44
THE TEMPUS PROGRAM Программа Темпус ISSUES ON PROJECT DESIGN AND MANAGEMENT Вопросы по дизайну и менеджменту проекта Giuseppe Dutto Scuola di Amministrazione Aziendale

THE TEMPUS PROGRAM Программа Темпус

  • Upload
    xuan

  • View
    54

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

THE TEMPUS PROGRAM Программа Темпус. ISSUES ON PROJECT DESIGN AND MANAGEMENT Вопросы по дизайну и менеджменту проекта. Giuseppe Dutto Scuola di Amministrazione Aziendale. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

THE TEMPUS PROGRAMПрограмма Темпус

ISSUES ON PROJECT DESIGN AND MANAGEMENTВопросы по дизайну и менеджменту проекта

Giuseppe DuttoScuola di Amministrazione Aziendale

Page 2: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

EXPERIENCE IN INTERNATIONAL PROJECTS Опыт в Международных проектах

SUPPORT TO EDUCATION PROVIDED BY THE EUROPEAN UNION IS A RICH AND TEMPTING MARKET/Поддержка образования, предоставляемого Европейский союзом является роскошным и соблазнительным рынком

THE BUDGET FOR THE LAST TEMPUS CALL ALONE AMOUNTED TO ALMOST 49 MILLION EURO /Бюджет на последний Вызов Темпус составил почти 49 млн евро

TAPPING THIS MARKET IS POSSIBLE PROVIDED THAT THE EFFORT IS COORDINATED, SERIOUS AND COMMITTED /Пункция РЫНКА возможно при условии, что усилия координируются, серьезная и активная

PARTICIPATION INVOLVES INVESTMENT OF RESOURCES BEFORE, DURING AND AFTER THE TIME FRAME OF ONE PROJECT/ Участие предусматривает инвестиции ресурсов до, во время и после срока одного проектаTHE COMPETITION IS TOUGH/ Конкуренция жесткая• APPLICANTS FOR THE 3 RD ROUND OF TEMPUS IV WERE 450/

Претенденты на 3-м раунде программы Темпус IV БЫЛИ 450• ONLY 64 PROPOSALS WERE RECOMMENDED FOR FUNDING.

Только 64 предложения были рекомендованы для финансирования.

Page 3: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

EXPERIENCE IN INTERNATIONAL PROJECTSОпыт в Международных проектах

IN ALL THE PROJECTS I HAVE BEEN INVOLVED WITH, THE MAIN PRECONDITION FOR SUCCESS HAS BEEN THE LEVEL OF COMMITMENT OF TWO INSTITUTIONAL ENTITIES OF THE UNIVERSITY/ Во всех проектах я был связан с, главным условием успеха является уровень приверженности двух организационных структур университета

a. THE RECTOR AND THE TOP MANAGEMENT / РЕКТОР И ВЫСШЕЕ УПРАВЛЕНИЕ

b. THE INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT / ОТДЕЛ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ

THE MAIN PLAYERSОсновные игроки

Page 4: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

EXPERIENCE IN INTERNATIONAL PROJECTS Опыт в Международных проектах

THE NEED OF A STRONG COMMITMENT TO THE INTERNATIONAL DIMENSION OF THE TOP MANAGEMENT OF THE UNIVERSITY / НУЖНА ТВЕРДАЯ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ ВЫСШЕГО РУКОВОДСТВА УНИВЕРСИТЕТА МЕЖДУНАРОДНОМУ АСПЕКТУ

INTERNATIONAL OPERATIONS SHOULD BE RECOGNIZED AS PART OF THE MISSION TO BE PURSUED / МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОПЕРАЦИИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИЗНАНЫ В КАЧЕСТВЕ ЧАСТИ МИССИИ К ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ.

AS SUCH THEY SHOULD BE REFLECTED IN THE UNIVERSITY’S STRATEGIC PLAN /

КАК ТАКОВЫЕ, ОНИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТРАЖЕНЫ В СТРАТЕГИЧЕСКОМ ПЛАНЕ УНИВЕРСИТЕТА

A STRONG MESSAGE FOR THE FACULTY AND THE STRUCTURE / МОЩНЫЙ СИГНАЛ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ И СТРУКТУРЫ

THE MAIN PLAYERS: THE UNIVERSITY TOP MANAGEMENTОсновные игроки: высшее университетское управление

Page 5: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

EXPERIENCE IN INTERNATIONAL PROJECTS Опыт в Международных проектах

THIS IS THE CENTRAL NERVOUS SYSTEM OF PROJECT DESIGN AND IMPLEMENTATIONЭта центральная нервная система разработки и осуществления проектов

FORCEFUL TOP MANAGEMENT SUPPORT (INSTITUTIONAL EMBEDDING) IS ESSENTIAL TO ESTABLISH A FAVORABLE CLIMATE FOR EFFECTIVE PERFORMANCEВлиятельая поддержка высшего управления (институциональные вложения) является необходимости создание благоприятного климата для эффективного выполненияBUILDING ON THAT THE INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT WILL BE ABLE TO :Создавая Отдел международных отношений сможете:

SUPPORT INTERNATIONAL OPERATIONS AS A CORE ATTITUDE OF THE INSTITUTION Поддерживать международные операции, в качестве основного отношение учреждениеSPONSOR EXPOSURE TO FOREIGN EXPERIENCE WITH THE FACULTY Спонсорства воздействия на зарубежный опыт с профессорско-преподавательскимFORCEFULLY CONTRIBUTE TO THE DESIGN AND IMPLEMENTATION OF PROJECTSВлиятельно участвовать в разработке и реализации проектов

THE MAIN PLAYERS: THE INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT (IRD)Основные игроки: Отдел международных отношений

Page 6: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

THE MAIN TASKS OF THE INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT IN THE PREPARATION OF A PROPOSAL CAN BE STREAMLINED IN TWO SPECIFIC STAGES:Основные задачи отдела международных отношений в подготовке предложений могут быть упорядочены в двух конкретных этапов:

WORK ON A PRO FORMA PROPOSAL BEFORE THE CALL IS ISSUEDРаботы по проформе предложение перед выходом вызова

ADAPT THE PRO FORMA PROPOSAL TO THE REQUIREMENTS FORESEEN BY THE CALL ONCE THE CALL IS ISSUEDАдоптация проформы предложения к требований, предусмотренным когда вызов начался

Page 7: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSAL / Разработка проформы предложения

THE PREPARATION OF AN APPLICATION IS A DEMANDING AND CHALLENGING TASKПодготовка заявки является сложной и трудной задачей

THE INTERNATIONAL DIMENSION CAN’T BE ACQUIRED OVERNIGHTМеждународные аспекты не могут быть приобретены мгновенно

