The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    1/46

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    2/46

    Published

    by

    State

    University

    of

    New

    Ytrrk Pre'ss,

    Albany

    C)1991State

    University

    of Ncw

    Yrrk

    All r ights

    rcscrvcd

    Prirrtcd

    n thc Urritcd

    States

    of

    Atle

    ricn

    No perrt

    f this

    book

    may bc

    ttsedor

    rcproduced

    in any

    manner whatsocvcr

    without

    writ ten

    pcrmission

    cxccpt n the caseof bricf cluotat ions mboclied n

    crit ical

    art icles

    and

    revicws.

    For nformation,

    addressStatc

    University

    oi Ncw

    Vrrk

    [ 'rcss,

    Statc Univcrsity

    Plaz;t ,

    Albany,

    N.Y.,

    122'16

    Production

    by

    Marilyn

    Semeracl

    Market ing

    by Dana

    E.

    Yanulav ich

    Library

    of

    Congress

    Cataloging-in-Publicat ion

    Data

    Ctrnesh:

    sttrdiesof

    an Asit-rrr

    od / editcd

    by Robcrt

    L. Browrr.

    p. cm.

    (SUNY

    se

    ics n t ; rn t r ic tud ies)

    Inc ludes ndex .

    ISIIN 0-7914-06s6-3.

    ISUN0-7e14-0657-lpbk.)

    l . Ganeia

    l

    I indu

    de i t y )

    2 . As ia

    l {e l ig ion.

    l . l J rowt r ,

    1944Oct .

    6

    I l .

    Scr ies .

    8Lr225.C34G37

    19el

    294.5'2113 dc20

    A

    N

    Robcr tL . ,

    90-46163

    C I P

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    3/46

    FOREWORD

    -4.

    K. Naroi r t

    ACKNOWLEDCMENTS

    NOTEON

    TRANSLITERA

    ION

    Contents

    vl l

    i x

    x i

    lntroduction

    -Rtrlrt'r-f

    L.

    Ilrouttt

    I

    l . Cane6a: A Prokrhistoryof thc Idca and thc lcon

    -A.

    K.

    Nnrn in

    19

    2.

    Ctrnc6a:Myth ancl

    Reality

    M.

    K.

    Dhnwlitur 49

    t

    3. Caneria'sRisc

    o

    Promine

    nce

    n Sanskrit

    Litcrature

    Lrtdo ll.orlttr 69

    4. Cancfa.rs Metaphor:

    -I 'he

    Mrrrlrrr/rr)uritm

    -Plrt l l l is

    Cnrtr lf l t5

    5.

    Irnages

    f Canc6a

    n

    Jainisnr

    -Mnrtt t i

    Natdun

    Tra'r lr i

    rrcl Kortml ir i l0l

    6.

    The

    Wivt-s

    of

    Clar-resa

    -

    LsiL'rttn't'Colrt'rr I l5

    7.

    "Vatapi

    Ganapatit .n":Sculptural, Rret ic,

    rnclMusical Tl 'xts

    n

    a

    Hymrr

    kr Caneia

    Atrry

    Catlirt

    141

    8.

    Canefa

    in SoutheastAsinn Art: lnclianConnections

    and Incligenous

    Dcvekrpme.nts

    -Rtlrcrt

    L. Broutrr 171

    9.

    '[ ' lre

    Tantric

    Carre'Sa: L'xts

    )rcservec]

    n thc l ' ibetan

    Canon

    Christtt1lrr Wilkitrsorr 235

    CI P

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    4/46

    10.

    Gane6a n Chintr:

    Methods of Transforrning

    the Demonic

    -Lca'ls

    R.

    Lancastcr

    277

    1l . Literarv Aspects

    oi

    Japtrn's

    Dual-( ltrne

    tr

    Cult

    -

    Jnntt's

    .

    Sntrford

    287

    LIST

    OF

    CONTRIBUTORS

    INDEX

    34 1

    T

    t

    I s

    on

    the

    the

    priv

    acc

    firs

    ond

    issu

    ma

    of s

    gha

    fied

    I

    we

    ima

    cles

    pict

    Thx

    not

    to t

    I

    wa

    on

    not

    wer

    lect

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    5/46

    9

    The

    ThntricGaneSa:

    exts

    Preserved

    n

    the

    Tibetan

    Canon

    Christopher

    ilkinson

    I. Introduction

    and

    the

    Texts

    a4e6a

    s a dei ty

    who

    began

    his career

    n India and subsequent ly

    spread his inf luence throughout Asia, including Tibet . There are

    thirty texts

    n the Tibetan

    Buddhist canon

    of

    direct nterest or

    the study of

    Ga4eSa.

    All of

    these

    exts were

    composed

    n

    "lndian"

    languages,

    presum-

    ably

    sanskrit

    or some

    Prakrit,

    and

    it isperhaps

    only

    in their

    Tibetan

    trans-

    lations

    hat these

    exts survive

    today.

    There

    s alsoa signif icant

    postcanon-

    ical development

    of Ganesa

    n the schools

    of

    Tibetan

    Buddhism,

    and the

    practices

    associated

    with Gane6a

    as

    a Buddhist

    Tantricdeity survive

    up

    to

    this

    day.

    The

    intention of

    this

    article

    is to present

    a

    representative

    sampling

    of

    the

    canonical

    iterature

    related

    o Gane6a

    n English

    ranslation.

    Fifteen of

    the thirty

    texts concerned

    with Gane6a

    are translated

    below.

    Time and

    space

    prevent

    the translation

    of all

    the texts,

    and the same

    restrictions pre-

    vent a study

    of the

    postcanonical

    development

    of Ga4e6a.

    Furthermore,

    I

    have foregone

    any

    extensivecritical discussion. The historical section (sec-

    tion II) on

    the authors

    and

    translators

    has been added

    by

    Robert L.

    Brown,

    primarily

    from

    information

    supplied

    by

    Tim Shaw.

    Otherwise,

    the

    trans-

    lations stand

    on

    their own.

    Hopefully,

    they

    will provide

    a

    major new

    source

    for scholars

    working

    on

    Gape6a.

    All

    thirty

    of

    the canonical

    exts

    relating

    to Gape6a

    present

    him

    in a

    Thntric

    character.

    There

    is,

    however,

    no attempt

    in any of

    the texts

    to make

    claim

    to any particular

    classof

    Tantra.

    Ga4e6a

    s presented

    as a

    deity from

    whom

    food,

    wealth,

    sex,

    and supernatural

    attainments

    may

    be received

    by the

    practitioner.

    Ganeda's

    elationship

    with

    Mahadeva,

    better

    known as

    235

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    6/46

    236

    CfuistoTthcr

    Wilkinson

    siva,

    is admitted

    in some

    of

    the

    texts,

    yet

    the

    predominant

    tendency

    is

    to

    identify

    Galesa

    as

    ar-r manation

    of

    the

    Bodhisattva

    Avalokitesvara.

    This

    may suggest

    hat

    an attempt

    was

    made

    to strip

    Gane6a

    of

    his non_-Brrddhist

    treiitage'und

    incorporate

    him

    fully

    into the

    Buddhist

    pantheon-

    It also

    per-

    haps

    ieflects

    the fendency

    to

    asstlciate

    Avalokite6vara

    and

    Siva

    in later

    Buddhism. I t may, finally, and as evidencedby a number of essays n this

    book,

    indicate

    that

    Gapesa

    was

    originally

    not

    a

    Buddhist,

    Hindu,

    or

    Jaina

    deity,

    but

    rather

    an

    Indian

    deity

    who was

    incorpt'rratecl

    qually

    ntcl

    all

    ma -

    jor

    Indian

    religions.

    The

    foll

    MahaTt

    na

    y

    kn

    i

    Tutyttd

    5n

    c

    n

    ru nrt,

    bGtjs

    ltdag

    Ch

    en

    Tttt'

    s

    K

    Itri ba'i

    Mart

    rgag

    Yid bzhin

    tlGntp1ntti sndhana

    nrit lrs

    nidhiTtrndn

    itml'

    Ts/ro.qs

    rdng.qi

    D-

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    7/46

    s

    to

    his

    t

    also per-

    n later

    n

    tlris

    or Jaina

    nto

    all

    nra-

    n

    the

    or-

    marker

    articlc..

    po'i.sNyir,q

    Peking

    sK u

    Arrthor,

    zer.

    pdi gTtr

    Gay-

    rtj

    gl

    1ri sByin

    Ngcs

    ;ur

    Grult

    1ta'i

    tdag

    ,gi

    The Thntric

    Gsneis

    237

    bsGrubpa

    dbul ba'i

    gTersByhr

    Shes ya ba.

    (.Peking

    #3855).

    Au.

    dPal Mar me mdzad bzangpo

    (Sri

    Diparhkarabhadra).

    70.

    Garyapati uhya sndhano,

    sf togs

    yi

    bDag po gSang s'i

    sGrub

    flrabs.

    Pekin

    g

    #

    4560).Au. Amoghava

    jra.

    Tra

    ns. Dipa

    rhkara-

    Srijnana,

    Nag tsho Tshul khrims rGyal ba.

    77. Me

    ghaloka

    aqapnti ndfuns,sPrin

    kyi sGronmn Tshogs

    yi

    hDag

    po sGrub ftabs. Peking #4562). Au. Rin chen rDo rje (Ratna-

    vajra). Trans.

    DiparhkaraSrijnana, Nag tsho

    Tslrul

    khrims

    rgyal ba.

    72.

    >Srt

    ajnn uinianrt a ganapatisadhnna,

    Pal Tshogs yi bDag po

    '

    lur

    ge s Selbs Shes va ba'i sGrub thabs.

    Peking

    #4563).

    Au.

    Indrabhuti. Trans.

    Diparhkara6rijnana, rCya brTson'grus

    Seng ge.

    73.

    Canapatisadhannmalulcskru atut,

    Tshogs tli

    bDag

    ptt

    sCruh

    thnbs'khor o

    Chen

    po Shes

    11n

    a.

    (Peking

    #4972).

    Au. Avad-

    huti-pa

    (Avadhttapada). Trans. Diparhkarasrijnana, Tshul

    khrims rGyal ba.

    14.

    >Viniryaknrajn

    sndhann, lGr',qs

    tli rgynl ptt'i

    scrult

    thalts.

    (Pe-

    king #4973).

    Au. Nag-po sPyod pa

    pa. Trans.

    Gayadhara,

    Z laba' t

    Od

    zer.

