The Play of Illusion in Cervantess Interludes

  • Upload
    crodero

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    1/20

    Bulletin of the Comediantes, Volume 56, Number 2, 2004, pp. 367-385

    (Article)

    DOI: 10.1353/boc.2004.0014 

    For additional information about this article

      Access provided by San Diego State University (20 Jul 2015 20:34 GMT)

    http://muse.jhu.edu/journals/boc/summary/v056/56.2.martin.html

    http://muse.jhu.edu/journals/boc/summary/v056/56.2.martin.htmlhttp://muse.jhu.edu/journals/boc/summary/v056/56.2.martin.html

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    2/20

    THE   PLAY  OF ILLUSION   IN

    CERVANTES'S   INTERLUDES

    VINCENT  MARTIN

    University of  Delaware

    All  of  us,   then,  men and women  alike,  must  fall   in  with

    our  role and spend life in  making our  play as  perfect as possible — to the  complete inversion of  current theory.

     —Plato, Laws  803c

    As a curtain raiser  to the  reading of  his interludes,1  Cervantes flauntshis play  of   illusion through an   ironic   reference to  a  non-extant,  never completed,   or   perhaps wholly   illusory comedia   titled  El  engaño   a   losojos.  The  joke,  of  course,   is  on the   reader:   the  "historical"  or   "verisimi-lar" prologue is part of the "act," part of the "engaño a los ojos,"2 and weshould take the writer's prefatory remarks on theater  with a grain of  salt.3Although this play element and its underlying concept of "illusion" clear-ly serve as a theoretical  support for  all  theater,  what we find in  Cervan-tes's  interludes is a  masterful blend of  these ludic   ingredients that cometogether  to stage forms of reality that reflect the social imaginary of  sev-enteenth-century Spain as well as the human condition.

    In a provocative essay on Cervantes's interludes, Anne Cruz has effec-tively argued that these short pieces "cannot entirely break  away from thenormalizing roles assigned to theatrical production by seventeenth-centu-ry   Spain's   social   systems.   Their indeterminacy notwithstanding,   theentremeses remain, in the end, only partially successful in  deferring cul-

    367

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    3/20

    368

    BCom,   Vol.   56,  No.  2   (2004)

    turai authority and control" (120). The  assumption here, of course, is thatdeferring cultural authority  and control is  Cervantes's   artistic goal.  Butdoes Cervantes actually wish to break  away from the established genre or rather master  it, and thereby receive public acknowledgement (i.e., fame)of  this mastery,  à   la Lope de Vega?   In light  of  this critical  stance,   anddespite the caution necessary for reading Cervantes's prologue, I  suggestthat  we keep in mind the  author's   following claim:   "fui el  primero  querepresentase las imaginaciones y los  pensamientos  escondidos del alma,sacando figuras morales  al   teatro  con  general y  gustoso  aplauso de los

    oyentes" (58-59). Rather  than the deferment of cultural authority and con-trol,   this   "gustoso   aplauso" seems to  have  been  Cervantes's   true goal,4which, not coincidentally,   matches   Lope's   objective  as   spelled out  sixyears earlier  in his Arte nuevo de hacer  comedias en  este tiempo:

    y escribo por  el arte que  inventaronlos que el vulgar  aplauso pretendieron,

     porque,  como  las paga el vulgo,  es justo

    hablarle  en necio para darle  gusto.   (Rozas   182)Johan   Huizinga's   classic   study  Homo  Ludens:  A  Study   of  the  Play

    Element in Culture5 stresses a point that seems to underscore Cervantes'saesthetic project,   and  which often   seems   to  be   overlooked  by our  con-temporary critical interests, namely, that play is an end unto itself and nota   means   to   another   end;   it   is   the   "fun-element that   characterizes   theessence of  play" (3). Huizinga highlights the  "limitedness" of  play:  "It is'played out'  within certain   limits  of  time  and place. It   contains   its   own

    course   and meaning";   in   this   sense,  play   is   "an interlude   in   our  dailylives"   (9).   Huizinga's  "limitedness"   of  play   is   taken  a   step   further  byVictor  Turner,  who discusses play  (and ritual) as   "liminality":   "In limi-nality   [...]   the   social  order  may  seem to  have  been  turned upside  down,[...]   people   'play'   with   the   elements   of  the   familiar   and   defamiliarizethem. Novelty emerges from unprecedented combinations of familiar  ele-ments" (27).   If  Cervantes's  interludes  do  not  "break  away  from the nor-malizing roles assigned to theatrical production" it is because all play, all

    games, have rules which establish a  sense of  order,  and  this,  according toHuizinga,  is a  "very positive feature of  play:   it creates order,  is order. Intoan  imperfect world  and   into the  confusion  of  life it brings  a temporary,  alimited perfection" (10).

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    4/20

    Martin369

    The   open-endedness   of   Cervantes's   interludes   underscores   JuliánMarías 's reflection that "Cervantes hace lo que  la filosofía hará,  natural-mente de otra manera: introducir  la posibilidad como forma de  realidad'(Cervantes  244).  At   the   same time,   this   insistence   on  what  Anne   Cruzcalls "deferring formal closure" (119) expands the boundaries of the playas game, for  both  characters   and  spectators. The   common   link  to  bothnotions seems to lie in  Cervantes's theatrical (and novelistic) practice of "illusion"   which,   as   Huizinga  points   out,   is   "a pregnant word whichmeans literally   'in-play' (from inlusio,  illudere or  inludere)" (11).  Whilethe word ilusión clamors in its absence from Cervantes's texts, the notionitself  clearly shapes both the author's dramatic and narrative writing.