THE TIME BETWEEN THE ANNOUNCEMENT OF A CALL AND THE DEADLINE FOR SUBMISSION IS LIMITEDвремя между объявлением вызова и крайний срок подачи ограничено

THE IRD TEAM SHOULD BE INVOLVED AT THE EARLIEST STAGE IN THE DEVELOPMENT OF COMPETENCIES ON A SPECIFIC INTERNATIONAL PROGRAMS Команда ОМО должна участвовать на самой ранней стадии в разработке компетенции по конкретных международных программ

Page 8: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

THE MAIN TASKS OF THE INTERNATIONAL RELATIONS DEPARTMENT IN THE PREPARATION OF A PROPOSAL CAN BE STREAMLINED IN TWO SPECIFIC STAGES:Основные задачи отдела международных отношений в подготовке предложений могут быть упорядочены в двух конкретных этапов:

WORK ON A PRO FORMA PROPOSAL BEFORE THE CALL IS ISSUEDРаботы по проформе предложение перед выходом вызова

ADAPT THE PRO FORMA PROPOSAL TO THE REQUIREMENTS FORESEEN BY THE CALL ONCE THE CALL IS ISSUEDАдоптировать проформы предложения к требований, предусмотренным когда вызов начался

Page 9: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

THE MOST RELEVANT AREAS OF INTEREST ARE:Наиболее соответствующие области научных интересов являются:

GETTING FAMILIAR WITH THE TEMPUS DOCUMENTATIONЗнакомство с TEMPUS ДОКУМЕНТАЦИЯIDENTIFYING A TENTATIVE OBJECTIVE FOR THE PROPOSALОпределение предварительной цели для предложения CATCHING THE TEMPUS PEDAGOGICAL APPROACH Захватывание педагогического подхода TEMPUSEXPLOITING CUT & PASTE IN PLANNING AND REPORTINGЭксплуатации вырезать& вставить в планировании и отчетахNETWORKING FOR PARTNERS/ СЕТИ ДЛЯ ПАРТНЕРОВ BUDGET AND AREAS / БЮДЖЕТ И ОБЛАСТИTHINKING ABOUT STRATEGY / МЫШЛЕНИЯ О СТРАТЕГИИ

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSAL /Разработка проформы предложения

Page 10: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSAL / Разработка проформы предложенияGETTING FAMILIAR WITH THE TEMPUS DOCUMENTATION / Знакомство с Темпус документацией

SINCE THE 1990s THE PROGRESS SCORED BY TEMPUS HAS BEEN CONTINUOUS AND OUTSTANDING FOR WHAT CONCERNS :С 1990-х прогресс начислениея Темпусом была непрерывного и еще за то, что касается:

COMMUNICATION MEANS: INTERNET / Средства связи: ИнтернетTOOLS BUDGET, WORK PLAN / ИНСТРУМЕНТЫ бюджет, план работыRATIONALE: LOGICAL FRAMEWORK MATRIX / ОБОСНОВАНИЕ: система логических матрицINSTRUCTIONS: GUIDELINES / ИНСТРУКЦИИ: РУКОВОДСТВОFORMS: APPLICATION, INTERIM AND FINAL REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THE PROJECT / ФОРМЫ: Заявка, промежуточного и окончательного ДОКЛАД О ХОДЕ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА

FROM THE HARD COPIES TO THE E-FORMS / От нудных копий к электронным формам

Page 11: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

MOST OF THIS DOCUMENTATION IS BY NOW / Большая часть этой документация по сейчасWELL TESTED / хорошо проверенныеAVAILABLE ON THE INTERNET WAY AHEAD OF THE DEADLINES Доступен в Интернете далеко впереди сроков

IT USUALLY REFERS TO THE PREVIOUS CALL, BUT CHANGES, AT LEAST IN THE LAST 5 YEARS , HAVE BEEN MARGINAL. / Это обычно относится к предыдущему Вызову, но изменения, по крайней мере в течение последних 5 лет, были незначительны.

APPLICANTS ARE TODAY EQUIRED TO FILL A HIGHLY SOPHISTICATED AND ADVANCED MECHANISM / Заявители СЕГОДНЯ, обязаны для к заполнению весьма сложного и усовершенствованного механизма

FAMILIARITY WITH THE TEMPUS CULTURE ENABLES TO SOLVE MOST OF THE PROBLEMS AHEAD OF TIME ESCAPING THE ANXIETIES AND THE POSSIBLE MISTAKES OF THE LAST MINUTE HURRYЗнакомство с культурой TEMPUS позволяет решить большинство проблем, ВПЕРЕДИ ВРЕМЕНИ избежать тревог и возможных ошибок в последние минуты

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSALGETTING FAMILIAR WITH THE TEMPUS DOCUMENTATION

Page 12: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

THIS IS INDEED A CRUCIAL ISSUE, AS LACK TO ADDRESS NATIONAL OR REGIONAL PRIORITIES DETERMINED THE INELIGIBILITY OF THE PROPOSALЭто действительно важный вопрос, как отсутствие для решения в национальных или региональных определенных приоритетах невозможность предложения

SET PRIORITIES MAY REPRESENT A CONSTRAINT, AS THEY MAY NOT COINCIDE WITH THE INSTITUTION’S STRATEGIC INTERESTУстановленные приоритеты могут представлять ограничения, так как они могут не совпадать с стратегические интересы учреждения

THE IMPORTANCE OF IDENTIFYING A “RELEVANT” OBJECTIVEВажность определения "соответствующих" целей

THE OBJECTIVE OF THE PROPOSAL OF COURSE IMPACTS ON THE FORMATION OF THE PARTNERSHIP AS A RESULT OF THE NEED TO SHAPE UP A CONSISTENT GROUP Цель предложения конечно влияет на формирование партнерство как результат необходимости развивать согласованные группы

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSAL / Разработка проформы предложенияIDENTIFYING A TENTATIVE OBJECTIVE FOR THE PROPOSAL /Определение предварительной цели предложения

Page 13: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSALCOMPLYING WITH THE TEMPUS PEDAGOGICAL APPROACH / Подчинение

IN THE NEW WAVE OF APPLICATIONS THAT STARTED WITH THE FIRST ROUND OF TEMPUS IV, CERTAIN RULES (CHARACTERS COUNT, RESTRICTIONS ON THE TEXT) WERE INTRODUCEDВ новой волне заявок, которая началась с первого раунда TEMPUS IV, определенные правила (количество символов, ограничения на текст) были введены

AT FIRST THIS CAN LEAD TO FRUSTRATION, BUT ONE CAN’T FAIL TO RECOGNIZE THAT THE TEMPUS APPROACH HAS A “PEDAGOGICAL” VALUE / На первый взгляд это может привести к разочарованию, но нельзя не признать, что подход TEMPUS имеет "педагогическое" значение