    15.

    V

    noynkara

    a

    sadhnna

    bGe

    s

    kyi

    rcyal ynt

    scrub

    1ta'i

    hnbs.

    Pe-

    king #4976).

    Au. Nag po pa.

    Trans. Cayadhara,

    Zlaba'i 'Od

    zer.

    [Readings

    diffenfrom

    Pc-king

    #4973.1

    76. Sunipunsnahadeaa

    ignarajnsndhano,Shin to Mrlur ba'i

    Lh a

    Clrcn

    7ro

    Gags

    yi rcyal po'i sGrub hs bs.

    Peking

    #49fll).

    Au .

    Diparhkara.

    77. Suhdlu

    dtz,tunnhiaighn ztishnlrn

    s

    sndhsun,Shin tu Myur bo'i

    L,hn

    Ge s Che

    yt Srt ganapati6ontisadhans, Pal Tslrogs y i bDug ptt Shiba'i

    scrub thabs.

    Peking

    #4986).

    Au.

    Jo

    bo .

    20 Anla

    gnnapati

    intaratna

    sadhanol,

    'Phogs

    1ta

    Tshogs yi bDag

    po

    Y d tzhi r

    Nor

    bu' sGr

    ub hnhs.

    Pe'king

    #

    4987).Au. Nag

    po

    pa.

    27.

    Ganapnti

    guhrla sttdhanl

    Tshogs t/i L,Dng o'i

    gSang

    bq'

    sGrub

    f rcbs.

    Pekin

    g

    #

    a990).

    Au.

    Dipa

    rirka

    a nana.

    22.

    Mahaganapati hut utrikn sktn uqiikarasndhnna,

    s/ro.qsrli

    bDot

    1to

    Chen

    po Khans gsum dbAng sDud

    dMur po'i

    sGrub

    lutbs.

    Pe-

    king,

    #4992).

    Au.

    Cantapa.

    Trans. dPal Vairocana

    of

    India,

    Chos kyi

    Grags

    pa .

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    8/46

    238

    Christoyiru

    Wilkittson

    23. Krodhu

    ganapati

    sndhsrrtt, slro gs yi bDag po Khro bo'i

    sGrult

    thahs.

    Peking

    #a99\.

    Au. gSer gling pa

    (Suvarnadvipa).

    24.

    >Ghanspati

    samaya

    uhya ssdhana,

    Tsftogs

    yibDag po Dam

    Tshig gSang a' bscr ub f/ra&s.

    Pekin

    g

    #

    a995).

    Au. Canakirti.

    Trans. Vairocana,Chos kyi Grags pa.

    G.

    Praises

    stotro,

    st t t t i )

    25.

    >

    Arya gonapati

    ragaaajrasaftwy(r

    totrtt,

    'Phags

    ytaTshogs

    yi

    bDag

    1to

    Chags

    pa

    rDo

    rjc' i Dam tshig gi bs'fLtd n.

    (Peking

    #4567 ) .

    Au . D ipa rhka raSr i j nana .

    T rans . D ipa rhka raS-

    rijnana,

    Tshul khrims

    rGyal ba.

    26.

    >

    Artla

    ganapati

    stuti,

    'Phags

    pa

    Ts^fttrqs

    yi hDag po

    Ia

    bsTitd a.

    (Pe_king

    4977).

    Au. Nag po Zhabs.

    27.

    >

    Artla ga4aputistuti,

    'Phags

    po Tshttgs

    qi bDag

    po

    la bsTttd a.

    (Peking

    #4989).

    Au.

    Nag

    po Zhabs.

    f ldent ical

    to Peking

    #4977.1

    28.

    >Ca1apsti

    stotrs,

    Tshogs

    kVi bDag pLt

    a

    bs'fttd a.

    (Peking

    #4991). Ar-r.Amoghavajra.

    29.

    >Knmeittnrs

    sttttrs,'Dttd

    pa'i

    dbAng

    phyug

    gi ltsTitd a.

    (Pe.king

    #499i3).

    Au.

    Candapa.

    H.

    The

    precious elephant ext

    30.

    >

    Hasf rstna dlmns dcyLtpodc1o

    gLarrypo

    Rin ptt chc a Nor

    bLang

    ba'iMan

    Ngng.

    Peking#4971).

    Au. klu grub

    (Nagdrjuna).

    II. A

    Note on

    the Authors

    and Tianslators

    of

    the

    Gane6a

    Texts

    Most of

    the authors

    and

    translators of the thirty

    Tibetan texts that

    deal with

    Gane5a

    and that

    are

    isted above

    can be identif ied. The

    earliest

    anong the

    authors

    appear

    to have ived in the

    eighth

    and ninth centuries

    a.o. These nclude

    such

    wri ters

    as

    Srr

    Diparhkarabhadra

    dPal

    Mar me

    mdzad bazng

    po)

    (author

    of

    Ganapati adhnna nridrs

    nidhiyradnnann,

    our

    no. 9), an Indian monk who wrote some thirty-nine tantrika

    treatisesan d

    was active n the Bengaland

    Bihar areaof lndia in the

    ate

    eighth

    and early

    ninth centur ies. rA

    second

    eighth-century monk,

    Amoghavaj ra, whcr

    wrote the

    Ganayrti

    sfolra translated below

    (no.

    28),

    is

    one

    of

    the

    most fa-

    mous Indian

    Tantric

    eachers.

    He, along with his equally famous teacher,

    Vajrabodhi, translated

    many important Thntric texts

    into

    Chinese; Amo-

    ghavajra

    s

    particularly

    known for

    his Chinese

    translation of

    the Thttrasaru-

    graha 2

    Another

    monk on our

    list with a well-known name, Nagarjuna, au-

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    9/46

    htt ' i

    sGrub

    pto

    Dant

    tl i

    (Peking

    hsTitd

    a.

    hsTtd

    pa.

    o Peking

    Peking

    Nor

    hLong

    exts

    ha t

    earliest

    enturies

    M ar

    me

    inn,

    our

    nd

    early

    who

    most

    fa-

    eacher,

    mo-

    u-

    The

    Thntric

    Gsneia 239

    thor of the precious elephant

    text translated below

    (no.

    30),

    is

    probably

    Arya Nagarjuna rather

    than t he earlier and

    even more famous Nagarjuna

    who founded the Madyamika school.

    Arya Nagarjuna lived in the seventh

    or eighth centuries

    and

    was

    a

    student of

    Saraha,

    who

    taught at Nalanda.

    It

    appears that Nagarju na's own

    student, Nagabodhi,

    was

    the

    teacher

    of

    Vajrabodhi

    and

    thus of

    Amoghavajra,

    mentioned above.3 t is also

    possible

    that with this text,

    and

    perhaps

    others, we

    are

    dealing with a

    later

    text

    that

    was legit imized with the name of an earlier amous author.

    The

    latest dates for

    the authors of

    these texts

    corresponds

    to the

    dates hey were

    translated

    arrd

    ntroduced into'I ibet,

    the

    tenth arrd

    elev-

    enth centuries. Here again we

    have authors who

    are

    well

    known and who

    often are related as eacher-pupil.

    Jnanavajra

    Ye

    shes

    Do rje), for exam-

    ple,

    author

    of Vinayakn raha

    rirmocana

    no.7

    translated

    below), was

    from

    East

    Bengal

    and lived in

    the late tenth and eleventh century.

    He has nu-

    merous names, as did many of

    the

    Thntricmonks, a

    practice

    due to their

    receiv ing new names wi th each

    master ing of a

    set

    of

    teachings

    or

    doc-

    trines, usually under diiferent

    teachers.' '

    rianavajra's

    ther

    uames nclude

    Advaya-j na n av aira, Ad

    vayava a, Ma ripa,

    Mai

    trigu pta,

    and Avadu ti-pa.

    s

    Avaduti-pa

    s isted

    as he

    author of no.

    13 ot ' t

    our

    list,

    t lre

    Gn4a1tnti

    ttdhnrur

    mahacokra

    amo,

    and thus

    both treatises on Gape6a

    nos.

    7 and

    13)

    are prob-

    ably by the same person.

    Avaclhuti-pa s associated pecif ically

    with the

    important Vikrama6ila

    Monastery

    in

    Bihar and

    was

    a

    teacher

    of At iSa.o

    It is

    Ati6a'sname that

    appearsmost

    frequently

    on

    our l ist, both as an

    autlror

    and

    a translator.

    Atisa,

    nnder

    his name' Diparhkara6rijnana, is

    listed

    as the author of text

    number 21, as both the

    authclrand translator

    of

    text number

    25,

    Arya gona1urti

    agnuttjra sma1tt ilitra

    (translated

    below),

    and

    as the t ranslator of

    four

    other

    texts

    (nos.

    10,

    11,

    12

    [translated

    below],

    and 13).?

    o-bo

    no.

    19) s anot her natne for

    him. He is also mentiorred as

    bringing with him to Tibet the

    longest of our translated

    texts, the Moha-

    ganapntiThutrn,which,

    being spoken by the

    Buddha, is not

    given

    an au-

    thor's name. Ati6a's ife

    is

    well

    documented, although

    the

    sources

    do not

    agree

    in

    many details. He

    was born at the end

    clf the tenth century to a

    royal family, probably in Bengal,8and frorn boyhood proceeded to study

    with a

    seriesof teachers,

    ult imately mastering

    eachingsof various

    schools

    and

    most areas of

    Buddhist

    knowledge. His

    constant

    movement and

    search for

    new teachers

    and doctrines

    is

    typical

    of the monks who wrote

    the

    Cane6a

    exts;

    perhaps

    of most

    nterest

    was

    hat AtiSa's earch ook him

    to Southeast Asia to study with

    acaryaDharmakirti

    (Dharmapala)

    of

    Su-

    varnadvipa. It is thought that Suvarnadvipa,

    iterally

    "Land

    or

    Island

    of

    Gold," a name used for

    a varic'ty

    of Southeast

    Asian locations over a

    very

    long

    period

    of time, was

    in

    the

    eleventh century a reference o the maritime

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    10/46

    240

    Christophu

    Wilkinsott

    kingdom of

    Srivijaya,

    located

    somewhere

    in Sumatra, Malaysia,

    and

    pen-

    insular

    Thailand. Ati6a studied with

    Dharmakirti

    for over

    a decade before

    returning

    to Inclia around 1025when

    he

    became

    the heacl

    Qtwhnsthauira)

    f

    the

    VikramaSila

    Monastery.

