep us forever, God our helper, so that we receive your mercy now and forever

Pastor: let us together confess our creedPeople: the creed (Standing)The Apostolic Creed:

ana uuminu billaahi, llaabi d daabiti l-kull, khaaliqi s-sammaa’i wal-ard, wa-birabbina yasuu‘a l-masiih, ibnihi l-wahiid, al-lathi hubila bihi min r-ruhi l-qudus, wa-wulida min maryama l-‘athraa’, wa-ta’allama ‘ala ‘ahdi biilaatus al-bonti, wa-suliba, wa-maata, wa-qubir, wa-nazala ila l-haawiya, wa-qaama aydaan fii l-yawmi th-thaalithi min bayni l-amwaat, wa-sa‘ida ila s-samaawaat, wa huwa jaalisun ‘an yamiini llaahi l-aabi d-daabiti l-kul, wa-saya’tii min hunaalik, liyadiina l-’ahyaa’a wal-’amwaat, wa-’uuminu bir-ruuhi l-qudus, wa bil-kaniisati l-muqadasati l-jaami‘a, wa bisharikati l-qiddiisiin, wa-bimaghfirati l-khataayaa, wa- biqiyaamati l-mawtaa, wa bil-hayaati l-’abadiyya. amiin.

The Nicean-Consantinoplean creed:nahnu nu’min bi’ilahin wahed, aabin qaadirin ‘ala kulli shai’, khaaliqi s-samaa’i wal-ard, wa-kulli maayura wa maa laa yura, wa-birabin waahidin yasua‘al-masiih, ibni l-llaahi l-wahiid, al-mawluud mina l-aabi qabla kulli d-duhuur, illaah min illaah, nuur min nuur, illaah haq min illah haq, mawluud ghayr makhluuq, thuu jawharin waahid ma‘a l-aab, huwa l-athii bihi kaana kulla shai’, al-lathii min ajlinaa nahnu l-bashar, wa-min ajli khalaasinaa nazala mina s-samaa’, wa-tajassada bir-ruuhi l-qudus min maryama l-‘athraa’, wa-saara insaanaan, wa-suliba ‘anna ‘ala ‘ahdi biilaatusi l-bunti, wa-ta’allam waqubir, waqaama aydaan fi l-yawmi ethaalith ‘ala ma fi l-kutubi l-muqaddasa, wasa‘ida ila s-samaa’, wa huwa jaalisun ‘an yamiini l-aab, wasaya’tii aydan bimajd liyadiina l-’ahyaa’a wal-amwaat, al-lathii laysa limulkihi nihaaya, wanu’ min bir-ruuhi l-qudus, ar-rabbu l-muhyii, al-munbathiq mina l-aabi wal-ibni, al-masjuud lahu wal-mumajad ma‘a l-aabi wal-ibin, al-lathii takallama bil’anbiyaa’, wana‘taqidu bi-kaniisa waahida muqaddasa jaami‘a rasuliyya, wana‘tarif

6

Page 8: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

bima‘muudiyya waahida limaghfirati l-khataya, wanantathir qiyaamata l-mawta, wahayaata d-dahri l-aati. amiin.

HymnPastor: Greetings and PrayerPastor: Let us prayPastor: Prayer and blessingPastor: Announcements

Hymn (Offering Collection) Pastor: Prayer of intercessionPeople: amiin. Amen.

People: The Lord’s Prayer.abaana l-lathii fi s-samawaat, liyataqaddas ismuk, liyaa’tii malakutuk, litakun mashii’atuk, kamaa fii s-samaa’ kathalika ‘ala l-ard, khubzana kafaafanaa a‘tina l-yawm, waghfer lanaa thunuubanaa, kamaa naghfer nahnu ’aydan lil-muthnibiina ’ilaynaa, walaa tudkhelnaa fi tajreba, laaken najenaa mina sh-shiriir, li’anna laka l-mulk wal-quwwa wal-majd ’ilaa l-’abad. amiin.

Closing Hymn (at the End of the Hymn we Sing Amen x3).Pastor: BlessingsPeople: amiin. Amen.Organ Epiluge

Following the service we invite you for a cup of coffee and tea in the cloister of the Propstei, in order to get to know each other better.

7

Page 9: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

Continuation of the order of the Lord's Supper worship:

Communion HymnPastor: ar-rabbu ma‘kum.

The Lord be with you.People: (sing) wa-ma‘ak aydan.

And also with you.Pastor: irfa‘u quluubakum.

Lift up your hearts.People: (sing) lir-rabbi narfa‘uha.

