Upload
flor-konfite-bardo
View
33
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
1
UNIVERSITE PARIS VIII – VINCENNES – SAINT DENIS
ECOLE DOCTORALE
Pratiques et Théories du Sens
Doctorat
PHILOSOPHIE
WALTER R. MENON JR
L’ŒUVRE D’ART COMME EXPERIENCE DE VERITE
Art et philosophie à l’épreuve du ready-made
Thèse dirigée par M. Jacques POULAIN
Date de soutenance 1 juin 2010.
2
CETTE THESE A ETE FINANCEE PAR UNE BOURSE
CAPES
Ministère de l’Education Brésil
3
Cette thèse est dédiée à mes parents, au Professeur Fernando Bastos et son
épouse Zuzu qui ont cru à ce projet et l’ont soutenu.
Remerciements
Je remercie mon directeur de thèse le Professeur Jacques Poulain, non
seulement pour la possibilité de m’introduire dans la complexité de sa pensée et des
problèmes de la philosophie pragmatique contemporaine, mais aussi pour son soutien
et sa présence humaine dans les moments difficiles.
Je remercie aussi Christina Feruglio pour la lecture, les discussions et la
correction du texte qui ont contribué de manière fondamentale à l’élaboration de la
thèse. Monsieur Edward Simonis et Delphine Simonis pour leur soutien et amour, sans
lesquels cette thèse n’aurait pas été possible de se réaliser ; toute la famille Simonis.
Ludivine et sa famille pour l’accueil, soutien et amitié. Monsieur dos Santos pour son
écoute. Roney pour avoir rendu les choses moins lourdes, pour avoir partagé les
moments de difficulté et pour les discussions. Lise Lacoste, pour la générosité et être
venue au secours au bon moment. Maria Estevao pour sa présence amie. Juan et Elisa,
Phil et Gisel. Ophélie et sa mère. Mes frères, ma deuxième mère Dona Ana et ma
grand-mère Judith ; mes amis au Brésil Andrea, Antonio et Jane et aux membres du
CESAK. Finalement je remercie monsieur Zouzi et tous ceux qui m’ont soutenu et ont
donné un sens au mot amitié.
4
TABLE DE MATIERE
Remerciements.................................................................................................................. 3 Introduction....................................................................................................................... 7 La source commune de l’art et de la philosophie ............................................................. 7
Les hypothèses ............................................................................................................ 15 Le fondement théorique .............................................................................................. 16 Présentation des chapitres........................................................................................... 17
Chapitre I ........................................................................................................................ 24 L’Enchantement pragmatique de l'art ............................................................................. 24
Introduction................................................................................................................. 24 1. L’expérience antiphilosophique de l’œuvre d’art en tant que philosophie de l’art 27
1.1 L’expérience de l’art en tant que forme de vie ................................................. 30 2. La résolution antipoétique du concept d’œuvre d’art ............................................. 32 3. Le concept d’œuvre d’art conceptuelle................................................................... 37
3.1 Le dépassement de l’esthétique dans la formule conceptuelle de l’art ............. 40 3.2 Le caractère intentionnel du concept d’œuvre d’art ......................................... 42
4. La conservation tautologique du paradigme représentationnel dans l’art conceptuel..................................................................................................................................... 45 5. Le fondement philosophique de la proposition tautologique de l’œuvre d’art ....... 47
5.1 L’intention tautologique de l’œuvre d’art.........................................................51 5.2 L’exemple de Kosuth........................................................................................ 54
6. La définition de l’art en tant que définition de l’art................................................ 56 7. La dynamique communicationnelle de l’œuvre d’art............................................. 60
7.1 Figure et forme dans la dynamique communicationnelle de l’art..................... 64 8. La loi de vérité ........................................................................................................ 70
8.1 L’accord entre sens et vérité dans l’énoncé ...................................................... 72 8.2 La possibilité de l’échec communicationnel dans la loi de vérité .................... 76 8.3 La virtualisation de la vérité ............................................................................. 79 8.4 La sensibilisation esthétique du jugement réfléchissant ................................... 80 8.5 Le principe et les théorèmes de la loi de vérité................................................. 83 8.6 La solution pragmatique du sens de la proposition........................................... 86
9. La logique pragmatique de l’œuvre d’art................................................................ 89 Chapitre II ....................................................................................................................... 97 L’ontogenèse de l’acte de parole .................................................................................... 97
Introduction................................................................................................................. 97 1. La prosopopée originale........................................................................................ 102
1.1 La fonction du circuit communicationnel ....................................................... 105 2. Les institutions du sacré........................................................................................ 108
2.1 Les projections de désirs................................................................................. 110 2.2 La figuration de la crise .................................................................................. 113 2.3 L’harmonisation de la crise par le langage ..................................................... 114
3. Le monde comme théorie du monde..................................................................... 118 3.1 L’homme : être de théorie............................................................................... 120
5
3.2 La théorie pragmatique du réel ou l’homme sans le cogito............................ 121 3.3 La dynamique de communication de la sémiotique........................................ 126 3.4 La fixation de la croyance............................................................................... 131
4. Le réel comme croyance nécessaire...................................................................... 134 4.1 La magie de l’abduction.................................................................................. 137 4.2 Les signes et la production de l’interprétant ................................................... 141 4.3 Les types d’interprétant dans la constitution du réel ...................................... 144 4.4 Le sophisme sémiotique.................................................................................. 147 4.5 Les conséquences du sophisme sémiotique .................................................... 150 4.6 Le modèle non scientifique de la méthode scientifique : contradictions ....... 153 4.7 La solution pragmatique ................................................................................. 157
5. La métaphysique pragmatique du réel .................................................................. 158 6. L’idéalisme linguistique du consensus ................................................................. 161
6.1 Le sujet des actes de parole hypostasié dans le consensus ............................. 164 7. L’art, le fondement archaïque des actes de parole................................................ 168
Chapitre III.................................................................................................................... 171 La magie esthétique de l’art ou l’empirisme radical du conceptualisme artistique...... 171
Introduction............................................................................................................... 171 1. La magie et le spirituel dans l’art.......................................................................... 178 2. La géométrie magique du réel dans l’art............................................................... 187 3. Le spirituel de l’artiste .......................................................................................... 189 4. L’incantation de la théorie .................................................................................... 193
4.1 L’incantation du génie philosophique dans l’art............................................. 196 4.2 L’incantation du rituel..................................................................................... 209 4.3 L’incantation d’être artiste.............................................................................. 214 4.4 L’incantation du jeu de rendre sensible .......................................................... 220 4.5 L’incantation païenne...................................................................................... 223 4.6 L’incantation de l’hétéronomie postmoderne ................................................. 234
5. Le mana du langage ou comment se faire posséder par son propre esprit ........... 237 Chapitre IV.................................................................................................................... 244 Le transformateur ready-made : de l’événement du langage à l’autisme pragmatique 244
Introduction............................................................................................................... 244 1. La figuration de la tautologie ready-made : le même est l’autre .......................... 246 2. Le comme si de la tautologie ou la naturalisation de l’intention........................... 249 3. L’intention comme auto-affection du langage...................................................... 254
3.1 La logique sensible de l’auto-affection du langage ........................................ 258 4. Le langage sans « corps » ..................................................................................... 262 5. La dynamique ready-made du langage................................................................. 269
5.1 Le signe-étalon : le signe-vide du ready-made............................................... 272 5.2 La dysfonction ready-made............................................................................ 275 5.3 Le réalisme nominaliste ready-made............................................................. 278
6. La narcose ready-made : de l’événement à la faculté de jugement réfléchissante281 7. La machination ready-made du méta-énoncé consensuel ................................... 291
7.1 Le consensus : de la situation de méta-énoncé à la situation de métarécit ..... 296 8. L’hégémonie du consensus : la capitalisation de la fin des métarécits légitimateurs................................................................................................................................... 299
8.1 Autoconsommation esthétique du langage comme forme de vie politique ... 303
6
8.2 L’aliénation du sujet dans des contextes de parole : l’effet esthétique du langage .................................................................................................................. 308
9. L’engendrement de l’autisme pragmatique : l’effet ready-made......................... 311 9.1 Le consensus : fondement de l’autisme pragmatique ..................................... 315 9.2 Desidentification et silence de l’autisme pragmatique .................................. 317
10. Le temps ready-made.......................................................................................... 322 Conclusion .................................................................................................................... 326 L’exhaustion du ready-made. ....................................................................................... 326 Bibliographie consulté .................................................................................................. 339
7
Introduction
La source commune de l’art et de la philosophie
Présentation du problème
La naissance de la métaphysique occidentale avec Platon est marquée par un
événement central qui déterminera le développement de toute la pensée postérieure, la
radicale séparation de son champ d’action : le domaine des concepts et des idées est
différencié de celui de l’expérience sensible et de son élaboration artistique. Néanmoins,
depuis cet instant fondateur jusqu’à aujourd’hui, tantôt l’art, tantôt le domaine de la
philosophie s’opposent ou se rapprochent dans une tension pérenne. Cela découle de la
difficulté intrinsèque à la possibilité d’une délimitation claire de cette séparation
revendiquée par la philosophie. Traditionnellement, le domaine de l’art serait circonscrit
au monde du sensible, restreint à la perception sensorielle. Mais il ne cesserait
d’augmenter son champ d’action au-delà des bornes qui lui ont été assignées par la
philosophie et par conséquent de remettre en question, au fur et à mesure de l’histoire,
les critères et concepts constitutifs de telles limites. Enfin toute cette limite théorique,
bâtie par l’exercice de la raison dialogique en opposition à la doxa, commence à révéler
– à partir de la mise en question de la conception purement imitative du paradigme de la
mimesis imposé à l’art – l’aspect sensoriel de la pensée, sa structure sensible et
esthétique : le soubassement fluide et instable de la théorie où habitent le pluriel et la
singularité.
Dans le domaine de l’art, risquent de devenir aussi objet d’une activité artistique
qui devient de plus en plus spéculative et abstraite : l’ontologie des concepts en général
8
et du concept d’Idée, fondamentale dans la construction de l’objet de la philosophie ; la
méthode de la philosophie de s’approprier tel objet et même de l’engendrer ; le discours
qui découle des usages des concepts, et les métadiscours – les commentaires des
discours philosophiques, sur ce qui les caractérisent, sur leur manière de s’articuler, de
progresser en arguments ; le primat de l’abstraction de la raison, désinvestie de
corporéité, de poids matériel, même quand il s’agit d’un matérialisme radical.
Ce processus est déclenché par l’incorporation, dans la pratique artistique,
surtout dans la peinture, des notions, des concepts de la philosophie classique,
notamment du néoplatonisme. L’art déborde la fonction d’illustration, de reproduction
et de simple commentaire d’un nouvel ordre social et politique qui cherche sa
légitimation dans une vision du monde façonné selon des principes philosophiques. La
peinture surtout, participe activement, pendant la Renaissance, au renouveau de la
philosophie, non seulement en tant que pratique qui réunit de nouveaux matériaux et
techniques de reproduction et fixation de l’image, mais aussi comme réflexion de la
transformation du concept d’image, de reproduction, d’imitation, de réel, de monde, de
l’homme, en instaurant la réflexion philosophique dans le sein même de la matière.
Néanmoins, du côté de la philosophie, l’esthétique demeure en premier lieu,
l’objet de la réflexion ou de la spéculation sur le fondement de la connaissance et
ensuite de la spéculation sur l’art lui-même dans le processus historique de la
construction du savoir. Puisque la philosophie s’occupe des fondements, de l’essence,
des racines, à la philosophie revient la tâche d’établir les catégories, les propriétés de
l’essence de l’art, et de déterminer la place qu’il occupe dans le cadre majeur de la
pensée rationnelle et réflexive. Premièrement, revient non pas à l’art, mais à
l’esthétique, le statut de point de départ de l’expérience empirique du monde. Si
9
l’esthétique, c’est-à-dire la sensation, habite aussi l’art, c’est dans le but de produire une
apparence capable de suggérer les propriétés matérielles, l’indication sensible d’un objet
ou d’une scène, desquels seulement la philosophie peut déterminer la vérité, en
démontrant par la raison réflexive leur essence. L’esthétique est alors cette propriété
naturelle de la conscience de se laisser affecter par le monde externe. Le beau et son
contraire trouvent leur place dans la philosophie, dans un moment postérieur, dans la
pensée kantienne. Kant instaure, avec sa troisième critique, un intérêt pour les
catégories du beau, de son contraire et du sublime, comme catégories intrinsèques à la
dynamique de la raison. Il instaure aussi la légitimité de l’expérience esthétique produite
par l’art dans cette dynamique. Il le maintient toutefois inscrit dans la perspective de
l’analyse de la pensée, de la raison, comme partie intrinsèque des mécanismes de la
connaissance et par conséquent de la conscience, objet central de la philosophie
moderne.
Avec Hegel l’art acquiert une place dans le développement historique de la
pensée, du savoir. En même temps le patrimoine matériel et spirituel de l’humanité se
conforme à la construction philosophique de l’histoire en tant que histoire du savoir
spéculatif. Il est analysé et décrit à partir de la perspective de la fonction et de l’effet
esthétique de l’artifice, différencié de celui de la nature, ce qui détermine dorénavant un
nouveau champ de la spéculation : la philosophie de l’art. Sa finalité consiste à définir la
place d’une esthétique de l’artifice dans le développement du savoir. La philosophie
réussit ainsi à reconnaître à l’art, au sensible artistique, une place fondamentale dans la
pensée, mais seulement dans une rétrospective historique. L’expérience esthétique
conserve la position, normalement accordée depuis les Lumières, de point de départ de
la connaissance, même si maintenant il ne s’agit plus de l’identifier à la base du
10
processus cognitif, mais à l’origine de l’épopée de l’Esprit, intrinsèquement liée à l’art.
L’art fait ainsi partie du processus de construction du Savoir, mais dans une forme
primaire, puisque limitée à l’univers des symboles et du beau, encore inférieur à la
philosophie où la spéculation est libérée des contraintes de la matière.
L’art, réhabilité par la philosophie après sa condamnation par Platon, est
définie en fonction de son utilité sociale: il peut être pédagogique, formateur de
l’homme politique, thérapeutique, révélateur du génie, symbolique, expressif des
valeurs culturelles et spirituelles d’un peuple, d’une nation, mais jamais philosophie. On
ne peut pas faire de la philosophie avec des œuvres d’art. Parallèlement, le matériau
spéculatif de l’art, de plus en plus amplifié depuis la fin du Moyen Âge, démontre que
l’art incorpore dans son horizon non seulement les concepts de la philosophie, mais
aussi sa procédure, sa méthode réflexive et son but : la connaissance de la vérité et la
connaissance du processus de connaissance. Depuis Nietzsche il n’est plus possible de
nier l’importance du processus réflexif dans l’art. On voit que la philosophie se plie à
cette évidence et se laisse contaminer par l’art, non seulement par le style poétique que
l’écriture philosophique va s’accaparer, mais aussi par le fait que le flux d’expériences
sensorielles, le monde sensible, l’esthésie, constituent dorénavant non pas le point de
départ de l’expérience empirique du monde, selon la perspective de la philosophie
moderne, mais qu’elle est déjà connaissance, elle est déjà pensée dans son flux, libre des
contraintes d’un soi disant essentialisme idéalisé. C’est un retour à une vision ou plutôt
à un faire philosophique héraclitien, ou sophistique, c’est-à-dire la négation même de la
tradition de la métaphysique occidentale. L’art se conceptualise, devient réflexif, et en
même temps la philosophie devient lieu de création, d’invention poétique, d’expérience
esthétique, en se laissant aller au flux de la pensée. Le but est de conduire le lecteur à
11
travers les sentiers qui ne mènent nulle part, selon l’expression de Heidegger, et qui,
pour cela même, dans cet acheminement sans fin, peuvent conduire à connaître la
« vraie vérité », c’est-à-dire celle donnée non pas par la raison conditionnée par la
logique, mais par celle qui se donne à l’apparaître dans son mouvement de dévoilement
et voilement.
Des philosophes tels que Jacques Derrida, Gilles Deleuze et Félix Guattari, Jean-
François Lyotard et d’autres penseurs rangés sous d’autres désignations comme le non-
philosophe Lacan, par exemple, iront exploiter les limites du langage, du texte
philosophique, de la réflexion et de la spéculation, jusqu’à dévoiler ses fondements
sensibles, esthétiques, sans pour autant laisser de place à une possible confusion entre
philosopher et faire l’art. Tout en préservant la différence entre ces deux champs, ces
philosophes seront plus ou moins influencés par les expériences artistiques des années
de l’après-guerre, surtout celles des années soixante. Le philosophe s’autorise une
pensée plus littéraire, plus poétique et expérimentale, et reconnaît que l’expérimentation
artistique est mêlée à un processus réflexif qui conduit à des résultats pratiques et à des
notions capables de modifier, ou du moins de mettre en question les valeurs de la
société. Néanmoins la philosophie reste le champ de l’invention et de la manipulation
des concepts, d’objets conceptuels, comme le remarque Deleuze et Guattari, et l’art
celui du sensible, du flux de sensations insaisissable par les concepts.
Au cours du XXème siècle et plus spécifiquement avec le geste duchampien,
l’art réaffirmera son caractère spéculatif et réflexif malgré une vision purement
esthétisante ou sensible donnée par la tradition. S’il y a du sensible et de l’esthétique
dans l’art, il est sûr par contre que l’art obéit à une procédure méthodique
d’investigation dont le fondement est éminemment théorique et les résultats relèvent
12
plutôt du concept. Duchamp initie un processus de réaffirmation de l’essence théorique
de l’art. Il réintroduit dans le faire artistique la vocation de l’art pour la théorie, nourrie
depuis la Renaissance, en mettant en évidence le concept comme le vrai objet de l’art et
non plus l’attribut esthétique de l’expérience sensible. Cependant le mouvement de l’art
conceptuel des années soixante reprend et interprète le geste duchampien sous la
perspective d’un nouveau paradigme, celui de l’autonomie de l’art par rapport à d’autres
pratiques et formes d’expression. Le concept, la réflexion, la pensée deviennent l’objet
de l’art au nom d’une nouvelle étape dans la recherche d’autonomie qui dépasse
l’abstractionnisme formel ou informel, encore voué, selon le théoricien de l’art
conceptuel Joseph Kosuth, à l’esthétisme ornemental. Le long passage de l’art d’une
pratique purement mécanique à la finalité esthétique à une réflexion théorique, paraît
oublié par l’art conceptuel en faveur d’une nécessité théorique de refonder l’art sur de
nouvelles bases.
Les théoriciens de l’art conceptuel n’ont pas pris conscience du fait que la
dimension de l’intentionnalité et du concept n’est pas le nouvel objet d’une manière
radicale de faire art, ni que la spéculation sur la nature même de l’art a toujours été
partie intégrante et au fondement du travail artistique. Une fois que l’artiste prend
conscience que ce qu’il est en train de réaliser dépasse l’horizon de l’artisanat, de l’objet
d’adoration ou du pur divertissement, que sa réalisation est à la fois une action de
transformation du monde matériel et de démonstration de la vérité de cette
transformation, au fur et à mesure que tout cela devient central dans la procédure
artistique, l’art devient lui-même une procédure philosophique. Par conséquent ni la
philosophie, ni l’art devenu forme de philosopher, ne peuvent nier ni le sensible dans le
13
concept, c’est-à-dire la composante esthétique du concept, ni non plus l’aspect
conceptuel de l’expérience esthétique.
Le philosophe américain Arthur Danto1 a écrit que la philosophie a une tendance
à se confondre avec l’objet de son étude. Pour ce philosophe, le risque de perdre ce qui
fait la spécificité du domaine de la philosophie peut être tout à fait dangereux, dans le
sens où la philosophie peut tout simplement disparaître « avalée » par son objet. Dans le
cas de la philosophie de l’art, par exemple, une fois que l’objet de l’art devient sa propre
philosophie elle se confond avec la philosophie de l’art. Par conséquent définir les
procédures, la méthode et les objets d’investigation de l’art peut, dans une certaine
mesure, aider à définir ce qui est le propre de la philosophie, tout en démontrant leurs
différences. Pour Danto, définir l’art signifie ne pas tomber dans la tentation de faire de
l’art une sorte de philosophie de l’art et ainsi pouvoir reprendre les limites entre les
deux domaines afin de reconstituer avec plus de clarté ce qui est propre à chacun d’eux.
Ainsi, pour ce philosophe, la tâche de la philosophie de l’art doit être la définition de
l’art.
Notre thèse se place à l’extrême opposé de la position du philosophe analytique.
Non pas parce que les observations de Danto nous semblent incorrectes, mais tout
simplement parce que notre réflexion ne s’insère pas dans le sillage de la philosophie de
l’art, ni de celui de la tradition de la critique et de l’esthétique. L’objectif principal de
notre travail n’est pas de fournir une définition de l’art ou d’analyser les œuvres d’art,
ou encore d’élaborer une théorie de la réception esthétique. Notre travail a pour but
d’établir les bases d’une possible épistémologie-anthropologique du langage où l’art
occupe une position centrale. En déterminant le type de fonction que l’art a dans le
1 Danto, A. La transfiguration du banal. Une philosophie de l’art, Paris, Seuil, 1989. p. 107-108
14
langage et comment cette fonction est constituée, on espère établir les bases pour une
compréhension de la dynamique constitutive du fonctionnement du langage. Néanmoins
une telle démarche implique la définition de l’art.
En ce qui concerne notre champ de recherche nous nous limitons aux œuvres et
textes du domaine de l’art plastique en fonction de la façon dont on a pensé le
développement de notre argument, c’est-à-dire à partir de la perspective établie par la
théorie de l’art conceptuel. Néanmoins il est évident, selon notre perspective, que les
conceptions pensées à partir de cette théorie sont nécessairement étendues à tout
référent nommé œuvre d’art. La notion d’expérience est synonyme de l’utilisation de
l’objet identifié à l’utilisation du concept qui définit l’objet. Le concept de « concept »
utilisé dans notre thèse est simplement celui d’une représentation d’un référent donné
dans son énoncé. En effet nous allons soutenir qu’il n’y a nulle différence entre
représentation, référent et énoncé, et l’expérience sensorielle, empirique du référent.
L’articulation entre ces quatre instances, leur identité, constitue ce que nous appelons le
réel. Par le terme intention et intentionnalité, nous voulons signifier la raison ou les
raisons constitutives de l’acte intrinsèque à l’énoncé, étant donné que n’importe quel
énoncé est un acte de parole. Finalement, l’expression « Jeux de langage » employée
dans notre travail est redevable de la définition de Wittgenstein dans le Cahier Bleu2 et
suit, à peu près, le développement critique que Jean-François Lyotard à donné à ce
terme dans La condition postmoderne.
2 WITTGENSTEIN, L. Le cahier bleu et le cahier brun, Paris, Gallimard, 1996, p. 56.
15
Les hypothèses
Nous partons de l’hypothèse qu’entre l’art et la philosophie il n’y a pas de
différence. L’art n’est pas une forme du « philosopher » lié au sensible ou un projet de
réflexion théorique qui a pour objet cette même réflexion, ni la philosophie une
composition artistique. L’art et la philosophie ne sont pas deux champs séparés se
recoupant par endroits. Une deuxième hypothèse s’impose : les objets d’investigation
sont les mêmes ainsi que leur méthode analytique et spéculative. Si on tient compte du
changement de paradigme dans la philosophie du XXème siècle qui affirme le langage
comme le fondement de la pensée, et que le fondement du langage à sont tour est la
dynamique communicationnelle, alors nous allons admettre d’abord que tout concept est
nécessairement proposition, et toute proposition un énoncé, et ensuite que définir et
analyser la dynamique de production et d’utilisation de l’énoncé deviennent un des
enjeux majeurs de la philosophie et donc de l’art. Les processus de constitution du
concept, sa légitimité, sa valeur de vérité, délimitent le champ de recherche commun
entre l’art et la philosophie.
Le domaine de la production du concept est celui de la pragmatique du langage.
Le mot pragmatique dans ce contexte ne fait pas référence à une discipline
philosophique qui étudie l’usage et les effets des signes, mais à l’utilisation même du
langage. Le langage se constitue dans et par sa pragmatique qui est déterminée par un
but précis : celui de créer et manipuler des concepts, c’est-à-dire des énoncés comme
des actes de parole dans une dynamique propre à des jeux de langage. Cette dynamique
s’inscrit ainsi dans le contexte d’un circuit communicationnel dont le modèle est celui
de la communauté d’investigation où les notions de croyance, semiose et consensus,
16
selon la définition de Peirce, établissent l’horizon conceptuel de l’utilisation de la parole
et par conséquent ses effets comportementaux. Le domaine de l’art par conséquent sera
celui de l’énoncé et de la pragmatique du langage. La définition, donnée par l’art
conceptuel, de la nature énonciative de l’œuvre dont la structure est tautologique, sera
une première étape dans le processus pour identifier l’art à l’origine du fonctionnement
même du langage. De ce fait, nous allons inverser la perspective initiale de la définition
de l’art conceptuel, pour affirmer que chaque énoncé est une œuvre d’art, un acte
artistique de construction d’un fragment d’expérience esthétique du monde dans et par
le langage. Expérience conçue comme le réel. Donc art et philosophie sont les noms
différents d’une même pratique, celle de construire une expérience conceptuelle et
esthétique du langage comme expérience du réel.
Le fondement théorique
Le fondement théorique de notre travail n’est pas constitué par une théorie
spécifique des actes de parole. Nous allons privilégier une approche qui prendra en
compte les lignes générales et les notions communes aux diverses théories de la
pragmatique du langage. La base théorique reste néanmoins celle de l’anthropologie
philosophique et de la loi de vérité de Jacques Poulain. Dans cette perspective, à partir
de la notion de prosopopée originale, élaborée par Humboldt, conservée dans
l’utilisation magique de la parole, et à travers les catégories de chamanisme et autisme
transposées dans les contextes de production du réel, nous allons considérer le réel
comme la dynamique communicationnelle du langage produite par l’art. La prosopopée
consiste dans la construction de l’environnement, par le nourrisson, par la projection de
sons sur le monde et leur audition simultanée. Par les sons et plus tard par la parole,
17
l’être humain expérimente la création d’un monde à la fois sensible, matériel, et
conceptuel. Un monde où le langage n’est pas dissocié de l’objet de parole et où la
parole dit toujours vrai. Cette dynamique se conserve comme structure des institutions
du sacré basées sur l’usage de la parole. Parole dont le pouvoir magique constitue le
soubassement archaïque des effets des énoncés performatifs, pour lesquels dire c’est
faire. Le réel se fait à chaque acte de parole dont l’art constitue le fonctionnement.
L’œuvre d’art n’est pas un objet, ni un événement ou un simple concept, mais la façon
de fonctionner de la dynamique du langage. Ainsi dans ce sens l’art est antérieur et
structurel à l’art et à la philosophie en tant que pratiques établies historiquement. Nous
soutenons que l’art est structurel et se caractérise par une opération où le langage réalise
sur lui-même, une action d’auto-engendrement tout à fait similaire à celle des ready-
mades réalisés par Marcel Duchamp.
Présentation des chapitres
Le premier chapitre présente la structure énonciative de l’art. Notre point de
départ pour définir cette structure est l’article Art after philosophy du théoricien et
artiste conceptuel Joseph Kosuth. Dans cet article majeur de la théorie conceptuelle de
l’art, Kosuth définit l’art comme concept d’œuvre d’art et donc comme énoncé
tautologique. Pour Kosuth l’art ne peut dire rien au-delà de l’effort d’auto-énonciation.
Identifié par Kosuth à la proposition analytique, l’art sera auto-évident dans son
énonciation ; il aurait alors un type de construction conceptuelle similaire à la logique
mathématique dont la vérité des propositions ne dépend que de leur cohérence logique.
Aux yeux de Kosuth, ce genre de connaissance représente un idéal supérieur auquel l’art
doit aspirer pour aboutir à l’autonomie complète vis-à-vis de toute référence extérieure.
18
Une connaissance qui dépasse celle de la pensée métaphysique qui a constitué
traditionnellement la philosophie, la science et l’art occidental. Dans la métaphysique
figure toujours une pensée dichotomique partagée entre essence et apparence que l’art
conceptuel, selon Kosuth, dépasse justement par sa formulation tautologique.
Néanmoins nous allons montrer que cette formulation n’est pas une évidence, mais une
hypothèse de l’art conceptuel, et dans ce sens elle ne peut être validée qu’à travers un
consensus. Consensus produit par la force performative de l’énoncé transformé en acte
de parole. Ainsi l’œuvre d’art est un énoncé conditionné à l’intentionnalité de dire et
montrer une telle nature tautologique. Dans ce sens nous pensons le concept et donc
l’énoncé tautologique comme l’essence de tout œuvre d’art qui se prétende œuvre d’art,
autrement dit qui ait l’intention de s’affirmer œuvre d’art. La certitude de produire la
réponse consensuelle de la part de l’allocutaire par rapport à l’intention du locuteur
d’affirmer tel objet ou telle action comme œuvre d’art, c’est-à-dire la certitude que cette
intention est expérimentée de la même façon par les deux pôles du dialogue, est une
conséquence de la loi de vérité : il n’y a pas de possibilité de dire ou penser un énoncé
sans le penser vrai pour qu’il le soit effectivement.
Dans le deuxième chapitre nous traçons une généalogie de la structure
dialogique de la production du réel comme langage. Nous allons soutenir que cette
structure est à la fois biologique et anthropologique. Selon la conception de la
prosopopée originale, l’expérience du réel chez l’homme est caractérisée par un circuit
de projection et réception des sons qui produit l’environnement où l’homme se situe.
L’homme est caractérisé par le manque de spécialisation du comportement et par
l’absence des moyens organiques pour interagir avec l’environnement. C’est par la
projection de sons et plus tard par le langage qu’il crée son environnement comme
19
sphère culturelle, où il peut coordonner les pulsions intrinsèques aux comportements
individuels de consommation aux besoins de la collectivité. Cette dynamique
dialogique constitue non seulement les fondements des institutions du sacré depuis le
totémisme en passant par le polythéisme jusqu’aux religions monothéistes, mais aussi
survit dans la pragmatique de l’investigation scientifique, démontrée par la sémiotique
de Peirce, qui inspire la conception pragmatique du langage et par conséquent de l’art.
Le troisième chapitre est dédié à montrer l’art comme une opération intrinsèque
au fonctionnement du langage. Si la survivance de la prosopopée dans le langage est à la
base de la production du réel comme expérience esthétique du référent dans l’énoncé,
alors telle expérience présuppose la pleine identité entre signification et formulation de
la proposition. L’intention d’exprimer telle signification par l’énoncé est ainsi vécue par
le locuteur et par l’allocutaire en tant qu’intentionnalité sans sujet, autrement dit
uniquement identifiée à la syntaxe de l’énoncé. Néanmoins la signification dérivée de la
syntaxe de l’énoncé est soumise aux situations engendrées par le jeu de langage où
figure l’énoncé. La figuration de l’énoncé dans l’acte de son énonciation a pour effet
justement l’expérience esthétique du concept, c’est-à-dire de l’énoncé. L’énoncé, par
conséquent, en tant qu’acte de parole, engendre son propre référent. On a ici la survie
des schémas archaïques d’utilisation de la parole à des fins incantatoires. Le pouvoir
magique se conserve dans le caractère performatif des énoncés et son effet le plus
important consiste dans l’expérience de l’hypostase du langage. Le langage devient une
entité autonome qui parle par le locuteur sans le locuteur, exactement comme les dieux
dans les rites de possession.
Notre démarche procède par l’identification du pouvoir magique du langage
comme étant articulé à l’incantation produite par le spirituel dans l’art abstrait, à travers
20
la notion de génie selon Kant, puis la figure de l’artiste chamane, pour ensuite analyser
– à partir du modèle du récit païen défini par Jean-François Lyotard – l’hypostase du
langage et ses effets dans les jeux de parole.
Notre hypothèse est que le pouvoir magique du langage et son effet
esthétique/conceptuel d’hypostase ont en commun un fonctionnement similaire à celui
de l’opération réalisée par le ready-made. La dernière partie du chapitre sera consacrée
à comprendre la forme d’opération perpétrée par le ready-made selon les propriétés
pensées par Duchamp. Chaque acte de parole, chaque énoncé dans un jeu de langage,
est une opération ready-made. Le ready-made est donc compris non pas dans son sens
plus commun d’un type d’objet ou action artistique, mais comme le fondement même de
la dynamique du langage.
Le quatrième et dernier chapitre propose une analyse de la structure tautologique
du ready-made à partir de l’identité entre les catégories de la tautégorie et de l’allégorie
dans la dynamique de parole. La tautégorie est une notion proposée par Schelling par
opposition à l’allégorie pour expliquer la particularité de l’auto-affirmation des dieux et
des mythes. Les dieux ne sont pas des allégories, ils ne sont pas dans la position de
l’autre. Cependant, nous allons penser cette auto-affirmation en rapport à l’autre. Si on
tient compte du fait que, pour le modèle du récit païen, il n’y a pas de position possible
de parole qui ne soit celle du destinataire, de l’autre, l’affirmation d’une position de
parole dans le récit consiste à affirmer l’altérité comme le même. Il se dégage de cette
situation une évidence : l’allégorie est la figure de l’hégémonie du langage. Par
conséquent, elle est l’instance fondamentale de détermination d’un indicateur de la
nature hypothétique de chaque énoncé, exprimé par la locution « comme si » qui
accompagne, explicitement ou non, chaque acte de parole, qui fait comme si à la fois
21
l’énoncé du sujet énonciateur et le langage hypostasié étaient identiques. L’intention de
l’énoncé est alors un effet d’auto-affection du langage sur les interlocuteurs. Pour parler
et se faire entendre il faut parler et entendre comme si l’autre absolu de parole qu’est le
langage hypostasié, parlait par les interlocuteurs sans eux, c’est-à-dire sans l’expression
de leur volonté. Cette fiction, sophistique et tautologique, est à la base du langage sans
« corps », sans énonciateur, de la phénoménologie de Merleau-Ponty et de la
philosophie de l’événement de Heidegger, de la conception du langage comme
événement. Cette auto-affection prendra aussi, selon notre hypothèse, la forme de la
faculté de jugement réfléchissante comprise comme la faculté de juger du langage sans
sujet afin d’être faculté de jugement objective.
L’affection du langage présuppose une logique sensible de la phrase, plus
fondamentale que les règles formelles des rapports de cohérence syntaxique et
sémantique entre propositions ; logique d’affinités déterminante des rapports entre
signifiants et par conséquent entre les paroles, basée essentiellement sur des critères
d’homomorphie. C’est encore Duchamp qui met à jour les règles de cette logique du
pathos verbal, incarnées par les unités de mesure aléatoires appelées signes-étalon et
dont la fonction est de produire la signification d’autres signes sans l’interférence d’un
choix intentionnel. La fonction auto-constructive du langage est établie sur des bases
aléatoires d’interaction entre signifiants, engendrée par l’opération similaire à celle du
ready-made de Duchamp. Nous l’appelons alors opération ready-made ou tout
simplement ready-made. Celui-ci est donc au centre de l’effet performatif d’auto-
affection du langage, c’est-à-dire de l’incantation audio-phonique produite par l’idée
que les jeux de langage s’auto-engendrent, se constituent eux-mêmes, par leur seule
dynamique pragmatique.
22
L’opération ready-made se traduit en méta-énoncé prescriptif et en acte de
nommer qui accompagne explicitement ou non chaque acte d’énonciation. Elle est la
voix sans corps du langage en train de dicter ses propres règles. Étant donné que
l’opération ready-made prend la forme d’un énoncé (d’un méta-énoncé), elle devient à
la fois cause et objet du consensus pragmatique. Les jeux de langage sont ainsi
conformés au consensus. La formule possible d’émancipation par la pluralisation des
discours à travers des jeux de langage, formule prétendument antimétaphysique, se
trouve conditionnée à sa légitimation par le récit consensuel de l’hégémonie des jeux de
langage, comme forme d’émancipation de la parole par rapport aux grands récits. Le
consensus devient un métarécit de lui-même. Il se confond avec la dynamique
pragmatique du langage et donc avec le ready-made.
La fonction émancipatrice, constructive de la parole, se réduit à établir des
nouveaux systèmes de représentation de l’auto-affection du langage. Le réel,
l’expérience du réel comme et par le langage, de par la manière qu’elle est conçue par la
pragmatique, se révèle tout simplement un effet de la « machine » ready-made qui
produit de nouvelles versions d’un même référent, lequel reste toujours effet de
l’affection du langage. Dans ce sens, le prototype du sujet émancipé par la parole est
celui du sujet qui se laisse parler par le langage, par lequel la parole se fait entendre sans
que le sujet lui soit identifié, tout en s’identifiant au consensus transcendantal ainsi
produit. Un sujet qui pâtit des effets de l’hypostase du langage. Nous utiliserons la
notion d’autisme pragmatique, établie par Jacques Poulain et dérivée de la
symptomatologie de l’autisme infantile pensée par Bruno Bettelheim, pour comprendre
et éclairer les propriétés d’un tel sujet idéal. Un sujet qui grâce au fait d’être réfractaire
à la communication, au langage, peut justement laisser se manifester la parole,
23
communiquer sans qu’il y ait une quelconque intervention de sa part. Finalement on
réaffirmera le ready-made comme le fonctionnement pragmatique de cette parole
objectivée, émancipée de toute singularité subjective.
24
Chapitre I
L’Enchantement pragmatique de l'art
Introduction
L’hypothèse centrale développée dans ce chapitre est celle de la nature
énonciative de l’art.3 On peut la formuler en deux parties: premièrement, l’art est
énonciation comprise comme jugement de vérité et deuxièmement, dans le domaine du
faire artistique, la fonction descriptive de l’énoncé se présente dans une relation de
détermination réciproque avec la définition conceptuelle de l’œuvre d’art. Ainsi,
l’aspect langagier de l’art prime sur le modèle esthétique dérivé de l’expérience de sa
perception sensible qui se trouve incluse dans le langage. L’apparaître, dans le sens
phénoménologique, de l’œuvre d’art, sa présence, ne peut se faire qu’à partir de l’espace
expérimental de son énonciation. Cependant, si l’art est jugement de vérité il ne peut
l’être que dans la forme d’un énoncé sur sa propre nature. C’est alors, en tant
qu’expérimentation de langage, que l’objet artistique se présente et devient concept
d’œuvre d’art. Du fait que l’art est énoncé, il se découvre nécessairement inscrit dans la
dynamique pragmatique de communication que détermine toute expérience de vérité.
L’art, depuis la fin du XIXe siècle, est marqué par une quête d’autonomie par
rapport aux autres pratiques humaines. Il cherche à se dégager de tout ce qui est
présumé être « non artistique », pour pouvoir dire ce qu’il est véritablement. Cette
recherche part de quelques vagues notions préétablies d’autonomie
formelle\conceptuelle, qui doivent être objectivées dans l’élaboration progressive d’une
abstraction de tous les éléments identifiés comme constitutifs des champs non
3Poulain, J. L’age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991, p.190.
25
artistiques, afin de révéler les éléments propres à l’art, c’est-à-dire ceux qui peuvent
corroborer les dites notions et les délivrer de tout caractère provisoire. Ces notions
deviennent alors, en vrais concepts déterminants, des critères qui fourniront les bases de
la création et de l’exécution des règles de composition, avec des éléments formels
actualisés au moment de la réalisation de l’œuvre. Pourtant, ces critères supposés
capables de distinguer une vraie œuvre d’art, sont aussi changeants que les conceptions
artistiques qui les ont inventés. Donc ce sont des critères provisoires, mais qui doivent
être vus comme déterminants de l’autonomie de l’art et de sa représentation dans une
œuvre d’art. Dans cette perspective, l’art devient la représentation de règles et
d’éléments formels qui s’articulent en produisant l’œuvre d’art. Autrement dit, l’art ne
peut se représenter qu’en représentant les règles identifiées comme l’œuvre d’art elle-
même. L’œuvre d’art revendique le pouvoir d’être auto-énonciation, ce qui révèle sa
structure tautologique. L’art se fait art au moment où il se dit art et il se le dit en se
faisant art.