IT IS FORCING TURN CLUMSY, DISORDERLY APPLICATIONS INTO A PROFESSIONAL, DISCIPLINED DOCUMENT / Это вынуждает вернуть неуклюжие, беспорядочные заявки в профессиональный, дисциплинированный документ

ATTENTION SHOULD BE PAID TO THIS, AS LACK OF COMPLIANCE INTRODUCES A HIGH RISK OF INCONSISTENCY IN THE VARIOUS PART OF THE APPLICATION / Следует уделить внимание этому, как несоблюдение представляет высокий риск несогласованности в различных частях заявки

Page 14: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

AS PART OF THE PEDAGOGICAL EFFORT PURSUED BY TEMPUS, APPLICANT SHOULD TRY THEMSELVES TO COMPLY WITH THE CHARACTER COUNT TRAPКак часть педагогический усилия проводимой ТЕМПУС, заявитель должен попробовать себя СОБЛЮДАТЬ количество символовALL THE “WORDING” SESSIONS OF AN APPLICATION CLEARLY STATE THE MAXIMUM AMOUNT OF CHARACTERS (SPACES INCLUDED) THAT THE SYSTEM WILL ACCEPT WHEN THE LIMIT IS OVERCOME, THE SYSTEM IS BLOCKED. ONE MUST GO BACK AND REWRITE THE SECTIONВсе "формулировки" сессий ЗАЯВЛЕНИЯ четко указать максимальное количество символов (включая пробелы), что система будет принимать когда лимит будет преодолен, система блокируется. Необходимо обратиться и переписать разделTHERE IS THE DANGER OF MODIFYING AN ITEM OF INFORMATION RECALLED IN OTHER SECTIONS.Есть опасность изменение пункт информации напомнил в других разделах.AS A GENERAL RULE A MORE STREAMLINED WORDING DOES NOT CAUSE ANY LOSS IN THE EFFECTIVENESS OF THE MESSAGEпо общему правилу более обтекаемым формулировка не вызывает никаких потерь в эффективности сообщения

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSAL / Разработка проформы предложенияCOMPLYING WITH THE TEMPUS PEDAGOGICAL APPROACH/ Подчинение с педагогическим подходом ТЕМПУС

Page 15: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

THE APPLICATION (AS WELL AS THE INTERMEDIATE/ FINAL REPORT) REQUIRES DATA TO BE SUBMITTED ACCORDING TO A STANDARD EXCEL TYPE FORMAT (See next page for an example)Заявка(а также промежуточные / заключительный отчет) Данные должны представляться в соответствии со стандартным форматом типа EXCELFAMILIARIZE WITH IT AND USE IT AS THE BACKBONE FOR YOUR PLANNING, REPORTING, CONTROL SYSTEM./Ознакомиться с ней и использовать его как основу для планирования, отчетности, СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ.THIS WILL: ЭТО:

MAKE THE INPUT OF DATA FOR OFFICIAL DOCUMENTS MUCH EASIER AND FASTER THROUGH THE “CUT & PASTE)Ввод данных на официальных документах, гораздо легче и быстрее через «Вырезание & вставки)SIGNIFICANTLY CURTAIL THE OCCURRENCE OF MISTAKES IN THE INPUT OF DATAСущественно сократить возникновении ошибок во входных данных

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSAL / Разработка проформы предложенияDEVELOPING PLANNING AND CONTROL TOOLS/ Разработка планирования и инструменты конроля

Page 16: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

WORK PACKAGE Type

Deliverable Ref. N° Partner Ref. N° Country

codeShort name of the

organisation

Cat.1 Cat. 2 Cat.3 Cat.4

Total Staff costs (€)Number of

working days

Salary rate (per day) applied*

(€)

Number of working days

Salary rate (per day) applied*

(€)

Number of working days

Salary rate (per day) applied* (€)

Number of working days

Salary rate (per day) applied* (€)

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

                           

To add (a) row(s), click a cell INSIDE the table, then on the upper Insert menu click "Row". TOTAL: 0

STAFF COSTS (including replacement costs)

FOURTH CALL FOR PROPOSALS

Page 17: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

QUALITY OF THE PARTNERSHIP BRINGS VALUE TO AN APPLICATION, AS IT Качество партнерство помогает повысить значение Заявки, как это есть

IS ONE OF THE CRITERIA CONSIDERED IN THE ASSESSMENT PROCESSОдна из учитываемым критериям в процессе оценки

PLAYS A ROLE IN THE ASSIGNMENT OF THE GRANT/Играет определенную роль в назначении грантаIS FUNCTIONAL IN THE MANAGEMENT OF THE GRANT./Функционирует в управлении гранта

WITH THE FIRST ROUND OF TEMPUS IV, AN IMPORTANT INNOVATION HAS BEEN INTRODUCED FOR THE FORMATION OF A CONSORTIUMС первого раунда TEMPUS IV, важным нововведением была внедрена для создании консорциума

THE SIZE OF THE MINIMUM PARTNERSHIP FOR MULTICOUNTY PROJECTS IS BROADENEDРазмер минимального партнерство для проектов для многих стран расширеныTHE AVERAGE SIZE OF THE GRANT IS INCREASED / средний размер гранта увеличился

IT IS PERHAPS THE TEMPUS REACTION TO THE APPLICANTS ENFORCEMENT OF THE DISSEMINATION Это, пожалуй, реакция TEMPUS на кандидатов исполнение распространение результатов

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSALA SOLID NETWORK OF FOREIGN AND DOMESTIC PARTNERS/ ТВЕРДАЯ СЕТЬ

Page 18: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGNДизайн проекта

SURPRISINGLY THIS APPARENTLY SIMPLE TASK CAN BE AT TIMES ONE OF THE MOST FRUSTRATING ISSUES Это, видимо, на удивление простая задача может быть время от времени одним из самых разочаровывающих вопросов

COMMUNICATION DIFFICULTIES/трудности в общенииDIFFICULTY OF FINDING PARTNERS THAT / Трудности с поиском партнеров, которыеo HAVE YOUR OWN HIGH LEVEL OF COMMITMENT / Есть свой высокий уровень приверженностиo SHARE YOUR VIEWS / Поделиться своими взглядами THE CASE OF INCLUSION OF NON ACADEMIC STAKEHOLDERS IN THE PARTNERSHIP

Случай включения не академических заинтересованных сторон в партнерствеTHE ISSUE OF LOYALTY / К вопросу о лояльности