    In a  brief  article that points in the  right direction for  our  undertaking,Patricia   Kenworthy synthesizes   Cervantes's   interludes   thus:   "losentremeses pueden ser considerados como piezas dramáticas que drama-tizan la creación del ilusionismo" (235). I  suggest that these pieces dram-atize the creation of  ilusión rather  than that of  ilusionismo (i.e., prestidig-itation  or  magic).   Nevertheless,   Kenworthy hits the nail on the  head by

    concluding that Cervantes is an "originalísimo teórico de la ilusión comodefinidora de la  esencia dramática" (238).Three years  after the   publication   of  Kenworthy's   reflections   on   the

    idea   of   illusion   in   Cervantes's   interludes,   Julián   Marías   published   hisBreve tratado de la ilusión, in  which the  Spanish philosopher illuminatesa blind spot in modernity's comprehension of  the uniquely Spanish phe-nomenon  of  ilusión,  which lies at the  very heart  of  Cervantes's  literaryart.6   In   his   philosophico-philological meditations   on   the   concept   of ilusión, Marías discovers   a   "positive"   sense — "el   que   tiene   en   expre-siones como   'tener  ilusión' por  algo o por  alguien;  hacer  una cosa   'conilusión'" (Breve  15) — that is  inseparable from the   traditional "negative"(Breve   14)   sense   of  this word, namely,   the   sense   of  ilusión   as   burla,engaño, or sueño, and which ultimately stems from the Latin ludus (Breve11-15).7   Half  of  Cervantes's   interludes   center  on   the   main action   of ilusión as burla or engaño?   and they are   curiously grouped together  asthe final four plays of the collection: El vizcaíno fingido, El retablo de lasmaravillas, La cueva de Salamanca,  and El  viejo celoso.

    The plot of El vizcaíno fingido is the playing-out of  a harmless practi-cal joke, a burla or  ilusión in the "negative" sense of the word, which hasno ultimate purpose  other than the  pure joy  taken in  playing a prank  onwomen   such  as   Cristina   and Brígida:   "Cuando   las   mujeres   son   como

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    5/20

    370

    BCom,   Vol.  56,  No.  2  (2004)

    éstas, es  gusto el  burlallas; cuanto más, que  esta burla no  ha de  pasar  delos tejados arriba;  quiero decir,  que ni  ha de ser  ofensa de  Dios, ni  condaño  de   la  burlada;   que  no   son   burlas   las  que   redundan   en   desprecioajeno" (163).9 Since this play begins in medias res, it is not initially clear if  "women like these" refers to the fact that they are prostitutes, typicalvictims   of  pranks,   or   whether   it   is   a   reference   to   them   as   deceivers/

     pranksters, alluding to some  earlier  deception/prank  to  which Solórzanofell victim, whatever that might have been. As the play progresses, textu-al evidence points to the latter, and Quiñones 's final words serve as a cul-

    mination  of  retaliation   and an   admonishment   to   the   merry pranksters,Cristina  and Brígida: "todo saldrá en la colada" (186).10Since it is  apparent from the text that Solórzano knows his victim but

    she  does not recognize him,  Carroll  Johnson's  hypothesis  of  a previousencounter between  Solórzano   and  Cristina in a  coach   seems probable:"on that previous occasion when they enjoyed each other's company, sheremoved (at least) the veil  covering her  face,  while he,  the visiting gen-tleman, remained embozado" (16). This would explain the role of moneyin   this prank;   it   would   also   explain   the   relevance   of   Cristina's   andBrigida's   discussion  of  the   law  of  1611,   "generally known  as the pre-mática   de   los   coches" (Johnson   7).   Whatever   the   motive   behindSolórzano's  prank,   Cervantes   underscores   Cristina's   awareness   of  her involvement   in   previous deceptions (ilusión)   and   her   expectation(ilusión)  that her  future  business  dealings,  with her  face   fully revealed,will   be   free   from   all   such deceptions:   "quitando   la   ocasión   de   queninguno se llame engaño si nos sirviese, pues nos ha visto" (167).

    Solórzano   convinces  his   friend Quiñones   to   assist him  in   the  pres-

    tidigitation  of  two chains  which  will  allow him   to   even   the   score   in  hisongoing  "game"  with the  "ninfa" Cristina:   "a pesar  de  la taimería destasevillana, ha de quedar  esta vez burlada" (163). If Carroll Johnson's sug-gestion is  correct, Solórzano is  giving  Cristina a taste  of  her  own medi-cine, avenging deception with deception,  ilusión with ilusión. Central tothe   action   of    this   interlude   is   the   "contest"   between   Cristina   and

    Solórzano, the Greek  idea of  agon,  which, as Huizinga has  underscored,is "an essential part of the play concept" (30). This notion is driven homein   Huizinga's   explanation that   "[p]lay   is   battle   and   battle   play"   (41).Although Solórzano is on the  offensive in this  "battle"   (of  the  sexes,  of wits), we  must keep   in mind  the  fact that his  raid   is  actually  an  ambush;Cristina has  no   idea who  he   is, nor that  she  is engaged in  combat/play.

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    6/20

    Martin371

    Solórzano 's  first strike   takes   the  form   of  courtship   as   play/illusion,with the inherent sense of amorous language as play/illusion: "ha muchosdías que  deseo servir  a vuesa merced, obligado de su  hermosura, buenas

     partes y mejor término" (169).  Cristina quickly takes up   this game and plays  it  with him:   "Beso  a  vuesa merced  las   manos  por   la que me  hahecho en  acordarse de mí en tan provechosa ocasión" (170).  Solórzano'smock   seduction  of  Cristina — ilusión  in  the  "negative"   sense — awakensCristina's  "positive"   sense   of  this  term,   for  it   is   out  of  desire   that  her hopes and expectations emerge:  "El deseo es el  ámbito en que se engen-

    dra la ilusión"  (Marías, Breve 61).  After  the  initial   flattery of  the  suaveSolórzano,   Cristina  and Brígida are   subjected to  the  ridiculous pseudo-Basque of the Castilian Quiñones as the  next step in the  language game:"Vamos que  vino que subes  y bajas,   lengua es grillos y  corma es  pies"(179). The illusion of Quiñones 's intemperance, which will illusorily leadto   his   excessive   generosity, seals   the  deal   in  Cristina's  mind,   and shedrops her  guard in order  to secure the  golden chain.  Solórzano's prank  isso   well planned, predicting   in   advance   the   victim's   every   move, that

    Cristina can do nothing but fall into the trap and ultimately recognize thatshe has been duped, that the deceiver  has been deceived: "Ahora bien, yoquedo burlada" (186). The fact that Solórzano brings into play the silver-smith and the alguacil as unwitting partners in  crime only intensifies hissheer  mastery of ilusión, in both senses of the word.