We lift them to the Lord.Pastor: falnashkur rabbanaa l-illaah.

Let us give thanks to the Lord, our God.People: (sing) innahu sawaab wahaq.

It is right to give him thanks and praise.Pastor: innahu ‘aynu s-sawaab wal-haq an nahmadaka wa-nashkuraka

ayuha r-rabbu l-qudus al-qadiir wa-nisabihak qaa’iliin.It is indeed right and salutary to give thanks and praise to you Lord … we praise your name and join their unending hymn:

People: (sing) quddus, quddus, quddus ar-rabb ilaahu s-sabaa’uut kullu l-ardi malaanatun min majdi. auwsannaa, auwsannaa fi l-‘ulaa. tabaaraka l-’aatii bismi r-rabbi. auwsannaa, auwsannaa, auwsannaa fi l-‘ula.Holy, Holy, holy Lord, God of power and might; Heaven and earth are full of your glory. Hosanna, Hosanna, hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest

Pastor: Prayer for the Holy Spirit People: The Lord’s Prayer.

abaana l-lathii fi s-samawaat, liyataqaddas ismuk, liyaa’tii malakutuk, litakun mashii’atuk, kamaa fii s-samaa’ kathalika ‘ala l-ard, khubzana kafaafanaa a‘tina l-yawm, waghfer lanaa thunuubanaa, kamaa naghfer nahnu ’aydan lil-muthnibiina ’ilaynaa, walaa tudkhelnaa fi tajreba, laaken najenaa mina sh-shiriir, li’anna laka l-mulk wal-quwwa wal-majd ’ilaa l-’abad. amiin.

Pastor: The Word of Institution.People: (sing) yaa hamala l-llaahi yaa raafi‘ khataa l-‘aalam, irhamnaa irhamnaa (2x).

8

Page 10: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

Lamb of God you take away the sin of the world; have mercy on us. (x2)yaa hamala l-llaahi yaa raafi‘ khataa l-‘aalam, a‘tina salaamak. amiin.Lamb of God you take away the sin of the world; grant us peace, Amen.

Pastor: Invitation to the Communion.The Distribution of the Communion

Pastor: The Prayer of Thanksgiving.People: amiin. Amen.Closing Hymn (at the End of the Hymn we Sing Amen x3).Pastor: The BlessingPeople: amiin. Amen.Organ Epiluge

Following the service we invite you for a cup of coffee and tea in the cloister of the Propstei, in order to get to know each other better.

9

Page 11: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

HERZLICH WILLKOMMEN IM GOTTESDIENSTDER EVANGELISCH-LUTHERISCHEN GEMEINDE ARABISCHER SPRACHE

ZU JERUSALEM!

Dieses Heftchen ermöglicht Ihnen, den Gottesdienst in arabischer Sprache besser verfolgen zu können. Die arabische Liturgie ist in Umschrift vorhanden und übersetzt, damit Sie den liturgischen Verlauf nachvollziehen und durch die deutsche Übersetzung in der kursive Schrift den Gottesdienst besser verstehen können. Sie sind aber auch eingeladen laut mitzubeten und mitzusingen.Die Aussprache der meisten Buchstaben ist Ihnen aus der deutschen Sprache bekannt, aber die arabische Sprache kennt einige Buchstaben, die in der deutschen Sprache nicht vorhanden sind. Diese sind in der Umschrift gekennzeichnet und ihre Aussprache im Folgenden erklärt:

ch ist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen.

d wird etwas dumpfer als ein D ausgesprochen, was in der Regel die umliegenden Vokal dunkel einfärbt.

h wird im Gegensatz zu dem H hechelnd ausgesprochen. So, als wären Sie zur Kirche gerannt und noch etwas außer Atem. Die beide H kommen in der arabischen Sprache vor und sind in der Umschrift durch den Unterstrich unterschieden. Das scharfe H hat einen Unterstrich, das weiche H nicht.

j wird wie im Englischen (Jeans, Jazz) ausgesprochen.

q wird ähnlich wie ein K ausgesprochen, aber ganz tief unten im Rachen gebildet.

r Die arabische Sprache kennt zwei R, das Zungen-R, wie es aus Franken bekannt ist, und das Rachen-R, wie es im norddeutschen Raum gesprochen wird. Der Unterstrich bedeutet, das das R im Rachen gerollt wird.

s wird scharf ausgesprochen, wie im deutschen Wort „Hass“.