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSALA SOLID NETWORK OF FOREIGN AND DOMESTIC PARTNERS

Page 19: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGN /Дизайн проекта

APPLICATION GUIDELINES SHOW THE TOTAL INDICATIVE BUDGET EARMARKED FOR THE CO-FINANCING OF PROJECTS UNDER THE CALL WITH A BREAKDOWNРУКОВОДСТВА ЗАЯВОК показывает общую суммы ориентировочного бюджета, выделенную для совместного финансирования проектов в рамках Вызова с разбивкой

BETWEEN JEPs AND STRUCTURAL MEASURESМежду ЖЕП и структурных мероприятийBY REGION AND WITHIN THE REGION BY PARTNER COUNTRYПо регионам и внутри региона по странам

THESE ARE MOST RELEVANT ISSUED TO BE CONSIDERED IN DEFINING AN APPLICATION. Они наиболее соответствующие вопросы будут рассмотрены в оценке заявки.CERTAIN AREAS HAVE /Некоторые области имеют MORE CONSISTENT BUDGET / Более последовательной БЮДЖЕТ GREATER COMPETITION / Усиление конкуренции

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSALBUDGET AND AREAS / Бюджет и области

Page 20: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGN /Дизайн проекта

MOST OF THE INFORMATION IS COLLECTED / Большая часть информации собраныTHE RELEVANCE OF ONE ADDITIONAL INPUT BEFORE THE DRAFT PROPOSAL IS PREPARED / Актуальность одного дополнительного ввода перед тем как черновик предложения подготовленаANALYSIS OF THE “SELECTION OVERVIEW”, WHERE APPLICATIONS ARE ANALYZED BY TYPESUBJECT AREA, NATIONAL VS. MULTI-COUNTRY, ETC.Анализ «обзора выбора", где заявки анализируются на типпредметной области, национальный vs. межгосударственный, и т.д.

USEFUL INFORMATION IS AVAILABLE ON THE INTERNEThttp://eacea.ec.europa.eu/tempus/results_compendia/documents/overview_sel_proc_eacea2809.pdf

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSAL CONSULTING THE SELECTION OVERVIEW

Page 21: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

TEMPUS IV THIRD ROUND SELECTION REVIEW

Page 22: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

TEMPUS IV THIRD ROUND SELECTION REVIEW

Page 23: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

TEMPUS IV THIRD ROUND SELECTION REVIEW

Page 24: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

TEMPUS IV THIRD ROUND SELECTION REVIEW

Page 25: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGN /Дизайн проекта

WHO PARTNERSHIPWHY OBJECTIVES NEEDS ANALYSISWHAT THE DELIVERABLES, ACTIONS REQUIRED TO ACHIEVE THE OBJECTIVESWHEN THE WORK PLANWHERE THE GEOGRAPHICAL DIMENSIONHOW FUNDING THE FORESEEN ACTIONS

WORKING AHEAD OF TIME, THE TEAM, IN COOPERATION WITH THE PERSPECTIVE PARTNERS WILL BE ABLE TO GATHER ALL THE INFORMATION NEEDED TO FILL THE APPLICATIONРаботая загодя, команда, в сотрудничестве с точки зрения партнеров смогут собрать всю информацию, необходимую для заполнения заявкиPOSSIBILITY OF ASSESSING THE MAIN STRATEGY DECISIONS / Возможность оценки основных решений, СТРАТЕГИЯIF YOU DO NOT HAVE THIS INFORMATION AVAILABLE, YOU MIGHT CONSIDER THE IDEA OF CONTINUING IN THE PROCESS AS A TRAINING AIMED AT THE NEXT ROUND. ЕСЛИ у вас нет эту информацию, вы можете рассмотреть идею продолжения в процессе в качестве подготовки, направленной на следующий раунд.

DEVELOPING A PRO FORMA PROPOSALWRAPPING UP THE PACKAGE

Page 26: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGN /Дизайн проекта

BY NOW YOU MUST HAVE A COMPLETE AND DETAILED PICTURE OF THE PROJECT YOU WANT TO IMPLEMENTК этому моменту вы должны иметь полную и подробную картину проекта, что вы хотите реализовать

IF YOU DO NOT HAVE THIS INFORMATION AVAILABLE, YOU MIGHT CONSIDER THE IDEA OF CONTINUING IN THE PROCESS AS A TRAINING AIMED AT THE NEXT ROUND.Если у вас нет информации, вы можете рассмотреть идею продолжения в процессе в качестве подготовки, направленной на следующий раунд.

THE FIRST TASK IS THAT OF CHECKING THE INFORMATION THAT HAS BEEN DEVELOPED AGAINST THE OFFICIAL INFORMATION OF THE GUIDELINES ISSUED BY TEMPUSПервая задача, что проверить информацию, которая была разработана против официальной информации, изданные Темпусом

THE CALL FOR PROPOSALS IS PUBLISHED

Page 27: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT DESIGN /Дизайн проекта

THIS IS THE TIME WHEN THEN FINAL STRATEGIC DECISIONS MUST BE FORMALIZED CONSIDERING THE OFFICIAL DOCUMENTATION / ЭТО ВРЕМЯ, КОГДА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СТРАТЕГИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОФОРМЛЕНЫ УЧИТЫВАЯ ОФИЦИАЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

SINGLE VS MULTI COUNTRY / ОДНА СТРАНА или МНОГО СТРАН TWO VS THREE YEARS / ДВА или ТРИ ГОДА THE PARTNERSHIP / ПАРТНЕРСТВОTHE AREA THAT IS TO BE ADDRESSED / МЕСТО, КУДА ДОЛЖНО БЫТЬ АДРЕСОВАНОTHE TARGETED PRIORITY / ПРИОРИТЕТНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯTHE AMOUNT OF THE PROJECT / СУММА ПРОЕКТА

SUBSTANTIAL CHANGES ARE UNLIKELY / СУЩЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ НЕ ЖЕЛАТЕЛЬНЫ

IN THE EVENT THEY HAPPEN, THE INFORMATION COLLECTED AND DEVELOPED IN THE PRELIMINARY PHASE MUST BE ADJUSTED TO REFLECT THAT SHOWN BY THE GUIDELINES.В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНИ СЛУЧАЮТСЯ, ИНФОРМАЦИЯ, СОБРАННАЯ И РАЗВИТАЯ НА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОМ ЭТАПЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СКОРРЕКТИРОВАНЫ С УЧЕТОМ ПОКАЗАННОЙ В РУКОВОДЯЩИХ ПРИНЦИПАХ.