On constate donc, que forme et concept sont soumis dans l’œuvre d’art à un
rapport d’identité dû aux effets de la pragmatique de son énonciation. Cette pragmatique
est la seule façon possible de les rendre identiques entre eux, et acceptable comme
œuvre d’art par tous les acteurs impliqués dans le processus de sa production et de sa
consommation. C’est à partir des intentions communicationnelles qui déterminent quels
sont les jeux de langage légitimes dans le processus de consommation de ce qu’on
appelle œuvre d’art, qu’on devient récepteur et producteur d’œuvres d’art. Une telle
notion révèle que l’art ne peut pas se faire autonome hors la dynamique performative de
son circuit communicationnel représenté par l’objet réalisé entendu comme énoncé, bien
que cet objet ne soit pas lui-même matérialisé comme c’est parfois le cas. En
26
conséquence, on peut observer le processus de quête d’une définition autonome d’art,
non seulement dans toute démarche abstractionniste, mais aussi dans l’art dit figuratif
ou représentationnel.
En effet, c’est à partir de la proposition de la nature conceptuelle de l’art faite
par le théoricien et artiste américain Joseph Kosuth, qu’on peut déterminer l’histoire de
l’art en tant qu’histoire de la construction du concept autonome d’art. C’est parce que
historiquement la définition de l’œuvre d’art exige qu’il soit autonome, que l’art en tant
qu’énoncé tautologique va s’imposer à Joseph Kosuth comme évidence indéniable
d’une telle autonomie conceptuelle. Cependant, étant donné que cette définition
tautologique met en relief la fonction énonciative de l’art, il faut admettre son
intentionnalité et de ce fait que celle-ci est inscrite dans la dynamique pragmatique
d’énonciation.
Intrinsèque à toute œuvre d’art qui porte en elle-même l’intention de sa
signification, la fonction énonciative de l’œuvre d’art devient l’objet de sa définition
explicitant ainsi sa structure pragmatique. On peut résumer une telle structure comme
l’action de produire la prédisposition de reconnaissance de l’objet artistique avec
l’intention de légitimer l’objet lui-même dans le sens où il ne peut pas exister sans être
reconnu en tant que tel, c’est-à-dire, en tant qu’œuvre d’art. L’attitude de
reconnaissance d’une œuvre en particulier est engendrée par la croyance que ce qui y est
matérialisé renferme des intentions précises de significations, lesquelles, en ultime
instance, sont représentatives de l’idée de l’art. Par conséquent, du fait que le
fonctionnement de la production de la définition conceptuelle de l’art se trouve fondé
sur la logique pragmatique de l’œuvre d’art, cette définition doit être pensée dans le
cadre majeur de la loi de vérité à laquelle obéit toute énonciation.
27
1. L’expérience antiphilosophique de l’œuvre d’art en tant que philosophie de l’art
Dans son texte de 1969, Art After Philosophy4, Joseph Kosuth diagnostique la
fin de la philosophie comme épuisement du discours philosophique par le système
hégélien. Selon Kosuth, la philosophie, prise à l'extrémité du paroxysme de ses
utilisations à l'intérieur de son champ traditionnel d'action, le champ du non-dit,3 serait
condamnée, suite à Hegel, à être la simple réserve d'une mémoire institutionnelle. Le
travail du philosophe serait limité au commentaire de la tradition ou à son inventaire.
L'image qui s'impose est celle du bibliothécaire, ou encore celle de l'archiviste
méticuleux capable d’aller des détails vers le tout dans cette immense architecture du
bâtiment de la pensée occidentale qui va des Grecs à Hegel. La conscience inexorable
de la complétude de tel bâtiment étant la condition indispensable pour occuper le grade
d'archiviste, celui-ci doit aussi veiller qu'il ne soit indûment extrait ou ajouté quelque
chose sous prétexte de révisionnisme métaphilosophique. Il reste à la philosophie à
admettre qu’il n’y a plus rien à être dit et, ainsi, disparaître de l'horizon des possibilités
conceptuelles et d'action caractéristiques de l'occident.
Néanmoins, la conscience de la fin de la philosophie naît de l'exercice
philosophique de construction d'une alternative programmatique à la tentative de dire le
non-dit qui constitue le centre de la métaphysique occidentale.5 À partir de la critique de
l'idée que la métaphysique occidentale a été construite sur l'identité entre le non-dit et le
tacite, la philosophie du langage sous l'influence de Wittgenstein, va affirmer qu’une
telle identité n’est rien de plus qu'un problème grammatical qui doit être évité. Le non-
4 Kosuth, J. L’art après la philosophie, trad. Christian Bounay, in Art en théorie 1900-1990, une anthologie par Charles Harrison et Paul Wood. Paris, Editions Hazan 1997. p. 916. 3 Ibid., p. 917 5 Ibid., p. 917
28
dit est simplement ce qui ne peut pas être formulé dans des termes de jugements
logiques avec lesquels la pensée se structure. Il n'est pas quelque chose de mystérieux
intrinsèque au langage qui en même temps le constitue et lui échappe. La philosophie
doit donc s'occuper de ce qui peut être dit et ce qui peut être dit, il faut le dire
nécessairement de manière à éviter ce qui ne peut pas être dit. Donc, la tâche de la
philosophie doit pointer les limites du langage et, ainsi, développer un instrument
capable d'éviter des ambiguïtés sémantiques qui caractérisent les propositions
originaires de la tradition métaphysique. Le résultat est une pratique philosophique
analytique éminemment antimétaphysique, c’est-à-dire antiphilosophique dans le sens
traditionnel de la philosophie qui se développe de Platon jusqu'à Hegel.
D’autre part, étant donnée la critique puissante exercée par la pensée de
Heidegger sur le legs métaphysique de la philosophie, il semble étrange que la
déconstruction de la métaphysique amenée par ce penseur se trouve exclue de la
réflexion de Kosuth. L'affirmation de Heidegger de l’essentialité de la langue poétique
concernant la langue instrumentale de la rationalité, conséquence de la métaphysique
occidentale, est complètement négligée par Kosuth. Ne serait-ce dû à la tentative de
Heidegger de récupérer le primat du non-dit dans son essai de redéfinition de la question
de l'Être, oubliée par la métaphysique depuis Platon ? Dans la perspective analytique qui
est celle de Kosuth, la question de l'Être nourrit la continuité de la philosophie dans les
moules spéculatifs de la métaphysique, en renouvelant leurs perspectives, par
conséquent le désintérêt de Kosuth pour Heidegger semble clair.
La démarche heideggérienne consistant à présenter la langue poétique comme
l'adresse de l'Être liée à l’expérience originale de l’existence, en développant une pensée
de l’authentique, indique sa proximité à une philosophie qui réhabilite l'idée romantique
29
de la poésie comme langue philosophique par excellence et, donc, qui prône la fin de la
philosophie systématique. À partir du moment où telle critique s'impose pour tâche de
récupérer l'authenticité de la pensée philosophique par l'intermédiaire de la question de
l'Être, elle réaffirme le non-dit en le constituant en objet philosophique. Le non-dit se
confond avec l'Être, au fur et à mesure que celui-ci donne lieu et se dévoile dans l’étant.
Mais en même temps il le dépasse dans son impossibilité d'être capturé dans la langue
qui nomme les êtres.
De cette manière, le lieu de parole du non-dit est associé par Kosuth à celui de la
« philosophie européenne »6. On peut dire que Kosuth croit la philosophie européenne
contaminée par l'absence de relation avec le réel, au fur et à mesure que ce réel est
représenté, dans la langue philosophique, par son impossibilité de se laisser capturer par
la structure logique de la langue. En étant une telle structure, la seule que Kosuth admet
comme capable de présenter le réel, il l’identifiera à une sévérité descriptive que
seulement la science exacte et les mathématiques pures possèdent. Tels secteurs de la
connaissance illustrent la possibilité de l'expérience du réel, soit comme formulation
propositionnelle de l'expérience empirique du monde, soit comme sa déduction logique-
formelle.7 C'est de celle-ci, de la structure logique des énoncés, que Kosuth s'inspire
pour développer sa proposition alternative aux conceptions représentationnelle et
formaliste de l'art, ainsi que pour formuler l'idée que sa conception de l’art est une
conséquence nécessaire et fait partie intégrante de la critique de la métaphysique
occidentale. Critique qui affirme la séparation entre la pensée concrète de la réalité et la
philosophie traditionnelle dans les cadres de la pensée métaphysique.
6 Ibid., p. 917 7Ibid., p. 926. Voir dans la conclusion du texte de Kosuth la citation de A. J. Ayer sur la géométrie utilisé par Kosuth en guise de exemple d’un système logique-formel.
30
1.1 L’expérience de l’art en tant que forme de vie
Cette critique représente, pour Kosuth, le noyau de l'émancipation de la pensée
réfléchissante et de son appropriation par le champ de l'art. L'activité réfléchissante et
conceptuelle doit être intrinsèque à une forme de vie8 donnée par la manière appropriée
de l’utilisation du langage, qui peut trouver sa complète réalisation seulement dans
l'œuvre d'art. Il faut pour autant admettre que la structure conceptuelle de l'art ressemble
à celle d’une proposition logique dépourvue de référence empirique.
[…] la validité des propositions artistiques n’est tributaire d’aucun présupposé empirique, encore moins d’aucun présupposé esthétique sur la nature des choses. Car l’artiste, en tant qu’analyste, n’est pas directement concerné par les propriétés matérielles des choses. Il n’est concerné que par (1) la manière dont l’art est susceptible de développement conceptuel et par (2) la manière dont ses propositions sont susceptibles d’accompagner logiquement ce développement. Autrement dit, les propositions de l’art ne sont pas d’ordre pratique, mais de caractère linguistique : elles ne décrivent pas la manière d’être d’objets physiques, ni même psychiques ; elles expriment des définitions de l’art, ou les conséquences formelles des définitions de l’art. Par conséquent, nous pouvons dire que l’art met en œuvre une logique. 9
La forme de vie de l’art s’objective, primordialement, dans son processus
d'autoconstitution conceptuelle qui implique la disparition de la limite entre l'intuition
immédiate de ce qu’ « il y a » et sa représentation postérieure comme résultant de la
pensée spéculative. L'expérience immédiate du réel et son concept, autrement dit, sa
représentation dans une proposition, doivent être réalisées simultanément dans une
unique expérience : l’expérience de son énonciation. De par cette expérience le substrat
phénoménologique du réel se trouve consolidé dans un processus incessant de
construction et de perfectionnement de l'appareil conceptuel qui définit la forme de vie
8 Wittgenstein, L. Recherches philosophiques, Paris, Gallimard, 2004. § 19, §23, §241. Voir aussi, Glock, Hans-Johann. Dictionnaire Wittgenstein, Paris, Gallimard, 2003. p. 250-251. 9 Kosuth, J. L’art après la philosophie, trad. Christian Bounay, in Art en théorie 1900-1990, une anthologie par Charles Harrison et Paul Wood. Paris, Editions Hazan 1997. p. 923.
31
de l’œuvre d'art. De cette façon, cette forme de vie révèle une structure de langage qui
s'approche de celle de la logique mathématique.
Car nous verrons que la marque caractéristique d’une recherche purement logique est d’être concernée par les conséquences formelles de nos définitions (de l’art), et non par les problèmes de la réalité empirique. Répétons-le, ce que l’art a de commun avec la logique et les mathématiques, c’est qu’il est une tautologie; c’est-à-dire que « l’idée d’art » (ou l’ « œuvre d’art ») et l’art sont la même chose et peuvent être évalués comme art sans qu’il soit nécessaire de sortir du contexte de l’art à titre de vérification.10
Néanmoins, le langage dans l'œuvre d'art, par son utilisation, s’éloigne aussitôt
de l'approche logique et mathématique. Si l'œuvre d'art, dans la quête de son authenticité
ne dit rien concernant ce qui ne lui est propre, c'est-à-dire si elle ne fait référence à rien
qui lui soit externe, alors elle ne peut pas non plus être référée à la logique ou à la
mathématique. L'art n'est nullement une évidence logique. S’il se définit par la fonction
de se fournir un espace d'expérimentation singulière du réel produit exclusivement dans
la structure tautologique d'affirmation d’une telle expérience, il n’est pas moins vrai que
cela résulte de l’hypothèse de l’essence conceptuelle de l’art.
À une époque où la philosophie est frappée d’irréalisme en raison de ses propres postulats, la capacité de l’art à exister dépendra non seulement du fait qu’il ne s’acquitte pas d’un service – comme divertissement, comme expérience visuelle (ou autre) ou comme décoration –, en quoi il peut aisément être remplacé par la culture kitsch et par la technologie, mais plus encore, il restera viable à condition de ne pas adopter une posture philosophique ; car la caractéristique unique de l’art est sa capacité à se tenir à distance des jugements philosophiques. C’est dans ce contexte que l’art présente des similitudes avec la logique, les mathématiques et, tout autant, avec la science. Mais tandis que ces autres activités sont utiles, l’art, lui, ne l’est pas. L’art, bel et bien, n’existe que pour lui-même. À cette époque de l’humanité, après la philosophie et la religion, l’art pourrait bien, en tant qu’effort de recherche, venir combler ce qu’en d’autres temps on eût appelé les « besoins spirituels de l’homme ». Une autre manière d’exprimer cela consisterait à dire que l’art traite d’une manière analogue de la réalité « par-delà la physique », là où la philosophie ne pouvait que procéder par assertions. Et la force de l’art, c’est que même la phrase qui précède est une assertion et qu’elle ne peut être vérifiée par l’art. L’art ne revendique que l’art. L’art est la définition de l’art.11
10 Ibid., p. 923. 11Ibid., p. 926 et 927
32
Cependant, les assertions sur le caractère logico-formel de l’art et son rôle dans
la construction d’une expérience du réel en substitution à la philosophie et à la religion,
ne peuvent pas être vérifiés par l’art, car le corollaire évident de la conception
tautologique défendue par Kosuth est celui dont l’unique référent de l’art est sa propre
définition. Pour autant et justement en fonction de cette structure tautologique,
s’annonce le mode de vie censé être produit par l’expérience du réel dans l’art, capable
de combler les « besoins spirituels de l’homme », par une possibilité d’expérimentation
illimitée de lui-même, du monde et de l’autre dans le langage.
Dans l’expérimentation qui la caractérise, l'œuvre d'art est toujours affirmation.
Affirmer quelque chose est affirmer que ce qui s'affirme est réel, parce que quelque
chose qui n'est pas réel ne peut pas être affirmé. L’itération du réel dans la proposition
tautologique constitue la forme de vie qui s'instaure avec l'œuvre d'art. Une forme de vie
caractérisée par l'expérience immédiate de ce qui se conceptualise dans l'acte même de
cette conceptualisation, indépendant de toute notion qui peut accompagner le concept
exprimé et qui extrapole la simple réitération propositionnelle de l'œuvre d'art. De cette
manière, on peut affirmer que l'œuvre d'art, qui abrite l'expérience du réel dans le dit et
en tant que le dit lui-même, cherche à affirmer son fondement dans la cohérence logique
qui régit sa forme propositionnelle.
2. La résolution antipoétique du concept d’œuvre d’art
Kosuth ne discute pas, dans son texte, la question de la poétique ni comme
attribut de l’œuvre d’art, ni non plus en tant qu’élément d’une théorie de l’art alternative
à la théorie conceptuelle. Néanmoins en admettant les hypothèses de la définition
33
conceptuelle de l’art, on est amené à un questionnement sur la légitimité du caractère
poétique de l’art. Si on accepte que « l’état conceptuel »12 de l’art et sa forme
tautologique déterminent les présupposés empiriques de l’art, dont l’art ne dit rien, on
doit admettre que l’expérience poétique surgit en tant qu’effet possible, mais non
nécessaire, de l’expérimentation singulière du réel dans l'œuvre d'art. Il n'y a rien qui
puisse indiquer que la forme de vie qui s'instaure avec l'œuvre d'art soit intrinsèquement
poétique. Étant donné que cette forme de vie fait référence exclusivement à elle-même,
toute affirmation qui lui attribue une certaine caractéristique, qui n'est pas celle de
l'autoréférence, encourt dans une métaphysique de propriétés. Dans cette perspective,
une œuvre d'art serait définie par la propriété que toute œuvre d'art a d’être poétique.
Par conséquent, une œuvre d'art pour être une œuvre d'art dépend d'être reconnue en tant
que telle, c'est-à-dire, en tant qu’œuvre poétique. Elle aurait besoin de posséder la
propriété par laquelle elle peut être reconnue comme œuvre d’art, autrement dit, la
propriété d'être poétique. Néanmoins, cette propriété a besoin, à son tour, d'être
reconnue comme « la propriété qui définit ce qui est une œuvre poétique » pour que ce
soit, efficacement, la propriété concernée et pour que telle reconnaissance soit légitimée.
Comment s’effectue la légitimation d’une telle reconnaissance ? La procédure
exige un inventaire d'une série d'autres propriétés qui composent la propriété d'être
poétique. Si ces propriétés sont présentes dans une quantité suffisante et dans un rapport
spécifique entre elles, on peut reconnaître alors comme poétique l'objet ou l'événement
qui les possèdent ; à leur tour ils peuvent être définis comme représentant une œuvre
d'art. Néanmoins, pour que de telles propriétés soient, dans leur ensemble et dans la
manière dont elles sont articulées entre elles, les propriétés qui définissent une œuvre
12 Ibid., p. 923
34
d'art, elles doivent faire référence à une instance qui échappe tout à fait à son
fonctionnement interne et qui, en même temps, détermine quelles sont les conditions
indispensables de ce fonctionnement. Autrement dit pour que ces propriétés
fonctionnent comme œuvre d’art, il faut qu'elles soient le résultat de certaines
conditions qui lui sont externes, et qui déterminent la définition des propriétés poétiques
qui caractérisent l'œuvre d'art.
Entre ces conditions prévaut celle qui se détermine par l'injonction des effets
produits par la réception de l'œuvre, c’est-à-dire par sa réception esthétique, qui prend la
forme de la description de son « être poétique » dans la construction du jugement sur
telle œuvre en particulier. Donc, la reconnaissance de l' « être poétique » d'une œuvre
quelconque dépend, premièrement, de la reconnaissance de cet « être poétique » dans
les effets de réception produits par l'œuvre. La métaphysique des propriétés, laquelle
définit que l' « être œuvre » de l’œuvre n'est art que par la propriété d'être poétique, se
trouve réduite désormais en une métaphysique des effets. Pour que la présence de
certains effets de réception, dans certaines circonstances, par exemple quand nous
contemplons un certain objet dans une galerie d'art, fonctionne en tant qu’indication de
la présence des propriétés poétiques dans l'objet concerné, il faut que la description de
ces effets corresponde à celle d’une « expérience poétique ». Alors ils reflètent les
propriétés poétiques qui sont la définition de l’objet de la poétique. Par conséquent, s’il
faut accepter péremptoirement qu'une œuvre d'art se caractérise comme poétique dans
son essence, il faut aussi accepter que cette « essence » soit le résultat d'une série de
propriétés conventionnelles, construite dans le sein d’un long processus historique,
d’une tradition théorique d’analyse et critique d’art, de détermination du champ du
poétique.
35
Une définition de l’œuvre d'art dans des termes de propriétés se limite, de toute
façon, à une notion de représentation à laquelle doit correspondre ce qui est candidat au
statut d'œuvre d'art. Il doit correspondre à la représentation stipulée de la définition
d’œuvre d'art. La relation de correspondance dans ce cas ne peut être comprise qu’en
tant que relation de reproduction de certaines propriétés dans un arrangement, c’est-à-
dire dans une composition où ces propriétés auront l'appellation d’œuvre d'art. Le
caractère d'œuvre d'art dépend donc des conditions préalablement déterminées à
laquelle l'œuvre d'art doit faire référence pour être effectivement considérée œuvre d’art.
Elle obéit nécessairement à la logique des conditions de représentation de ses propriétés,
autrement dit, l'œuvre d'art n'est autre chose que la reproduction de cette logique.
Comme le dit Kosuth : « Et il existe assurément une « condition de l’art » pour l’art
précédant Duchamp, mais ses autres fonctions ou raisons d’être sont si prononcées que
son aptitude à fonctionner clairement comme art limite sa condition d’art d’une manière
telle que ce n’est de l’art que de façon minime. »13
L’art se présente de façon minime justement parce qu’il se limite à reproduire
ses propres conditions de reproduction, c'est-à-dire de représentation. L’œuvre d'art,
dans ce cas, sera soumise à l'acceptation des effets produits de la part des dites
propriétés comme étant, efficacement, ceux qui les représentent. La possibilité de
reconnaître ce qui fait d’une œuvre d’art une œuvre d’art, reste circonstancielle et
dépendant d’instances externes de reconnaissance du rapport entre les effets de
réception et les propriétés de l'objet. Cependant, les effets de réception peuvent ne pas
être nécessairement présents ou tout simplement ne pas être reconnus en tant
qu’indication du caractère artistique, en rendant impossible qu’un objet ou un
13 Ibid., p. 917
36
événement quelconque puisse être considéré œuvre d'art par la présence des propriétés
spécifiques. Par conséquent du point de vue de la définition de l’art sa réception lui est
complètement indifférente, puisqu’il n’y a pas de relation directe entre l’identité du
concept et du référent dans l'œuvre d'art et le type de réception qu’elle produit. Une
chose est l'expérience de l'élimination de la distance entre concept et objet par la
structure tautologique de l'œuvre d'art et la forme de vie qui en découle; autre chose sont
les réceptions possibles de l'œuvre et leurs effets, ainsi que les interprétations qui
peuvent en résulter. Ainsi, la dénomination de « poétique » doit être considérée
seulement dans le sens de l’indicatif probable d'un effet de réception entre autres, et pas
comme le fondement de l'œuvre d'art. Le résultat de l'œuvre d'art peut être, par exemple,
ennuyant, désespérant, abject, ou simplement insignifiant, sans qu’il y ait
nécessairement une condition directement liée à l'œuvre d'art, et intrinsèque aux
expériences auxquelles tels qualificatifs se rapportent.
Reste cependant la possibilité de prendre en considération le projet d'une théorie
poétique du réel dérivé de l'expérience esthétique. L'œuvre d'art serait, en même temps,
le processus et le résultat de la transformation d’une certaine expérience de réception
esthétique dans une lecture poétique des aspects déterminés de cette expérience. Dans
cette perspective, l'œuvre d'art est réduite à une simple procédure de mise à jour de la
présupposition théorique selon laquelle le réel se manifeste dans sa totalité par
l'intermédiaire de l'expérience poétique de certains de ses aspects. Par exemple, certains
aspects de la vie considérés abjects, quand ils sont expérimentés de manière poétique,
permettent l'accès à la totalité du réel que l'abject apporte en lui.
Il s’agit alors d’un « réalisme poétique » où la forme poétique serait la manière
de montrer les aspects «authentiques» du réel. On constitue de cette manière, de
37
multiples poétiques: la poétique de l'abject, du désespoir, etc., dans un effort de
thématisation du réel par l'œuvre d'art, en le rendant restreint à certains aspects
considérés caractéristiques du faire poétique. Les poétiques se limitent à décrire les
effets de réception de la représentation de ladite expérience poétique comme
« figurations » du réel. Néanmoins de telles figurations sont plausibles tout simplement
parce qu’elles sont déjà inscrites dans l'expectative de leur réception en tant qu’unique
représentation possible de l'œuvre d'art. Prétendre que la nature de l'œuvre d'art consiste
dans sa poétique, réduit l'auto-affirmation de la forme de vie singulière de l'expérience
du réel dans l’art à une compréhension théorique qui affirme le caractère poétique de
cette expérience. Autrement dit les conceptions poétiques de l'œuvre d'art, à cause de sa
procédure de représentation, se maintiennent à l'écart de la forme de vie qui constitue
l'expérience du réel qu'on appelle art.
Ce qui caractérise cette expérience du réel dans la théorie conceptuelle de l’art,
est l’identité nécessaire entre l’œuvre et la présupposition théorique qui la détermine
comme indépendante de tout présupposé théorique, sauf celui de sa structure
tautologique. Prétendre le contraire signifie conditionner l'œuvre d'art à un processus de
confirmation de certaines propriétés définies comme essentielles pour l’œuvre d’art, qui
reste condamnée à la réalisation de l'expérience esthétique de la réception de ces
propriétés, au fur et à mesure que celle-ci fait partie des présuppositions théoriques que
l’œuvre doit concrétiser pour être considérée comme telle.
3. Le concept d’œuvre d’art conceptuelle
À partir du XXe siècle, l’art doit être vu en dehors du contexte de définition
d’une activité soumise à des critères et des conditions extrinsèques à son propre
fonctionnement ; il doit être capable de produire, dans un processus
38
d'autodétermination, la délimitation de ses frontières conceptuelles et pratiques par
rapport aux autres activités humaines. Ce processus est inauguré par les avant-gardes
du XXe siècle et atteint son apogée dans ce que Kosuth appelle « l'art conceptuel »
(Conceptuel art). Conceptuel est le terme utilisé par Kosuth pour nommer l'ensemble
des conceptions sur le statut d'œuvre d'art qui guide la production artistique libérée de
toute restriction conceptuelle. Si l'œuvre d'art prétend être indépendante et donc
cohérente avec sa définition conceptuelle, elle ne peut pas être la conséquence d'un
discours sur sa nature. De même, elle ne peut pas se retrouver définie par les possibles
effets de sa réception esthétique, car cette réception doit se constituer indépendamment
de tout présupposé qui la détermine, c’est-à-dire cette réception esthétique ne peut pas
ne pas présupposer une définition de l’esthétique.
De ce fait, paradoxalement, le seul concept capable de définir l'œuvre d'art est
celui produit par l’œuvre d'art même, dans son processus de dépassement de toute
conceptualisation à partir du paradigme conceptuel de l’art. Ce processus s'exprime dans
l’autoréalisation de l'œuvre d'art dans une expérimentation continue d'elle-même avec
elle-même. Au sens du concept comme représentation, se substitue celui du concept
comme lieu d'expérimentation. Ainsi, le substrat sensoriel/matériel de l’art, « l’objet
artistique », devient tout simplement une actualisation provisoire de son propre concept.
On annule la distance entre le concept de l'œuvre d’art et ce qu’il représente, c’est-à-dire
l’œuvre d’art, par l'intermédiaire de l'œuvre d'art elle-même. Si l’objet matériel et
l’événement subsistent en tant que substrat de l’art, c'est seulement parce qu’ils ne
diffèrent pas de leur concept. Le support matériel de l'œuvre devient simple résidu
conceptuel à mesure que le concept d'œuvre d'art devient la matière dont l'œuvre est
faite. L'œuvre se matérialise dans le concept et celui-ci dans l'œuvre. Le mouvement de
39
réitération de l’annulation mutuelle entre concept et objet du concept, est lui-même le
concept par excellence d'œuvre d'art. Celui-ci, à son tour, structure les limites qui
permettent de définir l'œuvre d'art dans la spécificité de l'action qui la constitue.
Cette spécificité du faire artistique implique sa propre contradiction. Si pour
Kosuth l'œuvre d'art se présente à l'extrême opposé du champ spéculatif de la
philosophie, il n'est pas moins vrai que celui-ci, en étant le champ d'expérimentation par
excellence du concept, la pratique artistique tendrait à se réaliser par une procédure
opérationnelle, laquelle maximisera les ressources spéculatives qui lui sont intrinsèques.
L'art conceptuel peut être considéré un développement des exercices spéculatifs sur la
nature spéculative de l'œuvre d'art, au fur et à mesure qu’ils visent son auto-
désintégration, en tant que conséquence de la transformation de la spéculation sur la
nature de l'art en expérience conceptuelle de l'œuvre d'art. Une telle expérience a pour
particularité de se figer dans une définition, à partir de laquelle on infère le statut
ontologique nécessaire à légitimer les critères constitutifs de l'œuvre d'art comme objet
purement conceptuel. Cependant, de tels critères sont indiscernables du propre
fondement spéculatif de l'œuvre d'art, car ils apparaissent plutôt comme des ouvertures
possibles de l’actualisation de la fonction spéculative de l’art.
Par conséquent, ces critères ne sont que le reflet de l’hypothèse conceptualiste
de l’art, qui dit que la fonction de l'art étant éminemment celle de refléter son propre
concept, l’œuvre d’art a pour finalité plus grande le développement du concept de sa
propre définition. De cette manière, l'œuvre d'art conceptuelle devient la forme
authentique de l'art, soi-disant, la forme non contaminée par excellence par des critères
extérieurs à elle. Une fois que la fonction spéculative de l'art est considérée l'objet
artistique par définition, la fonction de l'art devient celle de réfléchir sur sa propre
40
définition et par conséquent sur sa fonction. Néanmoins cette réflexion ne peut s'exercer
qu'à partir des critères propres à la théorie qui affirme que l'objet de l'art est son concept.
Alors cette réflexion, fonction et objet de l'art, incorpore ces critères dont dépend sa
définition dans le processus de sa réalisation. Les critères théoriques de la définition de
ce qu'est l'œuvre d'art, deviennent, nécessairement, intrinsèques à sa structure
ontologique. Une œuvre quelconque n'est que l'actualisation inachevée d'une élaboration
permanente de la définition de l'œuvre d'art, laquelle ne se confond pas avec une
définition construite par la réflexivité extrinsèque au faire artistique, mais est, au sens
propre, cette réflexivité elle-même.
3.1 Le dépassement de l’esthétique dans la formule conceptuelle de l’art
Si d'une part, l'art conceptuel dans son exercice a la prétention de réaliser la fin
d'un processus historique de recherche de l'autonomie de l'art, d'autre part, elle se définit
en opposition à l'idée d'être la simple conséquence de ce processus. Non qu'elle n’y soit
pas impliquée. L'art conceptuel se place dans le seuil du processus de fabrication
théorique d'un nouveau modèle de conception de l'œuvre d'art. Un modèle construit à
partir de la nécessité de radicaliser définitivement sa différence concernant d’autres
champs d'activité aussi bien que sa différence à l'égard de l'art qui précède l'art
conceptuel. Kosuth revendique la prérogative d'une rupture totale avec ce qu’il appelle
la conception esthétique de l'art, qui se trouve représentée dans l’héritage formaliste de
la première moitié du XXe siècle. À mesure que l’esthétique, en tant que corpus
théorique depuis Hegel, prend pour modèle d'objet esthétique l'œuvre d'art, pour
Kosuth, elle limite le champ de l’art à celui des propriétés esthétiques représentées par
41
de notions de beau, goût, etc. Cette limitation amène à des conséquences théoriques et
pratiques qui rendent évident l’écart entre esthétique et art.
Il est nécessaire de séparer l’esthétique et l’art parce que l’esthétique traite des idées sur la perception du monde en général. Dans le passé, l’un des deux pôles de la fonction de l’art était sa valeur décorative. Aussi, toute discipline de la philosophie qui traitait du « beau », et donc du goût, était inévitablement vouée à discuter également d’art. Cette « habitude » engendra l’idée qu’il existait un lien conceptuel entre art et esthétique - ce qui n’est pas vrai.14
Sous le paradigme de la conception esthétique, l'œuvre d'art se restreint à un
type d'objet, dont la fonction primordiale est intrinsèquement liée à la construction d’un
répertoire de représentations des effets d’expériences sensorielles. La conséquence
semble être la réduction de la pratique artistique à une série de procédures visant à
arranger un ensemble d'éléments visuels dans une articulation formelle, dans une
composition capable de rehausser l’essentialité des attributs esthétiques de ces éléments
visuels par sa valeur ornementale.15
Il semble clair que le qualificatif « ornemental » ou « décoratif », dans le sens de
Kosuth, soit associé à une forme de faire artistique, dont le résultat consiste
nécessairement en une production matérielle conditionnée par l'effet esthétique auquel
elle est soumise. L’œuvre d'art serait par conséquent réduite à sa valeur d'exposition et
stimulation sensible. Autrement dit, réduite à sa capacité de concrétiser sa présence
exclusivement à partir du point de vue de son appréciation esthétique. À travers l'effet
d'appréciation dénoté dans l'utilisation de qualificatifs qui expriment l’effet sensible de
l'apparence de l'œuvre, on a accès à l’objet artistique soumis à de critères esthétiques
dans le sens de Kosuth : une opération d’articulation d’éléments formels envisageant
l’effet ornemental. Au fur et à mesure que la définition d'œuvre d'art est rattachée 14 Ibid., p. 919 15 Ibid., p. 919
42
nécessairement à la présence d’un certain type d'objet dont les caractéristiques
intrinsèques correspondent à des critères esthétiques préalablement choisis, l'œuvre d'art
ne peut pas atteindre une autonomie complète. Dérivée d'une interprétation confuse de
la fonction de l'art, la conception esthétique est une conséquence de son utilisation
ornementale, ou décorative.16
3.2 Le caractère intentionnel du concept d’œuvre d’art
Conformément à la perspective développée par Kosuth, l’essence de l’art se
trouve dans le questionnement intentionnel de sa nature, et donc exactement dans la
position contraire à toute conception formaliste et morphologique de l’art.
La principale objection que l’on puisse opposer à une justification morphologique de l’art traditionnel est que les conceptions morphologiques de l’art renferment implicitement un concept a priori des possibilités de l’art. Et un tel concept a priori de la nature de l’art (distinct des propositions ou de l’ « œuvre » d’art analytiquement conçues et que j’étudierai plus loin) rend effectivement a priori impossible de questionner la nature de l’art.17
C’est alors que Marcel Duchamp apparaît comme l’opérateur d’un changement
radical dans la façon d’envisager non seulement le rôle de l’artiste, mais la nature de
l’art. « L’événement qui révéla la possibilité de « parler un autre langage » qui ait
encore un sens en art fut le premier ready-made non assisté de Marcel Duchamp. Avec
le ready-made non assisté, l’art cessait de se focaliser sur la forme du langage, pour se
concentrer sur ce qui était dit. »18 Marcel Duchamp met en question la nature esthétique
de l’art et ouvre ainsi le champ pour le développement de l’hypothèse conceptuelle de
l’art.
16 Ibid., p. 920 17 Ibid., p. 920 – 921 18 Ibid., p. 921
43
Au fur et à mesure que l'art conceptuel s'annonce l’héritier intellectuel du legs
duchampien, il prétendra identifier et réaliser les potentialités performatives de ce legs.
L’artiste sera dorénavant celui dont l'œuvre peut être définie comme la formulation de
sa propre intentionnalité à produire une œuvre, indépendante des conditions formelles,
matérielles et morphologiques de production. Précédemment à Marcel Duchamp ces
conditions étaient considérées capables de produire des caractéristiques esthétiques
spécifiques de l'objet artistique. Après Marcel Duchamp, elles deviennent tout
simplement l’illustration d’articulations d'éléments formels puisés du tableau théorique
qui détermine le champ abstrait de l'art. De la manière qui est interprétée et défendue
par Kosuth, le changement perpétré par Duchamp a pour tâche de rendre obsolète le
modèle abstrait dans l’art.
À travers les ready-mades, il se produit une importante modification de la
manière d’envisager la question du fondement de l'art. Au lieu de s’interroger sur
qu’est-ce que l'art, Duchamp demande quelle est sa fonction et fait de cette question le
fondement de l'œuvre d'art. Les objets historiquement réunis sous la dénomination
d'« art », l’aspect subjectif et affectif de la réception, ou encore les conditions culturelles
et institutionnelles de la production de l'art et le propre statut de l’artiste sont placés
dans une situation de soupçon par le geste duchampien. L’aspect intentionnel
performatif gagne en importance au détriment du caractère formel/matériel ou
représentationnel, qui, désormais, deviennent ou secondaires ou même obsolètes.
Le changement réalisé par la question de la fonction de l’art implique le
changement de la compréhension de la nature de l'art. À partir du point de virage
produit par le geste de Duchamp, Kosuth voit s’annoncer un nouveau protocole
d’intentions. L'accentuation de la notion fonctionnelle de l'art se révèle être un
44
processus de réévaluation de la relation étroite entre l’œuvre d'art et le langage. Cette
réévaluation implique la transformation de l'intention d’interpréter l’articulation entre
des formes, des couleurs et des matériaux, dans les termes d’un langage interne à
l'œuvre, en une interprétation de cette intention même, comme étant l'objet artistique par
excellence. Après Duchamp, le rapport entre art et langage prend la caractéristique d’un
rapprochement entre l’intention de produire une œuvre d’art, et la représentation de
cette intention dans une proposition qui devient elle-même œuvre d’art. On établit ainsi,
de façon péremptoire, la différence entre le champ de l'expérience esthétique et celui de
l'art.19
Lorsque prévalait le paradigme esthétique centré dans la manière d'apparaître de
l'œuvre, la perception de l'objet était prise comme le point de départ de toute production
artistique de la modernité, ainsi que de toute analyse de l'art. Dans ce contexte, l'œuvre
d'art se trouvait réduite à la manière de se présentifier elle-même, à travers la
représentation de sa présence en tant que disposition, dans une composition, de divers
éléments abstraits. Le langage spécifique de l'œuvre d'art était conçu comme une sorte
de schéma conceptuel inhérent à sa manière d'apparaître, et qui consistait en un
répertoire d’articulations possibles entre des éléments formels dans une synthèse qui est
l’œuvre d’art. Le sens de l'œuvre abstraite apparaît alors, dans la possibilité d'inférer le
schéma conceptuel qui lui est intrinsèque, de sa configuration matérielle/formelle.
19 Ibid., p. 921
45
4. La conservation tautologique du paradigme représentationnel dans l’art
conceptuel
À partir de la contraposition au paradigme esthétique et dans l'intention de le
surmonter, Kosuth oriente sa recherche théorique vers la construction d’une définition
plus abstraite de l'œuvre d'art que celle de l’abstraction. Il cherche une définition dans
laquelle l'œuvre se trouve exemptée de toute conformation formelle et matérielle
pouvant être interprétée comme des éléments extrinsèques à son fondement. Un sens
s'impose: que l'œuvre d'art doit être la négation de tout sens d'œuvre d'art basé sur la
conception de présentation matérielle d'une synthèse d’éléments formels. Pour Kosuth,
les ready-mades de Duchamp sont le point de départ du questionnement de la fonction
esthétique en tant que nature intrinsèque de l'œuvre d'art. En libérant le geste artistique
de son résultat formel et de la présence matérielle de l'objet, Duchamp ouvre l'espace
nécessaire à la radicalisation du processus d'autonomie de l'art. Dans le geste artistique,
plus précisément dans l'intention de ce geste, habite le sens de l'œuvre complètement
indépendante de son résultat matériel. Néanmoins, celui-ci n'est pas un geste
quelconque, selon Kosuth il aurait la conformation d'un acte de langage, enfin, d'une
énonciation. La fonction de l'art serait donc de révéler la fonction éminemment
énonciative de l'œuvre d'art.20
Il faut alors savoir ce qu’énonce l'œuvre d'art. La formulation du caractère
énonciatif de l'œuvre d'art peut être traduite de la manière suivante: « l'art dit quelque
chose sur quelque chose à quelqu’un ». Néanmoins, si cette définition doit
obligatoirement être comprise à l'intérieur de l'horizon d'une autonomie radicale de
20 Ibid., p. 922
46
l'œuvre d'art, elle ne peut pas être construite à partir d'une référence qui lui est externe,
autrement dit elle ne peut pas être définie en tant qu'énoncé de quelque chose
extrinsèque à son propre énoncé. Etant donné que la nature de l’art consiste dans le
concept de son autonomie, et que tel concept est défini comme énonciation, l’œuvre
d’art doit avoir nécessairement pour référence sa propre structure énonciative. Ce
« quelque chose » dont l'art est un énoncé, certainement, ne peut pas être confondu avec
les objets inscrits dans l'ordre phénoménal de l’apparaître de l'œuvre d'art et moins
encore avec les jugements concernant ces objets. Puisque l’objet et le sujet qui juge sont
tout les deux liés à la structure phénoménologique de ce qui nous appelons « monde »,
ils sont extrinsèques à la définition d’œuvre d’art.