10

Page 12: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

s wird etwas dumpfer als ein S ausgesprochen, so dass in der Regel die umliegenden Vokale dunkel eingefärbt werden.

sch ist in der arabischen Sprache ein Buchstabe und wird wie im Wort ‚Schule’ ausgesprochen.

t wird etwas dumpfer als ein T ausgesprochen und die umliegenden Vokale werden dunkel eingefärbt.

th ist aus der englischen Sprache bekannt und wird weich wie in ‚that’ ausgesprochen.

y In der Umschrift steht das Y für das J wie in Jakob.

z ist das weiche S. Es wird ausgesprochen wie in dem Wort ‚Sahne’.

‘ ist ein Buchstabe, der im Rachen gebildet wird. Versuchen Sie am besten den Kehlkopf verschlossen zu halten und ein wenig Luft rauszupressen.

’ ist ein Kehlverschlusslaut, der auch in der deutschen Sprache vorkommt, allerdings nicht als eigener Buchstabe. Zu sprechen ist es wie die kurze Pause zwischen E und I in ‚beinhalten’.

Es hört sich alles komplizierter an, als es in Wirklichkeit ist. Viel Spaß beim Ausprobieren und einen gesegneten Gottesdienst!

Ihre arabisch-lutherische Gemeinde

Kontakt:

Pastor Sani Ibrahim AzarP.O.Box 14076, 91140 JerusalemEmail: [email protected].: 02-6266800 (Büro)Fax: 02-6285764

Spendenkonto:

11

Page 13: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

ORDNUNG DES WORT- UND ABENDMAHLGOTTESDIENSTES:

OrgelvorspielBegrüßungEingangslied

Pastor: bismi l-aab wal-iben war-ruhi l-qudus.Im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes.

Gemeinde: (singt) amiin. AmenPastor: ma‘unatuna min ‘indi r-rabb.

Wir bitten um die Hilfe Gottes.Gemeinde: (singt) saani‘i s-samawaat wal-ard.

Der Himmel und Erde gemacht hat.Pastor: WochenpsalmGemeinde: (singt) al-majdu lil-aabi wal-ibni war-ruhi l-qudsi, kama kaana

fi l-baad’i wa-huwa l-aan, wa-sayakuun ila dahri d-daahiriin. amiin.Ehr sei dem Vater und dem Sohn und dem heiligem Geist. Wie es war von Anfang, jetzt und immer da und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.

Pastor: leitet das Sündenbekenntnis ein.Gemeinde: spricht das Sündenbekenntnis (stehend).

allahumma l-qadiir, abaana s-samaawi l-arham. inna na‘terif amamaka anna achta’na ilayk wa-ila qariibina bil-fikri wal-qawli wal-fi‘l bima ‘amilnaahu wa-bima taraknaa ‘amaluh. fanahnu aasifuna min kulli quluubina, wa-naadimuuna nadaamatan kalbiyya. farhamna warfer lanaa min ajli ibnika yesu‘a l-misiih, wa-arschidna lina‘mala maa yurdiik. amiin.Ich bekenne vor Gott, dem Allmächtigen, und Euch, Brüder und Schwestern, dass ich oft und viel gesündigt habe mit Gedanken, Worten und Werken sowie durch Unterlassung des Guten. Allmächtiger Gott, erbarme Dich meiner und vergib mir alle meine Sünden.

Pastor: ya rabbu rhamna.Herr, erbarme Dich.

Gemeinde: (singt) ya rabbu rhamna.Herr, erbarme Dich.

Pastor: ya misiihu rhamna.Christus, erbarme Dich.

12

Page 14: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

Gemeinde: (singt) ya misiihu rhamna.Christus, erbarme Dich.

Pastor: ayuha rrabbu r-rhamna.Herr, erbarm Dich über uns.

Gemeinde: (singt) ayuha rrabbu r-rhamna.Herr, erbarm Dich über uns.

Pastor: spricht die Absolution.Gemeinde: (singt) amiin. Amen.Pastor: al-majdu lillaahi fi l-a‘ali.

Ehre sei Gott in der Höhe.Gemeinde: (singt) lillaahi majdun fi l-‘ula, waschukru lir-rahmaani, yanju

bihi hatha l-mala, ‘ala mada l-azmaani, yaa hamala l-laahi l-wadii‘, najji mina d-diiqi l-jamii‘, wal-yasudi s-salaamu.Allein Gott in der Höh sei Ehr und Dank für seine Gnaden. Darum das nun und nimmermehr uns rühren kann kein Schaden. Ein Wohlgefalln Gott an uns hat. Drum ist groß Fried ohn Unterlaß. All Fehd hat nun ein Ende.

Pastor: ar-rabbu ma‘akum.Der Herr sei mit Euch.