THE CALL FOR PROPOSALS IS PUBLISHED

Page 28: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

MANAGEMENT OF THE PROJECT

ISSUE RELATED TO THE MANAGEMENT OF THE PROGRAM CAN BE CLASSIFIED UNDER TWO MAJOR AREAS/ ВОПРОС, СВЯЗАННЫЙ С УПРАВЛЕНИЯ ПРОГРАММЫ МОГУТ БЫТЬ СГРУППИРОВАНЫ ПО ДВУМ ОСНОВНЫМ НАПРАВЛЕНИЯМ:RULES ESTABLISHED BY THE EDUCATIONAL AUDIOVISUAL AND CULTURE EXECUTIVE AGENCY OF EUROPE (EACEA) / ПРАВИЛА, УСТАНОВЛЕННЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНЫМ СРЕДСТВАМ И КУЛЬТУРЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО АГЕНТСТВА ЕВРОПЫ (EACEA)ARRANGEMENTS ESTABLISHED BY THE CONSORTIUM FOR THE APPROPRIATE IMPLEMENTATION OF THE GRANT /Механизмы, созданные консорциумом по надлежащему осуществлению гранта

ISSUES IN PROJECT MANAGEMENT

Page 29: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

MANAGEMENT OF THE PROJECT

THE FIRST ARE, LIKE IN THE CASE OF THE APPLICATION, SIMILAR TO THE RAILS OF A TRAIN THAT ROLL THE PROJECT TO ITS DESTINATION./ Первые, как и в случае применения, похожие на рельсы поезда, который ПРОЕКТ доводит к месту назначения.HERE TOO I WILL REFRAIN FROM AN ANALYSIS OF SOMETHING THAT IS WELL KNOWN TO YOU / И ЗДЕСЬ Я ВОЗДЕРЖУСЬ ОТ АНАЛИЗ ТО, ЧТО ВАМ ХОРОШО ИЗВЕСТНЫI WILL JUST RECALL THE GRANT AGREEMENT THAT SETS THE BASIC RULES THAT MUST BE APPLIED ALL ACROSS THE PROGRAM’S LIFE / ЗДЕСЬ Я ОТСЫЛАЮ В ГРАНТОВОЕ СОГДАШЕНИЕ КОТОРОЕ УСТАНАВЛИВАЕТ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИМЕНЕНЫ В СФЕРЕ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРОКТАTHE GRANT AGREEMENT CONFIRMS THE SPECIFIC ROLE OF THE PROGRAM COORDINATOR IN TEMPUS PROJECT MENTIONED SOME TIME AGO СОГЛАШЕНИЕ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ГРАНТА ПОДТВЕРЖДАЕТ ОСОБУЮ РОЛЬ КООРДИНАТОРА ПРОГРАММЫ ТЕМПУС В ПРОЕКТЕ УПОМЯНУТЫЕ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ НАЗАДINTERMEDIARY BETWEEN THE BENEFICIARIES AND THE AGENCYПОСРЕДНИК МЕЖДУ БЕНЕФИЦИАРАМИ И АГЕНТСТВО

REGULATIONS ESTABLISHED BY EACEA

Page 30: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

MANAGEMENT OF THE PROJECT

A GOOD, SHARED, DETAILED, APPLICATION IS THE PRECONDITION OF A SMOOTH AND EFFECTIVE IMPLEMENTATION. / ХОРОШАЯ, РАЗДЕЛЕННАЯ, ПОДРОБНАЯ ЗАЯВКА ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДПОСЫЛКОЙ ГЛАДКОЙ И ЭФФЕКТИВНОЙ РЕАЛИЗАЦИИ.MANY OF THE TYPICAL IMPLEMENTATION PROBLEMS WILL NOT MANIFEST THEMSELVES WHEN THE APPLICATION IS / МНОГИЕ ИЗ ТИПИЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РЕАЛИЗАЦИИ НЕ БУДУТ ПРОЯВЛЯТЬСЯ, КОГДА ЗАЯВКА

WELL STRUCTURED / ХОРОШО СТРУКТУРИРОВАНАEFFECTIVE / ЭФФЕКТИВНАЯDETAILED / ПОДРОБНОЕSHAR / РАСПРЕДЕЛЕННАЯ

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM

Page 31: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

MANAGEMENT OF THE PROJECT

THERE IS A WIDE VARIETY OF OPERATIONAL ISSUES THAT MUST BE TAKEN INTO CONSIDERATION AND REGULATED / СУЩЕСТВУЕТ ШИРОКИЕ РАЗНЫЕ РАБОЧИЕ ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИНЯТЫ ВО ВНИМАНИЕ И РЕГУЛИРОВАНЫTHE ANALYSIS IS HERE LESS STRUCTURED CONSIDERING THE NEED TO TAKE INTO ACCOUNT THE FEATURES OF THE PROGRAMS AND CULTURAL FACTORS OF THE CONSORTIUM / АНАЛИЗ ЗДЕСЬ МЕНЕЕ СТРУКТУРИРОВАНЫ С УЧЕТОМ НЕОБХОДИМОСТИ УЧИТЫВАНИЯ ОСОБЕННОСТИ ПРОГРАММЫ И КУЛЬТУРНЫЕ ФАКТОРЫ КОНСОРЦИУМАA COMPLETE OVERVIEW IS AVAILABLE THROUGH THE TEMPUS HANDBOOK “OBJECTIVE ORIENTED PROJECT DESIGN AND MANAGEMENT” THAT CAN BE FOUND AT http://eacea.ec.europa.eu/tempus/doc/objective_en.pdfПОЛНЫЙ ОБЗОР ДОСТУПЕН ЧЕРЕЗ TEMPUS РУКОВОДСТВО "ЦЕЛЬ ОРИЕНТИРОВАННОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТАМИ", КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ НАЙДЕНЫ В ЭТОЙ СТРАНИЦЕSOME OF THE MOST RELEVANT ISSUES ARE LISTED BELOW /НЕКОТОРЫЕ НАИБОЛЕЕ АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕЧИСЛЕНЫ НИЖЕ

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM

Page 32: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

THE VERY FIRST TASK TO BE PURSUED IS THE ESTABLISHMENT OF THE PROJECT’S MANAGEMENT TEAM / ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ ЗАДАЧЕЙ, КОТОРУЮ СЛЕДУЕТ СТРЕМИТЬСЯ ВЫПОЛНЯТЬ, ЯВЛЯЕТСЯ СОЗДАНИЕ РУКОВОДСТВО ПРОЕКТА

IT SHOULD BE COMPOSED OF THE CONTACT PERSON OF EACH OF THE CONSORTIUM MEMBERS / В ЕГО СОСТАВ ДОЛЖНЫ ВХОДИТЬ КОНТАКТНЫЕ ЛИЦА КАЖДОГО ИЗ ЧЛЕНОВ КОНСОРЦИУМА

ACCORDING TO THE GRANT AGREEMENT PHILOSOPHY IT SHOULD OPERATE UNDER THE SUPERVISION OF THE PROJECT'S COORDINATOR./ СОГЛАСНО ФИЛОСОФИИ ГРАНТОВОГО СОГЛАШЕНИЯ ОН ДОЛЖЕН РАБОТАТЬ ПОД РУКОВОДСТВОМ КООРДИНАТОРА ПРОЕКТА.