    Critics have pointed out the  impunity of the two men at the end of the play,  which stands in stark  contrast to the  mockery  endured  by the  twowomen (See   Johnson   17   and Canavaggio  366).  However, we  must notlose  sight of  the fact that that is the  only logical structure  of  this  prank,since  it is a  retaliatory act   designed as a  way to  settle the  score in thegame   between   Solórzano   and Cristina.  While   the  men  win   a  dinner,   thewomen get their   just   "deserts."   Round   two   is   over,   but   we   may notassume that a  truce has been called. As the  play begins in  medias res, sotoo   does   it   end.   This   structure confirms Anne   Cruz's   assertion   that   the

    interludes defer  "formal closure" (119), since Cervantes has presented tous a  single moment in the continuous,  and in this sense "dramatic," playof  illusion   in  human  life. As   the   interlude begins   with   the   new  prank 

    devised to  be  played "esta vez"   (163),   we are  led   to   expect   Cristina'sretaliation beyond our frame of  vision.   In this   sense,  the  reader/spectator also  experiences the  "positive" side of  ilusión.

    In these four  pieces that center  on  a  hoax,   it   is  desire   that  draws   the

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    7/20

    372BCom,   Vol.  56, No. 2 (2004)

    double-edged  sword of  ilusión:  desire for  material  goods  and retaliation{Vizcaino), desire for  social status (Retablo), desire for knowledge of thesupernatural  (Cueva),   and sexual desire  (Cueva  and Viejo).  While AnneCruz considers Cervantes's   interludes to  be caught "within the  circulari-ty and deception of desire" (133), Julián Marías shows how ilusión stemsfrom the psychic life of  desire, and he brings to light the dramatic natureof  ilusión. It is worth tracing briefly Marias's discussion of the "positive"sense   of   ilusión   in   order   to   shed   light  on   this   concept   so   central   toCervantes's   interludes.  Marias's first step   toward the   explanation  of  the

    "dramatic"  nature  of 

    ilusión is to  show what he  calls the   "condición futu-riza" (Breve 40) of  ilusión, the "futurición de la vida humana" (Breve 41),that   is,   ilusión   as   something   present that   points   to   something   in   thefuture. 1 ! That pointing toward the future, which has not yet happened andis therefore not yet real, "introduce una  'irrealidad' en la realidad humana,como parte integrante de ella, y hace que   la  imaginación  sea el  ámbitodentro  del  cual   la vida humana es posible"  (Marías, Breve 40).   Here iswhere we begin to see the inseparability between the "positive" and "neg-ative"  senses  of  ilusión: "lo que  nos ilusiona puede  resultar   ilusorio; elobjeto de la ilusión puede fallar; a la ilusión la acecha la posibilidad de ladesilusión"  (Marías, Breve 41).   In El vizcaíno fingido, Cristina's  desireintroduces  an unreal  element (the chain) into  her  reality; she  counts her chickens before they are hatched. And indeed, her  hopes and expectationsare ultimately foiled; her  ilusión is  indeed ambushed by desilusión.

    Marias's   next  step   is   to   show the   temporal structure   of   ilusión,   asopposed to  desire,  "el  cual puede tener un carácter  momentáneo"   (Breve62).   Marías explains  how ilusión  presupposes a  past experience that  is

    conjured up from the imagination in  order  to  appear  again as   somethingnew. The result is a mental déjà vu, something already seen by the eye of the  mind and  summoned to reappear  in  order  to   stir  up  ilusiones  (hopes,expectations,  etc.). Since ilusión is a phenomenon made up  of  both tem-

     poral and personal  elements,  as   opposed to the   strictly  psychic  or  psy-chological   structure that   shapes   desire,   "aparecen   en   ella   indisoluble-mente   la  necesidad de  eternidad  y la  evidencia  de  que   el  tiempo seguiráfluyendo y pasando"  (Marías, Breve 52).  And this   temporal   structure iswhat differentiates  ilusión and  desire, making ilusión "un acontecimientodramático  de   la vida humana"   (Marías, Breve  52),   "un   ingrediente o una

     posibilidad de la  vida personal"   (Marías, Breve 63).   Ilusión has  a dra-matic character  because it is  "algo  que le pasa  a alguien," while desire,

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    8/20

    Martin373

    which  takes place "en la vida psíquica,"12 is  merely a  "componente nodramático de   las  estructuras   dramáticas de la  vida  biográfica"   (Marías,Breve 63). In El vizcaínofingido, Cristina's desire for the chain allows the prank  to be played on her, and this is the "dramatic" element of  ilusión towhich Marias is referring. This  key psychological  factor  opens the door for  the action to take place, for Cristina's "positive" sense of  ilusión to beset in motion,  although it will ultimately be met  by the  "negative"  senseand by desilusión.

    The inseparability of  both senses of  ilusión is a fundamental aspect of 

    Cervantes's treatment of this concept since it creates the  structure for theludic agon expounded on by  Huizinga. In the first four interludes  of  thecollection,  which do not center  on a hoax but rather  present "una serie decuadros"   in  which   "la figura está en   función del   diálogo"   (Casalduero23),   there   is  a   clear demarcation   of  battle   lines:  between battle-wearyspouses pleading for a truce in the form of  divorce (El juez de los divor-cios); between three prostitutes vying for the  services of  a recently wid-owed  pimp (El rufián  viudo,   llamado  Trampagos);  between a  group  of 

    incompetent   candidates  contending for the  position  of  town mayor  (Laelección de los alcaldes de Daganzo);  and between two second-rate suit-ors fighting it out for the hand of a servant girl (La guarda cuidadosa). Inthe final four interludes that center  on a hoax, and in which "la figura estáen función de  la acción" (Casalduero 23),  agonistic limits are also  estab-lished:  between two  aristocratic young gentlemen  determined to  avengetwo deceptive prostitutes  (Vizcaino);  between two  con artists who  cheatinnocent country bumpkins for  lucrative ends  (El retablo de las maravi-llas); and between a  cheating wife  and her  jealous husband (La  cueva deSalamanca and El viejo celoso). In all  eight interludes, one  or  both sideshave great hopes or  expectations — ilusión   in the  "positive"   sense — thatmay or  may not be realized.  These hopes and dreams point toward a self-fulfillment, toward a self-discovery, a creative act of human reality that isconstantly at work, and constantly at risk  of  falling into desilusión.