Gemeinde: (singt) wa-ma‘aka aydan.Und mit Deinem Geist.

Pastor: GebetGemeinde: amiin. Amen.

Die Epistel des Sonntages wird verlesen.Der Liturg endet mit halleluya. Halleluja.(In der Passionszeit: amiin. Amen).

Gemeinde: (singt) halleluya, halleluya, halleluya.Halleluja, Halleluja, Halleluja.(In der Passionszeit: amiin. Amen).

Pastor: kündigt das Evangelium an.Gemeinde: (singt) al-majdu lak yaa rabb. al-majdu lak.

Ehre sei Dir, oh Herr. Ehre sei Dir.Das Evangelium des Sonntags wird verlesen (stehend)

Gemeinde: (singt) al-hamdu lak yaa rabb. al-hamdu lak.Dank sei Dir, oh Herr. Dank sei Dir.adiim lana kalimatak ya ayyuhaa l-mu‘iin, likay nanaala ni‘imatak, al-aan wa-kulla hiin.Erhalt uns Dein Wort ewiglich, Du helfender Gott, so dass wir Deine Gnade empfangen jetzt und alle Zeit.

13

Page 15: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

Pastor: kündigt das Glaubensbekenntnis an.Gemeinde: spricht das Glaubensbekenntnis.Das apostolische Glaubensbekenntnis:

ana uuminu billaahi, llaabi d daabiti l-kull, chaaliqi s-sammaa’i wal-ard, wa-birabbina yasuu‘a l-masiih, ibnihi l-wahiid, al-lathi hubila bihi min r-ruhi l-qudus, wa-wulida min maryama l-‘athraa’, wa-ta’allama ‘ala ‘ahdi biilaatus al-bonti, wa-suliba, wa-maata, wa-qubir, wa-nazala ila l-haawiya, wa-qaama aydaan fii l-yawmi th-thaalithi min bayni l-amwaat, wa-sa‘ida ila s-samaawaat, wa huwa jaalisun ‘an yamiini llaahi l-aabi d-daabiti l-kul, wa-saya’tii min hunaalik, liyadiina l-’ahyaa’a wal-’amwaat, wa-’uuminu bir-ruuhi l-qudus, wa bil-kaniisati l-muqadasati l-jaami‘a, wa bischarikati l-qiddiisiin, wa-bima‘firati l-chataayaa, wa- biqiyaamati l-mawtaa, wa bil-hayaati l-’abadiyya. amiin.

Das Nicänisch-Konstantinopolitianische Glaubensbekenntnis:nahnu nu’min bi’ilahin wahed, aabin qaadirin ‘ala kulli schai’, chaaliqi s-samaa’i wal-ard, wa-kulli maayura wa maa laa yura, wa-birabin waahidin yasua‘ al-masiih, ibni l-llaahi l-wahiid, al-mawluud mina l-aabi qabla kulli d-duhuur, illaah min illaah, nuur min nuur, illaah haq min illah haq, mawluud rayr machluuq, thuu jawharin waahid ma‘a l-aab, huwa l-athii bihi kaana kulla schai’, al-lathii min ajlinaa nahnu l-baschar, wa-min ajli chalaasinaa nazala mina s-samaa’, wa-tajassada bir-ruuhi l-qudus min maryama l-‘athraa’, wa-saara insaanaan, wa-suliba ‘anna ‘ala ‘ahdi biilaatusi l-bunti, wa-ta’allam waqubir, waqaama aydaan fi l-yawmi th-thaalith ‘ala ma fi l-kutubi l-muqaddasa, wasa‘ida ila s-samaa’, wa huwa jaalisun ‘an yamiini l-aab, wasaya’tii aydan bimajd liyadiina l-’ahyaa’a wal-amwaat, al-lathii laysa limulkihi nihaaya, wanu’ min bir-ruuhi l-qudus, ar-rabbu l-muhyii, al-munbathiq mina l-aabi wal-ibni, al-masjuud lahu wal-mumajad ma‘a l-aabi wal-ibin, al-lathii takallama bil’anbiyaa’, wana‘taqidu bi-kaniisa waahida muqaddasa jaami‘a rasuliyya, wana‘tarif bima‘muudiyya waahida limarfirati l-chataya, wanantathir qiyaamata l-mawta, wahayaata d-dahri l-aati. amiin.

GemeindeliedPastor: Kanzelgruß und Kanzelgebet

14

Page 16: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

Pastor: PredigtPastor: Kanzelgebet und KanzelsegenPastor: Abkündigungen

KollektenliedPastor: FürbittgebetGemeinde: amiin. Amen.