32

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM THE MANAGEMENT TEAM

Page 33: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

THE TEAM’S S PRIMARY RESPONSIBILITIES WILL BE / ПРОСТЫЕ ОБЯЗАННОСТИ КОМАНДЫ БУДУТSUPPORTING THE PROJECT COORDINATOR AT THE BEGINNING OF EACH PROJECT YEAR IN THE DEFINITION OF THE YEAR’S WORK PLAN / ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА В НАЧАЛЕ КАЖДОГО ПРОЕКТНОГ ГОДА В ОПРЕДЕЛЕНИИ ПЛАНА РАБОТЫ НА ГОД ENFORCING THE ACTIONS FORESEEN BY THE WORK PLAN / ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ ДЕЙСТВИЙ ПЛАН РАБОТЫSUPPLYING THE INFORMATION NEEDED BY THE PROJECT COORDINATOR TO COMPLETE THE REPORTS. / ПОСТАВКИ ИНФОРМАЦИЮ, НЕОБХОДИМУЮ ПРОЕКТА НА ПОЛНЫЙ ОТЧЕТЫ.

REPORT TO THE STEERING COMMITTEE ABOUT THE / ДОКЛАД РУКОВОДЯЩЕГО КОМИТЕТА ОPERFORMANCE PROGRESS / ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ПРОГРЕССАANY DISPUTES THAT COULD NOT BE SETTLED WITHIN THE MANAGEMENT TEAM ITSELFЛЮБЫЕ РАЗНОГЛАСИЯ, КОТОРЫЕ НЕ МОГЛИ БЫТЬ УРЕГУЛИРОВАНЫ РУКОВОДСТВОМ САМИМ

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM THE MANAGEMENT TEAM

Page 34: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

A SERIES OF TEAMS SHOULD BE ESTABLISHED WITH THE TASK OF MONITORING THE MAJOR PROJECT AREAS / СЕРИЯ КОМАНДЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УСТАНОВЛЕНЫ С ЗАДАЧУ ПО НАБЛЮДЕНИЮ ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ ПРОЕКТОВ

HUMAN RESOURCES / ТРУДОВЫЕ РЕСУРСЫEDITORIAL COMMITTEE / РЕДАКЦИОННЫЙ КОМИТЕТEQUIPMENT COMMITTEE / КОМИТЕТ ПО ОБОРУДОВАНИЮINTERNATIONAL RELATIONS / МЕЖДУНАРОДНЫЕ СВЯЗИQUALITY CONTROL / КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА

IN ADDITION TO THE TYPICAL CONTROL FUNCTION, EACH TEAM SHOULD BE INVOLVED IN THE DEVELOPMENT OF QUALITY CONTROL PROCEDURES. / ПОМИМО ТИПИЧНЫХ ФУНКЦИЙ УПРАВЛЕНИЯ, КАЖДАЯ КОМАНДА ДОЛЖНА УЧАСТВОВАТЬ В РАЗРАБОТКЕ ПРОЦЕДУР КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА.THE FINDINGS CAN BE COMBINED BY THE PROJECT COORDINATOR INTO THE PROJECT’S “QUALITY HANDBOOK” TO BE ISSUED AT THE END OF THE PROJECT BY THE STEERING COMMITTEE / ВЫВОДЫ МОГУТ БЫТЬ ОБЪЕДИНЕНЫ КООРДИНАТОРОМ ПРОЕКТА В ПРОЕКТОВСКОГО "КАЧЕСТВО РУКОВОДСТВО", КОТОРЫЙ ВЫПУСКАЕТСЯ В КОНЦЕ ПРОЕКТА ОРГКОМИТЕТОМ

34

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM ENFORCING QUALITY

Page 35: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

AT THE BEGINNING OF THE PROJECT THE REALISTIC NEEDS FOR SECRETARIAL/ADMINISTRATIVE SUPPORT IN ALL PARTICIPATING CENTERS. SHOULD BE ASSESSED / В НАЧАЛЕ ПРОЕКТА РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ ПОТРЕБНОСТИ СЕКРЕТАРСКИЕ / АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПОДДЕРЖКУ ВО ВСЕХ УЧАСТВУЮЩИХ ЦЕНТРОВ ДОЛЖНА БЫТЬ ОЦЕНЕНА.USUALLY, THE COORDINATOR’S OFFICE WOULD NEED THE HIGHEST GRADE OF SUPPORT STAFF. / ОБЫЧНО, ОФИС КООРДИНАТОРА ДОЛЖНЫ ВЫСШИЙ УРОВЕНЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ПЕРСОНАЛА.CONSIDER INCLUDING THE FOLLOWING TASKS IN THE ADMINISTRATOR’S JOB DESCRIPTION: / РАССМОТРЕТЬ ВОПРОС О ВКЛЮЧЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ЗАДАЧ В ОПИСАНИЯХ РАБОТ АДМИНИСТРАТОРА:

SECRETARIAL SUPPORT / СЕКРЕТАРСКИЕ УСЛУГИTRANSFER OF FUNDS AND ACCOUNTING /ПЕРЕВОДА СРЕДСТВ И УЧЕТORGANIZATION OF MEETINGS / ОРГАНИЗАЦИЯ ВСТРЕЧTRAVEL ARRANGEMENTS / ТРАНСПОРТORGANIZATION AND PLANNING OF VISITORS’/TRAINEES’ STAY (ACCOMMODATION, INSURANCE ETC.). / ОРГАНИЗАЦИЯ И ПЛАНИРОВАНИЕ ПРЕБЫВАНИЯ ПОСЕТИТЕЛЕЙ / СЛУШАТЕЛЕЙ (ПРОЖИВАНИЕ, СТРАХОВАНИЕ И Т.Д..).

PROJECT MANAGEMENT

35

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM ADMINISTRATIVE SUPPORT

Page 36: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

36

IN THE DEVELOPMENT OF THE WORK PLAN IT MUST BE KEPT IN MIND THAT ACTIVITIES / В РАЗВИТИИ ПЛАНА РАБОТЫ СЛЕДУЕТ ИМЕТЬ В ВИДУ, ЧТО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

MUST BE PLANNED TO ACHIEVE THE OVERALL GOAL. / ДОЛЖНЫ ПЛАНИРОВАТЬСЯ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ОБЩЕЙ ЦЕЛИ. MODIFICATIONS TO THE ORIGINAL PLAN MAY BECOME NECESSARY DURING THE PROJECT YEAR. / ИЗМЕНЕНИЯ В ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ПЛАН МОЖЕТ СТАТЬ НЕОБХОДИМЫМ В ХОДЕ ПРОЕКТА ГОД.