    Marías notes that without the ilusiones  of human  life,  understood herein the  "positive" sense, life becomes  little more than "un  tedioso procesorutinario amenazado por  el aburrimiento" (Breve 56). This "transcenden-

    tal" (stricto sensu) feature of illusion makes it virtually synonymous with both  play  and  theater,  and the  role  of  the  audience   as  other   is  implicitlyhighlighted. The  structure of  Cervantes's play of  illusion shapes not onlythe dialogues  and actions of the  author's interludes, but  it  also serves as a

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    9/20

    374

    BCom,   Vol.   56, No.  2   (2004)

    theoretical   support for  much  of  his   narrative  fiction.  Exemplary in   thisregard is Don Quixote's  episode with the dukes (Don  Quijote II, 30-57),where the   fabrication and manipulation of images and ilusiones, in boththe "positive" and "negative" senses, allow the duke and duchess to side-step   the   ever-present threat   of  boredom   as   it   gives   both   Quixote andSancho hopes   and expectations   that  will  ultimately   lead to   desilusión.That same manipulation of  images and actors, of  hopes  and dreams, thatsame   blurring   of  the  lines  between actor   and spectator,   is  what holdstogether   the   group   of   interludes centered   on   the   "negative"   sense   of ilusión.

    The three remaining plays of our  group of  "hoax interludes" are simi-lar   to   Vizcaino   with   respect   to   their treatment   of  the   dual   concept   of ilusión.  Like Vizcaino, which underscores that this spoof is a follow-up toa  previous one,  El   retablo de   las  maravillas   also   refers to  an  ongoingseries of  deceptions, this time actually informing the  reader/spectator  of the previous  one  carried  out by the   swindlers  Chanfalla  and Chirinos:"este nuevo  embuste, que ha de  salir tan  a luz,  como el pasado del lio-vista" (189). This reference is relevant in that it divulges to the  audiencethe  fact that these   two con artists pounce on the  Achilles heel  of  sharedsocial values, in  this case,  gullibility and superstition,  in  order  to  maketheir dishonest living. The new hoax consists of the staging of  an imagi-nary puppet show,   fashioned by the   celebrated and illusory Italian sageTontonelo,  which only pure Christians and those  of  legitimate birth will

     be able to see:   "que ninguno puede ver  las  cosas que  en él  se muestran,que tenga alguna raza de  confeso,   o no sea  habido y  procreado de sus

     padres   de   legítimo matrimonio"   (191).   Once   again,   the couple   seizes

    upon   the   gullibility   and   superstitions   of   an   ignorant   community.However, in this case, a  veritable chink  in the social armor  is revealed inthe form  of  the  question  of  honor  — "la  negra honrilla"  (200) — and thewidespread   fear  of  being   considered   illegitimate or  of  an   impure   line-age — "dos tan usadas enfermedades" (192) — opens the door  to chicanery.We must not lose sight of the tremendous irony in the fact that the towns-

     people allow themselves to be turned into puppets in order  to uphold their notion  of  honor,  while the  deceptive stage  directors, who  represent theface of emerging capitalism, care not a whit for  their  own honor.

    Unlike Vizcaino, where the deception is a reaction to a previous decep-tion and could therefore be considered a justified act of  revenge that pitsdeceiver against deceiver, the hoax in Retablo depends on the agon of city

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    10/20

    Martin375

    slickers  set   against   innocent country bumpkins,   and   the   former's   thor-ough understanding of  the social  imaginary of  honor  in seventeenth-cen-tury (rural) Spain. It is, of  course, a cheeky reversal of  the  locus commu-nis   "menosprecio  de  corte y  alabanza de  aldea"   that sets in  motion  the"positive" sense of  ilusión through the "negative" sense.  The postmodernnotion   of   "social   imaginary,"   a   term   coined   by   Greek-French thinker Cornelius Castoriadis, is a rather  alluring concept through which we mayapproach Cervantes's interludes in general, and the Retablo in particular,since it not only ties in with play and illusion, but also at the heart of this

    idea lies the  sense of  (self-)creation by a community:I call  these significations  imaginary because they do  not cor-respond to,  or  are not exhausted by,  references to "rational" or "real"  elements  and because it is  through a  creation that theyare  posited.  And I  call  them  social  because they  are and   theyexist only if  they are   instituted  and shared by  an  impersonal,anonymous collective.   (8)

    In the case of Retablo, the workings of  the social imaginary significa-tions are  played out on the   intrahistorical stage  of  the   spectators-made-actors who appropriate the  creative role  of  stage   director  and take the

     play/game to an  unexpected level of social interaction. In this sense, it isconvenient  to   keep   in   mind  Charles   Taylor's description   of  the   socialimaginary as

    the ways in  which people imagine their  social existence, howthey fit  together  with others,  how things go on  between themand their  fellows, the  expectations that are  normally met,  andthe  deeper normative  notions  and   images   that underlie theseexpectations.   (106)

    Through their   seemingly harmless prank,   ilusión   in   the   "negative"sense,  Chanfalla and Chirinos dig up  and manipulate those "deeper  nor-mative notions  and images" that underlie communal hopes and expecta-

    tions, ilusión in the "positive" sense. This is the basic structure of  ilusiónof  all   four   "hoax   interludes":   a  weak  point   in the social   imaginary   isattacked (agon) in order  that burla may give rise to hopes and dreams.  Inthe  end,  however,   the   "negative"   sense   of  ilusión   will   reign   supreme,

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    11/20

    376

    BCom,   Vol.  56,  No.   2  (2004)

    since this is  Cervantes's play with the  concept and with the characters of his interludes. Even in the cases of El retablo de las maravillas, La cuevade Salamanca,  or  El viejo celoso, where the victims remain unaware — or at least not fully aware —of the prank  even at the end of the play, and thusexperience   no   sense   of  desilusión,   the   audience   is   indeed   aware  of  theroguery,   and   this   actually   intensifies   the   tragic   irony   revealed   in   thedenouement,   a  structural   element that   these   interludes   share  with  manytragicomedias  of the seventeenth century. What sets Retablo apart is pre-cisely the   creative   element   of   the   social   imaginary   underscored by