    Ati6a's fame

    continued

    to

    grow,

    and he was

    asked

    by

    King

    'Od-lde

    of Tibet

    (the

    kingdom of

    mNa'ris in western Tibet)

    to come to his country and teach. Arriving in7042,

    Ati6a worked on trans-

    lating-in

    collaboration

    with

    his

    Tibetan disciple

    Nag tsho Tshul khrims

    rGyal

    ba,

    who is listed as cotranslat clr of four of the Gane6a

    texts

    -

    San-

    skrit

    texts

    nto

    Tibetan."

    We know Ati6a

    translated

    works of his

    teacher, Dharmakrrti,r0

    who,

    under his name Suvanradvipa

    gSer

    ing

    pa)-an

    obvious

    refererrce

    o his

    Southeast

    Asian location-is given

    as

    writ ing text

    number 23

    on our l ist,

    Krodnh

    ganapati

    sndharu.

    AtiSa

    was

    involved in translating five of the twelve Gane6a

    texts

    tbr

    which we have translators named. A second

    Indian

    teacher, Gayadhara,

    along with his

    Tibetan

    colleague,Zlaba'i

    'Otl

    zer, are res;)onsible or

    an -

    other four of the twelve

    (nos.

    3, 4, 74,and 15-all translated here except

    15).

    Gayadhara,

    a contemporary of Ati6a, was active

    n

    the

    first

    half of the

    e-leventh entury and visitedTibet sevc-ralimes. His collaborator,Zlaba'i

    'Od

    zer,

    is

    well

    known as

    the

    first

    translator

    of the KalacskrsThntra.The

    four works they

    have translatc.d l l have authclrswhose names are vari.r-

    t ions of

    Krsna: Nag

    pro

    pa, Nag po zhabs,

    and

    Nag po sPyod pa pa. The

    authors of texts

    numhers 20,26,

    and27 on

    ()ur

    list have

    Krsna

    names

    as

    well;

    thus, there are seven Gane6a

    exts by authors with names that

    are

    variants

    of Krs na. Some of thes e

    writers are probably t lre samc.person.

    Unfortunately, however, Krsna is a common Tibetan name for tantrikas

    and siddhas. One

    likely canciidatewould be Krsna the Elder,an

    expert on

    the Heva

    ra

    Thntraand

    author

    of the

    Vr,qararrsmnkt ho lived in

    the

    ninth

    century.

    r

    Another would be

    Krsnapada,

    one

    of Ati5a's

    eachers

    and

    thus

    l iv ing

    in

    the

    r- leventh

    entury) wl ro, a long

    wi th At isa 's T ibetan

    pupi l ,

    Tshul khrims rGyal ba, tran slated C;rndrakirt i's Madhyamakauatarn

    2

    The final two translators,Vairoczlna nd Chos kyi Grags pa, are isted

    as translating

    together

    wo works

    (nos.

    22 and

    24, the later

    translated be-

    Iow), while Vairocana

    s

    listeclas sole ranslator of

    text

    number 17.Here.,

    basedon the identif icationof

    the

    translator

    of

    text number

    17

    as Vairocarra

    of KoSala, nd assuming he

    other

    two Vairocanas re he same person, we

    can probably iclentify

    him

    as

    Vairoczrnarakgita,

    nother contemporary of

    At i6a, whose

    careerparal le ls

    At i6a 's n many ways. He was

    constant ly

    moving, studying with new teachers,and conquering new doctrines.

    Only

    a

    part ia l review shows hi rn moving

    f rom

    his home in

    southern

    India

    to

    western

    India, then

    to

    Magadha,

    to

    Varanasi, to Nalanda, and to Vikra-

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    11/46

    nd

    pen-

    efore

    of

    he

    was

    Tibet)

    San-

    o

    who,

    o

    his

    c.xts

    or

    or

    an-

    e.xcept

    of the

    la

    ba'

    The

    varia-

    Th e

    as

    hat

    ar e

    on

    ninth

    hu s

    pupi l ,

    isted

    be-

    Here,

    we

    of

    Only

    c'r

    Vikra-

    The ThntricGqLteitt

    241

    ma6ila. His teachers nclude most of the famous pandits of his

    time;

    he

    even s said to have gone to

    China.' l

    I

    have

    not mentioned all

    of

    the authors and translators of the

    Gane6a

    texts,

    but

    we now can draw

    certain conclusions. One point

    is

    that there

    was

    a small

    number of monks

    and

    adepts

    who

    introducecl the

    Ga4eSa

    it -

    erature to Tibet. In addition, these translators and teachers were

    among

    the

    most

    famous

    arrd

    mportant practiticlners of Thntric

    Buddhism in Tibet.

    T'he

    worship of Garre6a

    was

    cle.arly

    n

    accepted

    aspect

    of

    Buddhist

    teach-

    ing

    and

    doctrine

    of

    the time,

    and

    reflects

    practices at such

    important In-

    dian monasteries

    as

    Nalanda

    and

    VikramaSila. 'a s

    well

    as Tantric

    teach-

    ings

    outside of

    Indiar,as n

    China

    and

    Southeast

    Asia.

    A secondpoint

    that relates o the

    small

    number

    of authors and

    trans-

    lators

    s

    that

    they were often corrnected,either

    in

    a teacher-pupil l ineage

    or in

    a

    parallel

    process

    studying with the

    same

    teachers.Their

    desire to

    study with famous

    teachers

    kept them in const ant peregrination,

    epito-

    mized

    by At i6a 's r ip to Southeast

    Asia

    to study wi th Dharmaki r t i . We

    should probably seeherea desire o meet, to actuallybe n the presenceof ,

    the honored teacher.We can assumc- hat these authors knew

    one anoth-

    er's writ ings, and those on which they were

    based,

    regardlessof the dclc-

    t r ine

    r l r

    school hey professed.

    Again,

    Cane6a's cceptance mong th is

    most

    I r ighly

    learned and

    sophist i fated group of preen. r inent uclc lh ist

    teachershelps us

    to

    understand that he was

    not

    a god

    t l f

    the

    periphery,

    but, by the eighth

    century,

    was a

    Buddhist

    deity of importance.

    III.

    The

    Tianslations

    A.

    Tbxts

    from

    the

    bKa

    'gyur

    There are two t exts irr t l le

    ' l iailslntiotts

    of thc Prtnrourtccnrc trtsbK s

    'gyur).

    The first

    presented

    here,

    the

    GonapntihrdorTa,

    s irr the

    format

    of a

    tradit ional

    Mahaydna sutra. The

    role

    Ganapati

    plays n this text is that of a

    mediator between Br"rddhist nd

    rron-Buddhist radit ions,

    fbr

    by using the

    mnntra

    contained in the text , r ron-Budclh ist

    eremonie 's an be t rans-

    formed into Buddhist ones.

    Tlre second ext presented, he

    Mahagarurpati

    Thntrs, s

    clearly a collectionof

    various

    rites

    and

    descriptions of

    Ga4apati

    and

    must

    be a

    compilation.

    The text

    does not present tself

    n

    the format of

    a tradit ional

    Buddhist Thntra,ancl

    t leaves

    ut

    such characteristic eaturcs

    as tlre

    "'Ihus

    have once hearcl" at the be'ginning.

    Being containecl n the

    bKa'

    gyur,

    the presumed

    author of both texts

    s the Bucldhahimseli, and

    no

    translators

    are menticlned.

    t l

    4

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    12/46

    242

    ChristoaherWilkinson

    In the Indian

    language:

    Aryaga4apatihqdaya

    In the Tibetan

    language:

    'Phags

    pn Tshogs kyi bDag

    po'i sNying

    po

    lln the English language:

    The

    Essenceof Ganapati'l

    Homage

    to all the

    Buddhas

    and Bodhisattvas

    Thus have I once heard:

    The BlessedOne was dwel l ing in Rajagr iha ogether wi th a great

    community of 1,250monks

    and

    of

    Bodhisattva-Mahasattvas.

    t that t ime

    the Blessed

    One

    spokc o the verrerable nanda:

    "O

    Ananda, the tasksof

    anyone

    who

    comprehends

    the Esse,Tcef Ga4apati-Ganeiaara ill

    all

    be ac-

    compl ished. One's

    wishes are fu l f i l led by comprehending

    t ;

    and every

    mantrq will bring

    attalnment:

    "Tnfulathal

    Namo

    stutemahagannpatarleualnl

    Ory kntakatol Msta malal Dara

    darnl Vidara

    uidaral

    Hanahnnal Grihna grihnal

    Dhaus

    dhaunl

    Bharyjahhanjal Starybhn tsmbhal

    arybha

    ambhal

    M

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    13/46

    great

    im e

    of

    ac -

    unhal

    nturu

    ga

    go

    ha n

    of a

    this

    f ]

    [o f

    pa-

    will

    and

    Tltc Tsutric

    Gturyin 243

    In the Tibetan

    language:

    Tshogs kyi bDag

    po

    Chen

    po'i rGyud

    lln

    the English

    language:

    The

    Thntra of

    the Great Ganapatil

    Homage

    to tl-reLord of the

    World

    Chap

    er

    One

    At ta ni ng Accotnpl

    shments

    siddhi)

    Homage to

    the

    great, glorious

    Ga4apati Place an

    image of the de-

    lightful, glory-endowed Gapapati

    in a

    four-cornered ntandala.You must

    worship it for six

    months.

    Your fortune

    in this life

    will

    equal the universal

    monarch

    (cakraaartin)

    of the gods,

    and you

    will

    acquire

    great merit. Your

    pleasures will equal the

    gods', and

    your life will be most

    long. You will be

    a lord of men and other

    beings.

    The sons of gods will

    be

    like

    your

    slaves.

    Your

    orders

    will be heeded,

    and even

    nngas

    will

    follow them, doing the var-

    ious works like slaves.

    You will

    have

    the

    pleasures of the gods, and any

    pleasing hings you desire

    will come

    to you

    [p.

    200b]. An apparit ion

    (nir-

    nu4a)by the great godMahaganapati

    s brought about by

    the

    forceof a dis-

    ciple with the fortune to attain

    accomplishments.

    Upon attaining

    the

    su -

    preme accompl ishment ,

    you wi l l

    obta in magical powers,

    and

    your

    pleasureswill

    increase

    according

    o your

    desires.He is the world-benefit-

    ting god of gods

    whose'worship bringstrccomplishment.