Le monde restreint à ses éléments historiques et matériels s'incorpore à l'art,
mais il ne le constitue pas. Il lui est incorporé comme un ensemble de particularités
formelles, fonctionnelles et historiques qui présente, dans des termes de conformation
esthétique, l’articulation entre sujet et objet. Conformation dont la propriété majeure est
déterminée par le contexte historique de sa production intellectuelle et matérielle. Pour
cette raison, le primat de la représentation subsiste même dans l’art abstrait, car la
composition de ses éléments formels doit nécessairement représenter l’ « essence » de
l’œuvre d’art comme quelque chose qu’appartient au monde. La reconnaissance de cette
« essence» n’est possible qu’en faisant référence à un répertoire théorique plus ou moins
constitué et légitimé par le récit historique du développement technique et théorique de
l’art.
L'art peut ainsi dériver la légitimité de la reconnaissance de sa structure formelle
à partir de sa propre représentation en tant qu’entreprise dérivée de pratiques établies
socialement, historiquement, et comme identifiées à l’art, sans qu’on tienne compte du
47
fait que la structure énonciative de l’œuvre d’art est sa condition nécessaire. On peut
reconnaître par exemple que des pratiques symboliques ou ornementales – fort ancrées
dans des situations où la répétition minutieuse des procédures techniques et théoriques
peuvent et doivent même constituer le fondement d’expériences esthétiques – sont
comprises comme le fondement de l’art.
La viabilité de la résolution formelle et matérielle de l'œuvre d'art se heurte aux
limites de la certitude de sa forme énonciative. Une telle certitude ne peut pas se fonder
sur le fait de ne pas nécessiter d'être corroborée par sa propre élaboration théorique, car
l'œuvre d'art s'énonce comme énoncé d’un concept d’une théorie. Cependant, le concept
se présente désormais déconnecté du travail représentationnel que la tradition
philosophique lui avait délégué. Si l'œuvre d'art conceptuelle prétend ne rien dire sur ce
qui n’est pas de l’art, c'est parce qu'elle présuppose que la fonction principale de la
réalisation de l'autonomie de l'art est l'autonomie du concept à l’égard de quelque chose
dont il serait la représentation. Dans la conception conceptuelle de l’œuvre d’art le
concept doit être vidé de tout référent dont il serait concept pour devenir lui-même le
référent de l'œuvre d'art. Donc le concept de l'œuvre d'art n'a pour référent que le
concept de la négation de tout référent.
5. Le fondement philosophique de la proposition tautologique de l’œuvre d’art
La proposition d'autonomisation totale de l'œuvre d'art contenue dans le projet
de Kosuth, l’amène à chercher dans la philosophie la norme spécifique d'élaboration de
cette autonomie, dont le modèle est le concept de proposition analytique élaboré par
Kant. Il s’approprie les définitions développées par le philosophe A.J. Ayer sur les
concepts kantiens d’analytique et synthétique. Kosuth prétend qu'analytique et
48
tautologique sont des synonymes. Par conséquent, si l’œuvre d'art est son concept et si
le concept a nécessairement la forme d’un énoncé, alors elle doit être de tipe analytique,
car toute œuvre d’art n’a pour objet que la définition d’elle-même. Partant de l’identité
entre analytique et tautologique on peut affirmer que toute œuvre d’art est une
proposition tautologique.21
Les œuvres d’art sont des propositions analytiques. C’est-à-dire que si on les considère dans leur contexte – comme art –, elles ne fournissent aucune information d’aucune sorte sur quelque sujet que ce soit. Une œuvre d’art est une tautologie dans la mesure où elle est une présentation de l’intention de l’artiste : l’artiste dit que telle œuvre d’art est de l’art, ce qu’il faut comprendre par « est une définition de l’art ».22
Le caractère tautologique de l’œuvre d’art sera néanmoins mis à l’épreuve par
l'acte d’énonciation de l'intention de son auteur, c'est-à-dire de l'énonciateur qui doit être
à l’origine de l’affirmation de la structure propositionnelle tautologique de l'art. L'œuvre
d'art, abstraction faite de l'intention de son auteur, doit contenir la raison suffisante de sa
fonction propositionnelle. Par conséquent, ce n'est pas l'expression de l'intention en
particulier de nommer un objet œuvre d’art, la raison pour laquelle tel objet sera
dénommé art, mais l'opposé : c'est le geste de l'artiste qui doit apparaître comme le
moyen par lequel l'œuvre d'art s'énonce elle-même. Si réaliser une œuvre d'art met en
évidence sa structure tautologique à travers son énonciation, pour la même raison cette
21 Dans Language, Truth and Logic Ayer affirme qu'une proposition est analytique quand elle est valable seulement par la définition des symboles qu’elle contient, tandis qu'une proposition synthétique est déterminée par les faits de l'expérience (facts of experience). De cette manière, le concept analytique, qui traditionnellement depuis Kant est rapporté au sens interne de la proposition, est concerné par l'aspect syntaxique, logique formel de la proposition. La question de la pertinence des concepts analytique et synthétique exhaustivement discutés, soit défendue, soit attaquée par des philosophes comme Quine, Grice et Strawson nourrissent le débat dans le sein de la philosophie analytique. Néanmoins, celle-ci est une question qui semble ne pas concerner Kosuth dans le but de définir ce qui est art. Apparemment l'utilisation que Kosuth fait des définitions d'Ayer est marquée par ses propres conceptions d'art et de philosophie. Par conséquent, le fait que Kosuth s'intéresse à une définition strictement formelle du caractère analytique d'un jugement et de sa structure tautologique, est rapporté à la nécessité d'élaborer des postulats, qui permettent d’élaborer des descriptions de conditions et de situations prétendues caractéristiques de l'art. 22 Ibid., p. 923
49
structure tautologique doit nécessairement indiquer l'intention de représenter le concept
d'œuvre d'art par une proposition tautologique.
Ainsi, l'art dit effectivement quelque chose. Une fois complétée la circularité
parfaite du geste intentionnel traduit dans la formule tautologique de l’énonciation, ce
que dit l'art peut être formulé de la façon suivante: est un énoncé toute œuvre d'art par
laquelle il est affirmé que toute œuvre d'art est un énoncé sur la structure tautologique
de l'œuvre d'art, qui à son tour affirme que toute œuvre d'art est un énoncé tautologique
sur la structure tautologique de l'œuvre d'art, et ainsi de suite.
On peut présupposer alors que l'intentionnalité du geste artistique vue comme
énoncé tautologique reste limitée à réaffirmer sa propre réitération dans une formulation
en boucle. Néanmoins, si la nature de l'art consiste à être un énoncé tautologique qui
affirme que tout art est un énoncé tautologique, alors l'art ne dit rien sur sa propre
nature. Si, au contraire, l'œuvre d'art ne possède pas la forme d'un énoncé tautologique,
mais reste un énoncé qui exprime l’intention d’un sujet quelconque, alors tel énoncé ne
dit rien non plus sur l'art, puisqu’il se rapporte à quelque chose d’externe à la nature de
l'art, c’est-à-dire à l’intention de l’artiste. D'une manière ou d'une autre, rien ne peut être
dit sur l'art, et c’est exactement dans ce « ne pas dire » que se trouve l’intentionnalité et
par conséquent le sens de la fonction de l'art : celui de refléter sa nature fonctionnelle
dans la forme d'une proposition tautologique. Le travail de l'art : dire ce qui ne peut pas
être dit en ne le disant pas, est le sens propre de l'œuvre d'art et son intentionnalité, à
mesure que sa signification n'est rien d’autre que le travail même de rien dire. L'acte de
rien dire sur la nature de l'art est effectivement l'essence de l'art. Sa fonction est de
désigner le concept qui la détermine, c'est-à-dire l’énoncé que l'œuvre d'art est un
énoncé tautologique. C’est ainsi qu’une œuvre d’art quelconque réfère toujours le
50
concept d’œuvre d’art et devient son propre référent. Par conséquent, en dépit de sa
structure tautologique, l'œuvre d'art conserve toujours sa fonction représentationnelle
une fois qu'elle est le référent d’elle-même.
Telle forme de référence reflète surtout la coïncidence entre l'énoncé
tautologique de l'art qui est l’objet de l'art et l'intention de l'artiste d’affirmer qui son
intention représente la nature tautologique de l'art. De cette façon, le rapport entre
l'intentionnalité et l'énoncé tautologique se constitue en une référence mutuelle. Ce
rapport a la faculté de préserver le binôme intentionnalité/objet dans la représentation de
la nature énonciative et tautologique de l'art. Autrement dit, la structure de l'énoncé
tautologique de l'œuvre d'art nie le caractère intentionnel qui est dans son origine, mais
dans l'acte de le nier, lui fait référence. L'œuvre d'art transforme la négation de
l'intention dans son référent et l’incorpore en tant que prérogative nécessaire pour
l'affirmation de sa forme tautologique. Par conséquent, cette affirmation doit avoir aussi
une forme tautologique à laquelle l'œuvre d'art se borne à faire référence, car elle trouve
son sens dans l'intention du geste de l'artiste de nier dans l'œuvre d'art son geste
intentionnel. En d’autres mots, simultanément à l’affirmation de sa nature tautologique,
l'œuvre d'art a comme condition nécessaire la négation de l'intentionnalité de cette
affirmation.
L’acceptation que l'intentionnalité du geste artistique soit le référent de l'œuvre
d'art dépend néanmoins d'un processus de légitimation constitué à partir de critères
théoriques qui déterminent d'abord que toute œuvre d'art est un énoncé tautologique,
ensuite que cet énoncé est lui-même le référent de l'œuvre d'art, et finalement que ce
référent est identique à l'intentionnalité intrinsèque à l'œuvre d'art. À son tour, ces
critères sont conditionnés par l'idéal d'autonomie de l'œuvre d'art pensé par Kosuth, en
51
même temps qu’ils sont dérivés de la lecture critique que Kosuth fait de la philosophie.
Puisque les critères qui déterminent la nature tautologique de l'œuvre d'art sont en fait
dérivés de l'idée que Kosuth a de la philosophie, ils représentent son intention de faire
de l'art comme un champ de production de l’énoncé avec une méthodologie proche de la
logique formelle. Discipline dont le caractère analytique l’intéresse par le fait de servir
de modèle à un régime parfait d'autonomie de la pensée, dont l'art serait le point
culminant. En conséquence, l'art devient le lieu de l'exercice authentique de la pensée
d’autant plus qu'elle se substitue à la philosophie par sa capacité de rester « collé » au
monde, d’en être la représentation, sans avoir tout à fait besoin de lui faire référence.
5.1 L’intention tautologique de l’œuvre d’art
La conception de l’autonomie l’art de Kosuth se fonde sur une lecture
personnelle de la philosophie du langage et se concrétise dans la fascination pour la
possibilité de transformer l’énonciation tautologique en force normative du geste
artistique. Néanmoins, par son caractère tautologique, cette force normative nie les
principes théoriques du caractère philosophique de l'art ; en même temps il se trouve
qu’elle relève tout à fait du domaine de la spéculation philosophique. L'opération de
Kosuth renforce le caractère philosophique de l'art à travers la négation de ce caractère
même. On peut dire donc que l'art devient une forme possible de philosophie, car
produire une œuvre d'art c'est avant tout l'élaboration d’un concept.23
Pour que l'art devienne une façon légitime du philosopher, il doit cependant
obéir au procédé de subordination de l'objet artistique à la « schématisation »
23 Ici nous développons une thèse complètement opposée à celle de Gilles Deleuze et Félix Guattari. Nous pensons que créer des concepts est aussi le travail de l’art et de la science, quoique la science ne soit pas l’objet de notre thèse. Voir l’introduction de Deleuze, G. et Guattari, F. Qu’est-ce que la philosophie ? Paris, éditions de minuit, 1991.
52
conceptuelle définie par le projet de l'art conceptuel, qui cherche à rendre assimilable le
geste intentionnel, producteur de l'objet artistique, à l'objet même. Devenu objet de lui-
même, le geste artistique cristallise les stratégies de langage impliquées dans le
processus de son « objectification » et les représente comme étant la nature propre de
l'art. Il affirme ainsi la nécessité de les reconnaître comme partie des conceptions
théoriques établies par l'art conceptuel. La substitution du primat de la visibilité, le
rétinien selon Duchamp, pour ce qui est de l'ordre de l’énoncé, s'identifie à l’intention
propre de l'artiste. À son tour, l’intention s'incorpore à la nature tautologique de l'art.
Puisque l'art représente l'intention déterminante du rapport d'identité entre son
énonciation tautologique et l'intention de designer l’énoncé tautologique comme
l’essence de l’art, l'intention doit être, en dernière analyse, l'intention de ne pas être
intentionnel. C’est en tant qu'intention de non intentionnalité que l'énonciation
tautologique de l'art trouve sa possibilité de devenir pensée philosophique.
Le geste intentionnel de l'artiste se limite à être la répétition de sa propre
suppression dans l'indifférence entre les instances conceptuelle et intentionnelle de l'art.
Tel geste trouve sa place centrale dans l’histoire de l’art, à partir de la reproduction d'un
autre « niveau intentionnel » externe à la structure tautologique de l'art, représenté par
les conceptions de Kosuth sur l'autonomie de l'art. Pour Kosuth, faire de l'art c’est faire
de l'art conceptuel et faire de l'art conceptuel c’est reproduire ses propres règles, dans la
forme de l'intention d'affirmation de ces mêmes règles, comme objet artistique. L'œuvre
d'art authentique, c'est-à-dire l'œuvre d'art conceptuelle, consiste dans une confirmation
expérimentale de l'hypothèse du caractère tautologique de toute œuvre d'art.
L'hypothèse qui jouit d'un statut de loi, à mesure qu'elle a sa confirmation nécessaire par
l'intermédiaire de son énonciation dans la forme d'œuvre d'art tautologique. L'œuvre
53
d'art est un énoncé qui nie son intentionnalité dans l’intention de corroborer les
présuppositions théoriques de l'art conceptuel.
Réapparaît ainsi le paradigme représentationnel, qui se voulait éviter, en
structurant le corps spéculatif de l'art conceptuel. Dans le jeu spéculatif de l'art
conceptuel, plusieurs niveaux de représentation, chacun faisant référence à lui-même,
en produisent plusieurs autres, dans un jeu spéculaire dont l'unique finalité est celle de
la réalisation propre de ce jeu. Jeu qui n'est que la représentation de l'intention de
réalisation de ses règles. À son tour, ces règles doivent représenter, pour être
d'authentiques règles, l'intention de maintenir le jeu libre de toute règle. Toute en
préservant une certaine notion d'ouverture dérivée d’une conception particulière
d’autonomie de l'art, le jeu spéculatif prétend se voir représenté dans le jeu même de sa
représentation conceptuelle en tant qu’œuvre d'art. Autrement dit, l’art fait référence, en
dernière analyse, à tout un complexe de références multiples réduit à la seule
représentation cohérente avec l'idée de l'autonomie de l'art proposé par Kosuth, à savoir
l'idée de l'art conceptuel. La légitimité de l'œuvre d'art est mesurée par sa capacité à
représenter le jeu intrinsèque à l'intention de l'artiste de réaliser, dans la forme de
l’énoncé tautologique, les règles nécessaires qui définissent le jeu de l'art conceptuel.
Néanmoins, cette capacité ne se vérifie pas forcément par la simple constatation
de sa nécessité. Il faut qu'elle soit référée à la proposition qui affirme que toute œuvre
d'art n'est que représentation de son concept d’énoncé tautologique. À mesure qu’une
telle proposition représente l'autonomie de l'art, elle s'impose comme référence ultime à
laquelle toutes les autres doivent être rapportées. Non seulement le médium matériel,
mais aussi l'arrangement formel, c’est-à-dire les « propriétés » de l’objet artistique, ne
se confondent jamais avec les « propriétés » du référent qu’ils sont censées représenter,
54
car le référent reste l'intention à traduire la définition de l'art dans une œuvre d'art. Cette
intention se borne à se représenter en tant qu’énonciation tautologique d'énonciation de
l'essence tautologique de l'œuvre d'art. Ainsi, un texte écrit, un objet quelconque, une
action, peuvent être compris comme étant de l'art, exactement parce qu’ils représentent
l'intention de l'artiste de représenter dans l'objet artistique ce qui représente l'objet
artistique, à savoir le concept tautologique d'art.
5.2 L’exemple de Kosuth
L'œuvre One and three chairs conçue par Kosuth en 1967 illustre parfaitement
la conception conceptuelle de l'art. Composée d'une chaise, d’une photo de cette chaise
présentée avec la même taille et dans la même position où elle se trouve dans la salle, et
d'une définition du mot « chaise », exposées côte à côte, One and three chairs est une
synthèse des idées de Kosuth. À chaque fois que cette œuvre est exposée, la chaise, sa
position dans la salle et la photo peuvent changer ; restent constantes la définition du
dictionnaire et les instructions de Kosuth pour le montage de l'œuvre. One and three
chairs est la démonstration de la croyance dans la centralité de la description dénotative
de l’objet au détriment de la référence visuelle, mais c'est en même temps une référence
à cette démonstration elle-même, en tant que représentation de l'intention de l'artiste,
d'affirmer que telle démonstration est la démonstration du caractère d’énoncé
tautologique de toute œuvre d'art.
Dans One and three chairs, l’artiste Kosuth fait une référence directe au
théoricien Kosuth, par l'intermédiaire de la transformation d'un objet banal du monde
concret en un objet de l’art conceptuel. Cette transformation n’est possible qu’en se
transformant elle-même dans l’objet de l’art conceptuel. L'argument de l'art conceptuel
55
trouve sa constatation par le fait que l'objet chaise, – dont le concept est déterminé par
sa fonction, c’est-à-dire par la possibilité de son utilisation – peut être appréhendé
seulement dans l'expérience intégrale de sa fonctionnalité, lorsque celle-ci est dissoute
dans le « jeu » de ses diverses références tautologiques. Ce jeu, dont les règles sont
toujours en train de changer, a pour unique contrainte, au delà de son instabilité,
l'autoréférence de l'œuvre d'art conceptuelle. La solution qui se présente semble être
celle de la réitération rhétorique, par le geste de l’artiste, de l’autoréférence présupposée
par l’hypothèse de l'art conceptuel. À se présenter elle-même dans son énonciation
tautologique, l'œuvre d'art représente cette hypothèse et pointe vers l'idéal d'abstraction
réflexive pensé par Kosuth comme étant propre à l'art conceptuel. À travers celui-ci, on
a une définition qui prétend clore un processus initié au moment de la prise de
conscience du travail de l’art comme étant celui de trouver sa propre définition.
Malgré la manière par laquelle ses règles ont été formulées, – c’est-à-dire en
opposition à toute représentation et configuration esthétique – l’art conceptuel ne peut
pas échapper à un certain dispositif représentationnel et expressif. Il représente le
concept d'art conceptuel par le moyen des supports matériels et des arrangements
formels, exactement ceux prétendument niés par l’art conceptuel. Nécessairement
présents dans l'expérimentation conceptuelle de l'œuvre d'art, les moyens matériels et la
composition des éléments esthétiques sont réduits à la fonction descriptive de cette
expérience. L’absence de référence extérieure à l’art devient efficacement l'objet de
référence, par l’intermédiaire d’une série de procédures énonciatives indissociées des
moyens matériels et de la composition. Elles ont pour unique contrainte le fait de devoir
conserver nécessairement leur forme énonciative.
56
Au lieu d’être des simples supports des énoncés qui décrivent le caractère
conceptuel de l'art, les éléments esthétiques sont fondamentalement partie de
l’énonciation de l’œuvre d’art. L’enchantement esthétique produit par les moyens
matériels et la composition, est intrinsèque au processus de la reconnaissance du fait
qu’il n’y a pas d’œuvre d’art au-delà du concept représentée par l’œuvre en question.
Elle peut être juste un texte écrit sur le mur de la galerie ; une frase qui fait référence à
un objet inexistant et qui donc se réfère à elle-même en faisant référence à sa présence
sur le mur en tant qu’indice de l’absence de l’œuvre d’art. La structure tautologique
présente et représente le concept de l’essence tautologique de l’art par des éléments
esthétiques qui forment une unité avec l’articulation du texte, et sa structure sémantique.
Impossible de dissocier la matérialité du texte ou même le geste éphémère de l’artiste,
ou encore un objet quelconque, de ses possibles significations, et par conséquent de
dissocier ces significations du fait qu’elles sont des œuvres d’art. En outre, les concepts
énoncés dans les œuvres d’art appartiennent au monde de l’esthétique instauré par
l’expérimentation formelle ratifiée par l’histoire de l’autonomie de l’art. Ils se trouvent
insérés à l'intérieur de l'idéal spéculatif de l'art, initié avec la conception de l’art en tant
que travail mental, autrement dit réflexif, d’où son caractère commun avec la
philosophie.
6. La définition de l’art en tant que définition de l’art
Si l’affirmation par Kosuth, selon laquelle après Duchamp toutes les œuvres
d’art sont conceptuelles, peut être considérée vraie, il n’est pas moins certain, selon la
perspective que nous sommes en train de développer, que le caractère conceptuel de
l’art s’applique rétrospectivement à toutes les œuvres depuis la prise de conscience du
57
fait que l’art se différenciait d’autres activités pratiques, notamment des activités
artisanales. Le but de l’art était la production d’objets destinés à occuper une place
précise dans un régime de reproduction des pratiques sociales représentatives
d’institutions qu’il fallait préserver. C’est de cette façon que l’art devient lui-même une
institution. Une institution dont l’activité, quoique réduite à la production d’objets
matériels, était toujours en train de faire référence à une dimension non matérielle, non
empirique de la réalité. L’art instaure ainsi la dimension de sa propre force spéculative
comme la seule capable d’engendrer des symboles dans des formes matérielles. C’est
exactement cette force spéculative qui est préservée dans le mouvement d’autonomie de
l’art.
La relation étroite entre faire artistique et spéculation théorique aurait son
origine au moment où l'art cesse d’être une activité purement artisanale pour devenir
une activité spéculative. Dans ce sens, dès le moment qu’il se déclare art et élabore des
critères et principes qui le définissent en tant que tel, l’art se constitue lui-même comme
le résultat de l'effort de délimitation de son champ théorique. Un champ qui ne cessera
jamais de s’élargir à force de conquérir des nouveaux territoires théoriques et par
conséquent des nouvelles pratiques, mais toujours vers l'horizon de l'autonomie de l'art.
L’abstraction conceptuelle s'intensifie au fur et à mesure que les frontières de l’art se
distendent. L’histoire de l'art serait en dernière instance l'histoire de la mise à jour de cet
horizon et de son intangibilité. À mesure qu’il absorbe d’autres discours théoriques tout
en restant indépendant par rapport à eux, et que ceux-ci deviennent objet du travail
artistique, ou que l'art s’approprie la méthode et certaines notions, l'œuvre d'art reste
œuvre d'art parce qu'elle, avant tout, est déterminée par l’histoire de l'élaboration
théorique de ses fondements. Autrement dit l'histoire de l'art n'est que l'histoire du
58
concept d'œuvre d'art. Dans ce sens, il est possible d’affirmer que toute œuvre d'art est
conceptuelle, étant donné que toute œuvre d'art représente le concept historiquement
construit de sa propre définition. Dans une vision téléologique de l’histoire de l’art
proposée par l'art conceptuel, il représente la fin de cette histoire. Il se représente en tant
que dernière étape du processus d'autonomie de l'art, en se définissant, c'est-à-dire en
s’énonçant lui-même en tant que définition de l'œuvre d'art, et en faisant ainsi de cette
énonciation la « démonstration expérimentale » de l’hypothèse de la structure
tautologique de l’art. Par conséquent, dans le processus d’autodéfinition de l'œuvre
d'art, on est face à une « opération conceptuelle », une expérience de langage, plutôt
qu’à une démonstration dans le sens de la mathématique ou de la logique, comme
voulait Kosuth. Une opération tout à fait justifiée par l'histoire de l'art, une fois que l'art
conceptuel se présente en tant qu’achèvement du processus historique de la quête de
l'autonomie de l'art. Avec la conception conceptuelle, la place du langage dans l’art n'est
plus celle d’une articulation formelle structurant l'objet. Le langage reste central comme
la description de l'objet, néanmoins la description devient elle-même objet d’art au fur et
à mesure que la forme et la description sont confondues dans l'objet. Celui-ci par
conséquent consiste en l'affirmation, en l’énoncé de cette identité entre forme et
description. L'objet artistique restreint à sa forme énonciative, d'une certaine façon la
structure formelle de l'art se conserve dans l'énoncé de sa description. Ce qui implique
par conséquent un dédoublement de l'objet de l'énonciation. Dans un premier moment
cet objet est l'identité entre la forme et sa description, dans un deuxième moment l'objet
de l'énonciation devient lui-même l'énoncé de cette identité. Or, ce dédoublement n'est
possible que parce qu’il représente la structure conceptuelle de l'art ainsi comme elle a
été définie par l'art conceptuel. L'énoncé qui affirme que l'identité entre forme et
59
description constitue la définition de l'œuvre d'art et que cette définition est lui-même et
seulement lui l'objet d'art « authentique », parce qu’il présuppose comme condition
nécessaire la structure tautologique de son affirmation, cet énoncé est l’œuvre d’art.
Même si l'œuvre d'art n’est pas explicitement accompagnée de l'indication
énonciative qui affirme sa condition d'art, cela n’invalide pas le fait que telle affirmation
reste le seul contenu possible, non conditionnel, permettant de définir une œuvre d'art.
L’interaction entre structure formelle, énonciation et intentionnalité va trouver deux
moments de radicalisation en délimitant un champ d’action propre à l'art : premièrement
avec Marcel Duchamp au début du XXe siècle et ensuite avec le tournant linguistique
de l’après-guerre. L'art conceptuel se place ainsi sur le fond théorique commun établi
entre lui et la philosophie du langage, celui de la centralité de l’énonciation. Cependant,
nous pensons que la conception de l'œuvre d'art en tant qu'énonciation tautologique ne
se limite pas au travail théorique propre à l'art conceptuel de la fin des années soixante ;
on peut étendre la définition conceptuelle de l’art au-delà de ses limites. La définition
conceptuelle de l'art peut être appliquée à toute production dans laquelle est présente
l’intentionnalité de produire une œuvre d’art. Cela est dû au fait que l’art conceptuel,
avant d'être le résultat d'une théorie spécifique de la nature de l'art, est aussi l’effet
résiduel des enjeux majeurs de la prééminence de la structure pragmatique du langage.
Tels enjeux peuvent être synthétisés dans la tentative de répondre par des
théories de la pragmatique du langage aux questions fondamentales de la philosophie
moderne exprimée dans les quatre questions principales : qu’est-ce que je peux
connaître? Qu’est-ce que je dois faire? Qu’est-ce qu’il m'est permis d’attendre? Qu’est-
ce que l'homme?24 En transformant les quatre questions fondamentales de la philosophie
24 Poulain, J. Là loi de vérité ou là logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993. p.9. Ce sont les questions formulés par Kant dans la logique et qui constituent le domaine de la philosophie.
60
en des questions de l’ordre du langage, la philosophie pragmatique souligne la centralité
de la structure communicationnelle de celle-ci et, par conséquent l’importance de la
pratique argumentative pour la sémantique. On cherche donc à expliquer les processus
cognitifs, moraux, esthétiques, anthropologiques et existentiels en les réduisant au
primat de la dynamique communicationnelle.
7. La dynamique communicationnelle de l’œuvre d’art
La structure pragmatique du langage transparaît dans l’art à mesure que l'objet
conceptuel de l'œuvre d'art est son énonciation. Or, exactement parce qu’il s'agit ici
d’énoncer le caractère tautologique de l'œuvre d'art, cette structure, intrinsèque à tout
énoncé, reste sous-jacente à la forme tautologique de l'énoncé qui est l’objet même de
l'œuvre d'art. Telle structure se confond avec la fonction performative des actes de
parole. Ainsi, l’analyticité de l'œuvre d'art ne serait qu'un effet du caractère performatif
de son énonciation. Les énoncés se caractérisent par une dynamique de communication,
dont la fin est de produire l'acquiescement inconditionnel de la part des interlocuteurs à
l'égard de la signification de l'intention qu’ils expriment. Les déclarations performatives
sont des actes de parole et en tant que tels, ils réalisent dans l'acte même de leur
énonciation ce qui y est énoncé, en annulant ainsi toute possibilité de négation ou
d’incertitude concernant la déclaration.25
Toute proposition a une structure énonciative. Il n'y a pas de proposition
possible en dehors de son énonciation, alors il n'y a pas de proposition qui ne puisse pas
être réduite au point de vue de la force performative de son énonciation. Dans cette
perspective, les mêmes conditions et critères d'énonciation qui régissent les déclarations
Kant, E. Logique, Paris, Vrin, 2007. p. 25. 25 Austin, J. L. Quand dire c’est faire, Paris, éditions du Seuil, 1970. p.39-44.
61
performatives seraient extensives aux déclarations et descriptions. La force performative
de la déclaration détermine la manière dont la proposition est exprimée et la manière
dont elle doit être comprise par le récepteur. Elle intervient directement dans la
production du sens de la déclaration. Par conséquent, on peut affirmer que la
signification et la valeur de vérité de tout énoncé sont conditionnées par sa force
performative. Autrement dit, le sens de l'énoncé ne se concrétise que par l'accord
préalable de la part de l’allocutaire d'être effectivement celui qui est concerné par
l'énoncé. Cela implique aussi l'acceptation tacite que le sens d’un énoncé est
intrinsèquement lié à force performative de l'énonciation, car c'est justement de par
l’effet de l'énoncé chez l'allocutaire que l’énoncé peut effectivement être reconnu en tant
qu’énoncé vrai.26
Par son caractère performatif, l’énoncé fait partie d'une procédure
communicative qui dépend du contexte, des conventions et des institutions impliquées.27
Étant donné que toute œuvre d'art est l’énoncé de son statut d'œuvre d'art, on peut
affirmer que le modèle communicationnel intrinsèque à l’énonciation est commun à
toute œuvre d'art. Ce modèle présuppose le fondement pragmatique du langage. Dans
cette perspective, les aspects syntactiques et sémantiques de l’énoncé sont structurés en
consonance avec son utilisation lors d’une situation de communication. On peut même
dire qu’ils en sont dérivés. Autrement dit, il n’y a pas de proposition hors l’énoncé,
aussi bien qu’il n’y a pas d’énoncé possible hormis son énonciation.28
26 Voir la 8eme conférence. Ibid., p. 109. 27Ibid., p. 47-67. 28 L’argument d’Austin consiste dans la démonstration que le modèle performatif peut être extensif à tout type d’énoncé. Austin propose la substitution des valeurs de vrai et faux pour des valeurs qui indiquent la réussite ou non des énoncés dans les circonstances de leur utilisation. Le point de départ est celui du problème de phrases dépourvues de sens dû au fait qu’elles sont dépourvues de référence. Selon Austin : « Que dire de l’affirmation « les enfants de Jean sont tous chauves », alors que Jean n’a pas d’enfants ? On dit aujourd’hui couramment qu’elle n’est pas fausse, étant donné qu’elle est dépourvue de référence. La référence est nécessaire à la vérité comme à la fausseté. Cette affirmation est-elle dépourvue de sens ? Pas à tous points de vue : elle n’est pas,
62
La définition de l’art change avec les différentes étapes de son développement
historique, aussi bien qu’en fonction des différentes conditions socioculturelles qui
influencent directement ou indirectement tel définition. Néanmoins, nous soutenons
qu’il est aussi vrai que sa dynamique énonciative et donc communicationnelle se
maintient en dépit de toutes les variables possibles. Cette dynamique constitue quand
même la possibilité de telles variations. Que l’art puisse s’énoncer dans une peinture de
Jan Van Eyck, dans le Spiral Jet de Robert Smithson ou dans une chirurgie/performance
de l’artiste Orlan, implique le fait qu’il y a toujours et avant tout la présence d’au moins
un locuteur et un allocutaire pour lesquels l’énoncé du statut d’objet d’art de n’importe
quel référent doit nécessairement être vrai. Ainsi, au fur et à mesure que le sens de
l’œuvre d’art se constitue par la dynamique communicationnelle commune à tout acte
d'énonciation, le partage consensuel de la déclaration de son évidence tautologique
devient le travail de l'œuvre d'art. L’œuvre d'art précède et détermine sa condition
d'œuvre d'art, par la représentation de l’hypothèse de la multiplicité des formes
d'énonciation possibles de sa structure tautologique à l'intérieur du spectre performatif
de la dynamique communicationnelle
Représenter présuppose toujours le processus communicatif : il y a quelqu'un
qui représente quelque chose pour un autre. Néanmoins, dans le cas de l'œuvre d'art, elle
est toujours et avant tout la représentation d'elle-même, comme prescription de son
authenticité. Par l'affirmation performative de sa condition, l'œuvre d'art se présente
elle-même et de cette façon fournit une description qui doit être absolument représentée
telle une « phrase dépourvue de sens », non grammaticale, ou incomplète, ou simple babillage incohérent, etc. La plupart des gens diront : « La question ne se pose pas. » Et moi : « L’énonciation est nulle et non avenue. » (Austin, J. L. Quand dire c’est faire, Paris, éditions du Seuil, 1970. p.77.) Ainsi, Austin transfère le problème du sens de l’énoncé de la condition de vérification de sa vérité ou fausseté à celle du succès ou de l’échec à accomplir l’action qui lui est intrinsèque, c’est-à-dire intrinsèque à son utilisation dans un contexte approprié d’énonciation.
63
comme description d'elle-même. Par le caractère performatif de la déclaration de
l'œuvre d'art, il s’opère une conversion de toute référence externe à l’art en une
référence interne à celui-ci. Référence externe, dans ce cas, a le sens de tout énoncé qui
est non intrinsèque à la structure tautologique de l'œuvre d'art, mais qui a cependant le
pouvoir de légitimer telle structure par l'acte performatif de son affirmation. Cette
affirmation prend la forme de la promesse que l’énoncé est inévitablement ce qui doit
être décrit par l'œuvre d'art, pour que l'œuvre concernée soit art. À son tour cette
promesse doit être identifiable dans une œuvre spécifique, singulière, par tous ceux pour
qui telle promesse se concrétise dans la présence d’une œuvre d’art singulière. Par
conséquent, l'œuvre d'art se représente en représentant dans l’énoncé d’elle-même la
réalisation consensuelle de sa promesse d’être œuvre d'art.
Il doit y avoir une manière propre de dire ce qu’est l'œuvre d'art, de l'œuvre d'art
de se dire elle-même, ou mieux, du dire de l'œuvre d'art de se concrétiser comme œuvre
d’art. En étant fondamentalement énoncé, elle n’existe qu’au moment de sa
prononciation. Par conséquent l’art, du point de vue de sa syntaxe et de sa sémantique,
est réinventé à chaque fois que se crée une œuvre d'art. Les critères, les règles sont une
matière complètement changeante dans le corps linguistique de l'art et, donc incapables
de composer une définition stable de ce qui est art. Néanmoins, c’est justement cette
matière linguistique changeante présente à chaque énonciation de l’œuvre d’art, qui
indique l’adoption d’une forme de comportement régi par des règles complexes, et de la
part de l’auteur de l’œuvre et de la part du public, qui doit être reconnue comme
l’unique comportement possible face à une œuvre d’art : celui de sa reconnaissance.
64
Appréhender une langue consiste à acquérir la maîtrise de ses règles.29
Lorsqu’on parle une langue on adopte une forme de comportement semblable à celui
produit par l’œuvre d’art. Or, si l’acte de parler une langue, consiste à maitriser les
caractérisations linguistiques, les règles, de cette langue, ce que nous faisons en
produisant une œuvre d’art est, en dernière instance, indiquer ses règles. Néanmoins
différemment d’une langue quelconque, indiquer les règles de l’énoncé dans l’acte
même de son énonciation représente la particularité caractéristique de l'acte artistique.
Une œuvre d'art indique ses caractérisations linguistiques, c’est-à-dire ses règles
d'énonciation, en les énonçant comme la seule possibilité de s'énoncer elle-même sa
condition d’œuvre d'art. Il ne s’agit pas ici cependant d'une simple application du
modèle pragmatique du langage afin d'interpréter et d’élaborer un plan général de la
constitution conceptuelle de l'œuvre d'art. Il s’agit effectivement de mettre en évidence
sa nature énonciative comme identique à sa résolution formelle, dans un type
d'autogestion linguistique représentée par l’auto-génération de sa représentation.
L’œuvre représente, dans la forme de déclaration, d’abord le concept d'art en tant que
présentation de lui-même et ensuite, intrinsèque à ce concept, celui de sa réalisation
formelle et matérielle.
7.1 Figure et forme dans la dynamique communicationnelle de l’art
Différence de soi pour soi, différence interne, du « même » envers ce qui n'est
pas différence propre à soi, cette différence se constitue dans la condition structurelle de
la dynamique des jeux de langage et, par conséquent, dans la condition de la spécificité
29 « […] je voudrais proposer et développer le point suivant : parler une langue, c’est adopter une forme de comportement régie par des règles, et ces règles sont d’une grande complexité. Apprendre une langue, et en acquérir la maîtrise c’est – entre autres choses – apprendre ses règles et les maîtriser. » Searle, J. Les actes de langage, essai de philosophie du langage. Paris, Hermann, 1972, p.48.
65
de l'expérience artistique en accord avec telle dynamique. Donc, l’altérité, la dimension
du différent, est la matière même dont est faite cette présence dénommée l’œuvre d’art.
Il faut au moins deux pour ce faire l’art : celui qui l’énonce et l’autre à qui s’énonce
l’œuvre.
Celui qui l’énonce, qui ce place dans la position de locuteur s’appelle par
exemple Cézanne. Cézanne affirme que la tâche de la peinture est de traiter et retraiter
le traitement de la façon par laquelle la nature se présente à la vision, par laquelle celle-
là se donne à celle-ci. Cézanne affirme que pour cela, il faut utiliser des figures telles
que le cylindre, la sphère, le cône en les arrangeant conformément à un point central
inscrit sur le plan duquel émanent des lignes structurantes de l'espace de figuration.
Finalement, il faut traiter cet espace en termes de couleur.30 L’opération que Cézanne
décrit, il prétend la réaliser dans sa peinture et par sa peinture. Dans la perspective
énonciative de l’art, cette opération ne se différencie guère de cette autre réalisée par
Duchamp et conçue par Kosuth comme essence de l’art. Malgré la proposition de l'art
conceptuel comme héritier du geste de Duchamp, et celui-ci comme surpassement du
formalisme et de l'esthétisme dans l'art, la position de Duchamp et celle de Cézanne
trouvent leur point commun dans l’énoncé de ses conceptions, plutôt que dans la
représentation matérielle de ces conceptions elles-mêmes.