ALTHOUGH THE TIMING OF THE ACTIVITIES DURING THE PROJECT YEAR MAY BE CHANGED WITHOUT APPROVAL THE PROJECT COORDINATOR MUST INFORM EACEA OF TRANSFERS BETWEEN HEADINGS OF ELIGIBLE COSTS. WHICH WOULD RESULT IN MORE THAN 10% OF INCREASE TO THE AMOUNT OF ANY ITEM OF ESTIMATED ELIGIBLE DIRECT COSTS FOR WHICH THE TRANSFER IS INTENDED  НЕСМОТРЯ НА СРОКИ МЕРОПРИЯТИЯ В ПРОЕКТ ГОДА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕН БЕЗ СОГЛАСИЯ КООРДИНАТОР ПРОЕКТА ДОЛЖЕН СООБЩИТЬ EACEA ТРАНСФЕРТОВ МЕЖДУ ЗАГОЛОВКАМИ ПРИЕМЛЕМЫХ РАСХОДОВ. ЧТО ПРИВЕЛО БЫ В БОЛЕЕ ЧЕМ 10% ПРИРОСТА В РАЗМЕРЕ КАКОЙ-ЛИБО ПУНКТ СМЕТНЫЕ ПРАВО ПРЯМЫХ ЗАТРАТ НА КОТОРЫХ ПЕРЕДАЧА ПРЕДНАЗНАЧЕН

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM WORK PLAN AND TRANSFERS BETWEEN HEADINGS

Page 37: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

37

TO FACILITATE A SHARED IDENTITY ABOUT THE TASKS TO BE PERFORMED. THE PROJECT COORDINATOR SHOULD DEVELOP AND DOCUMENT STANDARD OPERATIONAL PROCEDURES (SOPs) FOR REPETITIVE ACTIVITIES SUCH AS: / ДЛЯ ОБЛЕГЧЕНИЯ ОБЩЕЙ ИДЕНТИЧНОСТИ О ЗАДАЧИ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД. КООРДИНАТОР ПРОЕКТА ДОЛЖЕН РАЗРАБОТАТЬ И ДОКУМЕНТАЛЬНО СТАНДАРТНЫХ ОПЕРАЦИОННЫХ ПРОЦЕДУРЫ (СОП) ДЛЯ ПОВТОРНЫХ ДЕЙСТВИЙ, НАПРИМЕР:A) TRANSFER OF MONEY / ПЕРЕВОД ДЕНЕГB) PAYMENTS TO MOBILITY PARTICIPANTS ВЫПЛАТЫ МОБИЛЬНОСТИ УЧАСТНИКОВC) PURCHASES OF EQUIPMENT / ЗАКУПКИ ОБОРУДОВАНИЯD) MEETINGS / ВСТРЕЧИE) REPORTING AND DISTRIBUTION OF INFORMATION. / ОТЧЕТНОСТЬ И

РАСПРОСТРАНЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM STANDARD OPERATIONAL PROCEDURES

Page 38: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

38

DEVELOPMENT OF HUMAN RESOURCES THROUGH STAFF AND STUDENT EXCHANGE (MOBILITY PROGRAMS) IS AN IMPORTANT PART OF PROJECTS. THE AMOUNT OF MONEY ALLOCATED TO STAFF RETRAINING AND TEACHING USUALLY CONSTITUTES A SUBSTANTIAL PART OF THE PROJECT BUDGET. (WITHOUT CEILING) Развитие человеческих ресурсов через обмены специалистами и студентами (программ мобильности) является важной частью проектов. Сумма денег, выделенных на обучение персоналОВ и подготовку персонала обычно составляет значительную часть бюджета проекта.

STAFF MOBILITY / МОБИЛЬНОСТЬ ПЕРСОНАЛАTEMPUS FUNDS THE MOBILITY OF UNIVERSITY STAFF (ACADEMIC OR ADMINISTRATIVE) WHICH INCLUDES TEACHING/TRAINING ASSIGNMENTS, RETRAINING AND UPDATING PERIODS, INTENSIVE COURSES, SHORT VISITS AND PRACTICAL PLACEMENTS tempus фонды мобильности сотрудников университета (академические или административный), который включает преподавание / обучение заданий, переподготовка и обновление периоды, интенсивные курсы, краткосрочные визиты и практические размещения

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM MOBILITY 1/2

Page 39: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

STUDENT MOBILITY / СТУДЕНЧЕСКАЯ МОБИЛЬНОСТЬIT HAS BECOME AN INTEGRAL PART OF MANY JEPS AND INCLUDES STUDY PERIODS, PRACTICAL PLACEMENTS AND PARTICIPATION IN SHORT, INTENSIVE COURSES. / ОНА СТАЛА НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ МНОГИХ СЕП И ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ ПЕРИОДЫ ОБУЧЕНИЯ, ПРАКТИЧЕСКОЙ РАЗМЕЩЕНИЯ И УЧАСТИЕ В ОБЩЕМ, ИНТЕНСИВНЫЕ КУРСЫ.

THIS TYPE OF ACTIVITY IS A VALUABLE EXPERIENCE FOR STUDENTS. HOWEVER, FOR THE OPTIMAL USE OF MOBILITY, ACADEMIC RECOGNITION IS ESSENTIAL. / ДАННЫЙ ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ЦЕННЫЙ ОПЫТ ДЛЯ СТУДЕНТОВ. ОДНАКО, ДЛЯ ОПТИМАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОБИЛЬНОСТЬ, АКАДЕМИЧЕСКОЕ ПРИЗНАНИЕ ИМЕЕТ ВАЖНОЕ ЗНАЧЕНИЕ

PROJECT MANAGEMENT

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUM MOBILITY 2/2

Page 40: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

40

PROJECT MANAGEMENTMOBILITY: SELECTION OF CANDIDATES *

THE HR COMMITTEE IS KEY IN THE SELECTION OF BASIC FACTORS TO BE TAKEN INTO CONSIDERATION WHEN SELECTING INDIVIDUALS FOR RETRAINING PROGRAM THE BASIC FACTORS TO BE TAKEN INTO CONSIDERATION ARE:

MOTIVATION TO LEARN: IS THE CANDIDATE GENUINELY INTERESTED IN LEARNING NEW SKILLS ? DOES HE/SHE KNOW WHAT HE/SHE WANTS TO LEARN ?CAREER PLANS: DOES THE CANDIDATE HAVE A LONG-TERM AIM AND A PLAN OF HOW TO ACHIEVE IT ? IS THE CANDIDATE GOING TO APPLY WHAT HE/SHE LEARNED WITHIN THE TARGET INSTITUTION OR DOES HE/SHE PLAN TO MOVE ELSEWHERE ?IMMEDIATE USEFULNESS OF THE TRAINED CANDIDATE TO THE PROJECT. IT IS A GOOD IDEA TO RETRAIN INDIVIDUALS WITH THE GREATEST POTENTIAL AT THE BEGINNING OF THE PROJECT AND IMMEDIATELY INVOLVE THEM IN THE PROJECT ACTIVITIES.LEVEL OF LANGUAGE PROFICIENCY. LANGUAGE PREPARATION IS AN UNDERESTIMATED PART OF TEMPUS PROJECTS THERE IS A BIG DIFFERENCE BETWEEN BEING ABLE TO GET BY IN A FOREIGN LANGUAGE AND BEING ABLE TO BE A PARTNER IN, FOR EXAMPLE, PROFESSIONAL DISCUSSIONS ABROAD

See http://eacea.ec.europa.eu/tempus/doc/objective_en.pdf*

Page 41: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

41

CUSTOMS AND SENSITIVITIES MAY DIFFER BETWEEN PARTNER INSTITUTIONS. / СЕРВИСЫ И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ МОГУТ БЫТЬ РАЗЛИЧНЫМИ МЕЖДУ ПАРТНЕРАМИ-ИНСТИТУТАМИTHE CHALLENGE IS TO TURN THESE DIFFERENCES INTO A PROGRAM ASSET, AND TO MAXIMALLY EXPLOIT THE STRONG POINTS OF ALL PARTNERS. ЗАДАЧА СОСТОИТ В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ, ЭТИ РАЗЛИЧИЯ В ПРОГРАММА АКТИВА, И МАКСИМАЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ СИЛЬНЫЕ СТОРОНЫ ВСЕХ ПАРТНЕРОВ.DIFFERENCES SHOULD BE OPENLY DISCUSSED, AND PARTNERS ARE PREPARED TO LISTEN TO, AND LEARN FROM, EACH OTHER. / РАЗЛИЧИЯ ДОЛЖНЫ ОТКРЫТО ОБСУЖДАТЬСЯ, И ПАРТНЕРЫ ГОТОВЫ СЛУШАТЬ И УЧИТЬСЯ, ДРУГ ДРУГА.

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUMCONFLICT MANAGEMENT

Page 42: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

42

CONFLICT IS A NORMAL ASPECT OF HUMAN INTERACTION AND CAN BE USED CREATIVELY TO EXPLORE NEW IDEAS AND APPROACHES / КОНФЛИКТ НОРМАЛЬНЫЙ АСПЕКТ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ И МОГУТ БЫТЬ ТВОРЧЕСКИ ИСПОЛЬЗОВАНЫ, ЧТОБЫ ИССЛЕДОВАТЬ НОВЫЕ ИДЕИ И ПОДХОДЫ .CLEARLY STATED OBJECTIVES, GOOD COMMUNICATION AND ANTICIPATION OF PROBLEMS WILL HELP TO AVOID DIFFICULTIES. / ЯСНО ПОСТАВЛЕННЫЕ ЦЕЛИ, ХОРОШИЕ СВЯЗИ И ОЖИДАНИЕ ПРОБЛЕМЫ ПОМОЖЕТ ИЗБЕЖАТЬ ТРУДНОСТЕЙ.IT WILL BE USEFUL TO:/ Полезно:

DISCUSS ALL OF THE ABOVE AT THE BEGINNING OF THE PROJECT /ОБСУДИТЬ ВСЕ упомянутое ВЫШЕ НА НАЧАЛО РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА AGREE WITHIN THE PROJECT MANAGEMENT TEAM ON HOW ANY CONFLICTS WILL BE HANDLED / СОВПАДЕНИЕ КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЕКТОМ О ТОМ, КАКИЕ-ЛИБО КОНФЛИКТЫ БУДУТ РЕШАТЬСЯDECIDE WHO WILL HAVE THE FINAL SAY IN DIFFICULT CASES. РЕШИТЬ, КТО БУДЕТ ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО В СЛОЖНЫХ СЛУЧАЯХ.

ARRANGEMENTS AGREED WITHIN THE CONSORTIUMHANDLING CONFLICTS.

Page 43: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENTCONFLICT MANAGEMENT CHECKLIST *

http://eacea.ec.europa.eu/tempus/doc/objective_en.pdf*

Page 44: THE TEMPUS PROGRAM Программа  Темпус

PROJECT MANAGEMENT

44

ARE PROJECT’S BENEFITS RESTRICTED TO PC INSTITUTIONS? / ЕСТЬ ПРЕИМУЩЕСТВА ПРОЕКТА ОГРАНИЧИВАЕТСЯ PC УЧРЕЖДЕНИЙ?THE NORMAL BENEFITS OF A PROJECT: / ОБЫЧНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА ПРОЕКТА:

PC INSTITUTIONS: IMPROVEMENTS TO THE INFRASTRUCTURE AND RETRAINING OF STAFF. / PC УЧРЕЖДЕНИЙ: СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ИНФРАСТРУКТУРЫ И ПЕРЕПОДГОТОВКИ КАДРОВ.EU PARTNERS: CONSULTING/TEACHING EXPERIENCE AND AN OPEN MINDED ATTITUDE. ЕС ПАРТНЕРЫ: КОНСАЛТИНГ / ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ОПЫТ И ОТКРЫТЫМИ ОТНОШЕНИЯ. PARTICIPATING ACADEMICS ON BOTH SIDES: AWARDED ACADEMIC CREDITS SUCH AS VISITING LECTURESHIPS/PROFESSORSHIPS, MEMBERSHIPS OF SOCIETIES / УЧАСТИЕ УЧЕНЫХ С ОБЕИХ СТОРОН: ПРИСУЖДАЕМАЯ КРЕДИТОВ, ТАКИХ КАК ПОСЕЩЕНИЕ LECTURESHIPS / ПРОФЕССОРСКИЕ, ЧЛЕНСТВО ОБЩЕСТВTHE INNOVATION OF PC AS COORDINATORS / ИННОВАЦИИ НА ПК В КАЧЕСТВЕ КООРДИНАТОРОВ

THE TASK: MAXIMIZING BENEFITS FOR ALL PROJECT PARTICIPANTSЗАДАЧА: МАКСИМИЗАЦИИ ВЫГОД ДЛЯ ВСЕХ УЧАСТНИКОВ ПРОЕКТА

WHOSE BENEFITS?