    Chaptcr

    Titto:

    ThcMatrtra of Diainc

    Accortrplishment

    Now

    make a four-cornered

    clean

    nmndala n

    a

    secluded place. Smear

    it

    well with

    cow dung. When

    it is smooth and soft place

    an image of

    Can-

    apat i on

    the ra ised-up

    middle. Spr inkle t

    wi th whi te f lowers. Denude

    yourself and worship

    it

    [while

    visualizing] yourself

    in the

    form

    of Vinay-

    aka. Recite eighteen

    hundred nnntras three

    times daily for a six-month

    aurstnka

    retreat].

    All your mind's

    hopes will be realized.

    Orl is a glorious will-being; it must be put at thebeginning of a tnln-

    tra. The

    accomplishment-p;ranting

    etter that

    is

    like a

    wish-fulfilling

    jewel

    must be put after

    it in

    the

    row.

    The

    sun-like

    letter

    must

    be read

    after that.

    The

    first

    sign of the

    Tathagata, he supreme

    etter,

    must

    be

    taken up

    next.

    Then the first consonant

    must

    be

    uttered. One

    who

    ciesires

    accomplish-

    ment recites lhe msntrs with

    the

    iewel

    syllable Son

    and the action syllable

    l t a .

    Chapter

    hree Ca4oTtuti's escript

    on

    Ganapati

    s white. He

    has

    he

    headof an elephant.

    he usk on one

    side

    s

    broken.

    His right

    hand holdsa radish.

    He ridesa rat

    vehicle

    tra-

    A

    ,h

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    14/46

    244 ChristopherWilkinson

    hnna).Hisbody is bedecked with precious

    jewels.

    His head is

    ornamented

    with the full moon. He glows with

    rays of

    clear

    ight. His

    complexion

    and

    color

    are

    good.

    He is

    fat-bellied

    and bedecked

    with

    jewels

    [p.

    201a].

    Chaptu

    Four: Propitiationof Gn4apatiwith One

    Face nd FourArms

    Now an expert,

    holding

    white

    flowers, should draw an image of Gap-

    apati on the day

    of

    Pusyn, white

    with

    the

    head

    of

    an

    elephant.

    His

    right

    hand holds a radish. His left holds a precious

    jewel.

    He is fat-bellied,

    or-

    namented with every sort of

    jewelry,

    seated

    atop a moon and a rat. Sit with

    your face oward

    the center

    of t he rnanSala nd worship,

    [visualizing]

    your-

    self in the image of Vinayaka.

    Clwptu Fiut:

    TheMudra of Gat.taytnti

    Now in the proximity of

    Indra, there is

    the

    white

    Ga4apati

    with an

    elephant'shead. He rides a

    rat. His third

    eye

    holds a

    crescent

    moon. His

    right

    [hands]

    hold

    a

    radish

    and a knife. His

    lef t

    hold

    a

    trident

    and

    a skull.

    To make the

    mudra of Ganapati

    you

    must clench the left hand with

    tl 're

    thumb and middle

    finger

    extended

    hen seize he

    joint

    of

    the middle f ing er

    with the bent thumb.

    ChapterSix:

    ThaMantra of Mahoganapati

    Ncrw to explain the mnntrs.

    The

    glorious Orlr s placed at the' begin-

    ning. Then inscribe

    the

    wish-fulf i l l irtg

    jewel,

    the

    letter of

    gems.

    The first

    section

    of

    consonantsshould

    be written after that. Then the

    first

    sign of

    the Ththagata

    must

    be unif ied

    with the eight vowels.

    Imagine

    the

    let ter

    of

    the first consorrant,and

    inscribe t with your rnind. The third of t he third

    section should

    be conjoined

    with

    the fourth

    oi

    the first. The third

    of the

    seventhsectionshould be subjoined to

    the first of the third.

    Put

    the fifth of

    the fourth

    as

    a companion to the wish-fulf i l l ing

    jewel

    etter.

    This must

    be

    ornamented wi th the th i rd vowel .

    Then

    reci te

    t

    wi th the th i rc l of the

    fourth.

    The syllableof

    realizedaccomplishmentmust be

    recited

    at the end.

    The Lord of the World himself gives the accomplishment of this tnartrs. Al l

    your wishes

    will be

    fulf i l led

    [p.

    201b].

    Chnpttr Seaut:

    TlrcMantra of thc Nntne

    Now furthermore,

    the speech h at

    is

    the

    essence

    f

    attaining accom-

    plishments, called

    "the

    rnantra

    f the name that attains

    every

    accomplish-

    ment,"

    is made by put ting

    Onr, the letter of glory, arrd Yam,at the begin-

    ning.

    Subjo in

    the

    syl lable

    of the sun to t he wish-fu l f i l l ing

    jewel

    let ter .

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    15/46

    and

    Arms

    of

    Gan-

    His

    right

    ,

    or-

    i t w i t h

    your-

    with

    an

    oon.

    Hi s

    a

    skull.

    with

    the

    inger

    the

    be-gin-

    The

    f i rst

    sign

    of

    e etter

    of

    hird

    of

    the

    thc.

    ifth

    of

    must

    be

    of the

    t

    he

    end.

    Al l

    accorn-

    begirr-

    etter.

    The Talftric

    Gcuris

    245

    Subioin

    this to the sixth

    vowel. This

    must be ornamented with

    the bindu

    nsda.

    The letter of

    the first sign should be

    spoken next. Then the

    fifth of the

    fourth

    should

    be attached.

    The

    first

    of

    the fifth should

    be written.

    Then

    write the

    first

    sign

    of the

    Tathagata. The syllable of

    the wind element

    must

    then be ornamented

    with the

    eighth

    vowel. The second

    letter

    of

    peace

    should

    be announced at

    the end of

    it

    all.

    "The

    mrmtrqof

    the name" is the

    fulf i l ler of every desire.

    Chnpter

    Eight

    WorshipingGanopati

    Now this

    must be explained

    as well: Extract

    the perfume of

    white

    flowers.

    Make an image of Ganapati

    about tlre

    size of a thumb out

    of white

    sandalwood,

    fat -bel l iedwi th

    four arms.

    Do i t

    carefu l ly

    and

    do i t wel l .

    When the Great

    White One

    [the

    sun] is

    bril l iant,

    lustrate

    the

    image with

    morning

    dew. Wash

    it

    with

    a vase

    that

    is

    clean, bright,

    attractive, and fra-

    grant, trnd with perfume

    with

    the scent of white

    flowe'rs. Then

    immedi-

    ately offer white

    flowers to

    invite

    [Ganapati]

    to the'center of

    the nnndaln.

    Then

    offer

    a large

    ltali made

    of

    radishes and pastries.

    Make

    offerings

    of in-

    cense,scent,

    amps, and eatables.

    Offer

    the

    lraliof

    radishes,

    pastries,

    wa -

    ter, and

    the

    three

    whites

    with the

    [above

    mentioned] mantrn.

    Offer incense

    and f lowers as

    well. If done in

    this way, Obstacles

    will be evermore

    nca-

    pacitated

    lp.202al.

    Clupter

    Ninc:

    fhe

    Food

    t'ttr

    Attnining

    Accttmplishments

    Now

    a

    "radish"

    is a turnip t lrat has eight

    flavors. t is

    t lre

    most excel-

    lent

    of all

    foods

    as

    well.

    I t

    is

    endowed

    with the

    eight

    [sic]

    supreme flavors:

    bitternc'ss, ournc-ss,

    stringency,

    weetness,hotness,

    and

    salt iness.

    t

    is

    mild ancl has the

    grcatest

    relish. It is thc remedy for the eight sorts of i l l-

    ness. t benc.fits

    hc

    bile, phlegm,

    and

    fever;

    he

    blood,

    pus, and indiges-

    t iorr; thc.

    nerves and con tagit lttsdiseases.

    There is no ft lod

    grown

    like

    it

    The lips of the gods cluiver or

    it It is

    the

    food for att aining accomplish-

    ments It shotrld br.

    offercd to the Lord of

    Hosts. The fclodcalled

    "pastry"

    (nndakn)

    s made from the three sweets

    and the

    three

    grt 'rins. t, to o,

    en -

    slavesone with its clelicious rnell.

    Make litt le balls oi

    wheat paste. Churn

    milk into

    butter,

    and makt- a

    large &a/ i or

    the hosts. Make nf fer ings

    o

    G:rnapat i

    wi th but ter ,

    past ry

    flour, the three sweets,

    and various

    suitable oods

    IVerse

    ends].

    [Make

    offerings]

    to Ctrrlapati

    ike this: Put

    Ganapati 's

    rnage

    n tlre

    palm of

    your

    right hand; reciteout

    loud one hundred thousarrd

    ecitations

    [of

    the

    ttnntrt l, not thirrking of ar-rythirrg

    lse. I f

    you

    offer a

    radish after

    blessing

    t

    with the

    nmntrs,your

    merit in this

    very l ife

    will eclutrl hat of

    a

    )

    A

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    16/46

    246

    Christtrphu

    Wilkinson

    universal monarch. If you

    offer

    white

    flowers, you will not

    be

    defeated

    by

    kings

    or others. Royalty,etc., wil l be

    attained

    [by

    you]. Kings, ministers,

    and others

    will come under your control

    [Prose

    ends].

    Cltn1ttcr tn

    AchiauingKingship,

    etc.

    Now I will explain t he ceremony . Make a large imageof Ga4apati out

    of the

    precioussubstance

    silver."

    It

    must hold

    a

    valuable

    gem

    in its

    hand.

    The large

    ntandnlameasures

    a

    full cubit.

    Scatter t with

    jewels

    and

    white

    flowers.

    Reciteone hundred thou sand nnntras.

    Sickness nd suffering will

    thereby

    be pacified.

    As

    a wise man procur esan

    image

    of Galapati made

    from crystal and

    sifver,

    all

    his worldly

    suffering will be clearedaway

    I

    p.202b]. An irnage

    of

    Gapapati made

    from crysta l should

    be

    about the

    size

    of a

    thumb.

    Recite

    he

    rridyamantra

    alled

    "seilapra"

    one

    hundred

    thousand times; lustrate

    the

    crystal image; and

    cln the day of

    Pusrltt

    oint y ourself to

    tlre east, put

    on

    white clothes,

    wash yourself, put

    yclur

    palms together,arnd

    olicit

    [Ca1a-

    pat i l

    wi th y our hopes.