Montrer, dans la peinture, le regard du peintre comme étant la conscience de la
présentation de la nature à ce regard, constitue une procédure d’énonciation qui affirme
que l'œuvre de Cézanne réalise la signification de l’œuvre d’art. L’opération consistant
à énoncer le sens de l’œuvre d’art par l’intermédiaire d’une représentation singulière
quelconque est du même ordre que celle consistant à énoncer que l’œuvre d’art, pour
30 Cézanne, Paul. (1839-1906) : Lettres à Émile Bernard, in Art en théorie 1900-1990, une anthologie par Charles Harrison et Paul Wood. Paris, Editions Hazan 1997. p. 65.
66
être œuvre d’art, doit énoncer que ce qu'elle énonce est effectivement œuvre d'art. Ce
qui est indispensable est l’acte d'énonciation dans lequel une certaine notion d'œuvre
d'art légitime sa signification d'œuvre d'art. Seulement la notion exprimée dans
l’énoncé, et concernant la nature énonciative de l'œuvre d'art, peut la doter de sens,
parce que telle notion s'énonce dans une déclaration tautologique. Dans l'œuvre de
Cézanne, la révélation de l'essence formelle de la nature du regard du peintre dans la
figuration de sa peinture, consiste dans la transformation de l'énonciation de l’hypothèse
de la signification de la peinture, en tant que conscience visuelle du peintre, dans
l’hypothèse du concept de peinture. Dans la peinture de Cézanne se dévoile la condition
de possibilité d'énonciation de l'hypothèse visuelle de Cézanne, plutôt que la
représentation de cette hypothèse comme représentation picturale de la perception
visuelle des objets du monde. En d'autres termes, les attributs que Cézanne conçoit
propres à la peinture peuvent être perçus dans son œuvre, parce qu'elle est,
efficacement, une œuvre d'art picturale dans le sens énoncé par Cézanne. Une peinture
de Cézanne est un cas exemplaire de l’art conceptuel parce que, en dernière instance,
elle laisse voir ce que toute œuvre d'art doit laisser voir pour être œuvre d'art, autrement
dit qu’elle « expose» sa nature d’œuvre d’art en l’énonçant.
Comment une peinture devient-elle un énoncé spécifique sur sa propre nature et
cet énoncé, un énoncé sur la nature de l’art ? Ce qui permet à un objet ou à un
événement quelconque l’attribution du statut d'œuvre d'art, ce n’est pas la force
performative de l'affirmation selon laquelle l'objet ou l'événement concerné est une
œuvre d'art, mais la force performative de l’énoncé qui affirme que ce qui est nommé
œuvre d'art représente obligatoirement un acte d’auto-nomination tautologique. En
somme, l’objet doit être réduit à sa propre force performative de se présenter comme
67
énoncé tautologique. Cela présuppose qu’il n’y a d’objet d’art que dans la forme de
proposition énoncée et que telle présupposition, formalisée dans un énoncé, devient la
description de ce qu’est l’œuvre d’art. Néanmoins, pour que tel énoncé représente
effectivement l’acte de décrire l’être de l’œuvre d’art et non pas la description de
n’importe quelle autre chose, il faut qu’il soit lui-même dénommé œuvre d'art. L’énoncé
qui décrit ce qu’est l’œuvre d’art, doit forcement décrire lui-même comme l’être de
l’œuvre d’art, car cela est la condition sine qua non pour que l’énoncé puisse se
représenter en tant que description de l’œuvre d’art.
Ainsi, est évident l'effet tautologique, structurel de l'acte de nomination de
l'œuvre d'art, incorporé à la dynamique communicationnelle qui lui est interne. L'œuvre
d'art a pour objet de référence la déclaration que toute œuvre d'art ne peut pas être
énoncée autrement qu’énoncé d’elle-même en tant qu’œuvre d'art, pour pouvoir être
œuvre d'art. Le sens qui découle d’une telle déclaration sera toujours que toute œuvre
d'art consiste en un tipe spécifique d’opération conceptuelle qui consiste à se faire
reconnaître en tant qu’énonciation tautologique, et par conséquent à ouvrir la possibilité
d'incorporer dans cette énonciation n’importe quel sens comme étant le sens de la
définition de l'art.
De ce fait, la peinture de Cézanne n’est que la représentation d’une peinture de
Cézanne, le reflet de l’objet représenté dans le regard, et la représentation de celui-
ci dans la structure idéale de la nature de l’objet. Cette auto-déclaration en tant qu’idéal
de la représentation picturale devient, ainsi, le sujet de la peinture de Cézanne. Une
peinture de Cézanne est l'énonciation de la définition tautologique d'œuvre d'art par le
fait qu’elle ne peut pas ne pas se voir représentée hors du concept d'œuvre d'art qui doit
représenter la peinture pour Cézanne. L’hypothèse de la résolution picturale de la
68
perception visuelle de l'essence de la nature gagne le statut d'œuvre d'art, justement
parce qu’elle ne peut pas être pensée sans être pensée en tant qu’œuvre d’art. Cette
hypothèse, aussi bien que sa représentation, constituent la signification de l'œuvre d'art,
au fur et à mesure que Cézanne ne peut pas penser sa conception de peinture sans la
penser comme signification d'œuvre d'art. Il est obligé de penser sa conception de la
peinture comme étant la signification universellement valable pour toute peinture qui
peut être désignée comme l’œuvre d'art, car la signification ou les significations
attribuées à une œuvre d'art spécifique, se trouvent légitimées pour chaque œuvre d’art
parce qu’elles, avant tout, représentent la définition d’œuvre d’art.
La relation entre la formalisation picturale de l'expérience visuelle et les normes
de langage qui régissent l’énoncé de telle formalisation se présente, dans l'œuvre de
Cézanne, comme la naturalisation de la description visuelle de l’objet de la peinture. La
distance conceptuelle entre l'objet décrit et sa description est éliminée dans la figuration
de la représentation de cette distance. Autrement dit, dans la peinture il n’y a pas de
différence entre la description et l'objet décrit. Il n'y a pas d’œuvre d'art autre que sa
description possible et sa description possible se présente dans la peinture de Cézanne
comme la description de sa conception de peinture. Donc, toute autre description est une
représentation non valable et en conséquence une non-description de la peinture de
Cézanne. Ceci dit, ce n'est pas l'identité entre la structure phénoménologique de la
perception de l'objet et sa figuration picturale qui constituent le référent de la peinture
de Cézanne, mais la signification que Cézanne attribue à telle identité : l’expérience
visuelle de l'hypothèse explicative du processus de captation de la réalité par le regard
de l'artiste. Elle est la nature même de l'objet pictural et, par conséquent, le contenu par
69
excellence de la peinture. L’objet pictural révélé par cette hypothèse extrapole les
limites de la peinture, et s’insère dans le cadre majeur des objets conceptuels de l’art.
L'objet esthétique rendu œuvre d’art dans le cadre conceptuel de l'art, cesse
d'être compris comme typification d’une tendance à l’abstraction précédent celle
instaurée par l'art conceptuel. Ainsi, le paradigme esthétique qui détermine l'aspect
formel et matériel comme les fondements de ce qui est l'objet artistique, se trouve
soumis à la formulation de son hypothèse conceptuelle. L’hypothèse conceptuelle de
l'art nie la priorité visuelle de la structure esthétique/formelle et affirme, quoique de
façon non admise, la non différentiation entre cette structure et cette autre énonciative
tautologique.
Le modèle conceptuel abrite sous son égide le figuratif, le formel et le
conceptuel lui-même. Une fois qu’un certain référent quelconque est identifié comme
œuvre d’art il ne peut pas être identifié autrement pour être accepté en tant qu’œuvre
d’art, car il est impliqué dans l’intentionnalité du geste de présentation, intrinsèque à
cette présence nommée objet d’art. Puisqu’il s’agit d’une action intentionnelle, le geste
de présenter le référent de l’art par l’action de le nommer objet d’art à partir d’une
description du statut d’œuvre d’art, est un geste qui se plie sur lui-même. Le geste,
l’action de présenter tel ou tel référent en tant qu’œuvre d’art, se légitime à partir de
l’intention derrière cet acte et plus exactement de l’intention de définir tout acte
intentionnel de description d’un objet quelconque comme œuvre d’art, lui-même œuvre
d’art. Nous pensons alors que la légitimité du statut de l’œuvre d’art résulte du geste qui
le désigne, ainsi qu’un tel geste, pour être efficient, dépend de la force performative qui
découle de sa capacité de se dédoubler dans un énoncé, qui énonce le geste lui-même en
tant qu’énoncé qui s’énonce comme objet artistique.
70
Cette condition tautologique de l’œuvre d’art s'insère dans le contexte plus grand
de l'effet d'esthétisation résultant de la réduction pragmatique de toutes les expériences
à l'expérience communicationnelle. Il y aurait donc une trace originale du geste
artistique intrinsèque à l'expérience de communiquer. Plus spécifiquement, à un énoncé
quelconque correspond un effet esthétique qui accompagne et renforce le caractère
performatif de toute déclaration. Ainsi l'œuvre d'art, en faisant référence à l’énonciation
de son essence intentionnelle, fait référence en dernière instance à la « matière
originaire » du langage à l’intérieur de laquelle elle, œuvre d’art, puise toutes ses
possibilités d'expérimentation sensible. Tous les types d’expérience y son concernés:
expérience de soi-même, de l'autre, du monde empirique comme objet de la conscience,
expérience politique, d'action et ainsi de suite, toutes soumises à la loi de vérité de la
dynamique du langage.
8. La loi de vérité
La théorie de la vérité développée par Jacques Poulain montre qu’il y a une
« loi » de vérité qui régit toute énonciation, et que les effets pragmatiques du langage
sont déjà inscrits dans la présupposition nécessaire de leur vérité. De ce fait, il devient
explicite que la structure communicationnelle et consensuelle est déterminante dans la
définition de la vérité. Cette structure présuppose son efficacité nécessaire parce qu’elle
est soumise à l’impératif de sa non contingence, c’est-à-dire de sa réussite obligatoire,
en s’imposant ainsi à toute autre forme de vérité : la vérité cohérence, la
correspondance, la corroboration, le « dévoilement » heideggérien.
Pour démontrer l’efficience de la loi de vérité dans la pragmatique du langage,
Jacques Poulain commence par déterminer que la relation d'égalité entre le jugement
71
exprimé dans la proposition et le jugement pensé, doit admettre nécessairement l'identité
entre conscience du sens de la proposition et conscience de perception.31 La première
est la conscience de la cohérence entre la structure logique de la proposition et de ce
qu’elle signifie. La seconde est la conscience de l'objet de la perception comme sujet de
la proposition. Dans l'expression propositionnelle le concept doit être considéré comme
le terme général duquel l'objet, le terme singulier, est le cas. L'affirmation ontologique
de l'objet empirique comme sujet dans la proposition se trouve confirmée dans la
coïncidence du sujet avec ses attributs. À son tour, la consistance ontologique des
attributs se confond avec la structure de la proposition, dans laquelle le sujet se voit
représenté. Ainsi, l’objectivité du sujet est ce qui se voit de celui-ci, dans la
proposition.32 Si l’objectivité donnée par l'attribut est, avant tout, déterminée par la
dynamique énonciative de la proposition, c’est parce que la réalité de l'objet, de
n'importe quelle nature, ne peut pas être objectivée dans la proposition, sans considérer
la proposition nécessairement vraie, et sans considérer que « nécessairement vrai »
signifie « nécessairement réel ». L'objet est aussi réel, que la proposition est vraie.
Il y a donc une relation d'identité entre la structure phénoménologique de l'objet
et la proposition qui le présente. En d'autres termes, la signification de la proposition et
la structure ontologique du sujet de la proposition s'équivalent. Cette relation d'identité
est, à son tour, ontologiquement établie sur une autre : la relation d'identification audio-
phonique entre le locuteur de l’énonciation et l’auditeur. Pour que cette relation soit
possible, est indispensable l'accord entre ce qui est dit ou pensé dans la proposition et
son référent. Néanmoins, l'accord résulte nécessairement de l'expérience sensible
partagée par le locuteur et l’auditeur dans la dynamique de langage produite par
31 Poulain, J. La sensibilisation de la raison dans l’anthropologie pragmatique in Critique de la Raison Phénoménologique, Paris, Cerf, 1991. p.192. 32 Ibid., p. 194.
72
l'énonciation. Autrement dit, le substrat sémantique, dans lequel la raison théorique
s'accomplit, se circonscrit à la possibilité du partage de l'expérience sensible du référent
dans l’énonciation.33 L'accord entre les interlocuteurs concernant la signification de
l’énonciation se trouve conditionné par le partage de l'expérience sensible de cette
signification dans la dynamique d'énonciation. Sans telle expérience, l’accord se réduit à
la tâche de signifier l'absence de signification. Dans ce cas, la seule expérience
susceptible d'être partagée se résume à l'impossibilité du partage de toute expérience
dans l’énonciation, c’est-à-dire, à l'impossibilité de se reconnaître le référent de la
proposition énoncée comme étant réel.
L'objectivation de la perception dans la proposition est effectivement pensée
comme réelle parce que cette pensée ne peut pas être pensée sans être identifiée à ce qui
est perçu. Conscience du sens, conscience de la vérité et conscience de la perception,
sont consubstantiels dans la formulation de l’énoncé. « Une proposition ne peut être
pensée sans être pensée vraie et le moment de reconnaissance de sa vérité ou de sa
fausseté effective accompagne nécessairement comme mouvement de réflexion,
l’identification psychique de l’énonciateur à sa proposition et par elle, à l’expérience qui
y est objectivée. »34
8.1 L’accord entre sens et vérité dans l’énoncé
Tout énoncé présuppose comme condition de vérité l’identité entre signification
et vérité de la proposition. Dans l'exemple de la proposition qui décrit la couleur de la
neige, la déclaration « la neige est blanche » est vraie, si et seulement si, la propriété
d'être blanche de la neige est nécessairement sa condition de signification. Ainsi, on a
33 Ibid., p. 199. 34 Poulain, J. Le temps philosophique du jugement in La pensée dans la langue. Humboldt et après. Paris, Presses Universitaires de Vincennes, 1995. p.134.
73
substitué le critère de la vérité correspondance, par un critère projectif, c’est-à-dire
constructif de la vérité. L’objet mentionné dans la proposition est construit par l'acte
même de son énonciation. Cela parce que la référence est postulée toujours vraie. Pour
que la neige s'identifie à sa blancheur dans la proposition « la neige est blanche » elle ne
peut pas être pensée fausse. Le postulat que tout énoncé doive nécessairement être pensé
vrai pour pouvoir être l’énoncé de quelque chose, signifie, en dernière instance,
l'impossibilité de s’énoncer quelque chose sans aucun sens. La proposition « ‘la neige
est blanche’ signifie que la neige est blanche », n’a de sens que parce que la neige ne
peut pas être pensée verte pour continuer à être neige. Dans la déclaration de la
proposition il doit être reconnu que non seulement la neige est blanche, mais que « il y
a » quelque chose qui est « neige » et « blanche ». Autrement dit, dans la proposition on
trouve le « statut » ontologique de l'objet, le « il y a » par lequel est reconnue la
propriété de l’objet qui lui donne sa réalité effective. Jaques Poulain formule ainsi la
relation pragmatique entre référent, énoncé, signification et vérité :
Penser une proposition, c’est donc la penser en accord avec la réalité à laquelle on attribue une propriété en même temps qu’on se fait penser la réalité décrite comme réelle et comme étant effectivement ce qu’on dit qu’elle est. Penser que l’herbe est verte, c’est penser que la proposition « l’herbe est verte » et en accord avec la réalité : l’herbe qui est verte, en même temps qu’on se fait penser ou voir que l’herbe est verte, en même temps qu’on objective, comme sujet quelconque pensant, la verdure de l’herbe en objectivant le fait qu’elle soit verte. La pensée de p fait penser ici l’herbe sous le prédicat de vert : elle synthétise a priori le sujet et le prédicat comme elle présente objectivement synthétisée l’herbe et sa verdure, de la même façon qu’elle présente la verdure de l’herbe comme aussi objective que l’herbe même.35 On peut comprendre par conséquent pourquoi cette « loi » de vérité est aussi
valide pour les propositions notamment fausses. Est fausse la déclaration « la neige est
verte », mais est vraie la fausseté d'énoncer telle proposition, c'est-à-dire, est vrai
35Poulain, J. Là loi de vérité ou là logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993. p.58.
74
l’énoncé: « est fausse la déclaration `la neige est verte' ». Dire ou penser que la
proposition « ‘la neige est verte’ est un énoncé vrai », suppose qu'elle non seulement ne
correspond pas à l'objet rapporté, « la neige » mais aussi qu'elle est dépourvue de sens,
et donc inutilisable pour exprimer une pensée. La pensée de la vérité de la proposition
est essentielle à son sens, pourtant le sens est fruit de l'utilisation communicationnelle de
la proposition par les interlocuteurs. Si son utilisation est impossible dans le but de
représenter quelque chose qui est le cas, c'est parce que la proposition manque de sens.
En conséquence, elle ne dit rien concernant la propriété qui fait de l'objet, l’objet de la
proposition. Cependant, ce qui fait que l'objet soit l'objet dont on dit quelque chose dans
la proposition ce n’est pas effectivement de l’ordre des propriétés de l’objet, mais de
l’ordre de la propriété d’être objet d’une proposition et de ne pouvoir ne pas l’être que
dans la perspective de la pragmatique de son énonciation.
La pensée de la vérité de la proposition définit son usage dans la communication avec soi et avec autrui. Utiliser une proposition, c’est la penser vraie. Cela vaut aussi de la conscience de fausseté, comme lorsqu’on dit par exemple : « l’herbe est rouge ». Pour pouvoir penser cette fausseté on doit 1. Soit être daltonien et penser qu’il est vrai que l’herbe soit rouge, 2. Soit savoir que l’herbe n’est pas rouge : dans ce cas, on sait et on juge qu’on dit le faux mais cela, derechef, veut dire qu’on sait qu’il est vrai qu’on dit le faux. La pensée de la vérité de la proposition est nécessaire à sa production. Elle dépend de l’usage de la copule « est » ou du verbe de la proposition principale.36
Une proposition a du sens seulement dans son énonciation. Dans l’énoncer d’une
proposition ce qui s'énonce est sa signification et celle-ci trouve sa vérité par son
utilisation dans un contexte d’énonciation. Autrement dit, dans l’utilisation de l’énoncé
par les interlocuteurs dans le processus pragmatique de construction du consensus. Dans
36 Poulain, J. La sensibilisation de la raison dans l’anthropologie pragmatique in Critique de la Raison Phénoménologique, Paris, Cerf, 1991. p.200.
75
ce sens, le corollaire de Poulain « utiliser une proposition, c'est la penser vraie »37
explique et absorbe dans son élaboration la déclaration de Wittgenstein, citée par
Kosuth comme divise de l’art conceptuel, que « la signification est l'utilisation.»
La pensée de la vérité de la proposition est essentielle à la formulation de la
proposition, à la construction, comme réel, du réel auquel elle fait référence.38 C'est
dans l'impossibilité de ne pas penser vraie la proposition, c'est-à-dire dans la nécessité
métapsychologique de l'affirmation de la vérité de l’énoncé, au moment de son
affirmation, c’est dans ce moment là, que demeure le noyau du fondement ontologique
de la phrase. Ce noyau comporte l’amalgame entre langage et existence représenté par
le verbe utilisé dans la proposition. Le sens est quelque chose qui se construit autour de
l'utilisation du verbe, de sa temporalité marquée par l'action en vigueur. Autour du verbe
se stabilise donc la base phénoménologique de ce qui est dit ou pensé, et par
conséquent la vérité de la proposition.
Le verbe se partage. Depuis l'émancipation de la parole dans la reconnaissance
inévitable de l'action du dire, lui, le verbe, dure hypostasié dans la forme transcendante
du consensus idéal. Le consensus, à son tour, s'impose à lui-même l’horizon
opérationnel qui doit l’accompagner. Cet horizon se traduit dans la reconnaissance
consensuelle par les interlocuteurs, du rôle d’interlocuteurs d’eux-mêmes qu’il faut
avoir pour faire fonctionner, dans l'exercice du langage, la vérité de la parole partagée.
Pour que la reconnaissance de l'identité entre énoncé émis et énoncé reçu soit efficace,
déterminant de cette manière l'expérience objective du réel dans la proposition, cette
reconnaissance doit être représentée par la pensée de sa possibilité. Néanmoins telle
37Poulain, J. Le temps philosophique du jugement in La pensée dans la langue. Humboldt et après. Paris, Presses Universitaires de Vincennes, 1995. p.135. 38 Ibid., p. 2001.
76
pensée vient forcément accompagnée de la possibilité de sa non-réalisation. Autrement
dit, de l’absence de la reconnaissance de la relation d'identité déjà mentionnée.
8.2 La possibilité de l’échec communicationnel dans la loi de vérité
Condition sine qua non de la dynamique d'énonciation, la possibilité d’échec de
l’identité entre vérité et sens est absorbée dans la certitude transcendantale du consensus
de l’énoncé. Pour que la dynamique d’énonciation soit efficace, elle doit prévoir et
incorporer son échec dans l’expérience esthétique de l’identité entre le sens émis et le
sens reçu. Ainsi, même l’échec dans la communication, c’est-à-dire la discordance entre
le dit et le compris n’est jamais vécue comme absence de sens. Cela n’est faisable qu’en
admettant que l’expérience de vérité représentée par toute proposition soit vraie a
priori , et donc indépendante de la variabilité des circonstances de son énonciation. La
vérité de la proposition doit effectivement être admise pour qu’elle soit proposition de
quelque chose ; pour qu’entre la conscience du vrai de ce qui est pensé par la
proposition et la proposition pensée, puisse y avoir nécessairement un rapport d’identité.
On ne saurait dire, nous semble-t-il, plus clairement que la pensée de la vérité de la proposition, que l’aperception du lien du prédicat au sujet opérée par l’intermédiaire de la copule objectivante, conditionne et la perception de la réalité objective décrite et la conscience de la conformité de la proposition avec elle-même, la conscience de ce que la proposition est effectivement aussi vraie qu’elle a dû être pensée vraie pour pouvoir être pensée, et ce, même si cette conscience s’exprime ici encore dans la langue métapsychologique des effets de vérité et du constat de l’accord qui y est représenté.39
De ce fait, l'utilisation de la phrase prédicative simple se rapporte à l'objet
particulier par le terme singulier duquel l'attribut est le terme général; par l'intermédiaire
du terme singulier nous indiquons que l'objet énoncé est quelque chose qui est le cas.
39 Poulain, J. Là loi de vérité ou là logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993. p.58.
77
Parmi plusieurs objets d'un contexte d'objets, celui rapporté dans la proposition est le
cas, justement parce que la proposition le typifie. Un contexte d'objets constitue une
circonscription ontologique de ce qui peut être référé par la proposition comme la
représentation de ce contexte. Il se construit conformément aux circonstances instaurées
par le processus pragmatique de communication qui cherche à définir l'objet concerné à
partir de ses propriétés, dégagées de son utilisation figurée dans la proposition. C'est
l’énonciation par le locuteur du terme singulier, de la manière dont il est rapporté dans
la proposition, qui place l'auditeur dans la position de le reconnaître comme étant le
même terme pensé par le locuteur et ainsi produire un modèle de reconnaissance qui
puisse permettre de définir, avec certitude, le contexte d’objets auquel la proposition fait
référence.
Puisque le référent auquel le locuteur se rapporte dans la proposition, doit y être
référé comme étant le même que l’auditeur pense être le cas, et que l’auditeur doit, à son
tour, pour être effectivement auditeur, reconnaître ce qui y est référé de la même façon
que le locuteur, tout les deux doivent nécessairement utiliser la proposition, c’est-à-dire
l’énoncer dans un contexte communicationnel identique. Seulement ainsi on est sûr que
la référence faite dans l’utilisation de l’énoncé est celle d’un même contexte d’objets.
Obligatoirement, à chaque fois qu’on utilise une proposition, c’est-à-dire qu’on
l’énonce, se reproduisent les conditions de la reconnaissance, par les interlocuteurs, de
la légitimité de son utilisation. Cet acte de reconnaissance de l’utilisation de l’énoncé
comme étant légitime implique que, en tant que description d’un objet qui représente un
contexte d’objets, l’énoncé soit toujours vrai, puisqu’il ne peut pas être pensé faux pour
être pensé et énoncé. Donc, du coté du locuteur aussi bien que de l’auditeur, ce qui est
dit dans l’énoncé ne peut pas ne pas être pensé pareil pour qu’effectivement ce qui est
78
dit puisse avoir du sens. Fondé sur la vérité nécessaire de sa signification par le sujet qui
le pense, et constitué par l'accord sur l’utilisation de l’énoncé, l’objet qui y est
représenté n’a pas d’objectivité plausible en dehors d’une telle utilisation commune.
L’utilisation de l’énoncé pour décrire l’objet se confond elle-même avec les propriétés
qui y sont décrites. Ces propriétés ne peuvent pas être pensées ontologiquement
différentes de celles qui découlent de l’utilisation de l’objet. Cette identité est construite
sur les bases de la force transcendantale de la pragmatique du consensus.
Avec cette intuition de la dimension transcendantale de la force pragmatique de la proposition se trouve exclu que la perception objectivée puisse y être la cause d’une pensée propositionnelle qui ne ferait que la reproduire : se voit d’avance réfutée toute théorie empiriste de la causalité qu’exercerait la perception sur la production de son objectivation dans la proposition. La causalité propositionnelle ne peut se produire qu’en différenciant d’elle-même la perception qu’elle rend possible, et non l’inverse, où le fait perçu produirait pensée et proposition comme « images affaiblies » de lui-même.40
Dans chaque contexte pragmatique de communication, les conditions
d'utilisation de la proposition – c’est-à-dire les conditions d’acceptation collective de ce
qui est dit dans l’énoncé – sont reproduites comme étant nécessairement vraies. « La
dimension transcendantale de la force pragmatique de la proposition », selon les termes
de Poulain, est incorporée à la structure logique de la proposition au fur et à mesure
qu’elle, en tant qu’énoncé partagé, est produite dans l’espace dialogique qui détermine
son sens. Le sens obéit donc à des critères d'utilisation de la proposition, fixés en
fonction de la vérité nécessaire de toute proposition, et qui doivent par conséquent se
conformer aux conventions et aux règles de parole.
40 Poulain, J. Là loi de vérité ou là logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993. p.59.
79
8.3 La virtualisation de la vérité
Jacques Poulain emploie la notion de « virtualisation de la vérité » dans l'usage
de la proposition, pour expliquer pourquoi la proposition doit être pensée vraie pour
pouvoir être pensée. La conséquence est celle d'une transcendantalisation de tout acte
d'énonciation et donc de l'affirmation, dans tout énoncé, de la certitude ontologique qui
lui est intrinsèque, à mesure que n’importe quel énoncé est effectivement énoncé vrai
pour pouvoir être énoncé.
Ce mouvement transcendantal théorique, virtualisant une vérité en toute proposition, vaut de l'objectivation de l’action comme elle vaut de l’objectivation des états de choses. Elle est également ce qui est présupposé et éprouvé dans la perception, l’action motrice et le désir et elle donne à cette expérience une objectivité différente de son occurrence purement factuelle. Elle force à sortir de la vérité-correspondance.41
Telle conception de la vérité ouvre, pour ainsi dire, une voie alternative au
programme de la vérité-correspondance, aussi bien qu’à celui de la vérité de matrice
heideggérienne comprise dans la notion d’aletheia grec traduite comme dévoilement de
l’être.42 Ces manières de concevoir la vérité, malgré l’apparente opposition entre elles,
ont en commun la suspension de la capacité de jugement individuel dans l'usage du
langage. Représentation de la forme logique de ce qui est le cas de la proposition ou lieu
de l’apparaître de l'Être, le langage, soit dans sa forme propositionnelle, soit compris en
tant que lieu de l’ « ouverture de l’événement », dans les termes de Heidegger, dissout
le sujet réfléchissant sous l’effet de la répercussion sensible de la parole, en dérivant
ainsi le jugement réfléchissant de l'accord consensuel et non pas du sujet lui-même. Cela
équivaut à affirmer que les théories philosophiques de la vérité sont réduites aux effets 41 Poulain, J. La sensibilisation de la raison dans l’anthropologie pragmatique in Critique de la Raison Phénoménologique, Paris, Cerf, 1991. p.200. 42 Heidegger, M. Être et Temps, Paris, Gallimard, 1986. § 44.
80
pragmatiques du langage. Il s’agit, par conséquent, d’affirmer que la réalité de quelque
chose, avant de se voir vérifiée ou non par l'expérience de sa « factualité », est déjà
comprise dans une objectivité différente: elle est toujours le résultat de sa
« disponibilité » dans le langage.
8.4 La sensibilisation esthétique du jugement réfléchissant
Dans le processus de sensibilisation esthétique de la raison dans le langage, il
s’agit surtout d’éviter l'erreur psychologiste des théories traditionnelles de la vérité, qui
séparent la constatation de l'existence de l'objet de sa prédication, comme si ils étaient
deux moments distincts dans le processus de la connaissance : d’abord l’apparition de
l'objet comme objet de la perception, ensuite le moment de sa conceptualisation. On a
par conséquent deux sens opposés de l'objet: le sens ontique/ontologique, et le sens
propositionnel/conceptuel.
Contrairement à cette perspective, l’énonciation n'est pas seulement l'expression
d'une proposition dans laquelle on fait correspondre à un sujet, un attribut qui le
détermine et auquel sont données des valeurs de faux ou vrai. La signification construite
dans le partage de l’énoncé détermine l’existence de l'état de choses décrit dans la
proposition et donc sa vérité ou fausseté.
En affirmant : « la neige est blanche », on ne dit pas seulement qu’il est vrai qu’il arrive qu’elle soit, mais on dit qu’exister pour la neige, c’est être blanche. L’objectivité de l'objet neige consiste à ce qu’elle soit blanche : c’est le mode d'existence qu’elle est reconnue être aussi objectivement qu’il est vrai qu’elle existe et qu'elle ne peut être reconnue exister sans être reconnue blanche. Le nier, c’est affirmer qu’elle n’est pas blanche, c’est affirmer par exemple qu’elle n’est pas ce qu’elle n’est reconnue être que pour les yeux.43
43 Poulain, J. La sensibilisation de la raison dans l’anthropologie pragmatique in Critique de la Raison Phénoménologique, Paris, Cerf, 1991. p.201.
81
On vérifie, alors, le caractère pragmatique de la vérité conformément à l'idée
selon laquelle les bases de la connaissance se trouvent dans la sensibilisation esthétique
du jugement réfléchissant. Le « mouvement d'objectivation propositionnelle » et « la
réflexion de vérité qui l’accompagne », sont la condition de présentification de l'objet
dans la proposition.44 Cette « image dynamique » de l'objectivation de l'objet dans la
proposition, fait référence au caractère énonciatif de la proposition, car dans la structure
réfléchissante qui accompagne tout énoncé – tout énoncé avant d’être une déclaration
pour l'autre est une déclaration pour soi-même – habite la vérité de la proposition. Il n’y
a pas de possibilité de penser en dehors de l’énoncé ; autrement dit le pouvoir de la
proposition d'effectuer l’expérience d’objectivation de ce qui est pensé, est lié au
caractère énonciatif de toute pensée. La structure réflexive de l’énoncé consiste dans
l'impossibilité de penser sa signification, sans la penser vraie. Par conséquent
l’appréhension de la réalité dans l’énoncé est la construction de l’expérience nécessaire
de la vérité de l’énoncé. La réalité de la perception de l'objet découle du partage par les
interlocuteurs de la possibilité de l'expérience de cette perception dans l’énoncé. Si le
partage est réussi, alors l’expérience, elle le sera aussi, c’est-à-dire elle sera vraie.
Condition de l’expérience de la réalité dans la proposition, la réflexivité
accompagne l’énoncé dans la forme d’une question qui lui est inhérente. L'affirmation
« la neige est blanche » renferme dans sa signification la forme interrogative: « est-ce la
neige tout à fait blanche pour qu’elle ne puisse pas être pensée, sans qu’on la pense
blanche? Pour pouvoir penser que je pense la neige et, ainsi, la penser objectivement
comme quelque chose qui est le cas, dois-je la penser blanche ? » Inhérent à la structure
réflexive de l’énoncé, la forme interrogative contient nécessairement et simultanément
44 Ibid., p. 201.
82
sa réponse dans le « se laisser voir objectivant » de l'objet par l'attribut qui le singularise
au moment de son énonciation, en l’isolant d'un contexte d'objets auquel correspond la
manière déterminée d'existence qui fait que cet objet soit le cas.
La réflexion de vérité est en effet simultanée à la production de la proposition comme l’audition est simultanée à l’émission. Elle demande : La neige est-elle aussi blanche qu’elle a dû penser l’être pour avoir pu être pensée et isolée comme neige ? Cette proposition conditionne la perception de la neige en l’identifiant, comme référent visuel qu’elle isole des autres, au mode d’existence perçu de blancheur.45
« La réflexion de vérité est constitutive du rapport d'objectivation verbale ou
pensée, elle ne peut être seulement l’objet d’un Sollen, de l’aperception d’une norme
qu’on serait libre de respecter ou de ne pas respecter, mais elle est de l’ordre d’une loi
nécessaire à laquelle on n’échappe pas, d’un Müssen.»46 Le Müssen désigne, concernant
le respect de la norme, la détermination de la réflexivité inhérente à l'énonciation
comme lieu d’identification ontologique entre vérité et signification.
La loi de vérité établit l’accord entre le jugement objectivant, exprimé dans la
proposition, et sa structure énonciative comme condition nécessaire à ce qu’on appelle
réalité. Néanmoins, produire une telle condition, fondamentale à la vérité de
l’expérience du réel par la proposition, est la fonction de l’énonciation et donc de sa
possibilité de partage dans une situation de parole. Pour qu’un énoncé soit efficacement
la description de quelque chose de réel, une même représentation de ce qui est décrit
doit se produire dans chaque interlocuteur et dans l'interlocuteur avec lui-même.
Ce qui vaut de la pensée de p vaut également de la compréhension par l’allocutaire de la proposition énoncée par l’énonciateur : comme l’énonciateur ne peut penser sa proposition sans la penser vraie et sans penser que les choses se passent en accord avec ce qu’il en dit,
45 Poulain, J. La sensibilisation de la raison dans l’anthropologie pragmatique in Critique de la Raison Phénoménologique, Paris, Cerf, 1991. p.201. 46 Poulain, J. Le temps philosophique du jugement in La pensée dans la langue. Humboldt et après. Paris, Presses Universitaires de Vincennes, 1995. p.137.
83
l’allocutaire ne peut comprendre ce que celui-ci en dit, sans comprendre ce qu’il dit comme vérité, pour pouvoir la comprendre comme proposition. La raison en est simple : c’est toujours du point de vue de l’écoute de p qu’est pensée la pensée de p, qu’on produit ou qu’on comprend p, de la même façon que c’est toujours du point de vue de l’écoute du son entendu qu’on anticipe la position motrice phonique du son émis pour pouvoir le produire aussi bien que pour pouvoir reconnaître la conformité du son entendu par rapport au son anticipé et au son émis.47
8.5 Le principe et les théorèmes de la loi de vérité
Jacques Poulain distingue un principe et quatre théorèmes qui régissent la loi de
vérité intrinsèque à l'expérimentation du réel dans l’expérience sensible de l’énoncé.48
Du principe de l’objectivation découlent les théorèmes de la réception, du jugement et le
théorème de compréhension mutuelle. Le point commun à ces principes est celui d’une
expectative partagée par les interlocuteurs que de tels principes fonctionnent non pas de
façon autonome, mais comme dynamique relationnelle entre des lieux différents de
parole. Ainsi, le principe d’objectivation qui peut être synthétisé par l’énoncé: « pour
tout orateur qui énonce p il affirme que « p » » renvoie directement au théorème de la
compréhension mutuelle. Dans d'autres termes, affirmer que « p » est énoncer que « p
doit être compris comme vrai ». À son tour, le théorème de réception est intrinsèque à
l'action de comprendre, justement parce que la compréhension de l’énoncé ne se produit
pas sans l’expérience de sa réception. Le théorème de réception est l’action
d’objectivation, cette fois opérée à partir de la position du récepteur. Seulement le
récepteur peut comprendre ce qu’énonce le locuteur s'il est capable de répéter la même
opération d'objectivation réalisée par celui-ci. Donc, il est nécessaire de partager
l'expérience de la réalité sensible de l'objet dans la proposition. Alors, si le récepteur
comprend la proposition énoncée, c’est parce qu'il pense cette proposition aussi vraie
47 Poulain, J. Là loi de vérité ou là logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993. p.60. 48 Ibid., p. 60-67.
84
qu’il est vrai que la proposition doit être pensée vraie comme elle l’est pour celui qui
l’énonce pour l’avoir pu énoncer.
Le troisième théorème consiste à expérimenter la réception à partir de la forme
de construction du jugement réfléchissant. En conséquence, de par ce principe, tout
énonciateur est l’allocutaire de lui-même. En tant que jugement, la proposition énoncée
est simultanée à sa compréhension et, de cette manière, elle est soumise au principe
d’objectivation. On ne peut pas penser la proposition comme non identique à elle-même
dans son énonciation ; dans le cas contraire, où elle sera pensée non identique à elle-
même, on aura un deuxième moment dans la construction du jugement, dans lequel
celui-ci se prendra comme son propre objet. De ce fait, le premier jugement devient
l’objet d’un deuxième qui ne se distingue guère du premier. Puisqu’il s’agit du double
mouvement d’un même jugement, il se vérifiera la cohérence de la proposition au
jugement-objet, considéré comme l’objet même de l’énonciation, par l’identité entre ce
qui est dit dans le jugement-objet et ce qui est dit dans le jugement sur le jugement-
objet. Par conséquent le locuteur ne pourra pas s’empêcher de juger vrai son jugement
sur le jugement-objet, car celui-ci est identique à l’énoncé de la proposition. Donc le
principe d’objectivation est toujours respecté.
La relation du locuteur avec ce qu’il dit par l’énoncé est, avant tout, une relation
d'identification avec la nécessité logique de sa déclaration, comprise comme
identification psychologique du locuteur avec lui-même et avec l’allocutaire. Si par
contre une telle identification ne se produit pas, on a une situation de non-sens, une
situation de clivage dans le cœur même de la logique pragmatique de l’énonciation et,
par conséquent, dans le cœur même du réel. Comme affirme Poulain, « s’il ne peut
penser et reconnaître que la fausseté de « p », c'est alors un non-sens de continuer à la
85
penser ou à l'affirmer. C’est ainsi que l’identification logique du locuteur à ce qu’il dit
se distingue de son identification psychologique.»49 La réitération de la vérité de la
fausseté de l’énoncé « p », comme jugement qui l’accompagne, produit la non-
identification de l'énonciateur d’avec ce qu’il énonce, aussi bien que la non-
identification de la proposition avec l’énoncé. Cela conduit au non-sens de l'affirmation
du faux.
Finalement, le quatrième théorème, celui de la compréhension mutuelle comme
compréhension logique, trouve sa présupposition dans l'identité entre la proposition
logique et son énonciation. Une autre relation d’identité est nécessaire comme condition
du quatrième théorème: celle de l’identité du jugement produit chez le locuteur et chez
l’allocutaire, au moment où celui-ci se pense en train de penser le jugement de la
manière que le locuteur le pense. Sans cette identité il ne peut pas se vérifier la
possibilité de partage, dans l'acte de communication, de la production du jugement
indépendamment de l’intervention des désirs de chaque interlocuteur.