    Castoriadis, the ability of the townspeople not only to witness the marvelsof  the  puppet show,  but also to  create those   "images  that underlie   theseexpectations" (Taylor  106) and, what is more, to take this ludic imaginary

     beyond the  established playing field.The  unnamed  gobernador   of  the   town proposes   that   the  marvelous

     puppet show promised by  Chanfalla y Chirinos be staged in  celebrationof   the   afternoon wedding ceremony between   his   goddaughter JuanaCastrada,   daughter   of   the   regidor   Juan   Castrado,   and   the   unnamednephew of the town mayor, Benito Repollo. The prank  creates hopes andexpectations;   ilusión   begets   ilusión.  After  a   sardonic   discussion  of  thefashionable poets/playwrights   and   the   current   state   of  the   theater   inMadrid,   due to   the   fact that   the   gobernador  — a.k.a.   "el   LicenciadoGomecillos"   (195) — fancies   himself   a   poet   (ilusión),   the   scammersexplain   the rules  of  the  game to   their  dupes. The   spectators  of  the  playwithin the play are  thus given the  illusory tools of  legitimacy which willenable   them   to   see   the   non-existent marvels   and   to   examine their   own

    questionable consciences. All the fantastic scenes to be  staged before the

    ingenuous audience play with their deepest sense of fear and desire, emo-tions  which will give  way to the  dramatic  phenomenon  of  ilusión.   Thecreative act  of making the scenes appear  is left to the  audience, since theentire enactment is  of course a sham.  It is  curious to  consider  at  this pointVictor  Turner's  reflection on the notion of  "performance" as  "an  act of creative retrospection" and a  "'restored'  experience,"   taking   experienceas a  "willing or  wishing   forward"   (18).   This   futurition  of  performance

     puts it in line with Marias's previously cited discussion of ilusión; and thecreative   function of  these concepts underscores their  intimate link  to thesocial imaginary  significations at play in this interlude:

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    12/20

    Martin377

    [Cjreation, as the work  of the social imaginary, of the institut-ing  society (societas   instituons,  not societas   instituía),  is   themode of  being of the social-historical field, by means of whichthis   field   is.   Society   is   self-creation   deployed   as   history.(Castoriadis   13).

    The   creative   act   of   the social   imaginary — qua   societas   instituans —  produces a new system of notions and images (ilusión) that does not existin the previously established social context. In Retablo, this phenomenon

    is clearly perceived as a self-creative act, since the townspeople are reliv-ing (and "wishing forward") their  own cultural history, their  own cultur-al  experience, their  own  being,  through allusions to  their  system of val-ues   and beliefs,   and their  primal fears.  They are  creating themselves asthey create the  fantastic images, shadows reflected on the  screen of  their social  imaginary.

    Inasmuch as  "culture  arises in the  form of  play, that it is  played fromthe  very beginning"   (Huizinga 46), the   social   structure in   formation in

    this  interlude is not merely societas   instituans,  but also societas ludens.While the internal spectators are playing their role quite well as architectsof  images, they go beyond the borders of the game and break  all the rules

     by incorporating into their  ilusión the quartermaster  and the soldiers to be billeted: "Yo apostaré que los  envía el sabio Tontonelo" (205). It is in noway coincidental that "reality" invades the set just as  Chanfalla explainsto   an   increasingly  dubious, though   ever   zealous, group   of  interactivespectators  that "[fjodas las  reglas tienen  excepción" (204).  Their  serious

     play absorbs a character  (i.e., the quartermaster) that is not part of the pre-fabricated   set   of   imaginary   puppets   to   be   displayed  by  Chanfalla   andChirinos. This   transgression   signifies   the   socio-historical   "mode   of 

     being" of the townspeople who are eager  to discover  tangible evidence of their  cohesive normality,   their  oneness, and of  the  quartermaster's com-

     plete and utter  alterity. It is proof  of  honor  as  a social   construct;  and assuch,   society as flux must  continue to  create new images, to  (re-)createitself,   through   play.   The   final   scene,   which   recalls   the   end   of   theMaritornes  episode in  Don Quijote (I,  16) — "el gato al rato, el rato a la

    cuerda, la cuerda al palo" (227) — as well as the pre-Cervantine interludesthat end in fisticuffs, fills everyone except the quartermaster  and Rabelinwith   the   positive   sense   of  ilusión:   the   townspeople   find   evidence   thatthere is  someone more illegitimate than they, and the two stage managers

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    13/20

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    14/20

    Martin379

    expectations (ilusión), this time in the  imagination of  the naive husband.Pancracio 's will to  knowledge (ilusión) opens the door  for the  student toturn the hiding gentlemen visitors into diaboli ex machina: "¿No se con-tentará vuesa merced con que le saque de aquí dos demonios en figurashumanas,  que   traigan  a   cuestas  una canasta   llena  de   cosas   fiambres  ycomederas?"  (223).  The women object to the  demonic plan,   fearful thatthe   student   is   going   to   reveal   the   original   deception   of   infidelity.Pancracio,  however,   is   intrigued,   and he  accepts the  offer  to see  devilsand their  food,  provided that no  danger  or  fright come to  anyone in his

    house:  "si ha de ser sin peligro y sin espantos, yo me holgaré de ver  esosseñores demonios y a la canasta de las fiambreras" (223). Thrown into therole  of  puppeteer, with an   audience  prepared  to  behold  the   marvelousspectacle, the student, by manipulating the function of  superstition in thesocial imaginary, now brings the devils out in the  form of  the sexton andthe barber,  their  faces blackened by the coal. As  a final coup de  théâtre,Pancracio agrees to  allow the  devils to  dine  with his  household and thestudent in  order that he  may continue to  hear  and see  marvels of  necro-

    mancy.  The   dinner  table   is  the   ultimate   symbol   of  his own   cuckoldry(ilusión) brought about by his will (ilusión) to  taste the  secret fruit of  the"ciencias que se  enseñan en la Cueva de  Salamanca" (229).