    "What

    is

    the Obstacle hat

    harms

    me? lust rate he

    crysta l mage

    which remains unmoving, unwaver ing atop the mirror and look to the

    east. Let any

    lnrapn

    or

    thic'ves here may be trp-rpearn

    tl-remirror, then be-

    come

    their

    identit ies."

    Worship and

    consecrate his

    crystal mage

    of Gan-

    apati

    as

    s f i t t ing

    and

    recite

    one

    hundred

    thousand of the

    i' idyns

    called

    "na-

    gikuru:' lf you merely show this irnage

    ?

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    17/46

    by

    ut

    il l

    and

    of

    he

    he

    ()n

    Gan-

    rra-

    Re -

    will

    Tlrc Thntric

    Gsncia 247

    The

    great

    compassiol-rate

    anapati,

    being a most

    compassionate n-

    dividual

    (atman),

    protects he poor with great compassion.

    Draw this great God of

    Wealth

    on silk or

    cotton. Reveal t

    on the

    da y

    of

    Pusyn.His

    estatewhose

    house t resides n

    will be fortunate.

    Carefully

    craft an image

    of

    Mahaganapati in

    copper.

    Put

    it atop a

    mandsln pon earth

    anointed

    witlr red

    sandalwood. Honor it with hsndukn

    flowers (pantapateshoenicca),ubies, and red flowers. Recitethe uidtlannn-

    fra called

    "brum."

    A king's daughter wil l c ome under

    your power. Divine.

    maidens,

    nagt girls,

    humans

    -

    any kind of girl you want

    -

    daughters

    of

    Brahmins, wornen

    as

    they should be,

    those with the best

    of

    bodies, wil l

    [all]

    adore you. They will follow

    your orders

    ike

    slavegirls.

    This

    and lim-

    it less

    other

    wonderful things.

    Real ize

    hese hings

    by depending

    on i rnages.

    Merely

    worship ing

    them will fulf i l l

    [your

    wishes].

    Or

    make an image

    of Canapati out of precious

    ewels.

    Let

    t

    rest upon

    a

    nrandsla.

    You must

    recite

    the

    uidVttcalled

    "rstnosiddhi"

    one

    hundred

    thousand times. Treasure

    mines beneath

    the

    earth wil l be rc.vealed. ny-

    thing you wish for, you will enjoy.

    ClnyfgyEktt t r: TlrcMandala

    of

    Mnlmgntroptati

    Now t he great

    glorious Ganapati

    s the

    great wrathful one, thr.

    ierce

    one, hirn

    having

    the

    l-reart

    f a Buddha and thc-heaclof an animtrl.

    He is

    clrnamentedwith a young elephant's

    iead, has hree

    eyes,

    our tusks, four

    arms, ancl our legs. He

    sits

    enthrorred

    on

    tr arge

    nngri.

    His

    first left

    ftrancl]

    lrolds

    a

    white

    tusk.

    In

    the hand]

    beneath

    t there s

    a noose.

    On

    the

    right]

    he holds

    an axe and a trident. His stomachand tus ks are

    dark blue. Make

    this kind of

    Ga4rapati

    mage of bell metal

    (knrlrsn)

    ncl molten

    brorrze

    sar-

    akant).

    Consecrate

    t

    on

    the day

    of

    Pusya.

    Now seekout a spot for erecting he nsrtdnlo o

    do contemplaticln ncl

    propi t ia t ion. Draw

    out

    the nwndala

    descr ibed

    n

    the ninth chapter.

    I t

    should have doors arrd portzrls. n the

    center,

    on

    an eight-petaled otus,

    Canapati stands upon theobjectdesired. The mage]must be place'd top

    a

    moon

    seat, not being separraterom

    the consort. Her

    name

    is Arcikari,

    the adamantine

    pig-facedwoman

    (rdtt

    c

    phnggdtntg ur).

    Shecarries

    n

    he r

    hands

    an

    axe

    and a bsnds ull of

    blood,

    which she feeds

    to the principal

    deity

    (Canapati)

    [Verse

    endsl.

    In the yellow

    eastern

    section

    [of

    the ma4lalal

    sits the Lord of

    the

    Three Realms

    holding

    a radish and a knife. In the

    blue southern

    section

    sits

    the great

    black ynkgaAdamantine Lips

    (rdo

    rje

    mchu) with the face

    of

    Mahadeva, holding

    a

    staff

    and

    hammer.

    In the red western

    section sits the

    red

    vak.qn

    ing named Lord

    of Clouds

    (sprin

    gvibda.q)

    olding a water-filled

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    18/46

    248 ChristophuWilkinson

    cloud bank and a noose. In the

    green

    northern

    section sits the green

    yakga

    lord

    called Abode

    of

    Wealth

    (nor

    gnas) arrying

    a

    club and

    a

    jeweled

    staff.

    In

    the white northeastern section sits the

    black

    Vinayaka with an ele-

    phant's head,

    carrying

    a

    tricient

    and

    a

    radish. In the

    red southeastern sec-

    tion is the black Lord

    of Hungry Chosts

    (yi

    dagskyi

    bdagpo) called Wrath

    (dragpo)

    arrying

    an

    axeand an entire skull.

    In

    the black southwestern sec-

    tion l l luminatress of Clouds (s1trin Vi sgron ma) holds in both hands a

    cloud bank with lightning bolts in it. In

    the

    black northwestern

    section is

    the

    king

    of

    Obstacles called Remover of

    Obstacles Twisted Trunk

    (Log-

    'drerr

    sna yon, Vokratundnuinatlal

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    19/46

    green yaksa

    staff.

    with

    an

    ele-

    ec -

    Wrath

    sec-

    hands

    a

    st-ction

    s

    Trunk

    (Lo.q-

    a

    tri-

    are

    served

    adma,

    1ul

    khor

    door

    rnam

    thtts

    and

    green.

    ar e

    the

    c'lraw-

    at .

    Make

    i t

    r-rtter.

    a

    corpse's

    each

    of

    the

    oi f ish

    or

    the

    eight

    are

    no t

    be

    offr.red

    the

    skul l

    nd yrrrlqs

    must

    be

    at

    al l .

    Vru

    syllable

    f the

    triple

    uni-

    The

    ThntricCaneis

    249

    verse. They melt into

    light

    and are absorbed into t he original Hum. Maha-

    ganapati arises

    [from

    the

    Huryl for the sake of

    living

    beings. He

    is

    a great

    terror

    whose form

    is

    fear. His consort and

    retinue

    emerge

    as

    well.

    From

    the

    letter Bheand

    their

    [respective]

    names

    the eight

    kings and eight nngasarise

    like bodhisat tvas. The k inp;s arise looking like the wra thful

    one. Conjure

    them forth with light: [The light] emanates out and gathers [the deities]

    with a

    Dzn and

    a

    Dza;they are drawn down with

    vast hooks,

    and the

    rroll-

    tra Hum

    and Hum, thus endowing

    them with efficaciousness. Then wor-

    ship

    and

    offer

    a bali,which must be augmented with the heart mantra &a/i-

    gyilnnakn.

    ChaptcrThirtcut: Tftc

    Mantras

    of tht Grt:at

    Yakgas

    Now

    the

    king of mqntros

    s

    counted

    [by

    first recitingl the vowels

    and

    consonants.The

    f i rst

    of the

    fourth is

    wr i t ten

    af ter

    that .

    The f i f th

    of

    the

    fourth is

    put

    in the

    row.

    Then

    contemplate he

    wish-fulf i l l ing gem

    letter.

    Recite

    he

    f irst

    mark

    of

    the

    Tathagata.

    Ornament it with the

    eight

    vowels

    [p.

    20abl.

    Put

    together he syllablesof conjuration and the syllables

    of

    the

    wind element with t lre second

    vowel,

    and

    it is known

    as

    "The

    King

    of

    Vic-

    torious

    Ones."

    The secorrd owel should be con

    oined

    to the wish-fulf i l l ing gem syl-

    lable. Then

    write the

    syllable

    of the sun

    and

    the

    fifth

    of the fourth.

    Orna-

    ment thc-

    etter that

    is the fourthof the

    second

    with the fourth

    vowel. Con-

    jo in

    the let ter that is the

    f i f th

    of

    the th i rd t o the fourth

    of

    the

    f i f th.

    Ornament the letter that is the first of the fourth with

    the

    for"rrth owel.

    Subfoin the syllable

    of

    the

    wind element.

    Recite he precious gem letter

    and the

    action letter at the end. This basic nntrtrs

    of

    Mahaganapati s the

    real izcr

    of

    every wish.

    The nmntrtts f the eight Yaksrrs,

    Yri '

    etc. ;

    "h

    Yai' etc.;

    "Bary)'

    etc. ;

    "Vinayakai'

    etc.;

    "Bairai'

    etc.;

    "Hutr.r"

    and

    "7iii'the

    eighth being,

    "Hu

    j'

    are

    grourrded art he end

    with

    "Phnti 'which

    is the essence

    f

    life. The nntt ras

    for the naccscome from their nan les. They slrould have C)nl at the begin-

    ningl and Hum

    Phnt

    [at

    the endl. The nnntras

    of the great

    kings

    are the

    matira called

    "Bhaii

    the

    orre called

    "Bhii 'and

    the

    one called

    "Bhn '

    Chnyttcr

    ourtcerr: hc Wrathiul Mantra

    The rnsrftrs

    hat conjures up the

    object

    of proprit iation

    s

    Ya

    and ksa

    and ks and

    ms and ha

    and

    bnirshhsi; ri and rn and

    ca

    with ietrunJ

    nrijnnitln.

    I t

    must

    be

    reciteclmany

    times.

    Take hold

    of

    the-enemy's

    effigy with the msntrss

    of

    the

    eight tlaksns.

    Then

    burn the

    effigy.

    Then

    leave he e-ffigy.

    I

    I

    1

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    20/46

    250 Christopher

    Wilkinson

    The

    king of

    hidden msntrasis

    Yaand

    kgnand

    kn and Ia

    ma, and

    ha and

    bherabhe,

    eaayaksa

    yama

    and naga

    naga,

    all

    [recited]

    together.

    The entire

    mass of

    enemies,

    whoever

    they

    are,

    must be

    admonished

    by saying

    "'Ya

    Ya

    Ya '

    Now

    the secret

    of secret

    mantras

    is Ma and

    ha and bhersbhe,

    yaksa,

    etc.,

    as above.

    Then

    recite

    the following

    $aya

    cur4a

    cur1a tralaya,

    nagayakn-

    tramaraya,

    hanacakra

    wice;

    then say

    "You,

    O

    so and

    so, maraya

    phat

    phnl."