Le réel devient réel dans la proposition par la relation d’identité entre le binôme
nom/ référent et le binôme propriété/ référent. Néanmoins, ceci ne signifie pas que le
prédicat dans l’expression de quantification « Existe au moins un x, tel que x
correspond à la propriété φ » soit l'image logique de l'objet « x ». Par l'affirmation « x
= a » où « a » est un référent singulier, on obtient « a = φ », c’est-à-dire, on obtient que
« a » est approprié à l'attribut φ. Comme affirme Jacques Poulain : « La réalité de
l’objet est d’être cette propriété qu’on désigne de lui par l'intermédiaire du prédicat. »50
Ainsi, « a = φ » non seulement rend connu « a » comme le cas désigné par la propriété
49Poulain, J. « Le temps philosophique du jugement » in La pensée dans la langue. Humboldt et après, Paris, Presses Universitaires de Vincennes, 1995, p.138. 50 Ibid., p. 139.
86
« φ », mais aussi que « a est φ », que « a = a » parce que « a = φ ». L'objet « a », on ne
peut pas ne pas le penser sans penser φ, pour qu’il soit tout à fait l’objet qu’on doit
penser pour penser « a ». De ce fait, la loi de la vérité pragmatique incorpore la loi de
non-contradiction logique qui affirme qu’on ne peut pas affirmer p et ~ p
simultanément.
Dans les deux théorèmes de réflexion et de compréhension, on se borne à conditionner la réflexion ou la compréhension mutuelle par la loi logico-mathématique de non-contradiction. On ne peut penser la proposition qu’en la pensant être aussi vraie qu’elle a dû être pensée vraie pour pouvoir être pensée. Lorsque la vérité de la proposition est reconnue par le jugement de la réflexion, on ne fait que constater l’identité de la proposition à elle-même. Elle est comprise n’objectiver effectivement du réel que ce qu’elle a dû objectiver pour pouvoir être pensée. L’on ne peut objectiver en même temps l’irréalité du fait qu’on doit penser réel pour pouvoir penser vraie la proposition qui le décrit, et en affirmer l’existence : il est contradictoire de penser que p est vraie et de se faire penser, en se faisant comprendre ce que la proposition objective de réel, que ce réel n’existe pas. Toute pensée ou énonciation d’une proposition qui en fait reconnaître la fausseté au moment où on la pense, est contradictoire.51
8.6 La solution pragmatique du sens de la proposition
En revenant sur la question de l’intention contenue dans l’énoncé, on peut
affirmer que pour que l'intention énoncée puisse correspondre à celle pensée par l'agent
de l'intention, elle doit s'identifier à la forme logique de la proposition dans l’énoncé.
Puisque l’énoncé ne se trouve formulé que dans l’acte de son énonciation, l’intention,
elle aussi, ne trouve sa confirmation que sous la condition que l’énonciation soit
comprise comme l’expression exacte de l’intention ; autrement dit, que sous la
possibilité de se faire comprendre par l’allocutaire exactement comme l’agent de
l’intention prétend que lui, l’allocutaire, doit la comprendre, pour que l’intention
devienne effective, en déterminant, ainsi, la vérité de l'intention du locuteur. Il ne doit
pas se produire de contradictions entre ce qui est objectivé par l’énonciateur dans
51Poulain, J. Là loi de vérité ou là logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993. p.62.
87
l’énoncé comme prédicat du sujet et ce que l’allocutaire doit comprendre. « Les
principes d’identité et de non-contradiction valent en effet pour la pragmatique de la
proposition qu’est toute théorie transcendantale de l’énonciation comme ils valent pour
le calcul des propositions et le calcul des prédicats. Leur description transcendantale ne
fait que montrer l’inconditionnalité de leur validité et de leur vérité.»52
Si l’intention d’un énoncé peut se réduire à l’effet performatif de son
énonciation, la position du locuteur sera toujours celle de l’agent de l'action énoncée,
aussi bien que celle de référent de l'action. Car toute action fait référence, directe ou
indirectement, à l'agent qui se trouve à son origine. Par conséquent, à partir du théorème
de la compréhension mutuelle, on peut soutenir que la référence à l’agent de
l’énonciation, configuré dans la forme intentionnelle de la déclaration, consiste
également à être la référence à l’allocutaire. L’intention exprimée par l’énoncé, en se
faisant référence commune de l’expérimentation du réel, devient en effet l’intention
d’exprimer le réel, et par conséquent l’énoncé devient le lieu de l’expérience du réel.
Autrement dit, l’expérience possible du réel n’est qu’un effet de la dynamique
pragmatique de l’acte de parole.
La dynamique de l'acte d'énonciation établit la légitimité de l'identification entre
le locuteur et l’allocutaire dans le but de considérer nécessairement vraie l'identité entre
intention et sens exprimé dans l’énoncé. Le locuteur qui dit « la neige est blanche » ne
veut pas dire que la neige est rouge en disant qu'elle est blanche, ainsi que l'ordre
« ferme la porte » ne peut pas vouloir dire « ouvre la porte ». La légitimité de l'intention
du locuteur exprimée dans le sens de la déclaration est indissociable de l'action réalisée
dans l'énonciation, laquelle peut être l’action d'affirmer ou nier quelque chose, action de
52Ibid., p.64.
88
donner un ordre, de promettre quelque chose, ainsi de suite. L’indissociation entre
l’intention exprimée dans l’énoncé et l'acte d’énonciation dérive du fait qu’un énoncé ne
peut pas être pensé sans qu’il soit pensé vrai. Pour que le locuteur soit l’agent de
l'énonciation il doit être nécessairement engagé à affirmer, dans un méta-énoncé, qu’il
énonce vrai, autrement l'action exprimée par la déclaration ne correspondrait pas à une
intention vraie.53 Lorsque le locuteur affirme « la neige est blanche » il n’y a pas de
distinction entre la conscience que la neige est blanche – l'intention du locuteur
d'affirmer cette conscience dans la phrase « la neige est blanche » –, et la vérité de cette
phrase. D'autre part, si le locuteur affirme « la neige est rouge » il y aura une distinction
entre l'intention expresse et la valeur de vérité de la déclaration. S'il croit vraie la
déclaration « la neige est rouge », par la fausseté de la déclaration, il croit faux. Alors,
c'est vrai qu'il croit faux. Il se peut, par exemple, qu'il souffre d'une maladie qui lui fait
confondre le blanc avec le rouge.54 S'il ne croit pas vraie la déclaration, et néanmoins il
l'a affirmée, évidemment il a menti. Alors, c'est vrai qu'il ne croit pas faux. De toute
manière, on constate que le locuteur ne peut pas s'empêcher de penser la vérité de la
proposition qu’il énonce, pour pouvoir la penser. Il ne peut pas s'empêcher de penser
vraie la proposition pour pouvoir l’énoncer, parce qu’il n’y a pas de possibilité qu’il ne
soit pas engagé dans l’acte de l’énonciation. Néanmoins il est fondamental, par la
dynamique communicationnelle dans laquelle s'établit la logique de l’énonciation, que
l’allocutaire soit engagé à reconnaître que le locuteur énonce toujours vrai.
Dans l’acte de parole, l’allocutaire, par sa position, ne peut pas ne pas adhérer à
ce que le locuteur pense que l'allocutaire doit penser, pour penser ce que lui, le locuteur,
pense. Lorsque telle contrainte devient le principe même du fonctionnement du langage,
53Poulain, J. La sensibilisation de la raison dans l’anthropologie pragmatique in Critique de la Raison Phénoménologique, Paris, Cerf, 1991. p.202. 54 Poulain, J. Là loi de vérité ou là logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993. p.65.
89
on peut dire que le locuteur et l’allocutaire partagent, comme expérience de la
dynamique communicationnelle, la même expérience d'objectivation du réel dans le
langage. « La solution qu’offre la pragmatique au problème sémantique consiste à
rétablir la relation des signes à la réalité dans leur contexte d'usage, en rendant la valeur
de vérité des propositions dépendante de la reconnaissance par les interlocuteurs de
l’objectivité de leurs énoncés.»55 Dans le partage de l'expérience du sens de la
proposition, dans le consensus autour de son sens, la loi de vérité se confirme.
9. La logique pragmatique de l’œuvre d’art
La fonction du geste duchampien, dans cette perspective, est paradigmatique de
celle inscrite dans la logique pragmatique de l'expérimentation du réel dans le langage.
Non seulement il révèle le fondement conceptuel de l'œuvre d'art, mais il le démontre,
en affirmant que tel fondement est structuré dans la forme de son énonciation
tautologique. L’affirmation que toute œuvre d'art est l’énoncé d’elle-même, produit chez
les interlocuteurs l’expérience de la vérité que telle affirmation est la définition même
d’œuvre d’art. Une fois admis que l’intentionnalité du geste de produire une œuvre d’art
est lui-même la définition d’œuvre d’art, l’effet pragmatique de la définition de l’œuvre
d’art comme énoncé tautologique est celui de l’ouverture, pour ainsi dire, d’un champ
expérimental dont la fonction est de produire l’adhérence non seulement
« intellectuelle » mais aussi sensible, à ce qui est présenté intentionnellement comme
œuvre d'art dans un énoncé. On peut affirmer alors que l'œuvre de Duchamp – en dépit
de l’idée défendue par le même Duchamp – relève d’une continuité par rapport à une
55 Ibid., p. 40.
90
certaine notion de représentation plutôt que d’une rupture concernant le schématisme
formel d'un « régime rétinien ».
En effet, le geste de Duchamp est celui de transformer ce geste même dans un
acte de nomination : en fait, dans l’acte même de se nommer œuvre d'art. L'œuvre d'art
est ainsi l’acte de nommer œuvre d'art, le geste de nommer quelque chose œuvre d'art.
Tautologique, elle obéit à une logique interne au propre geste. De la même manière
qu’une œuvre formelle abstraite obéit à la logique interne de son arrangement, et qu’une
œuvre figurative obéit à la logique de sa composition, un ready-made de Marcel
Duchamp obéit aux choix aléatoires des objets ordinaires, néanmoins ces œuvres ne se
différencient guère en ce qui concerne leur logique énonciative. Tous ces objets ou
actions, sont des œuvres d’art parce que avant tout elles ont l’intention de l’être, c’est-à-
dire elles représentent l’intention de se faire reconnaître en tant qu’œuvre d’art.
Justement, dans la fonction de pointer cette intention consiste l’essence de l’œuvre d’art.
Que ce soit des points, des lignes, des plans articulés entre eux, ou la figuration
conformément à des notions de composition formelle, un événement quelconque, un
geste ou un objet éphémère, tous se constituent en œuvre d'art, par la fonction
structurelle du geste d’énonciation qui les régit en les identifiant à la force performative
de cette énonciation, qui affirme que l’affirmation que tels éléments sont des œuvres
d’art, doit elle-même être vue en tant qu’essence de l’œuvre d’art pour qu’elle soit
nécessairement cette essence. Néanmoins, il faut bien le remarquer : ce n’est pas par le
fait que l'artiste déclare telle disposition des formes, ou telle performance, ou tel objet
œuvre d'art, que ces choses deviennent œuvre d’art. Ils le deviennent parce que ces
plusieurs « ceci », que sont les diverses œuvres, sont inscrits, c’est-à-dire sont
91
ontologiquement identifiés à l’énoncé de leur définition d’œuvre d’art, dont on ne peut
pas se passer pour les penser en tant qu’œuvre d'art.
C'est pour cette raison que l’énoncé qui nomme l'œuvre d’art lui est identique.
Le nom entre dans la composition de l'œuvre, au fur et à mesure qu’il est sa
signification. L'acte même de réaliser l'œuvre est un acte de déclaration dans lequel est
déclaré ce que le nom « œuvre d’art » signifie. Autrement dit, que le « ceci » qui est
nommé œuvre d’art, l’est, justement parce qu’il n’y a pas de différence entre lui et
l’énoncé qui affirme « ceci est une œuvre d’art ». Néanmoins, il faut remarquer que la
signification de l’œuvre d'art est justement l’acte d’indiquer dans un énoncé une telle
indifférenciation entre le nom et le nommé. En conséquence, le médium, le moyen par
lequel l'œuvre se présente, c’est-à-dire par lequel elle se laisse expérimenter dans sa
réalité sensible, consiste dans la conviction – produite dans la dynamique d’énonciation
– que l'artiste et le spectateur partagent le concept que ce qui doit être partagé, le
« ceci » est une œuvre d'art, plutôt qu’un produit matériel/formel de la subjectivité de
l'artiste, exprimé dans un objet ou un événement, ou encore le résultat d’une
combinaison formelle, indépendamment de l’intention de l’artiste. L’opération
pragmatique présente dans l’œuvre de Duchamp met en doute deux notions de la théorie
de l’art : celles de l'artiste créatif et celle des attributs matériels et formels qui
définissent l’œuvre d’art.
Ainsi, au fur et à mesure que le travail artistique gagne en autonomie
conceptuelle, la notion de création et celle d’une « grammaire des éléments formels » de
l’œuvre d’art, liées à l’idée d’autonomie de l’art, disparaissent de l'horizon historique
d’élaboration de tel concept. Ces notions contribuent, par leur caractère idéal, à fermer
l'œuvre d'art à l'intérieur d'un circuit prédéterminé de référentiels traditionnels
92
institutionnalisés. Duchamp révèle avec son geste le fondement idéologique des notions
de création et de liberté formelle, en dénudant le fonctionnement pragmatique de
l’utilisation de telles notions par des institutions et des artistes avec le but de préserver
leur statut privilégié de producteurs d'objets exceptionnels nommés objets d’art. S’ouvre
ainsi la possibilité de définir l’art à partir de son concept tautologique, en le dépouillant
de toute prétention à la constitution historique ou idéologique d’un tel concept, car dès
que l’art est réduit à la forme de l’énoncé tautologique, il obéit nécessairement à la
structure pragmatique d’énonciation et, ainsi, à la loi de vérité interne à cette structure.
De ce fait, on infère que l’œuvre d'art est intentionnelle et conceptuelle. Elle est
le concept de cette intention. Cependant, puisqu’en tant que concept elle a la forme de
l’énoncé, elle s'insère dans la dynamique communicationnelle pragmatique des actes de
parole et, parce que l’intention dont elle est le concept est celle d’exprimer sa nature
tautologique, en obéissant à la loi de vérité on peut dire que :
1. Toute œuvre d'art est un énoncé.
2. Toute œuvre d'art est un énoncé de sa condition d’énoncé.
3. Toute œuvre d'art est un énoncé de sa condition d’énoncé d’elle-même.
4. Toute œuvre d'art est un énoncé dont ce qu’elle énonce est une œuvre
d'art.
De 1 à 4 on conclut que l’énoncé, qui est l'œuvre d'art, se convertit dans une
déclaration sur laquelle elle-même est le cas. Donc, l’énoncé 3 devient le référent
nécessaire de toute œuvre d’art.
93
La conviction partagée entre l'artiste et le spectateur quant à la condition d'objet
artistique de l'énonciation de cette condition, c’est-à-dire le partage du consensus sur
l’énoncé que ce qui est dit être une œuvre d’art est une œuvre d'art, est possible
seulement lorsqu’on comprend que toute énonciation obéit, pour être efficacement
énonciation de quelque chose, à la loi de vérité qui régit tout énoncé, c’est-à-dire à
l’affirmation que toute proposition n’existe que dans la forme d’un énoncé et que tout
énoncé doit être nécessairement pensé vrai, pour qu’il puisse être pensé. De ce fait, pour
qu'une œuvre d'art soit une œuvre d'art, entre l'expérience de son statut ontologique dans
l’énoncé, l'expérience de sa vérité et celle de sa signification, il faut avoir un rapport
d’identité produit par la loi de vérité. C'est cette expérience de l’énoncé que le geste de
Duchamp réussit à mettre à jour avec le ready-made. Au fur et à mesure qu’il révèle le
concept tautologique d’œuvre d’art par la structure énonciative, et donc
communicationnelle de l'œuvre d'art, le geste intentionnel de Duchamp pointe le fait que
les œuvres d’art sont intrinsèques à des contextes de parole instaurés par des jeux de
langage. La réalisation de l’autonomie de l’art apparaît ainsi comme une entreprise de
démarcation de son « territoire de langage ».
En démontrant que l'expérience sensible de l’art se résume à son élaboration
énonciative dans des jeux de langage, on met en évidence une nouvelle perspective des
diverses formes de vie qui constituent cette expérience, en les montrant sous
l’organisation et le contrôle des conventions et des règles de langage figurées dans des
contextes de parole. Ces conventions et ces règles sont actualisées dans des termes
d'efficacité performative de l’énoncé ; cette efficacité à son tour se réalise par
l'accomplissement de procédures protocolaires d'énonciation indispensables à la
production pragmatique de l'expérimentation du langage. Procédures dont la légitimité
94
est basée dans leur possibilité d’instaurer, par l’usage du langage, l’expérience du réel
tout en effaçant la différence logique entre la forme analytique, comprise comme
tautologie, et la forme synthétique de l’énoncé. Comme le remarque Jacques Poulain :
Sa compréhension, « son usage » implique sa propre vérité et c’est du point de vue de cette vérité posée et présupposée à la fois qu’elle permet de juger si elle est ou non effectivement aussi vraie qu’on la pense. Si « tout ce qui est vert, est étendu » et « l’herbe est verte » déclenchent l’assentiment de celui qui pense ou entend ces énoncés sans qu’il puisse y distinguer un énoncé analytique d’un énoncé synthétique a posteriori, c’est que ces deux énoncés ne peuvent être pensés que vrais lorsqu’ils sont énoncés à autrui ou à soi-même.56
Ce qui est en jeu ici c’est le modèle dialogique de la pensée transcendantale
concrétisée à partir de la forme du consensus de soi avec soi-même en tant
qu’allocutaire de soi-même et de soi avec l’autre. Vue sous le prisme du paradigme du
sujet du jugement transcendantal, la pragmatique du langage représente la continuité du
projet de la philosophie moderne, car elle conserve, en accord avec tel projet, la
présupposition nécessaire d'une place transcendantale pour l'expérience de la vérité.
Néanmoins cette place dorénavant est identifiée à la dynamique pragmatique du langage
et au consensus du locuteur avec lui-même et avec l’allocutaire.
S’il en est ainsi, la pensée de p n’isole pas le fait de p en s’associant à la pure et simple conscience solipsiste et métapsychologique d’être celui qui croit à la vérité de ce qu’il dit lorsqu’il le dit : l’énonciation d’une proposition n’est pas une fonction de croyance et attribution à soi-même de ce qu’on croit de la croyance des autres et où : « A croit que p » deviendrait : « je crois que p . p ». La pensée de tout énoncé est production d’une proposition réfléchie comme vérité ainsi que de l’objectivation du fait qui lui correspond. Cette réflexion s’effectue du point de vue du sujet quelconque qui pense : celui qui pense et dit que p se pense lui-même identique à celui pour qui p est vraie, indépendamment du fait qu’il soit seul ou non à le penser et à penser qu’il le pense.57
56Poulain, J. La loi de vérité ou la logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993. p.56. 57Ibid., p. 57.
95
L’accomplissement du consensus, l’effet de la sensibilisation du concept, c’est-
à-dire l’effet esthétique de l’acte d’énonciation partagé, est conditionné par la possibilité
de reproduction, dans la dynamique communicationnelle, de l’expérience de
l'énonciation comme expérience de forme de vie de la réflexivité nécessaire de la pensée
du concept d’un objet. De cette forme, l’expérience de la présence de l’objet découle du
fait que c’est dans la proposition énoncée que la présence devient réelle, à savoir qu'elle
peut être éprouvée dans sa vérité reconnue objectivement. Autrement dit, l’objet peut
avoir sa représentation expérimentée dans la proposition, non pas en tant que substitut
d’une perception réelle, mais en tant que cette perception elle-même. L'expérience
sensible du monde dans le langage, puisqu'elle ne peut pas être pensée et dite hormis le
langage, apparaît aussi réelle que celle à laquelle la proposition se rapporte comme
expérience empirique du monde. D’ailleurs, cela signifie dire qu’il n’y a pas
d'expérience du réel hormis celle qui se réalise dans et par le langage.
Si l'expérience artistique peut être considérée un cas spécifique de la
pragmatique du langage, néanmoins, dans cette expérience se profile le consensus idéal
cherché dans toute dynamique de communication. Puisqu'il est la condition pour que
l'expérimentation artistique puisse se transformer, par sa force illocutionnaire, dans
l’énoncé tautologique de l'œuvre d'art, l’expérience artistique devient le fondement de
l'effet de sensibilisation conceptuelle qui se trouve au fondement de toute énonciation.
De cette forme, on peut dire que l’œuvre d’art constitue l’espace d’une expérience de
régression à la base esthétique de tout acte de langage identifié à la force performative
de l'énonciation. Tout acte d'énonciation est en soi un acte proto-artistique, une œuvre
d’art avant la lettre. Il l’est parce que pour qu’il se réalise, il faut établir un espace
96
commun de construction de sens. Un espace dont l’expérience esthétique, produite par
la force performative de l’énonciation, est la condition nécessaire du consensus.
97
Chapitre II
L’ontogenèse de l’acte de parole
Introduction
D’après Joseph Kosuth, l’œuvre d’art partage avec les énoncés verbaux la
même structure énonciative performative. Par conséquent l’œuvre d’art ne peut pas
exister en dehors du circuit communicationnel pragmatique d’énonciation. Elle est régie
donc par les règles des actes de parole dans le but de produire le consensus sur sa
condition d’énoncé tautologique. À leur tour, les actes de parole sont régis par la loi de
vérité de tout acte d’énonciation : on ne peut pas ne pas penser vrai l’énoncé pour
pouvoir le penser et l’énoncer effectivement.
Etant donné que l’œuvre d’art obéit à la loi de vérité des actes de parole, il faut,
dans ce deuxième chapitre, réaliser une généalogie des actes de parole. Il faut exposer
quelles sont les origines et les raisons pour que l’expérience du réel soit toujours inscrite
dans un circuit communicationnel et ne puisse se faire que par le langage et comme
langage. Partant d’une perspective philosophique, on va développer une généalogie
capable de présenter les structures anthropologiques du modèle pragmatique
d’expérimentation du monde, de soi-même et de l’autre, qui s’impose par sa force
performative comme évidence majeure de l’impossibilité de séparer expérience sensible
du réel et expérience conceptuel dans le langage.
Pour qu’on puisse comprendre les enjeux qui caractérisent la production du sens
à partir de la pragmatique du langage, il faut d’abord admettre l’hypothèse de la
structure énonciative de toute proposition, c’est-à-dire admettre qu’il n’y a pas de
proposition hormis son énonciation. Ce qui équivaut à dire que le sens et par conséquent
98
la vérité d’une proposition, sont produits toujours dans un circuit communicationnel
dialogique. Dialogue soit interne, dans lequel le locuteur et l’allocutaire sont le sujet
même de la pensée, soit externe entre un énonciateur et un récepteur différenciés. Donc
il faut au moins une liaison à travers des signes entre deux positions différentes, deux
pôles concordants ou opposés pour que l’effet de langage puisse se produire. Dans cette
perspective on peut affirmer qu’il n’y a pas de pensée qui ne soit pas du langage, et qu’il
n’y a pas de langage qui ne soit pas inscrit dans un circuit dialogique, car il faut au
moins deux interlocuteurs ou deux instances différentes de parole pour que le langage se
produise.
Le langage devient tout simplement « jeux de langage » dans le sens de
Wittgenstein. À leur tour, les jeux de langage rejoignent la notion de « forme de vie »,
lebensform.58 Une « forme de vie », expérience partagée au sein d’une communauté de
parlants, équivaut à une forme de « culture ». Parler est une activité, une action dont le
but est celui de reproduire dans la dynamique communicationnelle les règles sociales en
tant que règles de langage et vice-versa. Les parlants sont contraints à suivre ces règles,
à les incorporer comme forme de vie pour qu’ils puissent être considérés membres de la
communauté de parole, dans laquelle tous sont idéalement en accord à l’égard des
normes de langage qu’ils sont obligés de suivre, pour pouvoir jouir de l’identité entre la
logique des propositions et les effets de parole.
On admettra de ce fait l’hypothèse du consensus pragmatique59 comme base de
toute construction culturelle. Les jeux de langage sont traduits en termes d’actes de
parole dont le but est de procurer l’adhésion des interlocuteurs aux effets
incontournables de la logique pragmatique établie par la structure communicationnelle
58 Voir la p. 23 du chapitre I. 59 Habermas, J. Logique des sciences sociales et autres essais, Paris, Puf, 2005. p. 286-287.
99
des énoncés. Refuser cette adhérence est, en dernière instance, l’affirmation d’un
isolationnisme irrationnel. On ne peut affirmer notre condition d’êtres de langage et
donc d’êtres réflexifs, qu’en acceptant le fonctionnement des actes de parole comme
fonctionnement logique de la pensée et du réel. Cela présuppose une intentionnalité
intrinsèque à chaque locuteur potentiel : l’intention de vouloir communiquer ce qui est
pensé et senti, comme pensé et senti nécessairement par chaque interlocuteur, aussi bien
que l’intention de transformer le contenu de la proposition en action –à la fois sur le
locuteur même, sur les allocutaires possibles et sur le monde –, dont la fin consiste à
réactualiser la cohésion du groupe par les actes de parole.
À travers la force de l’argument, mesurée par la capacité de se faire accepter par
la majorité des interlocuteurs, on assure la légitimation de certains comportements
communicationnels et sociaux, en les identifiant aux réponses attendues comme les
seules possibles et admissibles. La stabilisation des relations sociales par la stabilisation
des rapports communicationnels, par la force pragmatique du langage, permet à son tour
de stabiliser les rapports avec le monde, en transformant son expérience empirique en
expérience de signes. L’hypothèse du réel en tant que signe s’impose comme postulat de
toute pragmatique communicationnelle. Le modèle scientifique pragmatique de
dialogue avec le monde – possible justement parce qu’il présuppose la conscience et ses
objets réduits à une articulation dynamique entre signes – se prescrit ainsi comme idéal
à la communauté des parlants qui ait une prétention à l’accord. Idéal dont l’effort pour
arriver à la maximisation de l’expérimentation du consensus est la seule objectivité
possible. La maximisation du consensus est le corollaire de sa présupposition en tant
que lieu d’harmonisation logique des jugements. La dimension du langage hypostasié en
100
une dynamique de parole idéalisée, reste le modèle que tous doivent chercher par
l’aliénation de chaque jugement singulier dans le consensus.
On doit sacrifier les « singularités » sur l’autel du consensus en les hypostasiant
dans la forme « d’incertitudes prévisibles », contournables en fonction de la croyance
partagée de manière consensuelle, que le jugement produit par la force des arguments,
indépendamment de la volonté des interlocuteurs, est le seul jugement vrai. Donc le
consensus relève d’une morale pragmatique dont le but est la prescription du
« bonheur » en termes de succès des effets produits par les actes de parole, tandis que le
« malheur » sera identifié à l’échec des actes de parole à produire ces mêmes effets.
On arrive aux fondements archaïques de la pragmatique communicationnelle.
Les racines de l’expérience du monde, de soi-même et d’autrui comme expérience de
langage se trouvent dans les pratiques ritualisées d’évitement des états « malheureux »60
produits par le désaccord entre les interlocuteurs. Ainsi, la structure d’itération
comportementale de ces pratiques communicationnelles trouve ses racines dans les
institutions caractéristiques des pratiques symboliques du sacré. Ces institutions sont
identifiées rétrospectivement aux religions monothéistes, aux civilisations des dieux
souverains, aux dieux du paganisme, aux cultes animistes, totémistes et aux cultes
alimentaires. La même structure pragmatique se maintient dans chacune des
manifestations de l’institution du sacré dont le but est l’identification de l’événement
déclencheur de la crise et l’élimination de ses conséquences qui entraînent la perte de la
force identitaire de la communauté, c’est-à-dire qui entraînent l’affaiblissement de la
cohésion sociale de par la vulnérabilité des individus à l’égard des agents destructeurs
internes et externes figurés dans l’imaginaire collectif. Il faut conjurer la crise par les
60 Dans le sens d’Austin comme « l’échec » de l’énoncé. Voir 2ème conférence in AUSTIN, J. L. Quand dire c’est faire, Paris, éditions du Seuil, 1994. p. 47-55.
101
rituels dans lesquels les sujets sont portés par la transe collective d’un même désir :
celui d’apaiser la crise et de récupérer le stade d’harmonisation produit par le consensus
archaïque de la force du récit mythologique partagé.
Cependant, comme a bien démontré l’anthropobiologie philosophique, à partir
de la théorie de Wilhelm Von Humboldt sur l’origine du langage comme prosopopée,61
le langage en tant que circuit communicationnel est tout d’abord émission et réception
des sons avec la finalité d’harmoniser le rapport de l’individu avec lui-même et avec le
milieu. D’après les découvertes des caractéristiques prématurées chez le nouveau-né
humain, réalisées par Alexander Bolk, le philosophe et anthropologue Arnold Gehlen
établit le surgissement de ce circuit de projection et de réception des sons pendant les
premiers temps après la naissance.62 Pour Gehlen cette dynamique de projection et
réception de sons structure toute évolution et agencement du langage comme pratique
collective d’harmonisation des individus entre eux et du groupe avec le milieu. Ainsi,
nous allons considérer, à l’instar de Gehlen et en suivant les arguments de Jacques
Poulain, que aussi bien les institutions archaïques du sacré, la sémiotique pensée par
Peirce, en tant que structure du réel, trouve son origine dans cette expérimentation
sonore du monde et de soi-même réalisée par l’individu et par le groupe. Elle est aussi
la base de la pragmatique des actes de parole fondée sur la croyance que la force de
persuasion des énoncés réside dans les actions qui en découlent. Actions dont le but est
l’harmonisation des expériences singulières de chaque individu avec « l’expérience
majeure » du consensus.
61 Poulain, J. De l’homme, éléments d’anthropobiologie philosophique du langage. Paris, Editions du Cerf 2001. p 31. Voir aussi, W. Von Humboldt, Sur le Kavi et autres essais, Paris, Editions du Seuil, 1974. p. 609, ainsi que Sur le caractère national des langues, Paris, Editions du Seuil, 2000. p. 64 – 107. 62 Gehlen, A. Man, Columbia University press, NY, 1998. p 93-109. Bolk, L. Das Problem der Menschwerdung, Iena, 1926. Traduit dans Arguments, Paris, 1960. p 3-13.
102
1. La prosopopée originale
Dans le but d’établir quelles sont les bases de la dynamique de communication
dans la production de l’expérience du réel, l’anthropobiologie de Jacques Poulain
reprend les conceptions de l’anthropologie philosophique d’Arnold Gehlen. Selon
Gehlen l’homme est caractérisé par le manque de spécialisation du comportement et par
l’absence des moyens organiques, présents chez d’autres espèces, qui puissent garantir
les rapports avec l’environnement, aussi bien que par la production de la culture pour
combler ce manque. L’homme produit donc son propre environnement, ce que Gehlen
appelle la « sphère culturelle », en fonction d’une déficience naturelle de sa formation
organique. L’idée de « sphère culturelle » est ainsi défini : « indéniablement en
première approximation le cercle de la nature modifiée par l’homme, ce que l’on
pourrait appeler nid construit par l’homme dans le monde. » 63 Cependant, étant donné
que le « monde » même est restreint aux limites de ce « nid », il fait partie, ainsi que
n’importe quel concept, de l’architecture théorique de la dite sphère.
L’homme est donc organiquement un « être déficient » (Herder), il serait incapable de vivre dans tout environnement naturel, et il lui faut donc tout d’abord se créer une seconde nature, un monde de remplacement, artificiellement créé et adapté, qui ne fasse pas obstacle à son manque organique, et c’est ce qu’il fait partout où nous le voyons. Il vit pour ainsi dire dans une nature artificiellement assainie, rendue maniable, qu’il a modifiée pour qu’elle serve à son existence. C’est là la sphère culturelle. On peut aussi dire qu’il est biologiquement contraint à dominer la nature.64
Dans le processus des modifications de l’environnement produites par l’action
humaine dans le but de bâtir cette sphère au sein de laquelle l’homme se constitue
homme, le langage joue un rôle fondamental. Parce que le langage normalise le rapport
entre l'émission et la réception des stimulations internes et externes à l'organisme, c’est
63 Gehlen, A. Anthropologie et psychologie sociale, Paris, Puf, 1990. p. 23. 64 Ibid., p. 54.
103
lui qui clôture l’ensemble d’actions dont le but est celui de la libération de l’homme de
la charge des flots d’excitation.65 Le langage fait donc partie de manière essentielle du
développement biologique de l’homme depuis ses phases les plus précoces. Ainsi
Gehlen peut définir le rôle structurant du langage à partir de son articulation la plus
élémentaire, c’est-à-dire en tant que sons articulés:
Si l’on ne considère pas le langage du haut, à partir du concept et de la pensée, mais à partir du biologique, donc simplement comme une classe de mouvements particuliers, que nous dirons mouvements sonores, il faut tout d’abord dire que la relation biologique générale, élémentaire, qui unit l’excitation et la réaction apparaît ici aussi, car le petit enfant ne tarde pas à réagir par des mouvements sonores à des impressions, et la façon dont il construit des sons et met des bruits en mouvement nous montre que cette relation générale est parfaitement présente, mais qu’elle n’est que « renvoyée » sur un organe particulier, l’organe des mouvements sonores, l’organe du langage. Chez le petit enfant, les sons du langage remplacent de plus en plus les autres réponses réactives corporelles, et l’homme peut réagir par de seuls mouvements sonores à une masse d’excitations acoustiques ou optiques qui le submergent, tandis que son comportement d’ensemble échappe au choc du monde des excitations, qui font agir l’animal dans son environnement.66
La coordination de la perception des nécessités internes à l'organisme, à la
perception externe de l'environnement et à l'action sur celui-ci, est effectuée par le
circuit audio-phonique d'émission et réception de sons. Ce circuit harmonise le système
moteur au système de réception sensorielle. Ainsi, c'est par l'intermédiaire du langage
que l'homme fait vivre le monde, l’identifiant à la satisfaction de ses pulsions comme
réponse à l'émission audio-phonique. La projection des sons sur le monde l’affecte
conformément aux désirs qui donnent lieu à telle projection. Il se trouve que la
psychogenèse de l'être humain soit orientée par l’indifférenciation entre lui et
l’environnement crée par le langage, en produisant, comme l’explique Gehlen, un
double mouvement d’évacuation des excitations provenant des choses et de création des
symboles, en « dédramatisant » ainsi la présence sensorielle des choses pour les
65 Ibid., p. 57. 66 Ibid., p. 57-58.
104
« dramatiser » autrement par leur mise en perspective dans le langage. Pour Gehlen :
« Par là, la réalité, qui est ainsi mise à distance, redevient intime, ses contenus sont dans
une large mesure affaiblis, mais ils sont intégrés dans le contexte de notre sentiment de
l’existence, ils sont attirés dans le sentiment de soi de notre vie sensible propre : avec
leurs noms, les choses entrent dans l’intériorité. » 67 Ce mouvement sonore consistant à
dépouiller les choses de ces charges de stimuli pour les réintégrer dans l’architecture de
notre sphère intime, en tant que sentiment symbolisé, est à la base de l’idée de
prosopopée verbale décrite par l’anthropobiologie philosophique comme l’origine de la
« sphère culturelle », c’est-à-dire de l’aliénation de l’homme dans la parole qui le
distingue des autres animaux. Ainsi Jacques Poulain considère la prosopopée dans le
même sens que Gehlen et Humboldt, comme une forme de vie propre à l’homme
intrinsèquement liée à l’utilisation de la parole, primitivement conçue en tant
qu’émission et réception de sons.
La parole doit sa possibilité à cette aliénation originaire. Elle y est vécue par l’enfant et le primitif comme animisme, comme animation du monde par une âme de parole, la leur : elle y est prosopopée verbale, elle fait parler toutes choses pour pouvoir tout simplement se percevoir et jouir d’elle-même. L’usage de l’énonciation est tout d’abord l’action par laquelle l’énonciateur s’indifférencie au phénomène perçu, se projette en lui au moment où il parle, où il lui parle et le fait parler en lui prêtant sa parole. La « réponse » de perception que le monde lui donne y est vécue comme action d’émission, sans que l’énonciateur puisse se distinguer de l’objet perçu. L’énonciateur y fait parler les choses sans pouvoir se distinguer de sa parole, mais sans pouvoir non plus distinguer de sa parole, ce qu’il perçoit des choses.68
Bref, l'action de l'être humain sur le monde est dans son origine une action
d'émission et de réception de sons projetés. Par conséquent, c'est à ce circuit audio-
phonique premier que l'homme doit son origine en tant qu’être de langage. En
67 Ibid., p. 59. 68 Poulain, J. De l’homme, éléments d’anthropobiologie philosophique du langage. Paris, Editions du Cerf 2001. p. 31-32.
105
identifiant ses stimulations sensorielles aux réactions motrices d'action, à travers la
sphère symbolique du langage, l’homme devient effectivement homme. Tel circuit se
réalise par la forme projective de la structure communicationnelle, dans laquelle les
stimulations externes et internes perçues primitivement comme menaçantes sont
intégrées et disposées selon l'ordre établi par cette structure. Depuis les premiers
moments de sa vie, l'homme intègre le monde comme extension de lui-même. Par
l’intermédiaire des babilles, il projette sur le monde extérieur la relation d'anticipation
de satisfaction qui réglemente la symbiose nutritionnelle avec la mère. Le nouveau-né
perçoit simultanément le son qu'il émet comme la réponse du monde externe. La
perception du temps de latence entre demande et réponse étant nulle, se produit une
corrélation simultanée avec le monde, dans laquelle le bébé module l'environnement
conformément aux nécessités de gratification de ses pulsions en les harmonisant aux
stimuli audio-phoniques. Ainsi, toute expérience dérivée de la perception de
stimulations internes ou externes devient une réponse satisfaisante simultanée à des sons
émis par le nouveau-né, c’est-à-dire devient la conséquence inévitable d'un circuit de
stimulus/réponse transformé en un circuit de production de sens. Comme le dit Jacques
Poulain : « l’hypothèse anthropobiologique consiste, elle, à affirmer le caractère
transcendantal dynamique du langage et à exclure du même coup le dualisme
platonicien et cartésien qui continue à caractériser les autres pragmatiques. » 69
1.1 La fonction du circuit communicationnel
Dans la perspective de l’anthropobiologie, la fonction informationnelle est
secondaire en ce qui concerne la structure du langage. Si d’un coté est conservée
69 Ibid., p. 42.
106
l'hypothèse que le langage résulte du perfectionnement d'un système d'informations
primitif, en fonction de la satisfaction de nécessités immédiates concernant la survie du
groupe, d’un autre coté un plus grand niveau de complexité dans l'élaboration des
informations ne correspond pas nécessairement à une plus grande efficacité de
communication. Une phrase complexe, par exemple « attention il y a un léopard se
déplaçant derrière les arbustes à gauche » ne confère pas des informations plus
efficaces, face au danger imminent, que le cri utilisé par le chef d'un groupe de singes
pour inciter les membres du groupe à la fuite. Toutefois, au-delà de fournir simplement
l’indication de la présence d'une menace, la phrase offre à un interlocuteur le substitutif
représentationnel de la situation de danger et du prédateur en l'absence de l'animal lui-
même.70
Le caractère informationnel du langage chez l'homme reste important,
néanmoins, comparé aux autres formes de communication comme, par exemple, les
signes chimiques des fourmis, il semble inefficace en ce qui concerne l'organisation
sociale, voir à la coopération dans les activités coordonnées de survie du groupe. Par
contre, l'utilisation représentationnelle du langage permet l'accumulation et la
transmission de connaissance en rendant possible le contrôle de l'environnement.