    El viejo celoso, the last of  the "hoax  interludes," also revolves aroundthe  theme  of  infidelity.   In this case, however, the  deception   (ilusión) is

     planned out extemporaneously through Lorenza's  conversation with her neighbor   Hortigosa,   who   sparks   a   desire   in   the   presumably   innocentyoung wife and creates hopes  and expectations (ilusión) in her  imagina-tion. While in Cueva Leonarda simply portrays Pancracio as a nuissancewhom she would rather  see not return — "Allá darás, rayo, en casa de AnaDíaz. Vayas, y no vuelvas; la ida del humo" (211) — the audience of  Viejois clearly aware of  the reasons for  Lorenza's dissatisfaction with her  hus-

     band.  And these  reasons,  which go  beyond his jealousy  and  suspicions,are not coincidentally the same as the complaints raised in the first inter-lude  of  the collection, El juez de los  divorcios, a  play that not only fore-shadows these last two interludes,   but   also serves   as   their   inevitablefinale.

    The extreme jealousy of the putrefying husband Cañizares has led himto lock  his young wife away in the house with the hopes and expectations(ilusión)  that she serve as his  faithful nurse, and that she  never discover the sexual joys of  life. The key that locks her  in and which he keeps hid-

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    15/20

    380

    BCom,   Vol.  56,   No. 2  (2004)

    den   is,   comically,   a   symbol   of  the   husband's   impotence,   as   Lorenzaunabashedly reveals: "yo duermo con él y jamás le he visto ni sentido quetenga llave  alguna"   (236). As   in  Cueva  and Juez, marriage   is   depicted inthis piece as both play and war  (agon), a sense of this  sacramental con-tract also pointed out by Huizinga in his  study on play: "To archaic manmarriage is a   'contrat à épreuves'" (83). The present interlude illuminatesthe  various senses of  épreuve in the  agonistic  contract between Lorenzaand   Cañizares,   all   of  which   are   overcome   by   the   agile   wife   and   her Celestinesque neighbor through a bawdy play of  innuendo, imagination,

    and climax (both sexual and dramatic).Hortigosa's   encroachment   across   the   forbidden   threshold   of Cañizares's house is a  direct result of  the old  man's senility,  whereby heis   doubly   the   agent   of  his   own  undoing,   the  unwitting   cause   of  thedesilusión of  his ilusión:  "Milagro ha sido éste,   señora Hortigosa, el nohaber  dado  la  vuelta a la llave mi duelo,  mi yugo  y mi  desesperación"(23 1). The neighbor next builds up the hopes and expectations in Lorenzaof relieving her  frustration and boredom, which we have seen is an essen-tial  objective  of  ilusión:  "lo que ha  de hacer,  hágalo   luego, que  estoy tan

    aburrida, que no me falta sino echarme una soga al cuello, por  salir  de tanmala vida"   (236).   Hortigosa   exits,   allowing   Cañizares time   to   returnhome and briefly grill his wife; the  neighbor then returns to the  couple'shome, this time with the "ginjo verde" (233) concealed behind a piece of leather  embossed with  figures  of  four characters from  Orlando furioso,which Hortigosa pretends she needs to sell in order  to bail her  son out of 

     prison (ilusión).  Although  Cañizares has no   idea   that  he  is at this  verymoment being cuckolded, he nevertheless feels the   sting  of  the  "nettle-

    like"  neighbor (ortiga), which marks the  shattering of  his ilusión, for  asLorenza tells her  neighbor when the  play opens:  "éste es el  primero día,después  que me  casé   con él, que  hablo   con persona de   fuera de  casa"(231).

    The trick  of leading the young lover  to the  wife's bedroom concealed behind the   embossed   leather,  while  the  husband  is  distracted by the  four male   figures  who provoke his   insane jealousy, underscores   the  play  of illusion as "engaño a los ojos" (63) in all four  of these "hoax interludes."The modernity of  this  representational praxis  anticipates the same  gamethat René Magritte would present in his La  trahison des  images of  1929,reminding us that what we see is not a pipe (Ceci ? 'est pas une pipe).  Bytaking the  embossed figures as men in his house, Cañizares is blinded to

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    16/20

    Martin381

    the fact   that a  real  man is  actually present,   and   indeed threatening hishonor. That is,  he is  betrayed by images.  When Cañizares loses his tem-

     per  and throws Hortigosa out of the house, Lorenza feigns anger (ilusión)and stomps off  into her  room where Cañizares thinks she is  pouting, butwhere she  is  actually living out her  own ilusión.  The audience can onlysee the husband and Cristina, but the sounds of Lorenza's discoveries andsatisfaction coming from  behind the  door  signal  the   culmination  of  thewife's   ilusión   and desilusión:   "Ahora   echo   de   ver quién   eres,   viejomaldito, que  hasta aquí he  vivido engañada contigo" (248).  The symbol-

    ic   staging  of  Cañizares outside the  door   that he   is  unable to   penetrate,while his wife fulfills her  fantasies, creates the climactic tension which is brought to an apparent anticlimax through a literal "engaño a los ojos," aswe see in the stage directions:  "Al entrar  Cañizares,  dánle con una bacíade  agua en los ojos;  él vase a limpiar;   acuden sobre él  Cristina y DoñaLorenza, y en este ínterin sale el  Galán y vase" (249).  Lorenza now pre-tends   that her  performance — in   the   sense   of   "creative retrospection,""restored experience," "wishing forward"  (Turner  18) —  behind the  door 

    was merely staged to retaliate for Cañizares's improper treatment of their neighbor, and the husband remains unaware of the cuckoldry that has justtaken  place   in   his presence. The   play ends   with   the entrance   into   thehouse of the alguacil, musicians, a dancer,  and the neighbor  Hortigosa: acomplete desilusión for  the jealous old husband whose goal it was to keepeveryone out   of  his   house.   And  the   curtain speech   that Lorenza   andCristina   address   to   the   female   audience   members   underscores   their 

    ilusión  and a likely reprise:

    Doña Lorenza. Aunque mi esposo está mal con las  vecinas, yo beso a vuesas mercedes las manos, señoras vecinas.Cristina.Y yo también; mas si mi vecina me hubiera traído

    mi frailecico, yo  la tuviera por mejor  vecina; yadiós señoras vecinas.   (252)