    Chnpter

    F fteen

    Praising Ganapnt

    Now

    for another

    wrathful

    msntra:

    Ory

    uighna

    phibabhrla araa

    uidtlaai-

    sayahr.idamataqa

    hum cidu

    patu

    damarutaya,

    onahans

    Srigana

    grihana,

    aacn

    aacs,bhrahms

    bhrqhmo

    bhrahmaya

    hrahmaya

    hum hwn phat

    phat

    Make an

    image of

    Mahavinayaka

    out

    of bell

    metal or

    copper' Con-

    secrate

    t and worship

    it. Put an

    image of your

    enemy

    beneath

    it; make

    him

    the foot

    mat of Ganapat i .

    There

    is no doubt

    th is

    enemy

    wi l l d ie-

    These

    yogic

    techniques

    are

    mentioned

    on account

    of

    great

    necessity.

    Make

    an image

    of Ganapati

    out

    of sandalwood

    or precious

    jewels.

    Perform a consecration

    and

    offer

    up worship

    [Verse

    ends].

    If you desire

    to

    stop

    hail, make

    images of

    the

    lords of

    hail, the

    wind god,

    and the

    water

    god; make an image of a cloud and an image of a dragon. Then place them

    beneath Ganapat i

    as a seat .

    magine they

    are

    beneath yoursel f

    as wel l .

    When

    you recite

    msntrss

    ike the

    one called

    "hikncnndrrti ' the

    hail

    wil l be

    stopped.

    Scatter

    white

    mustard

    see$

    all around.

    I f

    you

    want

    to send

    down

    hail, draw

    out

    a ma4dalaof

    water

    and

    clouds.

    Medi tate

    on

    Mahaganapat i

    id ing a dragon.

    lmagine

    him

    to be

    your servant.

    For the secret

    ritual implements

    use

    iron

    filings, gold

    filings,

    and copper

    filings.

    Knead

    them

    with

    rain water

    and

    rice flour.

    Make

    it into

    shapes

    ust

    the size

    of

    the

    hail you

    want. Smear

    them

    with blood.

    Make

    seven

    of

    these]

    and

    many

    [bunches

    of]

    seven.

    Pour them

    into the

    skull of

    a crow.

    It must

    be covered

    with

    clouds.

    The

    mantrs

    must be written

    on the

    crow's

    skull

    three

    times.

    The ritual

    implements

    for the image

    must also

    be

    set crut.

    when

    you recite

    one

    hundred

    thousand

    msntras

    ike the one

    called

    "brunl

    brwn bharigatla"

    and there actually aPPear inside the crow's skull

    three

    or seven

    or eight

    hail stones,

    hen carry

    it to your

    enemy's

    and

    an d

    recite

    he mantra;

    the

    hail]

    wil l fall.

    If it doesn't

    fall,

    turn the

    image

    of Ganapati

    upside

    down.

    Hide it

    in

    the

    center of

    your enemy's

    ocale with

    its feet

    up.

    It is

    absolutely

    certain

    the

    hail wil l

    fall.

    It wil l approximate

    he size

    of a ktlantako

    ird's

    egg.

    the red-

    colored

    testicles

    of

    a deer, or

    a fruit;

    and it will

    fall for a

    long time.

    The crop-

    destroying

    msntra

    s called

    "Bruqrl 'I f

    you

    want to stop

    [the

    hail], you must

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    21/46

    and

    Ya

    laksa,

    "

    rti-

    ncg

    him

    o

    hem

    be

    and

    o

    be

    into

    of

    the

    be

    d

    t i n

    the

    The

    Thntric

    Ganr:itt

    25I

    remove

    the image

    and crow['s skull], for hail

    will

    fall

    every

    day as long as

    they remain.

    You

    must offer worship to the

    image

    of Ga4apati and recite

    108

    osaries

    of the mantraperfectly

    from

    its

    beginning to

    its

    end

    on a

    rosary

    made

    from

    precious gems. Lustrate he image

    and beseech

    t to

    remain

    in

    the

    center

    of

    its tttondola

    prose

    ends].

    These

    and

    limitless

    other excellent things

    are

    the

    works

    of Ganapati.

    Homage,

    O delightful,

    glorious Ganapati

    Homage,

    great, glorious,

    peaceful, and wrathful one

    The

    Ganapatitantra alled

    "The

    Arising

    of

    Attainments"

    is

    finished.

    The

    Indian sageDipamkarasr i jnana

    came

    to

    Tibet ]

    carrv ing

    I th is

    text]

    from

    lndia

    for

    the sake

    of

    worldly

    attainments. It was

    entrusted

    to

    rGyal

    ba'i

    'byung

    gnas.

    This Thntra ulf i l ls

    one'swishes.

    B.

    Iconographical

    ext

    The Mnhnztiniynkn

    upL)pedgSs

    intrtratrn ncludes not

    only an icono-

    graphical

    account

    of GaneSa, ut

    a

    mantric

    practice o go with it.

    In

    the

    Indian

    language:

    Mnhauinayaka

    Rupa Upadein Ratna

    In

    the

    Tibetan language:

    bGegs bdag Chenpo'i

    sKu bri ba'i Man

    ngag Yid bzhin Nor

    bu

    lln

    the

    English language:

    The

    eutel

    of

    Instructions

    on the Fortn

    of The Great Lord of

    Obstaclesl

    Homage to the

    gloric'rusVajradakini

    Bowing

    to Cakrasamvara,draw

    an

    icor-r

    Of

    the

    great Lord of

    Obstacles

    The

    msndqla f the elemental

    spirits must be attained

    By putting the

    eight

    of

    fourteen

    black hings

    On such spe'cial

    urfaces s

    Cotton from the earth

    of

    Playful

    Cover

    (T.

    rol

    eyo.qs)

    Cotton that has beenpiercedby weapons,

    Cotton

    whose meat has been

    destroyedby insects,

    Or

    the

    skin of an ox.

    The

    one

    who

    makes

    he

    picture

    Possesses

    he

    commitments.

    It must

    be drawn by practitioners.

    It has

    four corners and four

    doors.

    I t is

    well endowed with door

    protectors.

    I

    a

    4

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    22/46

    Ch

    istouher

    W ilki

    nsor

    The

    good qualities of all attainments abide

    in

    it .

    It is full

    of

    the

    five good qualities of desire.

    Thinkers must draw

    the ma4lala

    ornamenting

    it with

    the

    five

    offer-

    ings.

    The center of all manddas s

    encircled

    with a line

    And

    is

    most beaut i fu l .

    Draw an eight-petaled

    lotus.

    Worship it with red flowers.

    Fill it

    with boli that are suitable for

    worshiping,

    Such as

    special kinds

    of perfume and incense,

    [vesselsl

    i l led

    with

    the five ambrosias,

    ish, meat, and beer.

    The great Wrathful

    One

    in

    the center of this

    Has one

    face

    and four arms.

    Tl're usks on his faceare a

    bit

    sharp.

    His wrathful mouth is smiling.

    His supreme

    body

    is

    blue and

    is

    a great

    fright.

    He

    is

    well ornamented with

    a

    rosary of

    skulls.

    He rides a hungry

    ghost

    (S.

    yn'cta, .

    yi

    dags)

    And sits upon

    a

    sun.

    He brings fear

    to

    [the

    heaven

    of]

    the

    Thirty Three,

    Tusita.

    He h olds a garment made frorn theskin of a t iger.

    He has

    three eyes

    and has

    a fine

    form.

    He holds three

    banners,

    a flanting

    uajra,

    A skull,

    and

    a ntudra.

    Likewise

    hc

    holds n his right and le.ft }nas

    A bow

    and

    an

    arrow-

    Ortt

    uajrakrota

    dnki

    hunl plmt.

    This is

    recited.

    In front

    of this is the great Lord of

    Obstacle.s.

    His l ight blazes n

    great splendor.

    Draw him with twelve l 'rands nd

    heirrgmost fearful.

    On

    eight

    petals

    there

    are eight

    yrik-ias.

    Draw th e great Lord

    of

    Obstacles

    iust

    as he

    is .

    First make the proper sort of cotton.

    Then make an artist

    of

    divinit ies who has

    he prclperhappy character

    So that he will

    draw

    it

    attractively.

    Then an expert at consecration

    endowed with blessings

    Must perform

    the

    ceremony

    of consecration

    n

    the proper way,

    Using arry

    equired

    offering

    substances hat

    are

    possible.

    Facing

    a

    vast

    space

    Fiercely

    generate

    benevolence,

    ompassion and

    hodlticittn.

    W

    T

    If

    Y

    T

    T

    A

    I

    S

    I

    T

    posed

    I

    Gyi

    io

    C.

    T

    gfor

    n

    4e5a

    bali

    o

    an en

    Gan

    able

    delio

    and

    Bra

    ftici

    pre

    pea

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    23/46

    offer-

    with

    The

    Thntric

    Grurcis 253

    Worship and dedication

    must

    be

    performed

    extensively.

    This

    is

    a wish-fulfilling

    jewel.

    If

    you continually

    worship,

    Your needs and desires will come

    forth.

    This

    is

    the instruction of the icon.

    The mandaln

    of

    the elemental spirits is to be attained,

    And when you do one hundred thousand recitations,

    [Gaaapati]

    wil l come before you

    in

    actuality.

    Set up an

    in-rage

    nd worship

    it .

    It

    is

    proclaimed that then

    your needs and

    desires will

    all

    come

    forth.

    The

    czoel

    of Instructitttts tut the Form

    ttf

    the Greot Lord of Obstaclescorn-

    posed by

    the

    great

    master

    Nag-po-pa

    is finished.

    It was translated

    by

    the

    great Pandita Gayadhara and the

    translator

    Cy i j t r Z l aba ' i

    Od

    ze r .

    C. TheBali Cuemonrl

    The

    Arya

    ga4apatibali aidhi describes he

    nraking

    and use of a bnli

    (T.

    gtor mn).

    This

    form of offering

    is

    essential to

    every Thntric

    practice of

    Ga-

    4e6a. ts mportance s demonstratednt l t only by the frequent reference o

    bali

    offerings

    n the texts dealingwith Gane6a

    but

    also

    n

    the occurrenceof

    an entire text devoted o

    this

    offering.