Dépourvu d'un système inné et rigide capable de sélectionner les données de la
perception en fonction de la nécessité de survie, l'animal de l'espèce humaine dépend,
pour survivre, du monde de représentations produit par et dans le langage. Par
conséquent, le langage est plus qu'un système de codes capable de transmettre des
informations sur l'environnement, elle est avant tout l’environnement propre où
l'humain se développe.
70 Reboul, A. et Moeschler, J. La pragmatique aujourd’hui, une nouvelle science de la communication, Paris, éditions du Seuil, 1998. p. 101.
107
Différents des êtres humains, les animaux sont soumis à des systèmes rigides de
stimulations et de réponses. Leur perception sélective est coordonnée aux réactions
motrices et celles-ci à des actions nécessaires à la satisfaction des nécessités de survie.
Un stimulus est perçu en fonction de sa capacité à désinhiber les mécanismes moteurs
et à projeter l'organisme dans une action. Dans ce sens, hormis l'espèce humaine, la
possibilité des espèces animales de changer le mécanisme d'action réfléchie est
extrêmement limitée. La perception que l'animal a de l'environnement est restreinte à
des circuits de stimulation et de réponse comportementale intrinsèquement liés. À
l’exception de ce circuit il n’y a pas de relation possible entre l'organisme et
l'environnement. La préadaptation héréditaire de l'animal à l'environnement empêche
qu'il puisse percevoir des stimulations qui ne soient pas déterminées par le circuit de
stimuli/consommation concernant sa survie.71
Distinct d’autres espèces mammifères, l'organisme humain, de nature
prématurée, aurait ses capacités de perception, d'action et de désir peu développées.72
Les instincts nutritionnels, sexuels, agressifs et de défense de l’individu sont activés ou
inhibés en fonction des impératifs de survie qui déterminent sa relation avec les
membres de la communauté à laquelle il appartient. À son tour, cette relation va se
développer pour produire le champ symbolique de l'itération de la projection originale
narcissique du nouveau-né sur le monde. La structure primitive de projection audio-
phonique est conservée dans l’ensemble des représentations constitutives du rapport de
langage, établi entre l’individu et la collectivité, et entre celle-ci et l’environnement,
produisant des effets d’harmonisation symbolique. Ainsi, de la même manière que le
71 Gehlen, A. Anthropologie et psychologie sociale, Paris, Puf, 1990. p. 18. 72 Gehlen, A. Man, Columbia University press, NY, 1998. p. 93-109. Bolk, L. Das Problem der Menschwerdung, Iena, 1926. Traduit dans Arguments, Paris, 1960. p 3-13.
108
nouveau-né dote le monde de parole, l'homme archaïque dote de parole sacrée le
cosmos, représenté par l’harmonie entre l’individu, la collectivité et le milieu extérieur.
2. Les institutions du sacré
La communication avec le sacré est une des premières formes collectives de
projection des pulsions dans le monde, au moyen de formes figurées de gratification.
Ces figurations ont un rapport direct avec les cérémonies de transfiguration du monde,
en permettant de déclencher les programmes d'annulation des interdictions et des
impératifs, désinhibant les instincts et les orientant vers des gratifications intéressant
tous les membres du groupe.73
Les bases des rites de figuration74 du sacré se trouvent dans l'institutionnalisation
des relations alimentaires entres les membres du groupe. Un règlement de la
concurrence par l'aliment est instauré par l'intermédiaire de la figuration de l'animal qui
doit être chassé. L'animal surgit symboliquement, c’est-à-dire il se laisse voir dans une
interaction mimétique avec le corps de celui dont les gestes sont figurés dans le rite, en
tant qu’animal à être consommé. Ainsi, le rite « inscrit » dans le corps de l'animal mimé,
l'interdiction d'anthropophagie. Les instincts d'auto-préservation sont déviés vers
l’espace symbolique extérieur au groupe en préservant l’identité et la cohésion.75
73 Poulain, J. De l’homme, éléments d’anthropobiologie philosophique du langage. Paris, Editions du Cerf 2001. p 54. 74 Arnold Gehlen appelle les « rites de figuration » l’institution originaire. Les rites de figuration sont en effet la première forme culturellement élaborée de conformation des flots d’excitations sensorielles à des objets précis de consommation par la projection des ces excitations dans la figuration de l’animal, lequel incarne à la fois la crainte et la convoitise du groupe associées au dérèglement des pulsions. « En le figurant, en s’identifiant ainsi à lui, en s’adonnant à la fascination que provoque cette figuration, le groupe identifie son besoin en identifiant l’objet : il le fait tout en s’accordant par l’action de sa figuration la gratification anticipée qu’il escompte de la réalité qu’il figure et en reproduisant dans le même mouvement tous les gestes d’approche nécessaires à l’obtention de celle-ci. » Poulain, J. De l’homme, éléments d’anthropobiologie philosophique du langage, Paris, Editions du Cerf 2001. p 95. 75 Ibid., p. 96.
109
C'est alors le « corps symbolique » de l’animal qui devient le réceptacle de la
vie, l’entité originale dans la reproduction et le maintien du groupe. L’institution
alimentaire sert donc de fondement pour le développement de la société totémique. À la
suite des rites alimentaires, dans lesquels l'agressivité des membres du groupe était
déviée vers l'animal mimé par les rituels de chasse et de consommation, l'interdiction de
tuer et de se nourrir d’un membre du groupe acquiert, dans le totémisme, le sens
symbolique de préserver l’animal considéré à l’origine de la communauté. On règle par
l’interposition de la présence symbolique de l’animal totémique la reconnaissance de
l'origine commune du groupe et ainsi on interdit non seulement les instincts agressifs,
mais aussi l'inceste en établissant l'obligation de l'exogamie. Le corps dans les rites
devient le lieu de consécration de l’interdit où s'exhibent les déterminations de
reproduction en tant que marque de l'unité totémique. Sont revigorées les relations
d'identité entre les membres du groupe et perpétuées les habitudes qui déterminent la
solidification des liens familiaux, inhibitrices des pulsions qui puissent produire des
conflits destructifs au sein de la communauté.76
Sur le fondement constitué par le totémisme, s’établira un système de règlement
basé sur la transmission orale des interdictions dans la forme des récits qui trouveront
plus tard leur expression écrite. Chaque groupe tisse son identité par la procédure de
mise à jour des impératifs et des interdictions par les récits des mythes originaires. En
partageant ces histoires avec les générations successives ceux qui racontent les mythes
préservent la mémoire d’une origine collective commune. Les narrateurs établissent des
liens dans la chaîne communicationnelle afin de fournir le soutien symbolique au
caractère normatif, inscrit dans le partage du langage, responsable de l’harmonie du
76 Ibid., p. 98-99.
110
groupe. La prescription partagée, comme dynamique de langage, renforce les
comportements ayant pour finalité la survie du groupe. Le lien social réussit seulement
quand les règles prescrites sont vécues comme représentations de la conservation du
totem.
2.1 Les projections de désirs
L’institution de communication ainsi développée à partir de la prosopopée
originale connaît deux niveaux d'élaboration qui se confondent. Le premier est la
communication avec le divin, avec le sacré, avec les ancêtres. Le deuxième est celui qui
établit la communion avec la dimension du sacré entre les divers membres de la
communauté, en la mimant dans la pratique de la communication ordinaire, et en
préservant la force de loi de la parole divine dans l’utilisation de la parole collective.
Cela doit se faire au sein de la communauté de telle façon que l’une et l’autre
configuration de communication soient interdépendantes. L'utilisation verbale de la
langue dans la forme de prescriptions et d'impératifs ne peut obtenir sa force de loi qu’à
partir de sa relation avec le mythe fondateur.77 Celui-ci, à son tour, réalise un travail de
conformation symbolique du groupe en produisant ainsi des comportements de
gratification collective, exprimés par un état idéal de satisfaction sociale. De ce fait,
l'utilisation du mythe engendre la coordination des pulsions individuelles, en les
soumettant à la force centripète de la figuration de l'origine de la loi, inscrite dans le
récit de l'origine de la communauté.78
Une troisième forme d'organisation des institutions du sacré, se substitue à
l’organisation totémique et à la transmission des récits de l’origine du groupe par le
77 Ibid., p. 105. 78 Ibid., p. 99-113.
111
mythe, tout en conservant leurs structures d’organisation symbolique. C’est le
surgissement de l’institution des dieux souverains, dont l'incarnation dans le chef de la
communauté, l’investit d'un pouvoir régulateur de plusieurs niveaux de production
symboliques impliqués dans la construction du corps social. L’image du dieu incarné
dans le souverain concentre les « directions » possibles des pulsions d'agressivité
propres au groupe en les conformant à l’ordre du langage. Maintenant ce n'est plus le
corps qui est figuré comme place des transformations des pulsions destructives en rites
sacrés, mais c’est le mot, plus exactement la parole du souverain. C'est elle qui confère
le sens à l'ordre social, aux habitudes, aux rites, au travail, à la formation des familles,
les harmonisant aux rythmes, aux cycles, à l'ordre cosmologique. Le désir du souverain
se présentifie comme image du désir de la divinité, en le transmettant à la communauté
dans la forme de la loi, présentée comme la seule manière possible d'être de la
communauté. « L’institution des dieux souverains aurait permis à la parole royale,
incarnant la conscience de puissance du groupe, de régler l’accès de tous aux actions
consommatoires et aux actions motrices parce qu’elle incarnait la parole de celui qui
gouvernait le monde comme il gouvernait le groupe. » 79
Le monde divin et le monde des pratiques du groupe sont ainsi fixés au mot du
souverain, dans l’image d'harmonie cosmologique qui représente la loi qui normalise la
vie de la société, et dont aucun membre du groupe ne peut s'exempter. Par conséquent,
ce qui est externe au groupe ne fait pas partie de l’ordre du cosmos représenté par
l’ordre de la communauté, ne jouit pas de l'harmonie qui la préside, et donc doit être
éliminé ou expulsé vers un au-delà des frontières physiques et symboliques de la
communauté. On constitue ainsi la sphère extérieure au groupe avec ses matériaux
79 Poulain, J. L’âge pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 109.
112
symboliques proscrits. Cependant, au fur et à mesure que le monde extérieur est intégré
à la sphère déterminée par le divin, l'élément d’étrangeté chaotique propre à ce qui est
extérieur disparaît, pour laisser la place à la possibilité de l’incorporer aux récits qui
constituent l'identité du groupe. Au cours des expansions territoriales, de l’échange
commercial, et des mouvements de migration produits par les épidémies et les guerres,
l'inconnu, l’étrange, dévient familier comme quelque chose qui, par sa condition
d'étrangeté, instaure la différence nécessaire à la cohésion identitaire.
Le monde possède alors sa parole, son « dire ». Il le communique à l'homme par
le dieu souverain interposé et par l'intermédiaire des diverses divinités, qui dans le
polythéisme sont des figures de projection des désirs, des peurs et des affections dans la
forme de l'apparaître du monde. Le monde apparaît en se transmuant en verbe, multiplié
en une polyphonie de voix corporifiées par les formes divines, il communique sa
présence dans l'intimité des hommes avec les dieux et devient la surface spéculaire du
langage.80
Dans le polythéisme les actions humaines sont coordonnées à partir de la
relation de leur projection dans les désirs figurés par les divinités. C’est ainsi que les
dieux, figurations de l’ordre du cosmos par l’entente entre monde social et monde
naturel, incarnent les attentes des hommes à l'égard des autres membres de la
communauté et à l'égard du monde. À l’identité entre les pulsions et les désirs humains
et divins, s’ensuit aussi l’identité entre les impératifs et les interdits de l'homme et ceux
décrétés par les dieux. Le groupe est ainsi apte à identifier l'élément provocateur de la
crise au sein de l'organisation communautaire à l'image du chaos cosmique.
80 Ibid., p. 110.
113
L’échec du partage du langage entre les dieux et les hommes, cause de la
discorde entre eux, reste incorporé au récit de l’origine. La discorde joue un rôle
fondamental dans la scène ouverte par le mythe, elle est déjà familière et attendue,81 en
conséquence, les cycles biologiques de stimuli-action des individus, en se coordonnant
aux cycles de vie intrinsèques au groupe, sont reproduits comme les cycles de l'ordre
cosmique du sacré.82
2.2 La figuration de la crise
Nécessaire pour le rétablissement et le maintien de l'équilibre pulsionnel du
groupe, la faillite de l'harmonie entre le monde et l'homme se manifeste dans la
violation de la loi par la rupture du partage du langage entre les dieux et les hommes.
Telle violation doit être réactualisée dans un processus de stigmatisation de l'agent
violeur. Ainsi, les forces déstabilisantes de l'ordre supposent la forme d'une entité
individuelle anticipée par le mythe comme archétype de l'agent de discorde. La
figuration de la crise culmine avec sa pacification par le sacrifice rituel de l'agent de la
discorde en rétablissant l'harmonie entre les dieux et les hommes. Autrement dit, on
rétablit l'harmonie en projetant l'agressivité interne au groupe sur la personne ou
l’animal qui mime l’agent de la crise.
Au fur et à mesure que le pacte entre les dieux et les hommes s’actualise par des
rituels de plus en plus complexes, il devient indispensable de régulariser et mettre en
œuvre des systèmes de conservation, par le langage, des nécessités individuelles de
chacun des membres de la communauté. L’utilisation du langage devient essentielle
afin de structurer les systèmes de conservation des codes de conduite dans le but de
81 Poulain, J. De l’homme, éléments d’anthropobiologie philosophique du langage. Paris, Editions du Cerf 2001. p. 110. 82Ibid., p. 128-129.
114
légiférer en substitution aux mécanismes archaïques de règlement des comportements.
Elle s’impose en tant qu’interposition du verbe divin entre l’individu et le groupe. C'est
comme langage que le divin se montre à l'homme, cependant c’est comme parole qui
doit être comprise dans son utilisation reproduite et conservée par l’écriture, que le divin
s’incarne dans les règles de conduite. Si d'un coté le mythe reste la référence de
l’origine de la loi, d'un autre coté, la loi ne se constitue plus à partir de la logique du
mythe, mais à partir de l’élaboration des règles écrites envisageant leur utilisation en
tant qu’instruments de conservation des codes de conduite, d'alliances et d'accords
contractés entre les membres d'un même groupe et entre les divers groupes.
2.3 L’harmonisation de la crise par le langage
Née avec l'institution de l'écriture, la conscience du pouvoir de légiférer, de
conserver et d'appliquer la loi au nom de la divinité, découle du perfectionnement des
moyens de conservation et de transmission de la tradition dérivée du totem et des
mythes de l’origine.83 Ceux qui dominent l’écriture sont ceux qui connaissent le langage
des dieux et leurs désirs, et par conséquent disposent d’un système de transmission et de
conservation des codes, qui permet de constituer et conserver la représentation du
monde et de la communauté. Au cycle de vie archaïque structurée par la représentation
des cycles biologiques de consommation en tant que figuration des désirs des dieux, se
substitue une autre relation de figuration, maintenant établie entre le lieu de la parole
écrite et le lieu du verbe divin. C’est n’est plus la voix des dieux qui se fait entendre.
L'homme a usurpé la parole des dieux, a pris leur place dans la législation de l’ordre des
choses et est devenu le maître du secret de la création. Ainsi, le monde n’est plus la
83 Poulain, J. De l’homme, éléments d’anthropobiologie philosophique du langage. Paris, Editions du Cerf 2001. p.138.
115
demeure du divin. Dans le monde désacralisé, il ne reste que l'espace du « verbe », de la
parole comme possibilité de la révélation du divin. Celui qui lit et écrit, copie et
interprète la parole, est l’élu de Dieu et son prophète. Le processus de stabilisation
pragmatique du langage des communautés totémiques et polythéistes, est clôturé dans
écriture par la fixation de la parole de Dieu dans le texte de la loi. L’écriture fixe la
correspondance des codes de comportement aux règles de langage, par la parole de Dieu
interposée.84
Dans le développement anthropologique de l'expérience totale comme
expérience de langage, les dieux du polythéisme, image des pulsions projetées sur le
monde, cèdent la place au Dieu unique. Dans la relation avec le Dieu unique, l'homme
trouve son tiers de parole, duquel il est image et créature. L’homme renonce à la
présence des dieux dans le monde. Le monde ne reflète plus l'image des désirs, des
pulsions, auparavant projetées par l'image interposée des dieux. Le monde devient
seulement distance et temporalité, c’est-à-dire le scénario dans lequel se déroulent les
cycles de la vie humaine comme représentations de l'exil par le péché et de son
expiation. Après la fin du paganisme, le monde devient la place de l'interdit et
l’interdiction s'élargit à la présence des idoles et à la disponibilité de l'accès au divin par
la magie. Par conséquent, l'homme se trouve dépourvu de son pouvoir magique
d'intervention sur son propre être et sur l'être du monde. Le cérémonial magique qui
rend perceptible la substance commune et du monde et de l'homme, dans le jeu du sacré,
est converti dans un geste impuissant et illusoire.85 Seulement Dieu peut intervenir dans
84 Poulain, J. L’âge pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 111. 85 Walter Benjamin dans l’essai Sur le pouvoir d’imitation évoque la disparition lente de la mimesis sacrée. « N’oublions pas que ni les forces, ni les objets mimétiques ne sont restés identiques au cours des millénaires. Il faut au contraire admettre que le don de produire des ressemblances – par exemple dans les danses, dont c’est la plus ancienne fonction – et, par conséquent, celui de distinguer les ressemblances se sont modifiés au long de l’histoire. Le sens de cette modification semble être déterminé par la fragilité croissante du pouvoir d’imitation. Car de ces correspondances et de ces analogies magiques familières aux peuples anciens, le monde moderne, de
116
le monde par la parole révélée. Le sacré appartient à l’écriture révélée, dans laquelle
toutes les choses trouvent leur cause.86
Walter Benjamin dans l’essai Sur le Langage87 élabore une image de l'origine
de la condition divine du langage qui éclaircit la disposition et le fonctionnement de la
pragmatique communicationnelle instaurée par la croyance dans le Dieu du
monothéisme. L'homme devient démiurge par le verbe, par la capacité de nommer. Par
la nomination des choses l'homme crée le monde, et en le faisant il le crée comme
langage. Le Verbe communique et se communique au monde. Comme remarque Walter
Benjamin, « ce qui est communicable dans une essence spirituelle, c’est son essence
linguistique.88 » Si le langage communique l'essence des choses et que celle-ci est
comprise comme Verbe divin, alors le langage communique soi-même en
communiquant son essence spirituelle. Etant donné que la force énonciative du Verbe
divin se communique à l'homme par la parole révélée et que c’est par celle-ci qu’il crée
le monde, l’homme se crée lui-même par le langage. Dans le langage se trouve donc
l’origine commune de l'homme et du monde ; le langage se consolide medium de lui-
même perpétué dans la loi écrite. La récitation de l’écriture sacrée et la prononciation du
nom des choses réitérées dans le rite révèlent l'essence du monde. Créature et essence
spirituelle du langage, l'homme est l'image du verbe divin. Réciter le texte sacré pour
l'homme, c’est nommer les choses, et ainsi reprendre possession de l'acte de création
originale par le Verbe divin, donc c'est la parole de Dieu qui agit dans l’homme et par
l’homme. Selon Walter Benjamin :
toute évidence, ne conserve plus que de faibles restes. La question est de savoir s’il s’agit là de la décadence de ce pouvoir ou plutôt de sa transformation. » (Œuvres II, p. 360; 2000) Dans le même sens, Jacques Poulain va démontrer que ce modèle magique, au lieu de subir un processus de décadence, devient la transcendance pragmatique du langage similaire au Tiers divin interposé. 86 Poulain, J. L’âge pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 111. 87 Benjamin, W. Œuvres complètes I, Paris, Gallimard, 2000. 88 Ibid., p.144.
117
Dieu a créé l’homme à son image, il a créé celui qui connaît à l’image de celui qui crée. C’est pourquoi, lorsqu’on dit que l’essence spirituelle de l’homme est le langage, la formule a besoin d’explication. Son essence spirituelle est le langage qui a servi à la Création. Le verbe a servi à créer, et l’essence linguistique de Dieu est le verbe. Tout langage humain n’est que reflet du verbe dans le nom.89
Au nom de Dieu, la voix de Dieu s’incarne dans l’acte de nommer ce qui n'était
pas qui devient « être ». De ce passage du non-être à l’être, l'homme garde le savoir qui
lui a été accordé par Dieu. Le savoir inscrit dans la langue qui fait apparaître la chose
dans le mot qui la nomme. Savoir signifie, pour celui qui possède la parole, se
reconnaître et aussi reconnaître le monde simultanément dans l'acte de nommer.
Néanmoins, si d’un coté ce savoir continue, dans son essence, d’être le dérivé de
l'animisme caractéristique des institutions des rites nutritionnels et du totémisme, d’un
autre coté le savoir est aussi l’élaboration collective du processus du rapport entre
langue, collectivité et monde, exprimé dans l’expérience anticipée de l'existence, après
la mort, d'un état de contemplation de l'essence, de l'être des choses dans la parole de
Dieu. Cette connaissance préalable de la vie future, dans lequel il est donné de jouir
d'une absolue conformité avec le Verbe divin, se présente dans la forme de la loi révélée
dans l'écriture sacrée. Ainsi, celui qui croit dans cette révélation, croit qu’il est aussi
doué d'une essence immortelle qui se projette rétrospectivement comme image idéale de
la destination humaine.90
89 Ibid., p. 157. 90 Poulain, J. De l’homme, éléments d’anthropobiologie philosophique du langage. Paris, Editions du Cerf 2001. p.136.
118
3. Le monde comme théorie du monde
L'essence des choses se trouve dans la parole. Les connaître c’est partager leur
soumission au langage, c’est inclure dans le dire de la parole – dans la parole que dit
l’être des choses –, les choses elles-mêmes. De ce fait, connaître c’est se laisser être le
moyen et la fin du Verbe de Dieu dans l'acte créatif des choses. Dans l’apparition du
monde par la parole demeure le sens de l'existence. Étant donné que le sens de
l’existence humaine s'établit à partir du devoir de l'homme d’accepter la révélation du
Verbe de Dieu, dans cette acceptation se trouve la grâce du salut éternel par la remise de
tous les péchés. Par conséquent, les conditions de la présence corporelle de l'homme
dans le monde, ses conditions physiques d'espace et de temporalité deviennent
représentations de l'existence projetée dans l’image de l'éternité pour laquelle l'homme
est destiné. Le corps, ainsi que le monde, sont passage et passager, soumis à
l’imperfection, à la douleur, à l'extinction. À l’opposé de leur condition transitoire,
périssable, l'âme est destinée à la fixation éternelle de sa joie, dans la contemplation du
Verbe créateur. Bien que les choses participent, par leur essence, du Verbe divin, Dieu,
lui, n'habite pas ce monde. Autrefois les dieux ont fait du monde son adresse et on fait
leurs les désirs humains. « Expulsés » par le Dieu unique du monothéisme, les dieux
abandonnent l'homme au défi de sa confrontation avec le monde, guidé uniquement par
la promesse, inscrite dans la loi divine révélée, que désormais sa destination se déroule
dans une autre vie.91
Néanmoins, si d'une part l'homme conçoit son existence en ayant comme
perspective l'éternité, d'autre part le monde et les corps périssables, bornés par la
91 Ibid., p. 139.
119
finitude, sont transfigurés par son action, en image et en similitude de cet autre monde
éternel. Avec l'intention de le rendre moins hostile, plus familier, l’homme classe,
systématise et met en ordre le monde. En procédant de cette manière, il révèle le
principe divin qui régit les liens entre chaque élément de la création, et il révèle aussi sa
place dans l'ordre de l'univers. Les interstices entre l'homme et le monde disparaissent
dans l'ordre de la parole. Ainsi, par l'acte de prédication, la parole détermine le sens du
monde et rend possible l'anticipation de « ce » qui n’est pas encore nommé, c’est-à-dire
de l'inconnu.92
Le monde devient théorie du monde et, par conséquent, image spéculaire de la
« conscience » du monde. Il s’offre à la contemplation dans l'exacte distance du
« regard » de celui qui théorise et qui, en le faisant, se voit lui-même comme objet de sa
conscience. Avant d’être l'exposé du monde résulté de l'usage des principes et des
méthodes de la raison théorique, théoriser est simplement laisser apparaître le monde
dans l'exercice de sa contemplation. Cependant, contempler dépasse la simple réception
passive de la réalité par les sens et la construction, partant de ceux-ci, d'une image
partielle du monde motivée subjectivement par la « vision » limitée de celui qui
contemple. Contempler, ici, implique un exercice d'ascèse qui transfigure la vision
habituelle en la projetant dans l'horizon de la vision idéale. La place idéale de celui qui
contemple indiquée par la théorie ne correspond pas à un point de vue singulier
quelconque, limité par les sens, par les perceptions et les impressions d'une personne
singulière, mais au point de vue universel de la compréhension, à l’image du logos
divin.93
92 Ibid., p. 140. 93 Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 112.
120
3.1 L’homme : être de théorie
Le monde moderne est inauguré par la découverte que l'homme est être de
théorie, c’est-à-dire qu’il est autodéterminé par la fixation de son image comme être de
théorie.94 Il ne peut pas ne pas se voir comme conscience qui pense le monde, qui parle
le monde comme pensée. Pensée qui le fixe à la perception des choses. Au fur et à
mesure que les choses trouvent son être dans l'image spéculaire du monde qu’est
l'homme, celui-ci se confond avec l'action de consommation de sa propre pensée.
L'homme se reconnaît, dans cette action, comme conscience de pouvoir reproduire les
choses seulement en les fixant dans sa conscience théorique.
Cette fixation de l'homme au monde par la théorie, résulte de la dynamique du
développement de l'organisation comportementale et cognitive édifiée conformément
aux rites alimentaires en passant par le totémisme, ensuite par les religions animistes et
des dieux souverains ; cette fixation débouche dans l'expérience pragmatique de la
science du XXe siècle. L'expérience totale de l'homme et de l'univers, auparavant
conçue dans le système des rites de consolidation de l'harmonie du groupe, se conserve
94 Évidemment l'homme est être de théorie au fur et à mesure qu'il est être de langage. Structuré dans le circuit relationnel phono-auditif avec le monde, le langage est fondamentalement dialogue et, dans ce sens, le fondement même de l'homme et de la réalité est communicationnel. Même la conscience est structurée comme dialogue avec elle-même. Autrement dit, tout jugement, en tant qu'acte réfléchissant de la conscience, s'organise comme acte communicationnel. Ainsi, affirme Jacques Poulain: « Tout acte de parole isole donc non seulement comme réelle une réalité différente de lui-même (une réalité de perception, de connaissance, d’action, de désir, etc.), mais il s’exhibe aussi lui-même comme le réel de parole qu’il se dit être. Dans les termes métapsychologiques des mentalistes, on pourrait dire qu’il n’est pas seulement théorie du réel différent de lui-même mais qu’il est aussi théorie du réel qu’il est pour lui-même : qu’il est théorie de la théorie, s’il ‘réussit’ c’est-à-dire s’il est aussi vrai qu’il est objectif, qu’il est ce que les interlocuteurs s’y disent et s’y reconnaissent être. La communication est donc à la fois théorie – du réel, d’autrui et de soi – et théorie d’elle-même : elle ne réussit à se faire partager qu’en s’objectivant elle-même, qu’en parvenant à se faire reconnaître par tous les interlocuteurs comme la réalité qu’elle dit qu’elle est. » Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 42.
121
dans l'ère des institutions scientifique et technologique, en tant que pragmatique
scientifique du langage.95
Entre la vérité révélée et la vérité conquise par le schématisme de la conscience
qui observe, élabore des hypothèses, expérimente et décrit le monde, s’établit une
rupture, dans laquelle la deuxième finit par prévaloir à l’égard de la position sacrée et
rédemptrice de la première. La théorie fournit les instruments à l'expérimentation du
monde, en le réduisant à l'objet de la conscience : un objet passible de manipulation fait
à l'image et similitude des catégories constitutives de la conscience. La conscience se
perçoit donc dans la conformité entre ses catégories et l’objet pensé par elle, et l’objet a
son statut ontologique conçu comme le fondement de l'être conscient dans lequel
l'homme se reconnaît représenté. Le sujet de la conscience devient dans la modernité, le
point de départ pour la construction de l’édifice représentationnel de l'ordre constitutif
du monde réduit à objet de la connaissance.96
3.2 La théorie pragmatique du réel ou l’homme sans le cogito
Charles Sanders Peirce, philosophe, mathématicien et scientifique américain,
sera le premier à pointer la structure pragmatique du sujet de la connaissance de la
philosophie moderne. Ses observations iront ébranler l’édifice du savoir construit sur les
bases de l'autorité rationnelle des catégories a priori de la conscience. Peirce dirige son
argumentation contre le privilège accordé, dans la philosophie moderne, à la conscience
immédiate du monde et à sa représentation conceptuelle comprises en tant que
fondement a priori de la connaissance. Il attaque aussi la conception selon laquelle le
sens d'une proposition précède et est indépendant de son utilisation dans le discours.
95 Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 113. 96Ibid., p. 120.
122
Finalement, Peirce affirme que la connaissance avant d’être un produit d'états mentaux
constitutifs de la conscience, est plutôt le résultat de dispositions et d'attitudes
pragmatiques reflétées dans l'usage du langage. Peirce va déclarer qu'il n'y a pas de
pensée sans signe et que la connaissance résulte d'une chaîne de signes articulés entre
eux.
Sa critique est dirigée fondamentalement contre le cogito cartésien.97 Pour
Peirce il n’y a pas de conscience pure préalable au signe, au langage. La conscience est
depuis toujours constituée par le langage et comme langage. La preuve définitive de la
vérité qu’un certain événement a eut lieu ne se réduit pas à la constatation de la certitude
de son expérience par une conscience individuelle qui reconnaît la vérité de tel
événement. La certitude dont on a conscience, dont la solidité est inébranlable et
universelle, n’est plus la garantie de la certitude de la connaissance. Peirce met à
l'examen le projet cartésien du doute systématique. Selon ce projet, le doute
systématique sur l'existence de toutes les représentations de la perception mène à la
conclusion que la seule certitude possible est celle de la conscience comme conscience
immédiate d’elle-même.98 Néanmoins, Peirce va montrer que cette conclusion est fausse
au fur et à mesure qu'il est impossible d'éliminer de la procédure cartésienne et, donc, de
l'idée de conscience immédiate, les croyances qui la constituent. On peut douter,
exactement parce qu’en élaborant le doute, nous le faisons dans des termes de
propositions. Ces propositions sont construites par des concepts structurés à partir des
prémisses admises vraies par la tradition philosophique. Même si l'intention cartésienne
est de placer dans le doute ces concepts, la construction du doute doit nécessairement
97 Tiercelin, C. C. S. Peirce et le Pragmatisme, Paris, Puf, 1993. p. 14. 98 Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1993. p 51.
123
les présupposer. La présupposition de la vérité de ces concepts rend viable tout acte de
pensée et, ensuite, la possibilité de la construction du doute. Dans les termes de Peirce :
Nous ne pouvons commencer par douter de tout. Il nous faut commencer avec tous les préjugés que nous avons quand nous abordons l’étude de la philosophie. Une maxime ne les chassera pas, car ce sont de ces choses dont il ne vient pas à l’esprit qu’on puisse les mettre en question. Par conséquent ce scepticisme préalable sera totalement illusoire ; ce ne sera pas un doute réel ; et quiconque suivra la méthode cartésienne ne sera jamais satisfait tant qu’il n’aura pas formellement retrouvé toutes les croyances qu’il aura abandonnées formellement. C’est donc une condition préliminaire aussi inutile que d’aller au pôle Nord pour atteindre Constantinople en descendant régulièrement le long d’un méridien. Il est vrai qu’une personne peut au cours de ses recherches trouver une raison de douter de ce qu’elle a une raison positive de le faire, et non pour se plier à la maxime de Descartes. Ne faisons pas semblant de douter en philosophie de ce dont nous ne doutons pas dans nos cœurs.99
Le doute systématique de Descartes est un exercice volontaire de l'esprit. Donc,
s’il n’y a pas d’accord préalable concernant la signification du concept de « doute » de
la part de la conscience qui doute, c’est-à-dire s'il n'y a pas pour le moins une notion de
ce que signifie « doute », il n’y a pas la possibilité de douter. Néanmoins, la notion de
doute fait partie d'un ensemble de concepts articulés qui font référence à des croyances
partagées au sein de la communauté des connaisseurs. Par conséquent, la construction
du doute, elle aussi, n’est que le résultat d’un effort collectif de raisonnement. La phrase
: “Ce dont nous ne doutons pas dans nos cœurs”, dans le texte supra-cité de Peirce, fait
référence aux convictions concernant les prémisses produites au sein de la communauté
qui partage l'accord concernant la vérité de ces mêmes prémisses.
Si on admet que le doute systématique a pour tâche d’établir un fondement sur
lequel se construit la connaissance, on doit aussi admettre que l’hypothèse de la
nécessité de ce fondement détermine que le « chemin » du doute systématique est
l’unique pour atteindre tel fondement. Le doute systématique devient ainsi objet de
suspection, c’est-à-dire de doute. Par conséquent il dévoile son caractère « publique » :
99Ibid., p. 65-66.
124
il doit être nécessairement partagé par la communauté d'investigateurs pour être accepté
en tant que certitude objective. Et il ne l’est accepté qu’en fonction de la croyance en
son efficacité d’amener à la confirmation par la communauté d’investigateurs, de
l'hypothèse de la certitude du doute systématique. Dans ce sens la certitude est le
produit de l'incertitude concernant la véracité de telle hypothèse. Comme remarque
Peirce,
Nous ne pouvons raisonnablement espérer atteindre individuellement la philosophie ultime que nous poursuivons ; nous ne pouvons par conséquent la chercher que pour la communauté des philosophes. Par suite, si des esprits droits et disciplinés examinent soigneusement une théorie et refusent de l’accepter, cela devrait créer des doutes dans l’esprit de l’auteur même de la théorie.100
Le cogito reste apparemment intouchable par le doute et le seul substrat à toute
construction théorique, abstraction faite du langage et de la croyance partagée qui le
constituent. En effet le cogito est une notion du sens commun. La conclusion
cartésienne que la conscience est quelque chose d’individuel et privé, fondement de
toute connaissance vraie, se voit ainsi réduite à une croyance, dont la valeur de vérité
résulte du travail de stabilisation dans l’utilisation du langage d'autres croyances
desquelles la croyance en le cogito est nécessairement dérivée. La reconnaissance de la
vérité du cogito passe par la reconnaissance nécessaire de certaines des notions
incorporées par une collectivité dans l'usage de la langue. La circonscription définitive
du concept de conscience individuelle dépend de l'acceptation préalable de la réalité de
certaines notions, telles que corps, esprit, monde, etc. À son tour l’acceptation de la
vérité de ces notions découle d’une procédure constructive du concept. Cette conception
constructive du concept se présente diamétralement opposée à celle stipulée par
100 Ibid., p. 66.
125
l'évidence intuitive du cogito. Dans la tentative d’isoler le cogito par le doute
systématique, Descartes isole la conscience individuelle de son fondement linguistique,
le détournant donc de la possibilité de sens.101
À la suite de sa critique au système de Descartes, Peirce refuse la croyance dans
un monde interne séparé de la réalité externe. En admettant l’impossibilité de
déterminer des événements mentaux sans qu’ils soient inférés à partir de leur
correspondance à des événements externes, la nécessité d'un principe intuitif, qui puisse
servir de point de départ absolument vrai pour les démonstrations ultérieures du
développement du discours rationnel sur le monde, apparaît ainsi définitivement
indémontrable par ce même discours. Pour la pensée, il n’y a pas de limite entre
expérience interne et externe en ce qui concerne sa dynamique. Néanmoins, reste le
problème de l’origine et de la légitimité des concepts, c’est-à-dire le problème de définir
où est le commencement de la pensée.
Peirce va développer la tentative de répondre au problème de l'exigence d'un
commencement axiomatique pour la pensée, en analogie avec un autre problème, celui
de la chose en soi kantienne.45 Le fait que le premier terme qui donne lieu à la chaîne
des concepts doit rester excepté de cette chaîne, autrement dit qu’il doit rester dans
l’impossibilité d'être conceptualisé, semble à Peirce un moment de mystification du
langage philosophique, étant donné que le premier élément de la chaîne se présente, de
toute façon, en tant que concept de chose en soi. Comme affirme Peirce :
101Le cheminement de Descartes n’est pas seulement incompréhensible, il est contradictoire: ce n’est pas en faisant abstraction des autres, de mon corps, du langage, du monde extérieur, que je puis prendre conscience de moi: c’est au contraire parce que les autres, ce qu’ils disent, les rapports que mon corps entretient avec le monde des faits et avec le langage me constituent dans ma substance et dans mon individu que j’accède à la conscience de moi. Le moi privé ne peut donc être la première certitude inébranlable d’où découleront toutes les autres : il n’est qu’une hypothèse à laquelle je suis contraint pour rendre compte des faits, non pas tels qu’ils sont, mais tels qu’ils m’apparaissent.101Tiercelin, C. C. S. Peirce et le Pragmatisme, Paris, Puf, 1993. p. 25. 45 Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 63.
126
Toute philosophie non-idéaliste suppose qu’il existe quelque chose d’ultime qui est absolument inexplicable ou inanalysable, en bref, quelque chose qui résulterait d’une médiation mais qui ne serait pas lui-même susceptible de médiation. Or, que quelque chose soit ainsi inexplicable, nous ne pouvons le savoir qu’en raisonnant à partir de signes. Mais la seule justification d’une inférence à partir de signes, c’est que sa conclusion explique le fait. Supposer le fait absolument inexplicable, n’est pas l’expliquer et partant de cette supposition n’est jamais admissible102. Le travail philosophique ne s'intéresse pas à connaître les substances, les causes
premières, ni à fonder la connaissance dans des axiomes dérivés de telles conceptions.
La tâche de la philosophie consiste, avant tout, à rendre nos idées plus claires et à fixer
nos croyances vraies au moyen du dialogue avec le monde et avec les autres. Pour
Peirce la pensée est partie structurale de la chaîne de signes articulés logiquement entre
eux et impliqués dans la disposition d’un certain ordre commun propre à la communauté
des utilisateurs de ces signes en tant que hypothèses de vie.103
3.3 La dynamique de communication de la sémiotique
On trouve ici l'idée que l’accord entre les membres de la communauté de parole
découle de la dynamique communicationnelle de la chaîne de signes instauré par le
consensus légitimateur de telle communauté.
Les partenaires sociaux ne rationalisent le monde et eux-mêmes qu’en parvenant à s’identifier effectivement à tous les autres membres de la communauté de recherche cognitive et vitale, qu’en obéissant au principe du « socialisme logique » : ils ne peuvent vouloir penser et dire le vrai qu’en mettant entre parenthèses tous leurs intérêts privés dans leur prétention à être la fin dernière de leurs actes.104
On trouve ainsi la perspective d'une forme d’aliénation collective des intérêts
individuels au nom d’une identification, régie par la logique d’interaction entre les
102Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p. 67. Voir aussi, Tiercelin, C. C. S. Peirce et le Pragmatisme, Paris, Puf, 1993. p. 27-28. 103Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1993. p 59-60. 104 Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 64.