(Die Ordnung des Abendmahlgottesdienstes wird unten fortgesetzt.)

Gemeinde: spricht das Vaterunser.abaana l-lathii fi s-samawaat, liyataqaddas ismuk, liyaa’tii malakutuk, litakun maschii’atuk, kamaa fii s-samaa’ kathalika ‘ala l-ard, chubzana kafaafanaa a‘tina l-yawm, warfer lanaa thunuubanaa, kamaa narfer nahnu ’aydan lil-muthnibiina ’ilaynaa, walaa tudchelnaa fi tajreba, laaken najenaa mina sch-schiriir, li’anna laka l-mulk wal-quwwa wal-majd ’ilaa l-’abad. amiin.

Schlusslied (am Ende des Liedes wird amiin Amen gesungen).Pastor: SegenGemeinde: amiin. Amen.

Orgelnachspiel

Im Anschluss an den Gottesdienst laden wir Sie herzlich ein, gemeinsam mit uns Kaffee und Tee im Kreuzgang der Propstei zu trinken und uns näher kennen zu lernen.

15

Page 17: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

Fortsetzung der Ordnung des Abendmahlgottesdienstes:

AbendmahlliedPastor: ar-rabbu ma‘kum.

Der Herr sei mit Euch.Gemeinde: (singt) wa-ma‘ak aydan.

Und mit Deinem Geist.Pastor: irfa‘u quluubakum.

Die Herzen in die Höhe.Gemeinde: (singt) lir-rabbi narfa‘uha.

Wir erheben sie zum Herren.Pastor: falnaschkur rabbanaa l-illaah.

Lasset uns Dank sagen dem Herren unseren Gotte.Gemeinde: (singt) innahu sawaab wahaq.

Das ist würdig und recht.Pastor: innahu ‘aynu s-sawaab wal-haq an nahmadaka wa-naschkuraka

ayuha r-rabbu l-qudus al-qadiir wa-nisabihak qaa’iliin.Wahrhaft würdig und recht, billig und heilsam ist, das wir Dir danken und Dir singen.

Gemeinde: (singt) quddus, quddus, quddus ar-rabb ilaahu s-sabaa’uut kullu l-ardi malaanatun min majdi. auwsannaa, auwsannaa fi l-‘ulaa. tabaaraka l-’aatii bismi r-rabbi. auwsannaa, auwsannaa, auwsannaa fi l-‘ula.Heilig, heilig, heilig ist der Herr Zebaoth. Alle Lande sind seiner Ehre voll. Hosianna in der Höhe. Gelobet sei der da kommt im Namen des Herrn. Hosianna in der Höhe.

Pastor: Gebet um den heiligen GeistGemeinde: spricht das Vaterunser.

abaana l-lathii fi s-samawaat, liyataqaddas ismuk, liyaa’tii malakutuk, litakun maschii’atuk, kamaa fii s-samaa’ kathalika ‘ala l-ard, chubzana kafaafanaa a‘tina l-yawm, warfer lanaa thunuubanaa, kamaa narfer nahnu ’aydan lil-muthnibiina ’ilaynaa, walaa tudchelnaa fi tajreba, laaken najenaa mina sch-schiriir, li’anna laka l-mulk wal-quwwa wal-majd ’ilaa l-’abad. amiin.

Pastor: spricht die Einsetzungsworte.Gemeinde: (singt) yaa hamala l-llaahi yaa raafi‘ chataa l-‘aalam, irhamnaa

irhamnaa (2x).Christe, Du Lamm Gottes, der Du trägst die Sünd der Welt, erbarm Dich unser.

16

Page 18: The Order of the Service and the Holy Communion - Web viewist in der arabischen Sprache nur ein Buchstabe und wird wie in dem deutschen Wort ‚doch’ ausgesprochen. d. wird etwas

yaa hamala l-llaahi yaa raafi‘ chataa l-‘aalam, a‘tina salaamak. amiin.Christe, Du Lamm Gottes, der Du trägst die Sünd der Welt, gib uns Deinen Frieden. Amen.

Pastor: lädt zum Abendmahl ein.Austeilung des Abendmahls

Pastor: Dankgebet.Gemeinde: amiin. Amen.

Schlußlied (am Ende des Liedes wird amiin Amen gesungen).Pastor: SegenGemeinde: amiin. Amen.

Orgelnachspiel

Im Anschluss an den Gottesdienst laden wir Sie herzlich ein, gemeinsam mit uns Kaffee und Tee im Kreuzgang der Propstei zu trinken und uns näher kennen zu lernen.

17