    In

    the

    India'ir language:

    Ar yagan apa t ba I u dh

    i

    In

    the

    Tibetan language:

    'Phags

    pa Tshogs kyi

    bDag

    po'i gTbr

    ma'i Cho

    ga

    lln

    the

    English

    language:

    The Bali

    Ceremony of

    the Noble

    Ganapatil

    Homage to t l-r e lorious Vajradakini

    It is desirable to offer hsli, for one must

    perfectly

    please he noble

    Ganapati.

    First, f i l l

    a perfect

    vesselmade

    of precit 'rus

    ewels

    with

    such eat-

    ables

    and

    drinkables

    of perfect

    color, aste, and

    scent

    as

    husked

    rice,

    dan-

    delion, the three whites, the three sweets,

    white

    pastries,

    adishes,

    beef,

    and grapes, lren place

    t

    before

    you.

    Sit on a comfor table mat, and then contemplate

    he

    four abodes

    of

    Brahma, go

    for

    refuge

    o

    the

    three'

    jewels],

    and generate he supreme Bod-

    hicitta.Then mec-lita te n

    the

    self lessness

    f

    all dharnns.

    Think

    that

    from a Bhum

    appears]

    r

    spacious

    and vast vesselmade

    of

    precious

    ewels,

    nside of which

    Ithere

    appearsf a Khanl rom which

    [ap-

    pearsl food

    of

    a

    hundrecl

    f lavors which fi l ls

    [ the

    vessel] to overflowing.

    a

    h

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    24/46

    254

    ChristopherWilktnson

    Bless t with the three thusnesses

    (T.

    de nyid

    gsum)

    and

    "Om

    Aksromukham

    saruadhnrmanarpdyanutpananatunt ryt

    A Hum Phat

    Saahal'

    Then

    concentrate

    on

    the seed

    syllable n

    your

    own heart. The light

    of

    this summons the noble Ganapati of

    Wisdom.

    Then

    visualize

    him in front

    [of

    you].

    Then

    show

    the

    nrudra.

    Make

    offerings

    with

    "Ory

    nnma utel Namah

    gnhnasatayel

    dam

    bali

    kh{l

    khakhahi khnhisaahai'and think that by this he enjoys

    [the

    offering] unto

    satisfaction and then

    is pleased.

    Then

    say

    these words:

    I

    of fer wi thout any grasping

    Such attractions of

    the

    ten directions' gods and

    men

    As frui ts,

    medicine,

    ewels,

    Pastries, adishes,

    beef,

    Grapes, wine, husked rice, and dandelions.

    You,

    O

    Protector, eat these things

    Through

    your

    total love

    of

    me

    For I

    beg you

    to be pleased

    And

    make

    it so that

    all

    my works come to fruition

    Make it so that obstructions are well pacified

    Then

    praise

    him perfect ly with words

    of

    praise. Then recite as many

    rosariesof

    root mantros

    nd

    spells

    as you are able.

    Then

    you must pray for

    the object

    of your

    desire.

    \

    Then request the

    Wisdom

    One

    (T.

    t1c hcs

    pa) to depart. Thoroughly

    dedicate the roots of

    merit

    that

    have been

    accumulated and

    recite the

    one

    hundred

    syllable

    mo

    ntral.

    The Bali

    Ccrcmonrl

    f tha NoblcCnnnpsf

    [by

    which]

    the great

    master

    found supreme attainment, composed

    by

    Nag-po

    zhabs

    (Krsnapada),

    s

    finished.

    Translated

    by the

    Pa4dita

    Gayadhara and

    the translator

    Gyi

    Jo

    Zla

    ba'i 'Od zer.

    D. TheFireCuemonies

    The

    Vinayakn

    homnaidhi prabhasana nd the An lt ganapatihomouitlhi

    are

    highly

    cryptic texts

    related to the use

    of Gane6a

    for fire

    offerings

    (S.

    homq,T. spyan sreg).

    There

    are

    no available

    commentaries on the texts to

    assist n their interpretation

    and

    translation. A study of

    Gane6a

    n this role

    using these exts

    s

    certainly necessary,

    ut must

    await

    future

    attention.

    E. Ganeia san

    Eail Demon

    The Vinayakn

    graha nirmocana

    descrlbes how the practitioner can

    es-

    cape

    the sorrows caused

    by the evil

    demon Vinayaka.

    No

    iconographical

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    25/46

    of

    ont

    khr

    unto

    many

    one

    s

    Zla

    airlhi

    to

    role

    es-

    'flrc

    ThntricGnneia

    255

    description of

    the demon is present n

    the

    text,

    and it is not

    possible

    o

    be

    completely

    certain that the

    demon in question

    is

    truly Gane6a; yet the

    name he

    shares

    with Cape6a

    s of sufficient

    value to warrant inclusion

    of

    the

    text in this article.

    f

    it

    is GaneSa hat

    is

    being

    referred o

    here,

    the

    de -

    tailed description

    of the harm

    he

    causes

    s highly

    interesting

    or an

    insight

    into Cane6a's ole as a dernonic ord.

    In the

    Indian language:

    Vinayaka

    graha nirmo cana

    In the

    Tibetan language:

    Log'dren gyi

    gDon /as Nges par TIur pa

    lln

    the

    English language:

    Freedom

    from

    Vinnuakal

    Homage to

    the glorious

    Vajrapa4i

    One

    who desires

    freedom

    from

    the Vindyaka

    demon

    (T.

    .qdon)

    f

    the

    world must , to begin

    with, know t he signs.

    If smells come

    out

    of

    a body of

    common family,

    when one

    is wearirrgbaclclothing,

    when one has

    for

    fbod

    the

    leftoversof

    others,

    when

    one is a

    woman or a child,

    when

    one

    is

    ex -

    creting or urinating, whc'n one s abiding nakedly, or on the fifth and four-

    teentl-r ays of the

    waning

    m()on

    or

    on the nL'w

    moon it starts.The signs of

    it start ing are

    groaning, smoke,

    one'swealth being squandered,

    one

    is

    no t

    attractive

    o others,

    if one is a

    man

    one

    does not

    find

    a woman,

    if

    one is

    a

    woman one does

    not f ind a

    man, if 8ne does businessclne

    ails, one

    is

    no t

    born in a p;orlcl

    and, or even

    if one finds a wom

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    26/46

    256 Clristopher

    Wilkinstttr

    Sadhanns

    re here translated:

    (1)

    he Garwpat i adhnna sridrs

    nidhipradn,

    2)

    the

    Srt ujna

    tiniuttrtaganpati sddhans,

    3)

    the Vinoyakt-raja

    satlhana,

    a)

    the

    Sri gonnpotiidrttiscrdhsrut,

    nd

    (5)

    the Carppnti sonut/oguhrp

    sndlunn.

    In t he Indian

    language:

    Ganapoti sadhans

    daridira nidhiprada nama

    In

    the

    Tibetan language:

    Tshogs bdag gi bsGrub pa dbul ba'i gTer sBqin Shesbus ba

    lln

    the English language:

    The Prwititttion of

    Ganapnti

    that

    Giaes the

    Tieasure

    of

    thc Poorl

    The pract i t ioner possessing he commitments

    (S.

    Snt rrnya,T.

    ant

    fslrir;)who desires

    o e.rttainhe

    enjoyment

    of thc' ull gift of all desired pur-

    poses

    lrrough the works

    of

    Ganapati makes

    a round nrm.tdda

    hat is

    very

    evern,

    ike

    the

    facc

    of a

    mirror, in a mentally satisfying building. Make

    it

    of

    bltre color,

    ust

    two cubits irr size, and irr the blrrediagrarn inside it

    [put]

    the main syllablc's

    n

    a circle,

    and

    inside

    them write

    the Essertcc

    f Gonnpati

    with golcl.Then draw the mage of Ganapati on

    blue cotton

    anclconsecrate

    it. The.n oll up

    a

    variety

    of

    silks

    anclput the'm nside.

    Inside

    the heart of a

    monkey

    [put ]

    gold

    -

    which

    comes

    from the

    eirrth, as

    malnyprecious

    ewcls

    as you

    find,

    arrd as

    mally

    kincls of nreat as

    you f ind; ant l p lace i t on top of t he matrdsln.Fasten a rope made of

    wrapped-up elephant

    hai r and nrorrkey ra i r .

    Clear ly

    medi tate that the

    boclyctrlor and

    nurdri

    of Canapati

    are upon

    lthis

    nmndrilol.

    Establishyourself n thc priq[er f being

    Vidarana,

    then

    recite

    "Nunro

    rntnttrntl it l trlOn Ca Sualull"

    r

    t lrousancl

    housands

    Itimesl

    witlror"rt eing

    distracted bv ot hers,

    ancl think that Ganapat i gives you e njoyments rtc-

    cording t l

    your

    desi r t ' .

    On the eighth of

    the w. rx ing

    I rnoonl

    or

    t l re e ighth

    of the

    w,ani rrg

    ImoonJ

    of fer

    an

    ext remclv

    f ine

    Canapat i l ra l i

    hat

    has

    var ious k inds

    of

    meat, butter, darrdeliorr, rrd

    varirlusworrclerful astes; nd

    pray

    for

    the ob-

    ject

    of

    your

    desire.

    t

    is

    not

    pr()per hat

    uthers sec his.

    'l-1rc

    Propititttittn tf

    Canplti tlnt Ciucs lrt"lit'ttsurt'of thc Poor, omposed

    by Dipamkerrabl-radr.r

    T.

    Mar me nrDz.rcl

    >Zang

    po) and aclvicc

    or

    those

    who clesire

    wealth

    ar.rd ood,

    is f inished.

    In the

    Indian language:

    Sn Alna Viniasrta Ganapati

    Sadhanam

    In th e Tibetan language:

    dPal

    Tshogs

    kvi

    bDag po

    'lur

    bgegs Sel

    bo Shes

    bya ba'i sGrub

    thabs

    IIn

    the English language:

    Clearing the

    Obstscles of

    Entanglement:

    The

    Method of Practice

    for

    thc

    Glorious Gannpatil

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    27/46

    a,

    2)

    4)

    the

    . t lonr

    pur-

    s very

    t o f

    t

    [put]

    f Gtunpnti

    from

    th e

    meat as

    made of

    hat thc '

    "Nunut

    bcing

    .tc-

    wanir.rg

    kinds

    of

    or the ob-

    omposed

    or those'

    habs

    for

    the

    "l'|rc'Iitntric

    Gnrrcsn 257

    Homage to the ClreatCompassionateOne

    Paying reverent

    hclmage o the manifestation

    Of

    he who cont inually

    holds

    All sentient beings

    with ecluanimouscompassion,

    Canapati,

    I wil l explain the secret

    method of practice.