127
signes, de chaque membre du groupe à un intérêt collectif qui se dessine à partir de
l’idée du consensus nécessaire. Une certaine conception du salut propre aux systèmes
archaïques de régulation de la crise par le sacrifice reste présente dans la structure de
cette entreprise. La cohérence des arguments partagés est à l’origine du sens de ces
arguments vécus comme vrais dans le sein de la communauté. Cette cohérence est le
bien ultime qui doit être préservé par le sacrifice de la prétention individuelle à la vérité,
afin de sauver l'ordre du monde dans l'homologation collective qui reflète cet ordre.
Autrement dit, il faut sacrifier la parole, concernée par l’expression individuelle, sur
l'autel de l'ordre de la logique du langage.105
La conformation de l'homme au monde se fait sous l’égide du contrôle de la
dynamique argumentative qui cherche à répondre à des expectatives morales,
épistémologiques et esthétiques. Cette conformation se fait dans des termes de fixation
de croyances par le langage. Peirce appelle croyance, le renforcement habituel
déterminant de certaines actions.106 La croyance est exclue comme fausse, ou
incorporée comme vraie, en fonction des résultats obtenus par l'expérimentation à
laquelle doit se soumettre son objet. Le concept d'un objet consiste à être le résultat de
toutes les croyances produites par les effets pratiques qui peuvent hypothétiquement être
produits par cet objet. La structure cognitive déterminée par l’équivalence entre
l'utilisation hypothétique de l’objet et l'utilisation des croyances transformées dans le
concept de l’objet, se trouve formulée par Peirce en tant que loi pragmatique:
« Considérer quels sont les effets pratiques que nous pensons pouvoir être produits par
l’objet de notre conception. La conception de tous ces effets est la conception complète
105 Ibid., p. 64. 106 Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1993. p 142.
128
de l’objet. » 107 Donc, les sens, les significations attribués à un objet se définissent par
l'itération des actions qui produisent des habitudes, au moyen desquelles sont fixées ses
significations.108 La fonction de la pensée est de créer la disposition durable à répéter les
mêmes actions en termes d’habitudes psychologiques devenues efficaces par les effets
produits. Ainsi, la pensée consiste en un ensemble de procédures intentionnelles visant à
fixer des actions dans la forme de croyances et celles-ci dans des concepts.
Néanmoins, action signifie acte de pensée.109 À son tour, tout acte de pensée est
signe dans une chaîne de signes, mais aussi autorégulation logique de la chaîne de
signes à partir de la double expérimentation simultanée de l'homme et du monde dans le
langage, dont le modèle est l'expérimentation scientifique. En somme, les normes de
langage partagées par tous sont les résultats de pratiques des croyances fixées dans
l’utilisation du langage tel quel des lois scientifiques. En conséquence, telles normes
doivent soumettre et contrôler l'aspect inconscient des habitudes de croyance, en
promouvant alors le règlement entre les intentions et les actions des divers membres de
la communauté. La normalisation du comportement se fait dans l'élimination
d'hypothèses d'habitudes considérées non correspondantes aux critères de conduite
établis par les croyances dans la rationalité des normes choisies, confondues avec les
normes de l’utilisation du langage. Donc, si le modèle de rationalité scientifique prévaut
et les lois logiques sont les mêmes qui commandent toute la chaîne de signes, il n’y a
pas de différence entre conduite morale et conduite scientifique ou logique. Le réel
peircéen est la logique d'interaction des signes régie par une rationalité expérimentale
107Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1993. p164. 108 « Qu’est-ce donc que la croyance? C’est la demi-cadence qui clôt une phrase musicale dans la symphonie de notre vie intellectuelle. Nous avons vu qu’elle a juste trois propriétés. D’abord elle est quelque chose dont nous avons connaissance ; puis elle apaise l’irritation causée par le doute ; enfin elle implique l’établissement dans notre esprit d’une règle de conduite, ou, pour parler plus brièvement, d’une habitude. » Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p. 161. 109 Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 60.
129
partagée par une communauté.110 Dans telle perspective toute conduite est toujours
intentionnelle et toute intention rationnelle. La liberté de délibération présuppose la
prise de décisions basées sur des croyances rationnelles, contrôlées par les effets de
vérité à laquelle toute proposition est soumise en tant que hypothèse lancée dans le sein
de la communauté. Ces effets de vérité partagent la même nature avec les effets de la
confirmation ou non de l'hypothèse scientifique fournie par les données expérimentales.
Néanmoins, il ne s'agit pas ici d'une conception du principe de vérifiabilité de la
vérité.111 Toute énonciation étant signe, son sens, et donc sa vérité, est donnée dans sa
relation avec les autres signes qui forment la chaîne sémiotique, dont le fonctionnement
est contrôlé par la maxime pragmatique qui attache la signification de quelque chose à
son utilisation.112
Affirmer le concept de « dur », par exemple, signifie affirmer qu'il est inscrit
dans une déclaration générale, formulée hypothétiquement, laquelle décrit, présente et
représente toutes les procédures empiriques engagées dans la construction du concept
exprimé dans ladite déclaration.113 On formule ainsi l'hypothèse de la dureté comme
question dirigée au monde empirique dans la forme d’une série d'expérimentations
auxquelles le monde « répond » en démontrant la qualité de dureté. Néanmoins, la
dureté de certains matériaux seulement peut être définie indirectement par
différenciation comparative avec les matériaux qui ne la possèdent pas. Pour autant, il
faut comprendre que la manipulation de données empiriques, dans la forme de prédicats,
est en effet manipulation de signes. Le monde « répond » dans le même langage dont est
formulée la question qui lui est dirigée, exactement parce qu’autant le monde que le
110 Ibid., p. 64. 111 Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 69. 112 Ibid., p. 55. 113 Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1993. p 165.
130
langage font partie du même système de signes.114 Isoler la propriété de dureté à
l'intérieur du processus de production du concept « dur » est une opération de
différenciation entre des signes. Si ce que nous pouvons connaître est toujours de l'ordre
du phénomène et le phénomène pour Peirce est la chose elle-même, et à mesure qu'il n'y
a pas de pensée sans signe, alors l'objet de la connaissance est toujours signe. Autrement
dit, tout ce qui apparaît, tout phénomène, est signe.115
Ainsi, pour Peirce toute expérience du réel se passe au niveau purement
interactif des signes régis par les règles d'inférence des propositions logiques. « Toute
pensée des signes, toute énonciation est, à ses yeux, une sorte d’inférence ou de
syllogisme dans lequel l’usager des signes pose une ou plusieurs réalités comme les
prémisses de la proposition et tire comme conclusion, ce qu’il abstrait de cette réalité ou
de ces réalités par le prédicat comme propriété du réel.» 116 Le réel est déjà signe et les
signes sont réels parce qu’ils le sont en tant qu’éléments nécessaires d'une opération qui
les représente dans une inférence logique. Telle opération place un signe par rapport à
l’autre en les faisant fonctionner comme proposition élémentaire de propositions
conditionnelles (hypothèses).117 À leur tour, ces rapports son structurés par une
procédure expérimentale qui coordonne les rapports entre des signes.118
En conséquence, les lois pragmatiques d'énonciation qui régissent l'utilisation du
langage sont les mêmes que celles de l'expérimentation scientifique. Fondamentalement
il faut que toute proposition hypothétique soit soumise à l'expérimentation et que celle-
ci soit présupposée intrinsèque à la structure logique de la proposition. Une proposition
censée décrire le réel, abrite dans sa forme énonciative la référence aux résultats
114Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 66. 115 Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 67. 116Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 60. 117 Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1993. p 74. 118 Ibid, p. 100.
131
attendus des expérimentations réalisées à partir des orientations obtenues par les
descriptions du réel. Ainsi, les résultats de l’expérimentation constituent le concept
représenté par le prédicat. Il ne peut pas ne pas être le prédicat en question parce que,
pour penser l’objet du concept, on ne peut pas ne pas le penser sans l’attribut représenté
par le prédicat.119
3.4 La fixation de la croyance
Les utilisations des objets se fixent dans des habitudes cognitives. Les habitudes
fixées sont les croyances, qui déterminent les actions, qui forment le type de conduite
caractérisé par son degré de délibération et de contrôle rationnel. La nature
propositionnelle des croyances qui restent sont celles dont la vérité suit le modèle de
l'expérimentation scientifique.120 Tel modèle sert de référence pour l'élection des
pratiques pouvant être traduites dans des propositions. Ainsi, la façon d’utiliser tel objet
est à la base de la forme logique du jugement qui le concerne, qui compose le concept
de l’objet. Le concept, à son tour, détermine et justifie logiquement les actions qui
119Ibid, p. 82-83. 120 Peirce affirme dans Comment se fixe la croyance : « Ce qui nous détermine à tirer de prémisses données une conséquence plutôt qu’une autre est une certaine habitude d’esprit, soit constitutionnelle, soit acquise. Cette habitude d’esprit est bonne ou ne l’est pas, suivant qu’elle porte ou non à tirer des conclusions vraies de prémisses vraies. Une inférence est considérée comme bonne ou mauvaise, non point d’après la vérité ou la fausseté de ses conclusions dans un cas spécial, mais suivant que l’habitude d’esprit qui la détermine est ou non de nature à donner en général des conclusions vraies. L’habitude particulière d’esprit qui conduit à telle ou telle inférence peut se formuler en une proposition dont la vérité dépend de la validité des inférences déterminées par cette habitude d’esprit (Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p. 140.). » Peirce reprend, d’un point de vue pragmatique, certaines conceptions de Hume. Pour Hume l’habitude crée par l’expérience précède l’inférence logique et lui est indépendante. Selon Hume: “Toute croyance en matière de fait et d’existence réelle procède uniquement d’un objet présent à la mémoire ou aux sens et d’une conjonction coutumière entre cet objet et un autre (Hume, D. Enquête sur l’entendement humain, Paris, Flammarion, 2006. p. 109.). La différence entre cette conception et celle de Peirce consiste en ce que pour ce dernier l’inférence produite par l’habitude et celle produite par la logique sont analogues en tant que procédure d’élaboration de la sentence hypothétique sur le monde. Ainsi la pragmatique de Peirce présuppose l’habitude cognitive comme pièce intrinsèque à l’inférence logique.
132
caractérisent la conduite rationnelle d’utilisation de l’objet, en complétant ainsi le
processus circulaire de la production de la connaissance.121
Tout signe fait référence à un autre signe par l'intermédiaire d'un troisième dans
une synthèse. Ainsi, si la proposition est signe, elle doit être nécessairement le référent
d'une autre proposition par l’intermédiaire d’une troisième proposition. La proposition
ne résulte pas du processus de connaissance né de la pure expérience empirique du
monde à laquelle la proposition se rapporte comme objet de la conscience. Il n'y a pas
chez Peirce une instance extérieure au langage à laquelle la pensée se rapporte comme
garantie de la certitude de la proposition, c’est-à-dire par rapport à laquelle la
proposition doit être en accord pour être vraie.122 Un signe ne fait jamais référence à
quelque chose dans une relation dyadique ; s’il possède la fonction de substitution,
d'être à la place de quelque chose, c’est parce que cette autre chose est aussi signe. Un
réfèrent d'un signe est toujours un autre signe. Par conséquent, la logique de la chaîne
sémiotique, dont le sens de tout signe fait intrinsèquement partie, devient l’unique réel
possible.123
L'expérience du réel est toujours signe produit dans une chaîne cognitive
d'inférences hypothétiques. Une proposition est le signe de l'objet de la proposition. Son
objet est déjà signe, donc interprété comme une première proposition qui est à la fois
l’objet d'une autre proposition, et ainsi de suite.124 La proposition interprète l'objet à
partir de certaines propriétés qui le représentent de manière efficace, au fur et à mesure
121 Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p.97. Voir aussi, Tiercelin, C. C. S. Peirce et le Pragmatisme, Paris, P.U.F. , 1993. p.31-3 2. 122 Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 67. 123 Ibid, p.34. Voir aussi, Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 68. 124 « Aucun signe d’une chose ou espèce de chose... ne peut apparaître si ce n’est dans une proposition, et une opération logique sur une proposition ne peut résulter qu’en une proposition (et rien d’autre) ; de sorte que les signes non propositionnels n’ont d’existence que comme constituants de propositions (4. 583 ; 4. 56). » Peirce, in Tiercelin, C. C. S. Peirce et le pragmatisme, Paris, P.U.F. , 1993. p. 48.
133
que la formalisation de ces propriétés dans la proposition se fait à l'intérieur du
processus expérimental. Néanmoins, les propriétés de l'objet dérivent d'un fond de
croyances stabilisées par des pratiques habituelles d’utilisation de l’objet, lesquelles
sont fixées dans des pratiques de langage. En dernière instance, le sens de l'objet donné
dans la proposition, c'est-à-dire le sens de la proposition, dépend du contexte de la
pratique d’utilisation de l’objet, partagée par plusieurs individus intéressés à produire
une définition de l’objet. Par contre cela dépend de comment toutes les autres
propositions impliquées dans la production de la définition de l’objet sont liées à elle
dans le contexte référé.125
C’est la méthode expérimentale scientifique, néanmoins, qui fournit des critères
qui contrôlent l’utilisation de l’objet qui détermine la distinction des propriétés
nécessaires à sa définition de celles non nécessaires. Ainsi, les propriétés sont vraies
pour un certain objet parce qu’elles sont sélectionnées expérimentalement parmi les
habitudes, sur lesquelles nous fondons nos croyances concernant l'objet. Les habitudes
sélectionnées impliquent l’utilisation « correcte » de l’objet à partir de la compréhension
correcte de ses propriétés fondamentales qui composent ainsi sa description correcte.
Par conséquent, l'objet n'est pas autre chose que la description de ses propriétés, fixées
dans des propositions qui sont à leur-tour fixées dans les pratiques
communicationnelles. Les croyances concernant l’objet sont conservées, ou mises en
doute, en fonction des réponses qu’elles donnent aux hypothèses ; ces réponses
signifient nécessairement qu’elles sont les propositions conditionnelles appropriées pour
décrire l’objet.126 Donc, seules les croyances qui sont fixées par le processus de
125 Ibid, p. 165-166. Voir aussi Tiercelin, C. C. S. Peirce et le Pragmatisme, Paris, Puf, 1993. p. 52-57 et Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 65. 126 Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 63-65.
134
l’expérimentation pragmatique des propriétés de l’objet restent des références
consistantes, et donc parties de la chaîne sémiotique.127
Ainsi une hypothèse mise en doute par un contre-exemple, présenté comme
résultat de l'expérimentation pragmatique de cette hypothèse, doit être dépassée par une
nouvelle description de l’objet compatible avec le contre-exemple, en produisant ainsi
une autre croyance, harmonisée avec les croyances déjà établies par l’ensemble des
pratiques d’expérimentation. Le cas de la description héliocentrique du monde illustre
très bien le changement de croyances en fonction d’une pragmatique de la description.
« L’hypothèse héliocentrique surmonte le doute porté à l’encontre du géocentrisme par
l’observation de la trajectoire de la planète Mars en se présentant comme la seule pensée
qui puisse justifier qu’on ait pu croire en la vérité du géocentrisme et qu’on ait dû
ensuite constater sa réfutation.»128 Les seules croyances qui doivent être stabilisées,
c’est-à-dire fixées dans l’utilisation du langage comme de vraies références à l’objet
décrit, sont celles produites ou confirmées par l'expérience pragmatique de ces mêmes
croyances transformées en hypothèses d’expérimentation.
4. Le réel comme croyance nécessaire
Seul le monde peut se constituer en instance « neutre », capable de produire des
croyances stables concernant les résultats de l’expérimentation scientifique. Cependant,
la « neutralité » de la réponse du monde aux hypothèses projetées sur lui, fait
nécessairement partie intrinsèque du fonctionnement logique de l’élaboration de ces
mêmes hypothèses. Cette « neutralité » de l’instance empirique du monde est aussi une
hypothèse et une partie des procédures pragmatiques de manipulation de signes. Étant
127 Ibid, p. 67. Voir aussi Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1993. p 29-30. 128 Poulain, J. Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998. p. 63.
135
donné que l’expérience directe du réel n’est possible que dans la forme de proposition et
que toute proposition fait partie de la chaine sémiotique, le critère de vérité ce n’est pas
si l’hypothèse peut ou non être réfutée par la réalité empirique, car la réalité empirique
fait partie de la seule réalité possible, celle du signe. Elle n’est que signe parmi d’autres
signes. Son sens dépend de son articulation avec d’autres signes, autrement dit de son
élaboration et de son articulation avec d’autres signes dans la chaîne sémiotique.
Le réel reste l'instance produite par l'expérimentation scientifique comme
réponse aux hypothèses projetées dans le processus de construction de la théorie.
S’impose donc la question de savoir quelles procédures traduisent de manière neutre,
désintéressée, l'expérience du réel dans la forme de réponse correcte à son hypothèse.
Premièrement, élaborer la méthode qui guide la recherche de la connaissance d’un objet
d’hypothèse, présuppose un comportement éthique dont l’intention est celle de garantir
la légitimité des hypothèses qui doivent orienter la méthode. Ainsi, toute hypothèse a sa
garantie dans la neutralité de la méthode qui lui est implicite, et qui donc assure
l’objectivité de l’objet de l'hypothèse. Autrement dit, l’ensemble d’hypothèses qui
constituent la description théorique du monde, présupposent nécessairement l’hypothèse
originale de l’instance objective du réel qui, à son tour, dépend de la promesse de la
neutralité des jugements impliqués dans la construction de cette hypothèse.
Donc, il y a une correspondance directe entre l’objectivité de la description
théorique et l’abstention intentionnelle de tout ce qui est de l’ordre du jugement
subjectif. Cette correspondance doit être un postulat incontournable. Sans la postuler, la
croyance dans la plausibilité du réel est impossible, et par conséquent la pensée devient
aussi irréalisable. Néanmoins, un tel postulat reste à la base une croyance. Puisque les
hypothèses sont toujours des hypothèses sur quelque « chose », cette « chose »
136
mentionnée dans l'hypothèse existe effectivement, mais seulement hypothétiquement.
Autrement dit, elle existe à l'intérieur du cadre de références hypothétiques produit par
la recherche scientifique et contrôlée par les règles de l'inférence logique. Ainsi, les
objets des hypothèses en dépit d’être fondamentalement des croyances sur le réel, sont
toujours vrais. Et les hypothèses deviennent des affirmations vraies en tant que
croyances fixées par l'expérimentation logique du monde.129
Il y a donc un certain sens évolutif dans le pragmatisme de Peirce. La fin de la
méthodologie inaugurée par le pragmatisme de Peirce est de dépasser l’étape où les
croyances fixées sont indifférenciées de simples avis, formulés de manière contingente,
soumis à une loi contingente, à un « tychisme ». Au fur et à mesure que la perception du
caractère non accidentel de certaines des habitudes cognitives se voit renforcé par la
croyance de leur nécessité logique, la confirmation ou la négation par la réalité de cette
croyance dans le processus d'élaboration des hypothèses, devient le cas limite des dites
habitudes cognitives. S’impose par conséquent la manière dite « synéchistique » de voir
la relation entre savoir et monde.130
129 Jacques Poulain analyse l'hypostase de la réalité inscrite dans l'opération, réalisée par Peirce, d'identification des lois de la logique mathématique avec l'ordre déterminant des événements de la réalité, en révélant ainsi l'opération d'anticipation de l'événement dans la proposition hypothétique par la simple constatation de sa structure logique. « La logique mathématique, comme syntaxe ou comme sémantique logique, fait abstraction du lien réel de vérité factuelle des propositions aux réalités qu’elles décrivent : elles déterminent les lois nécessaires de combinaison des propositions abstraction faite de ce lien, au niveau du possible. Pour qu’une proposition donnée soit un élément possible de ses calculs, il suffit de supposer qu’elle puisse être vraie ou fausse. On transforme par le fait même le rapport au langage : on fait du langage même le seul monde de possibilités dont on prétende extraire les lois nécessaires de combinaison des éléments par les théorèmes de consistance. On anticipe toutes les combinaisons de ses éléments pour déterminer a priori quelles sont les seules possibles et quelles sont les seules nécessaires. On répète ici à propos du langage le mouvement d’anticipation visualisante, d’anticipation d’omniscience scientifique propre à l’idéal scientifique : il portait alors non pas sur le langage, mais sur le monde réel. Ici les seules combinaisons nécessaires entre les éléments de la parole et entre les éléments corrélatifs du réel sont présumées être les règles d’association des symboles descriptifs. Ce rêve logico-mathématique nous projette donc fatalement dans le même cercle vicieux d’anticipation cognitive du monde que ceux qui recherchent « la science idéale » et logico-mathématique du langage (Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 93). » Cette même identification entre les lois nécessaires de la logique mathématique, la combinaison de propositions en décrivant les phénomènes et les relations nécessaires entre ceux-ci, sera l'argument fondamental de Wittgenstein dans le Tratactus Logico-philosophicus. 130Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 66.
137
Dans cette deuxième perspective, il y a une interaction nécessaire et donc
logique entre la nature interne, de l'ordre de la conscience cognitive, et la nature externe,
de l'ordre des phénomènes qui se présentent aux sens. L’une et l’autre sont réduites à un
continuum de signes soumis aux lois de la sémiotique. La réalité ainsi décrite, est un
signe dans cette chaîne. Finalement, la réduction des diverses instances de la réalité aux
signes et aux relations logiques entre les signes cherche à produire comme effet
principal l'interdiction logique du scepticisme concernant les croyances acquises, fixées
par l'expérimentation scientifique. C’est dans ce sens et en tant qu’alternative au
scepticisme que Peirce va développer la solution abductive131 de construction de
l'hypothèse. L’abduction comme procédure logique-expérimentale a pour but de mettre
en relief le rapport dynamique entre les diverses instances du réel : l’instance empirique,
morale, comportementale et ainsi de suite, en fonction de la loi sémiotique qui régit
cette dynamique.
4.1 La magie de l’abduction
Dans l'induction, l'hypothèse qui est vraie pour les cas observés doit être
probablement vraie pour tous les cas similaires, même pour ceux non observés. Tandis
que l’abduction est la méthode qui part de l’hypothèse selon laquelle n'importe quel fait
observé est le résultat de la relation de causalité avec d’autres faits plus généraux. Le
processus d'abduction remonte de l’observation d'un fait pour établir des hypothèses sur
d’autres faits qui sont sa condition d'existence. Il a la forme suivante :
131 « La suggestion abductive nous vient comme en flash. C’est un acte de perspicuité (insight), bien que d’une perspecuité extrêmement faillible. Il est vrai que les différents éléments de l’hypothèse étaient présents en notre esprit auparavant ; mais c’est l’idée de réunir ce que nous n’avions jamais rêvé de réunir qui offre à notre contemplation comme en un flash la nouvelle suggestion. (Peirce, C. S. Œuvres I pragmatisme et pragmaticisme, conférences de Harvard de 1903, septième conférence, Paris, Cerf, 2002. p. 418.) »
138
Le fait surprise C est observé; Mais si A était vrai, alors C irait de soi; Partant, il y a des raisons de soupçonner que A est vrai.132
Étant donné la constatation du fait « C », on élabore son hypothèse par celle
d’un fait « A » cause de « C ». Alors, s’il est vrai que « A », donc C ira de soi. Il y a
alors de fortes raisons de croire que « A » soit vrai, parce que « C » se produit. Une
hypothèse « H » qui décrit la condition nécessaire pour tout « C », affirme
nécessairement la vérité de « A ». La vérité de « « C », alors « A » » implique « « A »
est vrai, alors « C » ». L’abduction est la procédure consistant à transformer la
description hypothétique d’un certain fait dans la description des attributs fixés en tant
que propriétés objectives ou des raisons déterminantes du fait décrit.133 La méthode
abductive d'inférence produit l'explication des faits en termes d'effets, en les fixant à
leurs causes. Cependant, les causes doivent être interprétées en termes de propriétés
objectives, déterminantes de la spécificité du fait décrit par l’hypothèse. À leur tour, les
propriétés ne peuvent se présenter que par les phénomènes desquels elles sont les
propriétés. Les phénomènes, en suivant le modèle sémiotique de Peirce, se traduisent en
signe de ces causes.
La fixation de la réalité dans des propositions produites et confirmées par
l'expérimentation abductive, a pour finalité de produire une espèce de « sécurité
ontologique ».134 Autrement dit, de produire un haut degré de prévisibilité de la réalité,
réitérée dans la répétition expérimentale des propriétés stables qui la décrivent par des
propositions. Par conséquent, « elle implique la vérité de l’essentialisme car elle ne peut
y parvenir qu’à condition d’exhiber une propriété des phénomènes qu’on puisse
132Ibid., p. 425. 133 Ibid., p. 425-426. 134 Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 61.
139
retrouver dans tout futur, indépendamment du contexte dans lequel on l’a isolée.»135 La
réalité se trouve fixée dans les propriétés décrites par des propositions et systématisées
dans un corpus théorique qui trace définitivement les frontières, entre ce qui est vrai,
réel, c'est-à-dire pourvu de sens, et ce qui n'a pas de sens et donc est faux, illusoire. La
réalité des faits empiriques est la base pour la construction du bâtiment théorique, mais
la réalité des faits empiriques ne se donne à voir, c’est-à-dire ne se révèle
phénoménologiquement, qu’en tant que théorie.136
La procédure abductive d’expérimentation des hypothèses a pour but
l'interdiction logique de tout doute sur les croyances efficacement acquises et
normalisées, par abduction. Ces croyances forment l'horizon de possibilité de nouvelles
pratiques, qui à leur tour servent de référence pour l'élaboration de nouveaux concepts.
Une proposition est vraie parce qu’en elle, les résultats de l'abduction de la réalité se
présentent dans la forme de la prédication fixée en des propriétés qui définissent l'objet
auquel la proposition fait référence. Autrement dit, l’apparaître de l’objet se fait
nécessairement conditionné à la possibilité de la proposition. Etant donné que la
proposition obéit à sa structure énonciative, c’est par l’énoncé de la proposition que
l’objet se laisse apparaître, dans le sens phénoménologique, comme le résultat de toutes
les manipulations expérimentales hypothétiques qui déterminent la signification de
l’énoncé.
De ce fait la maxime pragmatique, que les effets produits par l’utilisation de
l'objet constituent la conception de cet objet, conditionne l'expérience abductive de la
réalité dans le travail de dépassement des doutes qui peuvent apparaître dans le
processus de production et de fixation de l'unité idéale entre pensée, perception et
135 Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 93. 136Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 66.
140
action, qui est le signe.137 Les perceptions, les actions et les pensées sont limitées à la
forme de proposition énoncée. Outre une phénoménologie propre au signe définie en
termes de sémiosis138, il n'y a pas de perception, ni de pensée, ni d’action possible.
Ce qui apparaît, l’apparaître de la réception sensible du monde et de l'action sur
celui-ci, apparaît dans une unité de signification marquée par l'utilisation, la
manipulation de la réalité en tant que signe. Cette utilisation se perpétue dans l'adoption
de règles de conduite et dans ses conditions d’application exprimées comme des formes
de vie. Donc, si la « logique » qui commande tout phénomène lui est intrinsèque, et que
tout phénomène est signe, on peut affirmer que cette « logique » est la manière même
d'apparaître du réel, puisqu’elle est la « logique » d’interaction entre les signes. Étant
donné que les diverses « fonctions » que les signes ont dans le processus de semiósis
constituent la phénoménologie du réel, on peut la considérer comme le résultat de la loi
d’articulation entre les signes dérivé de leur utilisation. En conséquence, il n’y a pas de
phénomène extrinsèque à la semiosis, ni de concept qui ne soit partie intrinsèque à la
dynamique de production de significations présente dans le fonctionnement des
signes.139
Signification et vérité sont des concepts indifférenciés dans la conception
pragmatiste de la proposition de Peirce. La possibilité d'affirmation de la proposition est
sa condition ontologique et le fait qu’elle peut être affirmée dérive, en effet, du fait
qu’elle signifie quelque chose. Néanmoins signifier et affirmer sont une unique action :
celle de dire quelque chose à quelqu'un, même dans le cas où celui-ci est le sujet qui
affirme. Ainsi, la phénoménologie des fonctions sémiotiques se fait en harmonie avec la
dynamique communicationnelle au fur et à mesure que la première établit les bases
137 Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p. 81. 138 Peirce, C. S. Ecrits sur le signe, Paris, Editions du Seuil, 1978.p. 133. 139 Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 67.
141
logiques de la deuxième. Jacques Poulain observe que « grâce à ces fonctions, les
interlocuteurs ordonnent la perception des phénomènes réels à la rationalisation
concrète d’eux-mêmes et du monde pour accéder ainsi à la finalité logique de
l’expérience que les sujets assignent pragmatiquement à leurs signes en parlant.» 140 La
fonction d'un signe est de réaliser un signe de lui-même qui permette de fournir
l’organisation de sa perception, en tant qu’apparaître de la réalité, dans la rationalisation
des intentions des interlocuteurs. Cette phénoménologie de la rationalisation du
dialogue obéit à la « logique » des usages des signes par les interlocuteurs, qui obéit à
sont tour à la finalité d’une dynamique éminemment pragmatique, qui cherche à
s'accomplir par l’identification des interlocuteurs à leurs intentions et celles-ci aux
propositions partagées.
4.2 Les signes et la production de l’interprétant
Selon Peirce, les relations entre des signes se configurent par trois fonctions
basiques : indexicales, iconiques et symboliques141. Un signe indiciel est un signe du
signe de la fonction référentielle du langage. Il indique le référent et ainsi la condition
de sa présence phénoménologique en tant que signe qui est produit par le référent dont il
est indice. Ainsi, la fumée indique le feu, les empreintes de pas indiquent le passant.
L’empreinte, la voie, le vestige, la marque sont des signes de la présence d’autres
signes. L’indice est un phénomène/signe, dont le sens est de faire référence à autre
phénomène/signe antérieur qui est le référent. La fonction iconique s'exerce dans la
forme paradigmatique du prédicat de la proposition en signifiant le sujet dans son
apparaître. Le prédicat implique l’apparaître du sujet comme représentation de soi-
140Ibid, p. 67. 141 Peirce, C. S. Ecrits sur le signe, Paris, Editions du Seuil, 1978.p. 139-140. Voir aussi, Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 67-68.
142
même dans la proposition. Indépendant de la présence du sujet, l'icône lui rend présent,
c’est-à-dire il le remplace en même temps qu’il conserve la présence dans le processus
d'abduction. Une carte, une photo, un dessin, un fossile, sont des exemples de la
fonction iconique. L'icône est la chose même qui se donne à voir dans leurs manières de
figuration. De cela découle sa caractéristique fondamentale de fournir la visibilité à des
propriétés suffisantes et nécessaires à la configuration de l'objet figuré. La troisième
fonction est celle qui fait du signe un acte de signification. Sans la fonction symbolique
les autres deux sont inexistantes. Le symbole est intrinsèquement lié à la production du
sens, et donc soumis aux conditions et aux règles de fonctionnement des autres signes
dans le processus sémiotique. Un symbole ne dénote jamais directement un objet. Il
conserve sa fonction dénotative en faisant référence à tous les autres signes qui
interprètent l’objet concerné. Ainsi, ce sont les autres signes qui lui servent de référent.
Donc, tout symbole dépend du signe interprétant, qui en dernière instance lui sert de
référent. L’interprétant est le signe résultant de l'action d'un premier signe sur les autres
impliqués dans le processus sémiotique. Il se reproduit dans la forme du consensus entre
les interlocuteurs à l’égard de la signification de l’emploi d’un terme ou d’une
proposition dans le contexte d’une dynamique communicationnelle.142
L'accent sur la fonction de l'interprétant dans le système sémiotique de Peirce
dérive de la perspective pragmatique de sa pensée. Dans l'effet que le signe a sur le
récepteur demeure le fondement de la réduction phénoménologique des objets aux
signes. L'interprétant agit sur un premier signe en faisant un autre signe qui présente le
premier comme lieu de signification. « Tout usage authentique des signes implique cette
relation triadique, qui passe par la production de l’effet mental de leur réception et se
142Peirce, C. S. Ecrits sur le signe, Paris, Editions du Seuil, 1978.p. 147-166.
143
distingue ainsi de la relation dyadique purement dynamique obtenue par une interaction
de deux organismes donnée sur l’émission-réception de signes-signaux.» 143 Étant
donné que la structure phénoménale du signe se trouve plutôt dans l'usage
« authentique » de celui-ci – c’est-à-dire dans la dynamique pragmatique de sa
transmission dans la chaine sémiotique, plutôt que dans le rapport entre la conscience
cognitive et les données empiriques qui apparaissent pour et dans cette conscience –,
l'effet mental de la réception du signe ne peut pas être autre chose que signe. Le
fondement ontologique du monde est signe qui se constitue par rapport à la place que
celui-ci occupe dans la relation avec d’autres signes. La situation d'un signe dans la
chaîne sémiotique est toujours intrinsèquement dépendante de l'effet de l'interprétant
dans la production de la dynamique de la sémiosis. « 2.303 [En bref, un signe est] tout
ce qui détermine quelque chose d’autre (son interprétant) à renvoyer à un objet auquel
lui-même renvoie (son objet) de la même manière, l’interprétant devenant à son tour un
signe et ainsi de suite ad infinitum. » 144
Tout signe produit un autre signe qui est son interprétant. Celui-ci, à son tour,
sera un signe d'un autre interprétant et ainsi successivement. La signification d’un signe
réside donc dans sa stabilisation sémantique, par l'intermédiaire de son utilisation, dont
la nécessité peut être vérifiée à partir de la compréhension de cette utilisation en
conformité avec la place occupée par le signe dans la chaîne sémiotique. Ainsi, si on
tient compte du modèle sémiotique, on peut retracer à partir de l'effet produit par le
signe sur le récepteur, l’utilisation que le locuteur en fait dans le but de confirmer
l’identité entre les deux représentations du signe : chez le locuteur et chez le récepteur.
Relation d’identité déterminante pour la construction du sens du signe concerné. Par
143 Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 68. 144Peirce, C. S. Ecrits sur le signe, Paris, Editions du Seuil, 1978.p. 126.
144
conséquent, toute action peut être vécue en tant que signe de l’effet d’un signe
précédant. À son tour, ce signe précédant est lui-même un signe d'un autre signe qui le
précède et le conditionne de manière causale. Comme dans l'exemple de l'ordre donné
par l’officier commandant un peloton145, le sens de l'ordre est vérifié par la confirmation
de la coïncidence entre la réaction de la troupe et le sens de l'effet de l'ordre sur elle.
L'effet de l'ordre, en tant que signe interprétant, est causé par un signe antécédent :
l'intention du commandant de donner tel ordre. Cependant il faut que l’interprétant soit,
à son tour, capable de produire le signe attendu dans la forme du comportement de la
troupe. « Par l’énonciation du commandement ‘Armes au sol!’, l’officier commandant
au peloton fait part de l’objet de l’ordre: il informe ses soldats de sa volonté de voir
reposer la crosse de fusils sur le sol. Ce faisant, il produit la réception de l’ordre comme
« effet propre signifié du signe », l’interprétant, pour obtenir l’effet dynamique voulu :
le fait que les soldats baissent les armes.» 146
4.3 Les types d’interprétant dans la constitution du réel
Peirce différencie deux types d'interprétant : dynamique et logique.
L'interprétant dynamique est constitutif de tout effet propre au signe. Il est représenté
par les effets affectif ou émotionnel qui touchent le monde intérieur du récepteur et par
le déchaînement d'une possible action sur le monde extérieur. Transporteur d'un type de
sentiment de compréhension du monde que le récepteur interprète comme effet propre
au signe, l'interprétant dynamique est néanmoins dépourvu des bases solides d'un
fondement de vérité. “Ce sentiment de compréhension est distinct de la tentative de
modifier le monde extérieur par un effort musculaire ou le monde intérieur par un effort
145Ibid, p. 127. 146 Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 68.
145
mental : cet effet d’action est un acte, il ne saurait être par conséquent que particulier,
aussi ne peut-il être ce qui est signifié par le concept intellectuel.» 147 D'autre part,
l'interprétant logique, identifié avec le prédicat de la proposition, est le responsable de la
transformation des signes en concepts. L'interprétant logique incarne proprement
l'action de signifier engagée dans la dynamique fondamentale de stabiliser la
connaissance en termes de vérité consensuelle. Conditionné à l’énoncé, dont l'intention
première est toujours de communiquer la proposition, l'interprétant, en tant que partie
prédicative de la proposition, est la proposition qui se symbolise dans l'effet du
comportement de reconnaissance de sa vérité.148
Il se produit un effet d’expectative par rapport à l'hypothèse projetée sur le
monde dans la forme de question qui ne peut se résoudre qu’à travers un ensemble de
tendances comportementales qui se mettent en place en guise de réponse logique,
puisqu’elles ne sont que le résultat réitéré de l’hypothèse originaire de la
correspondance et relation de continuité entre signes internes et externes à la pensée. La
concrétisation d'habitudes de pensée dans la forme d'interprétants logiques ultimes du
processus de connaissance, peut être aussi comprise en tant que l’utilisation du prédicat
« réel » pour se référer à de telles habitudes de pensée. La disposition de la réalité
comme signe se renforce et se fixe dans le mouvement réfléchissant qui la présuppose.
Cette disposition – produite par l’interprétant en tant que manière de la réalité de se
disposer, c’est-à-dire de se mettre à disposition de la connaissance –, garantit et soutient
le dispositif sémiotique commun entre les deux mondes : le monde conceptuel et le
monde empirique. On efface ainsi leurs frontières et leurs différences, en les
147 Ibid., p. 69. 148Ibid., p. 69.
146
transformant en signes : il n’y a qu’un seule monde, celui des signes, lui-même signe
constitué par la même matière, la semiosis.
S'il y a une instance réelle avec laquelle le sujet peut interagir moyennant ses
actions et ses pensées, cette instance doit être conforme aux structures de significations
intrinsèques à la semiosis. Ces structures impliquent l'action réfléchissante
caractéristique de la fixation des habitudes de pensée dans la forme des interprétants
ultimes. Les interprétants ultimes sont des propositions, dont la fonction apophantique
se vérifie par la présence, dans le sens de l’apparaître phénoménal, de l’objet de la
proposition en tant que signe de la coïncidence entre énoncé et expérience empirique.
Donc, c'est la pratique réfléchissante dans sa forme propositionnelle qui garde le
privilège d'être l'interprétant par excellence, la logique sémantique de la réalité. Le réel,
comme conjecture inaugurale de l’investigation scientifique, s'impose par la
vérification des cas prévus dans les hypothèses comme des cas nécessaires et suffisants
de l’abduction de cette même réalité précédemment conjecturée. S’il est possible
d’avoir une proposition universelle, c’est-à-dire une proposition valable dans tous les
mondes possibles, ce n’est pas grâce au fait qu’elle décrit l'ensemble de tous les
occurrences possibles des cas dont elle est la description, mais surtout parce qu’une
telle proposition laisse voir, en tant qu’interprétant ultime d’une série d’interprétants, le
fondement de la réalité, c’est-à-dire parce que la proposition universelle laisse voir la
manière comment la réalité se présente en tant que signe produit par abduction.149
149 Un interprétant, pour Peirce, représente une médiation entre deux autres signes qui sont dans une relation. La corrélation entre les deux signes a son statut logique établi par la médiation de l'interprétant qui représente telle corrélation. Sans cette médiation il n'y a pas de corrélation possible. Par conséquent, l'interprétant présente la relation entre les signes indépendamment d'un acte intentionnel d'interprétation. Par exemple, entre l'assassin et l’assassiné il faut le meurtre. L'action dans ce cas établit la relation de sens entre les deux signes « assassin » et « assassiné ». La représentation médiatrice de l'interprétant fournit le sens de la corrélation entre les signes, qui, à son tour, détermine le sens de chaque signe dans la relation. Ainsi, l'interprète logique ultime est toujours une habitude fixée dans la forme d'une relation entre des signes, qui est, elle même, un signe. Etant donné qu’il n'y a pas de pensée sans signe, la conscience serait, pour Peirce constitué par des interprètes logiques. Il y a
147
Or, il se trouve que l’aspect hypothétique de la réalité acquiert un statut
ontologique au fur et à mesure que la confirmation empirique obtenue par l'abduction
renforce la croyance dans la vérité de l’hypothèse, par la réitération pragmatique de sa
valeur d'utilisation. L'utilisation de l’hypothèse se soutient uniquement par son caractère
utilitaire, c’est-à-dire par son applicabilité dans le sens d’une manipulation plus
immédiate des propriétés prétendues de l'objet. La correspondance entre les propriétés
de l'objet et l’objet de la proposition, s'établit dans la stabilisation de la procédure
habituelle d’utilisation de l’objet, à laquelle on attribue une certaine prévisibilité dans la
forme de régularités de lois. Ainsi, ces lois se trouvent en conformité avec la structure
sémiotique de la réalité et par conséquent avec la dynamique communicationnelle. Ce
qui permet de donner une dimension métaphysique au plan argumentatif, par le simple
fait que ces lois sont celles qui régissent la logique de l'argument.