    The fact that the  patsies in these last three pieces remain unaware  of the  ruses played on them,   while the tricks  are  explicit to the  audience,

    intensifies the  play of  ilusión and desilusión, and it signals society's leadrole in  its own unraveling. The order  of  play is momentarily restored atthe  end  of  each  of  these four  "hoax interludes,"  thus   introducing   into thesocial   imaginary   "la posibilidad   como   forma   de   realidad"   (Marías,

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    17/20

    382

    BCom,   Vol.  56,  No.  2   (2004)

    Cervantes   244).   Formal   closure   is   indeed   deferred,   as  Anne   Cruz   has

    asserted, and it is because the  irreality brought into play by the futuritionof  ilusión can  never  delineate   the  ultimate   limit   of  ludus.   Solórzano   andCristina  (Vizcaíno)   will surely  meet up   again;  Chanfalla   and   Chirinos(Retablo) have  already expressed their preparation for a  repeat perform-ance (ilusión); the   student from Salamanca (Cueva)  will doubtless pullanother prank  on  a   gullible interlocutor,   and Leonarda  will  most likelydeceive her husband again; and Lorenza and Cristina (Viejo) will certain-ly invoke again the help of Hortigosa in order to restage a similar decep-tion.

    The social   imaginary in   these pieces consists  of  an endless series  of hopes and expectations, continually executed through the Cervantine playof  "engaño a los  ojos." Human desire generates the  pregnant concept of ilusión through play,  which presents  itself  to us as  "an interlude   in ourdaily lives" (Huizinga 9). These burlesque "histories" are cyclical, and wemust   see   the   arrangement   of   these pieces   as   a   "dramatic"   symbol   of regeneration and re-creation that takes us from marital strife that leads todesire for divorce (ilusión),  to  infidelity (ilusión),  and,   implicitly,  back again. They depict that  vicious circle  of  human relationships that JamesJoyce  described as  "a commodius vicus  of  recirculation" (3).  In the lastanalysis,  Cervantes's  interludes represent the  never-ending reading/writ-ing of  a never-ending action, an ilusión in the  "negative" sense that ulti-mately imbues the reader/spectator with the "positive" sense of this "dra-matic" phenomenon.

     NOTES

    1.   Whether   or not Cervantes wrote   his   interludes to   be   read   and   not  performed,   as   NicholasSpadaccini argues, until recently we have indeed been limited to the act of reading and to the mentalvisualization of these pieces. The 2000-2001   season performance of Maravillas de  Cervantes by ElsComediants  may  just have been the  catalyst for change  that contemporary  companies needed. Thefive pieces gathered and intertwined for this unique spectacle that so brilliantly captured the ludic ele-ment  of  Cervantes's   interludes were Los  habladores,  La cueva  de  Salamanca,  La  elección de los

    alcaldes de Daganzo, El viejo celoso, and El retablo de  las maravillas. A roundtable discussion onthis production took place at the ????? Jornadas de Teatro Clásico (Almagro, 2000) and  was chron-icled by María Ángela Celis Sánchez. More recently, in 2004, Els Joglars debuted their stunning and

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    18/20

    Martin383

    innovative   production   of   El   retablo   de   las maravillas:   Cinco   variaciones   sobre   un   tema   de

    Cervantes. We can only hope that this  impetus will continue.2.For  a discussion on this same technique in the  Prologue to Don Quijote, see Tom Lathrop.3.As  Jacobo Sanz Hermida warns us in his   introduction to  these short pieces:   "no parece del todoconveniente creer  al píe  de la letra las  palabras declaradas por  Cervantes en  este Prólogo, sin  anteshaberlas tamizado de  ese tufillo   vehemente que  le  impulsa a  realizar  cierto alarde teórico sobre laconcepción del   teatro [...], que  ha  de  ser  considerado en  su justa  medida, en  parte como un   simpleejercicio ensayístico de  carácter  retórico, supeditado a  unos condicionamientos externos  negativos"(20).  Quotations from  Cervantes's Entremeses are from Jacobo Sanz Hermida's edition.  Page num-

     bers will be   indicated in   parentheses.4.In  the  same prologue,  Cervantes writes  of  these dramatic pieces  that he  is   publishing:   "Querríaque fuesen las mejores del mundo"; that adjective would naturally depend on the public's inclination,and the  author  invites the   reader  to  be the judge:   "tú lo   verás" (63).  Edward H.  Friedman has also

     pointed out this  objective in  Cervantes's dramaturgy: "Two factors delineate Cervantes' venture intodrama: his  intense desire  to   succeed as a  playwright and his  ultimate rejection by  a public indoctri-nated in Lope's comedia" (15).5.Huizinga  underscores in  his  foreword to  this book  that he  had  repeatedly insisted on   the phrase"the play element of  culture" and  not "the play element in culture" because, he says, "it was not myobject to  define the  place of  play among all  the other  manifestations  of  culture, but  rather  to  ascer-tain how far culture itself  bears the  character  of  play" (i).6.Juan Luis Suárez has discussed this concept in terms of  Calderón 's dramatic art (212).7.To   define   and give   examples   of  this   "negative"   sense,   Marias  cites   the  Vulgate,   Alfonso  dePalencia's Universal vocabulario en latin y en romance, Covarrubias 's Tesoro de la lengua castellanao  española, and the Diccionario de Autoridades (Breve 11-14).8.For  a discussion on  pranks in  early modern Spain, see  Marc Vitse and Monique JoIy.9.Casalduero notes the   lightheartedness  of  this  prank  as  "muy típica de   Cervantes y  que hay que

    subrayar  para que se  vea la   diferencia con la picaresca" (203).10.Sanz Hermida cites the entry for  this idiom in the Diccionario de Autoridades:  "Frase vulgar quese dice por  aquel a quien se le ha advertido muchas veces no haga alguna cosa mala, y no se enmien-da, y como amenaza se le dice que 'todo saldrá en la colada'; esto es, que todo lo pagará junto" (186).1 1 .  Marías is unmistakably  following Ortega y Gasset, who  underscored the predominant role of thefuture in  human life and   coined the  term futuricion   in Spanish:   "No es el   presente o  el  pasado lo

     primero que vivimos, no; la vida es una actividad que se ejecuta hacia delante, y el presente o el pasa-do se descubre después, en  relación con ese futuro.  La vida es futurición, es lo que aún no es" (420).12.In his   sketch  of  the  "psychological"  sense  of  desire,  Marias is   thinking  of  the modem philoso-

     phers who  have  discussed desire as one  of  the passions of  the soul,   following Descartes's  definitionin Article 86 of his Les pass ions de l'âme of  1649:  "The passion of Desire is an agitation of  the soul,caused by the spirits, which disposes it to will for the future the things it represents to itself to be suit-

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    19/20

    384

    BCom,   Vol.   56, No.  2  (2004)

    able. Thus we desire not only the  presence of  absent good but also the preservation of  the present,

    and in addition the absence of evil, both what we already have and what we believe we might receivein time to come" (66).