    First set up an image of Canapati.

    [Draw]

    the

    Noble One on a

    horsehide

    or f ine

    cotton

    With a body

    color hat

    is

    white l ike snow.

    He has

    three f;rces, ix arms, and four legs.

    The faces

    are an elephant's,a rat's, and a morrkey's.

    In his right hands

    are a radish, a

    jewel,

    and a

    sword.

    His left

    Iholds]

    a pastry, a skull full of beer, and

    an axe.

    His rig ht leg is

    stre.tched ut, his left drawn in.

    The other two

    flegsl

    are crossed n a good bent-knee

    posit ion.

    Beneath him the goddess ' leasure

    Woman

    (dGar

    .:to),

    Who has

    the faceof a monkey,

    Must

    sink

    irr

    about

    half

    of the Noble

    One's secrr.t.

    As foot supports

    she

    h;rs

    wo goddesses.

    Jewels all from this consort 'smouth.

    They fall into vessels

    Tir emove he

    practit ioner'spoverty and fulf i l l his hopes.

    Tl-ris

    must be drawn under the

    great

    stars.

    [Drawl

    with

    lqi

    ?rrrlqon tht

    fo; ;

    sidesof it

    TitdtlothoINarnoh

    tutt'uttr.to1utiI sttn ktttnI Mnt\danmdtlsI

    Rsdds nddolDaln tlilml

    Grihrn grihnnl Bhnnjo tlnfijal l',lotrtsh

    tutcl

    Gtr.tusurtiLtrucuttttvl

    ttnhnlOry

    A

    blrunl rsttitutbuklnrfirrct, lwrs

    Iilr snn goc hn Hnhntlu Mth fi m ks

    o ut oprlv nnryt, Ku

    u

    kurul Curu curtt l Murrunurul l" lontttt t rrrt rt

    t, i lull

    Write

    it many times and increasc t.

    IJehinclt

    you

    must

    writc the krng spell.

    For

    the consecration,put before

    the

    drawirrgl

    A white nrst.tdslt ith eightpetals.

    Thcn

    on sandalwood hat has

    been e.rnointed ith water

    Arrange

    white f lowers n

    separatcbunches.

    Worship

    the Noble One with beer, adish,

    pastry, husked grain,

    dan-

    delion,

    etc.

    J'hen make

    yourself

    [ inkr]

    a trrtelarycieity

    And recite

    his ttmtrtrn.

    Om Cnrn

    Gnrm1nti rnnn ntrttt iddlt i l

    Co go gn

    go

    S/rS,/

    gttgo Ga.taTtntit dhal

    )

    4

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    28/46

    258

    ChristoPhuWilkinson

    Apply

    this

    to

    the

    sign

    of

    the

    number'.

    You

    will

    gain

    attainment

    in one

    month'

    Then,

    to

    worshiP

    the

    image,

    Wrap

    a

    human

    lbg

    in

    the

    middle

    of

    a

    piece

    of silk'

    And

    inserting

    it

    [into

    the

    vessel]

    with

    your

    hand

    in the

    early

    morn-

    irg,

    Offer a hali:

    O4t

    Gam

    Ganapati

    stnn

    siddhil

    Ca

    ga ga

    ga

    8a

    ga

    g qa.t.

    Ga4apnti

    uahil

    Om

    Gam

    Ganapati

    bslittt

    akhtthi

    hshil

    You

    must

    offer

    this

    with

    the

    nnntra

    of

    seven

    [syllables]'

    Then

    make

    praises

    using

    this

    msntrLt:

    Ory

    Ga4apat'i

    atns

    ratns

    ratnn

    siddhi

    nutma

    ttdlw

    rodhsl

    Goaopotii

    Ga

    ga

    ga

    ga

    ga

    ga

    gn

    ga

    kn[a

    knta

    satthttl

    Ganapati

    ratnn

    pustiknio

    itqti

    nistct

    unhnl

    Ganapati

    iddhi

    taiitu

    ur u

    rota

    r;to

    suahal

    Gannpsti

    ntsns

    baugata

    rihna

    grihrta

    suahnl .

    Your

    mental

    aspirations

    will

    be

    completed

    By

    reciting

    this

    108

    imes'

    Afterueaching

    the

    state

    of

    a

    universal

    monarch

    You will find wealth without effort'

    You

    will

    attain

    this

    without

    the

    necessity

    of

    making

    a profit'

    For

    this

    reason

    you

    must

    strive

    to

    loffetl

    bali

    By

    the

    merit

    of

    composing

    this

    meth.od

    of

    practice

    ortn"Nobleonewhoc|earsdtvayal l theobstaclesofentanglement

    May

    I have

    power

    over

    the

    wealth

    of

    the

    world

    And

    obtain

    the

    unexcelled

    esult '

    Themethodofpract ic ingtheNobleGanapat ica| |ed.Clear ingtheob-

    stacles

    f

    EntanglcmrJf

    o-po'"d

    by

    the

    great

    master

    Indrabodhi

    is

    fin-

    ished.

    I t was t rans l a t edby t heg t ea t p t ud i t aD ipa r . nka ra6 r i j nanaand t he

    translator

    Gya

    brTson'grus

    Seng

    ge

    at

    Yam

    bu

    Gar

    ta

    ri '

    In

    the

    Indian

    language:

    Vlnayaknna

    Raia

    Sadhanary

    In

    the

    Tibetan

    language:

    bGegs

    kyi

    rGYaI

    Po'i

    sGrub

    thabs

    lln

    the

    English

    language:

    The

    Methoit

    of

    Practice

    of

    the

    King

    of

    Obstaclesl

    Homage

    to

    the

    glorious

    Vajradakini

    T hem ed i t a t o rs " t r i ves t omakegood inaw i t ch ' s (S ' m a t ykn 'T ' m am o)

    house

    or

    a

    delightful

    place

    by

    concentratinp;

    on

    an

    icon'

    The

    intelligent

    one

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    29/46

    morn-

    Oh-

    in -

    the.

    mtt)

    one

    TheThntric

    Garleia

    259

    begins

    by

    making offerings

    so that

    the

    dancer

    (T.

    gar

    n*hnn)

    will always

    remain bound.

    The glorious Ga4apati

    abides with

    his right leg

    stretched

    forth.

    IIis

    red

    body

    color flames

    with red light and

    trembles in redness. He has one

    face. He has

    three eyes. His elephant

    head holds the crown ornament

    of

    braided hair

    (T.

    ral

    pn).

    His tusks are sharp.

    He is short in

    stature, but fat

    and

    bulky.

    His stomach

    s twisting and

    large. He is extremely

    fearsome. He

    is ornamented with every

    ornament.

    He has twelve

    hands.

    The first on

    the

    right

    holds an axe, the second

    a staff,

    the

    third

    a bow, the fourth a

    khat-

    zumka,

    he

    fifth an

    iron

    hook, and

    the sixth a skull

    full

    of

    blood. The first

    on

    the left holds a uajra,

    he second a sword,

    the

    third

    a skull

    full

    of great

    things, the fourth a small

    radish, the

    fifth a trident, and the sixth a

    roped

    spear. He

    sits

    on the throne

    of a sun and

    red lotus.

    Ory gah

    gaft siddhi

    siddhi

    saruaarthn me prnsadhn

    rum hum

    nh ah

    suaha.

    This is the_invoking mantra.

    Om Ah GaftHu4t

    Saaha. his is the recit ing

    mnntro.

    You

    will gain

    attainment by one

    hundred thousand

    [recitations],

    an d

    thereafter

    works will be perfectly

    initiated.

    Make a circle, reciting

    the whole

    fmantra]

    at one time. If

    fortunate

    matra practitioners see t, they

    witl

    delight.

    Ycruwill receive p;reathomage

    at

    the door of the king, and

    all

    your

    enemies

    will be frightened.

    All

    Obsta-

    cles

    will be exorcised.The

    fruit ion of all your

    desireswill b e granted.

    This

    will come to

    passwithout any doubt at all.

    This ceremony

    s

    true practiceiWitches

    are the supreme

    gainers

    of

    attainment

    The

    MethLtd

    f

    Practice

    t'

    he

    Glorious

    King of Obsfaclcs omposed by

    the

    master Nag po sPyod pa,

    who found

    the

    austerit ies

    of attainment,

    is f in-

    ished.

    This was translated

    bv the PanditaGayadhara

    and the tr anslator Gvi

    io

    Zlaba'i 'Od

    zer.

    Mangalar.n.

    s"i:;:;:;o;:;,,:::;:,q;;",*

    In the

    Tibetan

    language:

    dPal Tshogskyi bDag po Shi ba'i sGrub thabs

    lln

    the

    English

    language:

    Thc

    Practice

    Method of the

    Peaceful,

    Glorious Ga4spatil

    Homage tcl he Lord of the Wcrrld Avalokite6vara

    First

    anoint a four-cornered

    mandalnwith the five

    things

    from

    a cow

    in a secluded and at tractive place. Sprinkle

    it

    with

    medicine and

    good-

    A

    h

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    30/46

  • 8/10/2019 The Tantra of the Great Ganapati - Ganesh in Tibet by Christopher Wilkinson S.U.N.Y.-libre

    31/46

    Set

    flour

    Each

    mage

    or a

    to

    .

    top

    here

    an ele-

    axe. n his

    e

    is

    orna-

    hrone of

    a

    hen

    clffer-

    Om

    brunt

    will

    wil l

    nd

    yor"r

    will

    s ix-month

    person

    ret reat ] ,

    men,

    t.

    i t and

    s

    Thc

    Thntric

    Ga4ast

    267

    Give

    the practitioner

    the

    rulership

    of

    the

    King

    of Gods

    From

    that

    individual

    of

    extreme

    compassion

    Comes

    the greatly

    compassionate

    great

    Ga4apati

    Protect

    the poor

    with

    great

    compassion

    I myself,

    through

    faith,

    praise

    in

    homage

    You,

    great

    God

    of

    Wealth

    The glory-endowed

    great Ga4aPati

    Uas

    wnlie

    body-colttr

    and

    the

    head

    of

    an elephant'

    In

    his

    right

    hand

    he holds

    a

    radish'

    In

    his left

    he holds

    a wish-fulfilling

    gem'

    In

    his lower

    [hands]

    he holds

    an axe

    and

    a

    Klwta