    WORKS CITED

    Canavaggio,  Jean.   Cervantes   dramaturge:   Un   théâtre   à   naître.   Paris:   Presses  Universitaires   deFrance,   1977.

    Casalduero, Joaquín.   Sentido y forma  del teatro  de   Cervantes.   Biblioteca Románica  Hispánica 2.Estudios y Ensayos 95. Madrid: Gredos,   1966.

    Castoriadis, Cornelius.  World In Fragments:   Writings on  Politics,  Society,  Psychoanalysis,   and  theImagination.  Ed.  and trans.  David Ames Curtis. Stanford:  Stanford UP, 1997.

    Celis   Sánchez,   María   Angela.   "Crónica  del   coloquio   sobre   la  representación   de   Maravillas   deCervantes"   Calderón,  sistema dramático y técnicas escénicas. Actas de las XXIII Jornadasde Teatro Clásico. Almagro,   11,   12 y 13 de julio de  2000. Ed.  Felipe B.  Pedraza Jiménez etal. Corral de  Comedias   12.  Almagro:  Universidad de Castilla-La Mancha, 2001.  429-37.

    Cervantes, Miguel   de.   Don   Quijote  de   la   Mancha.  Ed.   Martin  de Riquer.  Vol.   1.  Historia  de   laLiteratura 1.  Barcelona:  RBA,   1994.

     _____ . Entremeses. Ed.  Jacobo Sanz Hermida.   14"1 ed. Austral 451.  Madrid:  Espasa-Calpe, 2000.Cruz, Anne J.   "Deceit,   Desire,   and   the  Limits  of  Subversion   in  Cervantes's  Interludes."   Cervantes

    14.2(1994):   119-34.

    Descartes, René. The Passions of the Soul. Ed. and trans. Stephen Voss. Indianapolis: Hackett, 1989.Egido,  Luciano G.  La cueva de Salamanca.  Salamanca: Ayuntamiento de  Salamanca, 1994.Friedman, Edward H.  The Unifying  Concept: Approaches to  the Structure  of  Cervantes''Comedias.

    York, SC:  Spanish Literature Publications,  1981.Huizinga,  Johan.  Homo Ludens:  A  Study  of the Play  Element in Culture.   1938.   Boston:   Beacon,1966.

    Johnson,   Carroll   B.   "Structures   and   Social   Structures   in   El   vizcaíno  fingido."   Bulletin   of  theComediantes  41   (1989):   7-20.

    JoIy,  Monique. "Casuística y novela: De las malas burlas a las burlas buenas." Criticón   16 (1981): 7-45.

    Joyce, James. Finnegan's  Wake.  1939. New York: Viking,   1966.Kenworthy, Patricia. "La  ilusión dramática en los Entremeses de Cervantes." Cervantes, su obra y su

    mundo.  Actas   del   I  Congreso  Internacional  sobre   Cervantes.  Ed.   Manuel   Criado  de  Val.Historia de la Literatura Española Desde sus Fuentes 4. Madrid: EDI-6,  1981. 235-38.

  • 8/18/2019 The Play of Illusion in Cervantess Interludes

    20/20

    Martin385

    Lathrop,   Tom.   "The Fictional  Cervantes."   Ingeniosa   Invención:  Essays   on   Golden  Age   Spanish

    Literature for   Geoffrey   L.   Stagg   in   Honor   of  His   Eighty-Fifth   Birthday.   Ed.   Ellen   M.Anderson and Amy R. Williamsen.  Newark, DE:  Juan de la Cuesta,  1999. 255-61.

    Marías, Julián. Breve tratado de   la ilusión. 1984.  Humanidades.  El  Libro  de  Bolsillo.   Filosofía 4426.

    Madrid: Alianza, 2001.

     _____ .  Cervantes clave española.  Humanidades. El  Libro de  Bolsillo  1501. Madrid: Alianza,  1990.Ortega y Gasset, José. "¿Qué es filosofia?" Obras completas. Vol. 7.  Madrid: Alianza,   1 983. 275-438.Plato.   The  Collected Dialogues  of Plato. Ed.   Edith  Hamilton  and Huntington  Caims. Trans.  Lane

    Cooper  et al. Bollingen Series 71. 1961.  Princeton: Princeton UP, 1989.

    Rozas, Juan Manuel.  Significado y  doctrina  del   "Arte nuevo" de Lope de   Vega. Temas   9.  Madrid:SGEL,   1976.Spadaccini, Nicholas. "Writing for Reading: Cervantes's Aesthetics of Reception in the Entremeses."

    Critical Essays  on   Cervantes.  Ed.  Ruth  El  Saffar.  Boston:   G.   K.  Hall,   1986.   162-75.

    Suárez,   Juan  Luis.   El escenario  de la   imaginación: Calderón   en   su   teatro.   Anejos  de   Rilce  42.Pamplona: EUNSA, 2002.

    Taylor, Charles. "Modern Social Imaginaries." Public  Culture 14.1 (2002): 91-124.Turner,  Victor.   From  Ritual to   Theatre:   The Human  Seriousness  of Play.   1982.   New York:   PAJ

    Publications,   1992.

    Vitse,  Marc.   "Burla e  ideología en los  entremeses." Los  géneros  menores en  el teatro  español  delsiglo de oro. Ed.  Luciano García Lorenzo. Madrid:  Ministerio de  Cultura, Instituto Nacionalde las Artes Escénicas y de la  Música,  1988.  163-76.

     _____ . "Salas Barbadillo y Góngora:  Burla e ideario de la Castilla de Felipe III." Criticón   1 1  (1980):1-142.