4.4 Le sophisme sémiotique
La corrélation entre signe factuel et signe pensée, dû à leur structure sémiotique
commune, se présente comme substrat empirique de toute sémantique, c’est-à-dire
comme a priori à toute inférence possible du réel. En conséquence, il surgit un
problème de définition : la présupposition du réel, qui permet l’existence des
propositions objectives, ne peut pas être soutenue par la méthode scientifique, parce
qu’une telle présupposition n'a pas été inférée par la méthode d’abduction du réel. Si
comme qu'une chaîne causale qui va du comportement réitéré qui structure l'habitude jusqu'à la constitution de la conscience du réel, en passant par l'interprétant logique. Comme affirme Jacques Poulain: « Puisque l’habitude se présente comme la tendance, produite par la réitération multiple d’un comportement du même genre, à se comporter de façon semblable dans des circonstances semblables dans le futur, l’habitude qui peut servir d’interprétant logique véritable et ultime est celle qui se forme délibérément, en s’analysant et en se formant consciemment à l’aide d’une analyse des exercices qui la produisent. C’est de cette façon que la conscience se fait elle-même par les signes. C’est ainsi que s’achève la déduction transcendantale de l’identification abductive des interprétants logiques finaux (Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 70).»
148
d'une part l'apriorisme dans sa version cartésienne est nié par Peirce, d'autre part, Peirce
le réhabilite dans la forme de l'hypothèse nécessaire du réalisme. Dans l’impossibilité de
cette hypothèse, se vérifierait l'instabilité de la sémantique du discours scientifique dont
les concepts seraient sujets au relativisme des propositions singulières et à des
jugements subjectifs. La méthode scientifique serait donc équivalente aux autres
méthodes de fixation des croyances.150 Elle ne pourrait pas affirmer avec plus de
consistance et plausibilité la vérité de ses propositions que : la méthode de l'autorité, la
fixation d'une croyance par l'intermédiaire de son imposition par une autorité ; celle de
la ténacité, qui aurait sa méthode de fixation basée dans l'insistance, dans la réitération
des croyances inconditionnellement valables, et la méthode a priori qui s'établit à partir
de la croyance dans des principes dont la vérité ne peut pas être niée sans encourir dans
une proposition fausse.
Par conséquent, si la tache de la méthode scientifique est de produire des
descriptions stables du monde, il ne semble pas moins improbable que la méthode
scientifique soubise la contamination des diverses méthodes de fixation de la croyance
dans la construction de l'hypothèse d'une réalité objective. Dans un premier moment, il
y a l'hypothèse du réel qui s'impose en tant que nécessité logique. Telle hypothèse
découle indirectement de la présupposition que la recherche scientifique ne conduit
jamais à une conclusion contraire à l'hypothèse du réel.151 En conséquence, la recherche
scientifique ne peut pas nier telle hypothèse sans nier son propre caractère scientifique,
même si cette hypothèse n’est pas le résultat d'un processus d’abduction. Second
moment, la correction logique de la méthode scientifique dans sa procédure d'abduction
du réel cherche à éliminer tout doute systématique. Néanmoins, l'absence de tout doute
150Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p. 146 – 154. 151Ibid., p. 151.
149
dans le processus cognitif ne serait-elle pas un élément caractéristique de la méthode de
la ténacité de fixer des croyances ? L’impossibilité du doute systématique doit elle-
même être fixée comme croyance irréfutable et, subséquemment, l'autorité du discours
scientifique, incorporée dans l'autorité de l'institution scientifique, doit être impossible à
être contredite. On se confronte ainsi à la situation appelée par Jacques Poulain « le
Sophisme sémiotique » :
[…] celui-ci revient à reconnaître la nécessité pour le discours scientifique d’inférer la nature du réel par l’usage propositionnel des signes et à démentir simultanément cette nécessité, dans l’usage philosophique et métaphysique auquel on soumet ses propres propositions: en n’inférant soi-même que la nature de signe du réel. Le réel est essentiellement signe, obéit à rationalité des signes : cette inférence ne peut être qu’a priori, elle est du ressort de la méthode analytique et déductive régnant dans l’univers des concepts, cette abduction philosophique défie toute autorégulation par la maxime pragmatique.152
L'hypothèse de l'instance objective du réel doit être nécessairement vraie.
Néanmoins, telle croyance pour être vraie, c’est-à-dire, pour se fixer dans des habitudes
d'inférence logique et, par conséquent, produire l'interprète logique ultime, doit être
confirmée par le réel. Ainsi, le réel doit être l’instance indépendante et régulatrice de la
vérité propositionnelle, sans, cependant, pouvoir se dissocier de sa condition de signe. Il
se confond avec le processus d’abduction et sa conséquence : la croyance fixée
pragmatiquement dans la forme de la proposition universelle. L'abduction du réel de la
condition singulière de l’expérience sensible confirme l’hypothèse du réel en la
« transformant » en proposition universelle. “L’expérimentation de la dureté du
diamant, menée à partir de l’hypothèse de sa dureté en tentant de le rayer, force à
152 Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 72.
150
s’apercevoir qu’on n’y parvient pas. Cette évidence pragmatique est seule habilitée à
fixer chacun à la croyance en la vérité de la proposition : ‘le diamant est dur’. » 153
Il n'y a rien préalablement au geste expérimental. C'est l’expérimentation même
qui constitue le réel, qui lui donne de la signification, au fur et à mesure qu’elle le
réalise expérimentalement. Par conséquent, « être » est « signifier » et le champ de
signification possible se donne dans l'hypothèse. Les résultats de l'expérimentation
confirment la signification initiale de l’hypothèse et la traduisent en la possibilité de
l’occurrence d’événements de la chaine sémiotique. L'hypothèse se soutient par son haut
degré de prévisibilité, autrement dit, par sa capacité de représenter le réel comme sa
signification, produite par le processus d’abduction du réel.154
4.5 Les conséquences du sophisme sémiotique
On constate le sophisme sémiotique comme l’a priori de l'identité entre pensée,
monde et action, contenu dans la seule réalité possible, celle du signe : l’hypothèse
acquiert l’objectivité de loi par la manipulation du réel dans l'acte universel de
prédication. Tel acte représente la fixation définitive de l'expérience dans des habitudes
cognitives, censée représenter des habitudes d'action directes sur le monde ou
simplement des faits. Les faits et les actions sur le monde, devenues des habitudes
cognitives, ont la formulation de leur vérité par la permanence de leur sens dans
l'interprétant logique ultime. Partie essentielle de la semiosis, la proposition universelle
annule toute possibilité de doute par rapport à sa propre vérité puisque sa signification
se trouve logiquement déterminée par le fait qu’elle est l’interprétant logique final d'une
chaîne d'inférences. Autrement dit, la possibilité logique de la relation entre deux signes
153Ibid., p. 73. 154 Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p. 73.
151
est fondée sur la possibilité de la représentation de cette relation comme proposition
universelle, dont elle est le résultat objectif, la réponse accomplie à l'hypothèse initiale
de cette relation. Le réel, la chaîne sémiotique, doit être confirmé par sa propre
figuration comme confirmation logique de la prévisibilité de la signification exprimée
par l'hypothèse. Ce type de confirmation n’est possible qu’à l'intérieur d'un projet
théorique qui part de l’hypothèse initiale que la « bonne méthode expérimentale » ne
peut pas se construire à partir de la radicalisation systématique du doute comme dans le
modèle cartésien, car le doute systématique produit des niveaux d’anxiété et de
déstabilisation ontologique des référents. L’état de doute doit être évité dans le
processus de renforcement des croyances en fonction de leurs fins optimales, c’est-à-
dire en fonction de leur implication pragmatique dans la vie humaine. Le but qui dirige
la méthode expérimentale scientifique, modèle de toute expérience rationnelle de
production de vérité, est d’augmenter le degré de fiabilité de certaines croyances,
présupposées être des croyances rationnelles, en les transformant en propositions
logiques. Parce que telles croyances, et pas d’autres, peuvent prendre la forme des
propositions logiques, on peut les considérer des croyances rationnelles.
L’évidence rationnelle des ces croyances dans des propositions logiques permet
de les « utiliser » en tant que propositions universelles, c’est-à-dire en tant que
représentations stables de la réalité. Tel est le processus qui se trouve au sein de la
corrélation entre les procédures d’inférences logiques des chaînes sémiotiques et les
procédures d’utilisation des signes conformément à la description de telle utilisation
contenue dans l'hypothèse. Le pouvoir de l'hypothèse de représenter une certaine
représentation de la réalité comme la réalité elle-même, dépend de sa possibilité de créer
152
un circuit d’autoréférence entre monde, langage et pensée, à partir de la procédure
d’abduction.
Cette situation est très proche de celle que le penseur allemand Arnold Gehlen
va décrire à l'intérieur du cadre de son anthropologie philosophique. Selon Gehlen, le
principe différenciateur, qui caractérise l'homme, est sa capacité de prendre la décision
de réaliser une action déterminée à partir d’une évaluation interprétative de la situation
construite par l’expérience de l’action sur le monde. Gehlen essaie de montrer ce
principe pragmatique plus précisément en termes de « circuits d'action »,
Actuellement, je vois l’action aussi d’un autre point de vue ; le cercle d’action peut être représenté très simplement, en utilisant l’exemple suivant : si vous essayez d’introduire une clef dans une serrure, il se produit une suite de modifications de l’objet au niveau de la clef et de la serrure quand par exemple la clef refuse de tourner, et il vous faut continuer à faire des essais. Il y a ainsi une série de succès et d’échecs au niveau de l’objet, succès et échecs que vous voyez, entendez, sentez, dont vous êtes donc informé rétroactivement et que vous percevez ; et, après les avoir perçus, vous changez votre façon de vous y prendre, vous modifiez les mouvements que vous faites pour essayer la clef et, finalement, le succès apparaît au niveau de l’objet, la serrure s’ouvre. Le processus se déroule donc en cercle, c’est-à-dire que l’on peut décrire ce processus comme un processus circulaire unique, qui s’effectue en passant par des intermédiaires psychiques, la perception, et des intermédiaires moteurs, les mouvements particuliers, pour s’appliquer dans le domaine de l’objet et en revenir.155
Pour Gehlen la circularité de l'action humaine est la caractéristique fondamentale
de sa capacité de produire des descriptions fiables du monde, autrement dit de produire
la fixation de certaines interprétations concernant le monde. Comme dans l'exemple
donné, la procédure a une fin déterminée, laquelle se confirme par la réitération et la
correction de l’action menée sous le contrôle de la fin prévue. Si la procédure est
réussie, si elle atteint la fin prévue, elle est fixée comme procédure de référence. Le
même modèle s’applique aux circuits communicationnels. En fonction du manque de
mécanismes biologiques innés d'action et de réaction à l'environnement, l'être humain,
155Gehlen, A. Anthropologie et psychologie sociale, Paris, P.U.F. , 1990. p. 20.
153
moyennant l'utilisation du langage, réitère certaines actions responsables de l'équilibre
interne de l'organisme, de sa conservation et de la conservation de l'intégrité du groupe
auquel il appartient. Les procédures par lesquelles l'être humain interagit et contrôle
l'environnement, s'approchent de la dynamique pragmatique de l’expérimentation dont
le modèle est celui de la pragmatique scientifique pensée par Peirce. Néanmoins,
intrinsèque à cette dynamique, il y a forcément l’action dont le sens se trouve fixé par sa
finalité convertie dans la forme d’un impératif moral.
L’impératif moral détermine ainsi le développement de la recherche scientifique
comme stratégie pour éviter les états d’angoisse et de confusion propres à l’incertitude.
La détermination d’éviter de tels états dirige la méthode scientifique vers le but de
produire des croyances solides. La capacité de la science de produire des croyances
stables confirme la possibilité que ces croyances ne soient pas des représentations
provisoires du réel, mais des faits, c’est-à-dire des événements indépendants de tout
jugement subjectif. Donc, la stratégie de stabilisation de la réalité doit être interprétée
comme résultat de la motivation primordiale de la nécessité de convertir certaines
croyances en l'instance stabilisée, transcendante de référence pour le langage.
L’objectivité des croyances fixées se voit confirmée par la cohérence logique et morale
de son applicabilité en tant que concepts de base pour des théories de l’action. C'est par
rapport à cette base que la méthode scientifique de fixation du réel, décrit par Peirce,
ressemble à la conception du circuit d'action de l'homme pensée par Gehlen.
4.6 Le modèle non scientifique de la méthode scientifique : contradictions
On vérifie ainsi le revers produit par la circularité de la pensée et de l’action, et
la stratégie pour sortir de cette impasse, qui est celle de produire, dans l'espace du
154
langage, c’est-à-dire de la communication, des conditions pour la construction de
propositions à vocation de lois. Telles conditions présupposent nécessairement une
instance transcendante de l'expérience, et donc passible d'être partagée universellement.
La nécessité de ces conditions s’impose comme un impératif catégorique moral.
Néanmoins, comme le démontre Jacques Poulain,156 avec la croyance en une expérience
universelle partagée, l’indépendance de la subjectivité des divers acteurs, impliqués
dans la transmission de cette expérience, se trouve annulée. Tout trait de subjectivité
doit être mis entre parenthèses dans le but de laisser de l’espace à l’impartialité du
jugement en procurant ainsi les conditions nécessaires à la transmission des énoncés.
Cela veut dire, en d’autres mots, qu’il faut suspendre tout jugement au risque de
contaminer le processus de construction de la connaissance avec des perspectives
partiales, individualisées, de l’objet de la connaissance. Néanmoins la suspension du
jugement amène à une conclusion paradoxale : la croyance dans l’impartialité du
jugement ne peut pas être justifiée scientifiquement. Elle ne peut pas se constituer en
instance objective de l'expérience du réel, pour la seule raison qu’elle s’impose non pas
en tant qu’évidence logique, mais en tant que croyance qui exprime une nécessité
d’ordre éthique. Étant donné que telle croyance se trouve à la base de la justification de
la supériorité de la méthode scientifique sur les autres méthodes de fixation de la réalité
en propositions, cette justification ne peut pas être le corollaire de la méthode
scientifique. En conséquence, créer des conditions favorables, du point de vue logique,
156 « L’acte d’expérimentation technique et sa réussite conditionnent la possibilité pour le scientifique de transmettre sa proposition comme une vérité adoptable par chacun car il semble fonder l’accord communicationnel cherché auprès d’autrui sur autre chose que sur lui-même : sur la réponse objectivement visualisée de la nature. Mais il va de soi que l’abduction philosophique de la nature de signe du monde ne saurait être confirmée par cette espèce de visualisation expérimentale, et ce, a priori, car aucune visualisation des signes dans la nature externe ne saurait valider l’argument sémiotique (Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 73). »
155
pour la stabilisation du jugement construit par une communauté de parole, devient une
impossibilité logique.
De ce fait, se trouve justifiée la conclusion que les jugements dérivés du
processus d’abduction de la réalité ne peuvent se soutenir ni dans la réalité, au fur et à
mesure que celle-ci échappe aux schématismes logiques, ni dans la sémantique des
propositions logiques, qui ne se soumet pas exactement, comme un miroir, à la réalité.
« Aucun jugement d’expérience ne saurait donc confirmer ni les jugements
philosophiques de Peirce, ni les jugements scientifiques eux-mêmes. La « méthode
scientifique » décrite par Peirce ne peut « s’appliquer » ni en sémiotique, ni en
science. »157 La méthode scientifique ne se différencie pas des autres méthodes de
fixation de la vérité, car elle a sa légitimité ancrée dans l’opérationnalité du « sophisme
sémiotique ». Autrement dit, elle peut affirmer la vérité de ses propositions par la seule
raison d'affirmer la méthode scientifique comme la seule capable de fournir des
propositions universellement valables sur le réel. Et elle peut l’affirmer parce que –
selon la base pragmatique de la méthode scientifique –, le réel ne se donne à voir que
par sa nature sémiotique dont la structure logique est la même que celle de la méthode
scientifique. La nécessité de l'inférence du réel en tant que chaîne sémiotique devient
une pétition de principe : sans ce a priori il est impossible d’affirmer que les croyances
fixées par la méthode scientifique sont plus exactes, plus proches de la réalité, que
d’autres. Le réel est le résultat chez Peirce des procédures d'un cérémonial de
pacification de la crise produite par des croyances discordantes constitutives de
doute.158
157 Ibid., p. 73. 158Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p. 143.
156
Le doute resurgit dans le pragmatisme scientifique de Peirce sous la forme
d'indécision épistémologique. Autrement dit, en tant que description d’un état
psychologique d’hésitation produit par une situation tout à fait circonstancielle,
imprévisible dans le cadre des expérimentations conjecturées par une théorie
scientifique. Cependant, le doute possède des racines profondes dans la contradiction
logique entre la méthode scientifique et le modèle sémiotique et de ce fait il est
structural dans la production de la connaissance. Il s’annonce par l’impossibilité de
représenter le réel a priori, en même temps que cette représentation reste soumise à la
nécessité de se légitimer par la méthode scientifique. Poulain résume ainsi telle
contradiction : “Pour que la réalité soit autre que ces signes, pour qu’elle puisse mesurer
la vérité de l’énonciation en fonction d’une substance subsistant de façon permanente et
externe a tout signe, il faut que cette réalité soit identique à ces signes, structuralement,
prédicativement et factuellement.»159 C'est-à-dire, il faut accepter que les signes
manipulés dans le processus d'expérimentation doivent être admis comme des non-
signes, c’est-à-dire comme référents subsistant hors la chaîne des signes, pour qu’ils
puissent ratifier le résultat final de l'expérimentation sur les bases de l'identité
inexorable entre les faits et les signes qui les représentent. Néanmoins, un non-signe
reste un signe : le signe de l'absence du signe. En d’autres termes, on conserve le
sophisme sémiotique : il n’y a pas de réel hormis le signe, autrement dit la signification
ultime du réel est d'être signe de lui-même, un signe qui n'est pas à la place d'un
référent, mais qui est lui-même le référent.
159 Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 74.
157
4.7 La solution pragmatique
La solution pragmatique pour échapper à la contradiction entre le modèle
sémiotique et le modèle scientifique du réel est de trouver les conditions de
l’élimination de l’incertitude, par rapport à la possibilité d’une instance stable de
l’expérience, et qui consistent en la possibilité de l'affirmation de l’accord parfait entre
l’énonciation et la consistance pragmatique des dispositions cognitive et affective,
fixées par l’itération du comportement censé représenter la compréhension des
propriétés spécifiques de l’objet de l’expérimentation. « La production, par la certitude
scientifique, d’une perception univoque déclenchant un seul et unique comportement
devient la qualité de l’objet, du fait produit, la qualité du réel qui réconcilie la facticité
inattendue et déconcertante du « point critique », du « choc irrationnel » de départ avec
la possibilité de le « rationaliser » de le rendre réitérable et visualisable.»160
C’est exactement cette « réconciliation » évoquée par Jacques Poulain, qui sera
la référence pour le développement de tout système de tendance pragmatiste. Elle n’est
possible que par l’assimilation de la condition de possibilité du réel à une relation
d’identité donnée a priori entre celui-ci et la forme énonciative du langage. Le monde
de l’expérience empirique et la pensée sont signes, et par conséquent ils s'articulent à
l'intérieur d'une logique relationnelle intrinsèque à la sémiose propositionnelle. En tant
que résultats de l'opération entre des signes, le monde empirique et la pensée sont des
interprétants logiques l’un de l’autre. Le réel s'établit dans la durée du processus
d'enchaînement d'une longue équation de signes, moyennant une séquence finie
d'opérations logiques, dans lesquelles l'objet de chacune d'elles est le résultat de celle
160 Ibid., p. 74.
158
qui la précède. Chaîne dont le but est de déterminer le fonctionnement de sa propre
phénoménologie.
C’est cela qui permet à Peirce d’affirmer que « une qualité prise en elle-même
n'est jamais connue par l'observation. On peut voir qu'un objet est bleu ou vert, mais la
qualité bleu ou la qualité vert ne sont point choses qu'on voit, ce sont les produits d'une
opération de logique.» 161 Dans cette opération logique entre des signes, se constitue le
fondement de la relation ontologique entre signification, être et vérité. Le réel, par sa
propre condition d’a priori à la fois moral et logique, ne peut pas être pensé dans une
proposition fausse. La vérité est déjà donnée dans la relation de transparence de la
proposition avec elle-même et dont la structure logique reflète le résultat de l’abduction
du réel.162
Le but du processus de transformation pragmatique est de fournir le support
normatif au développement des critères nécessaires et suffisants pour que les acteurs
impliqués dans la dynamique de communication, et donc dans le processus de semiosis,
puissent partager, comme vérité logique de la proposition, l'absence de doute sur le sens
du concept exprimé, en assurant ainsi, à l’égard de l’objectivité de l’utilisation du
langage, l’objectivité de la croyance dans une immunisation logique contre les
inconvénients du scepticisme.163
5. La métaphysique pragmatique du réel
L’expérimentation pragmatique du réel se place à l'intérieur d'une métaphysique
des propriétés tout en affirmant qu’il y a quelque chose dont on peut connaître les
propriétés et que ces propriétés sont des prédicats logiques. Devient alors impossible de
161 Peirce, C. S. A la recherche d’une méthode, Perpignan, P. U. P., 1993. p. 72. 162Ibid., p. 96. 163 Ibid., p. 98.
159
penser un objet spécifique sans penser ses propriétés et sans les penser comme des
propriétés logiques nécessaires pour penser l’énoncé de l’objet. La vérité de la
proposition consiste donc en une des propriétés de l’objet qui se présente dans la
proposition. Autrement dit, la vérité est la propriété que tout prédicat doit posséder pour
être effectivement propriété d’un objet quelconque. Ainsi, dans la proposition « tout
diamant est dur », le prédicat « dur » a la propriété d'être vrai puisque l’objet diamant ne
peut pas être pensé sans qu’on pense à cette propriété comme lui étant inhérente. Tel
attribut peut satisfaire la condition de vérité de la proposition parce qu’en effet elle est
une propriété qui définit l'objet diamant. La caractéristique de dureté du diamant est
essentiellement vraie pour ce qui concerne la proposition « tout diamant est dur », et par
conséquent pour tout objet nommé « diamant » qui se révèle comme réponse à
l’interrogation intrinsèque à l’énoncé hypothétique : « tout diamant est-il dur ? ».164
L'hypothèse demande par quelle propriété ou propriétés, quelque chose peut être
appelé diamant. La question lancée par l'hypothèse indique où et comment doivent être
cherchées les propriétés qui constituent la définition de l’objet, et donc l’objet lui-
même. Autrement dit, l'hypothèse dit comment l'objet doit être considéré, c’est-à-dire
comment celui-ci doit être « adapté » aux procédures expérimentales pour qu’il puisse
fournir les propriétés conformes à la réponse escomptée par la question hypothétique.
La tâche de l'entreprise scientifique est d'imposer les conditions méthodologiques pour
que l’hypothèse puisse se confirmer ; ici, imposer a le sens de nécessité logique de la
réponse qui doit corroborer l'hypothèse. Néanmoins, il faut observer un caractère
éminemment circulaire entre hypothèse et réponse. Ceci est dû au fait que la structure
dialogique de l’hypothèse se trouve prédéterminée en tant que sa conclusion logique.165
164 Ibid., p. 186. 165 Poulain, J. L’Age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p. 62.
160
Par conséquent, la voie qui conduit à la vérité se sectionne en deux sens
contraires. La vérité se trouve ainsi à la fin de la recherche scientifique, dans la forme de
propositions dont la valeur de vérité résulte de la procédure expérimentale et, en même
temps, la présupposition de la vérité est la condition de départ pour l’investigation
scientifique. La conception pragmatique de la vérité scientifique arrive à une impasse :
pour que l’objectivité de l'expérience scientifique puisse mener à de résultats consistants
qui corroborent l’hypothèse, l’impossibilité d’une telle corroboration doit être pensée en
tant que « absolu métaphysique ».
Il faut donc que Peirce continue à douter de son savoir, il faut qu’il éprouve son incapacité à fonder scientifiquement sa croyance sémiotique comme le premier et dernier mot de sa recherche. Car ce scepticisme, cette agnosie sémiotique, s’aperçoit conditionner lui-même les énoncés de la sémiotique. L’énonciation philosophique de Peirce, indissociablement sémiotique, pragmatique et scientifique se pense en effet être « toujours autre » que l’inférence scientifique qu’elle isole comme « la vérité » parce que « la seule vérité possible ». Mais elle n’isole la science qu’en général : elle ne peut identifier aucune énonciation scientifique comme scientifique. Car le pragmaticien doit nécessairement montrer que sont fausses toutes les possibilités d’inférer la nature de signe du réel, toutes les inférences permettant l’usage scientifique des signes comme miroir a priori de la vérité. Aucune ne saurait justifier le sentiment de la nécessité de vérité (le « c’est plus fort que moi ») présumé régler la production de l’abduction et son contrôle. Une vérité nécessaire apparaît dans ce contexte toujours équivalente à la possibilité réelle d’une absence totale de vérité. Le scientifique lui-même se trouve ainsi devoir toujours douter de ce qu’il pense et de ce qu’il affirme.166 […] la métaphysique des propriétés essentielles garantit l’accord du dicible au visible en le subordonnant à celui-ci, mais le discours scientifique ne peut jamais juger de l’objectivité réelle de ce qu’il présupposait être l’objectivité de l’objet, de ses propriétés essentielles. Peirce se condamne lui-même et condamne tout scientifique à voguer entre un savoir absolu de type hégélien et un scepticisme agnostique, tout aussi absolu, de type humien.167
La continuité de la procédure cognitive au sein de la pragmatique du langage,
dans l'horizon du modèle de l’investigation scientifique, implique par conséquent
comprendre les limites du langage, déterminés par son fonctionnement, comme la limite
métaphasique du réel. Cette limite est caractérisée par l'incapacité de penser nos propres
166 Poulain, J. Les Possédés du Vrai, Paris, Cerf, 1998. p. 74. 167 Ibid., p. 75.
161
pensées et de penser l'expérience empirique du monde hormis l'expérience du langage.
Ceci ne signifie pas que nous ne pouvons avoir accès au monde que par l'intermédiaire
du langage, mais que l'accès au monde est l'accès au langage, plus précisément : que cet
« accès » est lui aussi signe, c’est-à-dire une action intrinsèque au langage.168
L’accord de l'objet avec lui-même, par la stabilisation de son sens, dans un
énoncé partagé par la communauté des interlocuteurs, appartient à sa condition de signe.
En revanche, la possibilité de partage de l’énoncé dépend de la logique qui régit les
rapports entre les signes. L’objet, « signe auto-dénoté », se fait dans un processus de
différenciation à l’égard d’autres signes, liés directement ou indirectement à son
processus de définition dans la synthèse propositionnelle. Ainsi, les interlocuteurs
deviennent seulement « la caisse de résonance » dans laquelle l'objet s’énonce en tant
que signe de lui-même. Autrement dit, la logique dynamique du processus de semiosis
se fait efficacement indépendamment des sujets engagés dans la transmission du sens.
L'être humain devient l’objet d’expérimentation de lui-même, au fur et à mesure qu’il
peut être réduit au langage, c’est-à-dire au fur et à mesure qu’il ne peut se reconnaître
complètement que dans l’utilisation des signes.169
6. L’idéalisme linguistique du consensus
Dans les institutions archaïques du sacré, l’individu s'annule devant les
impératifs des rituels d’harmonisation entre les membres de la communauté, de la même
façon que le sujet de parole se soumet aux impératifs logiques de l’énonciation, dans
l’intention de dépasser l'état de doute. Le réel est ainsi l'instance qui répond toujours
favorablement à l’hypothèse que lui-même se pose par l'intermédiaire du sujet de
168 Ibid., p. 76. 169 Ibid., p. 77.
162
parole. Autrement dit, aussi bien que dans le rituel sacré où dans la transe se produit la
possession par la divinité, dans la « transe pragmatique », la communauté engagée dans
le partage de la parole est possédée par la « vertu » du consensus.170 Le consensus de
parole engendre une morale d’action intrinsèque à la logique de l’énonciation et par
conséquent à l’ordre structurel du réel ;171 une loi morale à laquelle il suffit de se
soumettre pour que la vérité se fasse.
Aux impératifs des dieux et des rites sacrés, se substitue l’impératif logique/
sémiotique qui opérationnalise l’apparaître du réel comme l’expérience de langage
partagée par la communauté de parole dans la forme de l’obligation morale du
consensus. Il suffit au sujet l'acte de « bonne volonté » de soumettre son jugement
concernant le réel aux impératifs de la pragmatique communicationnelle, pour que ce
soit le réel à juger à la place du sujet, c’est-à-dire le réel ne répond pas au sujet du
jugement hypothétique, mais à la place du sujet du jugement hypothétique, et il répond
dans la forme d’anticipation à la question contenue dans l'hypothèse. L’anticipation du
réel dans l’hypothèse assure la description des seuls désirs et actions qui puissent être
hypostasiés dans des propositions logiques afin de guider la parole dans le dialogue.
L’objectivité de la parole présuppose la conformation de la parole à elle-même,
c'est-à-dire présuppose sa non-contradiction. Néanmoins cette conformation prend le
caractère d’autodétermination de la neutralité du jugement consensuel par l’interdiction
de tout élément subjectif qui puisse introduire une instabilité dans la structure
communicationnelle du langage. À partir de cela, une inférence fausse est
immédiatement identifiée comme le résultat d’une situation d’instabilité sémantique
dérivée de l’ingérence de désirs, d’actions, d’intérêts ou d’injonctions singuliers qui font
170 Ibid., p. 167. 171 Ibid., p. 168.
163
partie de l'univers instable, pathologique, duquel doit être dépouillée la parole engagée
dans le processus de la construction de références solides par des propositions
logiquement fiables.172
Il y a ainsi un double mouvement de conservation du modèle expérimental
dérivé de la méthode scientifique dans l’utilisation du langage. Le premier mouvement
se fait dans le but de déterminer la dynamique communicationnelle comme instance de
construction de la vérité par le consensus de la communauté de parole. Le second
mouvement extrapole l’utilisation du langage et transforme la dynamique de langage en
réel et celui-ci en expérimentation totale du monde et de l'homme par le langage.
S’instaure ainsi ce que Jacques Poulain appelle « idéalisme linguistique »173. Le lieu
transcendantal de l'expérience du réel est le langage dans la forme de dialogue du sujet
avec lui-même, avec l’autre et avec le monde. De ce fait, l'idéal d'expérimentation
communicationnelle se transplante dans toutes les instances de la vie. La structure
dialogique s'affirme comme lieu de l’énonciation du réel. Dans cette structure, tous les
référents ont leur possibilité de représentation légitimée, puisque ils sont produits par la
systématisation d’utilisation du langage, dont la valeur de vérité se trouve prédéterminée
par la justification morale de l'harmonisation des contraires dans le consensus.
La systématisation du fonctionnement pragmatique du langage prévoit les
positions contraires de l’argumentation, et les absorbe comme parties nécessaires de la
dynamique de communication. En les interprétant, par l'intermédiaire des interprétants
logiques du langage, comme constitutifs de l'interrogation inhérente à toute hypothèse,
la dynamique sémiotique attribue du sens aux éléments de discorde. Intégrés par la
pragmatique communicationnelle à la structure logique du dialogue, tels éléments ne se
172 Ibid., p. 175. 173 Ibid., p. 74. et p.179.
164
présentent plus dans la forme d'agents perturbateurs de l'ordre qui régit les fonctions
basiques de connaissance et d’action, mais comme des pièces fondamentales dans la
construction de l’édifice théorique dans lequel le réel se voit représenté.
Sans l’expérience du sentiment d’incertitude apporté par le conflit
institutionnalisé dans le consensus il n’y a pas de possibilité de construction du sens.
Dans l'univers de signes codifié par la sémiotique intentionnelle de la pragmatique,
l’incertitude surgit comme signe interposé, c’es-à-dire comme interprétant entre le signe
qui est l'objet et l'autre qui le signifie ; elle est alors le « entre », le « hiatus », vécue
comme la condition nécessaire pour provoquer le geste constructif de l'interprétant
dynamique, qui débouchera dans la description théorique de l'objet. En traduisant le
doute dans l’hypothèse, et celle-ci dans les propositions logiques, la pragmatique
expérimentale réalise l’hypostasie magique de l’accord dialectique entre doute et
croyance. Le conflit insoluble de l’incertitude présent au sein des institutions de parole,
se conserve apaisé par la pragmatique, dans la prédisposition à croire que le doute est la
conséquence d’un échec du processus de communication. Ainsi, le doute trouve sa
raison d'être dans la possibilité de sa résolution, par la prédisposition du consensus
autour de la négation du doute. Autrement dit, le doute, traduit en termes de conflit entre
les acteurs de la communauté communicationnelle, n’a du sens que comme l’échec de la
parole réduite à la pacification pragmatique du consensus.174
6.1 Le sujet des actes de parole hypostasié dans le consensus
En conservant les structures magiques des institutions archaïques de parole, par
la réduction de toutes les expériences possibles à l'expérience des signes, le programme
de la pragmatique sémiotique de Peirce établit les bases du développement des théories
174 Ibid., p. 183.
165
des jeux de langage et des actes de parole. Le programme pragmatique de Peirce aura sa
concrétisation dans une pragmatique communicationnelle soumise aux injonctions des
règles et conditions de parole qui ont leur expression dans la forme performative des
énoncés.175 Dans l'acte d’énonciation, les règles et les conditions de parole sont
identifiées au sens de la proposition par la réponse comportementale des allocutaires.
Les diverses instances de normalisation de l’utilisation de l’énoncé sont responsables
par la stabilisation de son sens, et par la reconnaissance inévitable de sa justification
logique. Néanmoins, une telle reconnaissance est intrinsèque à l'effet performatif de
l’énoncé, traduite dans la forme des comportements stéréotypés des allocutaires. Une
fois vérifiée l’identité entre la signification des comportements attendus chez les
allocutaires et celle prétendue être la signification de l’intention de l’énonciation de la
proposition, l’efficacité de la performativité est constatée et, par conséquent,
l’accomplissement des règles auxquelles est due une telle efficacité.
De ce fait, la réponse comportementale et le sens de la proposition énoncés sont
intrinsèquement liés dans une relation de signification. Le sens de l’énoncé émerge de la
présupposition de la production, chez les interlocuteurs, d'une même représentation dont
l’origine se trouve dans ce que l’énoncé veut signifier. Le sens se fait ainsi par le
partage de la représentation d’une signification précise liée au même énoncé dans les
mêmes conditions d’énonciation et en suivant les règles d’énonciation acceptées par la
communauté de parole. Étant donné que le sens d’une proposition est le produit du
partage consensuel de l’objet de la proposition dans l’énoncé, il est impossible d'avoir
une déclaration sans aucun sens. Si les règles performatives qui régissent tout acte
énonciatif sont incorporées dans la logique de l'énonciation par les interlocuteurs – en
175 Ibid., p. 89.
166
permettant croire que va se produire la représentation exacte des intentions exprimées
dans les énoncés –, alors ces règles doivent permettre aux interlocuteurs d’arriver au
consensus, par la croyance que ceci est l’espace possible de production du sens. Or, cela
veut dire que hormis le consensus il n’y a pas de sens et donc il n’y a pas de proposition
vraie. Ces règles sont légitimées par leur efficacité à représenter le désir de consensus
comme désir de tous les interlocuteurs. À mesure que les règles de langage consistent
en l'acte organisationnel structurant de la dynamique de communication, elles ne
peuvent pas s’empêcher de réaliser la promesse du consensus comme promesse de
cohérence du langage.176
La limite sémantique de l’énoncé, ses significations possibles, est le fruit de
l'identification du désir de chaque interlocuteur au désir idéalisé de l'autre hypostasié
dans la croyance en la réaction attendue à l’énoncé. Par conséquent, si d’un coté la
capacité de dénotation de la proposition doit être manifeste dans le geste énonciatif, de
l’autre la certitude du sens de l'énonciation arrive seulement avec la confirmation de
l'équivalence entre le sens dénoté et le comportement de l’allocutaire. La réaction
corroborée de l’allocutaire signifie qu'il comprend le sens de ce qui lui est énoncé. Dans
le cas où le comportement ne corrobore pas la réaction prévue comme représentation de
la compréhension de l’énoncé par l’allocutaire, il n’y a pas de production de sens. C’est
au locuteur et à l’allocutaire de reconsidérer leur utilisation des règles de parole, dans le
but de produire l’effet de compréhension désiré, représenté par le comportement de
réception attendu, en ayant pour horizon intentionnel le consensus. Il suffit donc de
revenir au bon usage des règles du jeu de langage concernées, c’est-à-dire compatible à
176 Ibid., p. 85.
167
l’expectative de l’utilisation rationnelle du dialogue, pour revenir à l’expectative de
compréhension mutuelle.177
Ainsi, dans la corrélation conceptuelle entre l’intention exprimée dans la
déclaration et l’intention exprimée par la réponse comportementale à la déclaration,
s’établit le fondement d’un processus dont le but est de transformer le comportement de
réception en stéréotype de l'intention exprimée dans l’énoncé. Ces comportements
stéréotypés accomplissent la fonction de stabiliser l’utilisation de l’énoncé, par les
membres d’une même communauté de parole, comme les bases empiriques de sa
signification. En les faisant croire que les effets dérivés de l'accomplissement des règles
du langage déterminent le fonctionnement harmonieux, consensuel, de la structure
sociale dont ils font partie, ceux qui ont le privilège de partager la parole ont aussi le
sentiment d’avoir le privilège de partager des formes de vie supérieures d’expérience de
la vérité, produites par la seule volonté de consensus.178
Cette soumission au consensus est indispensable pour instaurer la légitimité du
potentiel de n’importe quel membre de la société en devenir acteur dans le processus
communicationnel de production de la vérité. La concrétisation de cette potentialité se
réalise par la compréhension de la nécessité d'adéquation de chaque interlocuteur
possible à l'hypothèse de vie réalisée dans le consensus. À son tour cette hypothèse de
vie doit être comprise en tant que harmonisation des prérogatives subjectives de chaque
membre de la communauté de communication. Les croyances, les désirs, les sentiments
et les intentions privés doivent être perçus dans la perspective du consensus pour
pouvoir être acceptés efficacement comme des éléments de l'expérience concrète du
réel.
177 Ibid., p. 85-86. 178 Ibid., p. 140-141.
168
7. L’art, le fondement archaïque des actes de parole
En retraçant la nécessaire généalogie du consensus, constituée par la dynamique
communicationnelle, on trouve le modèle du dialogue avec le divin. Les impératifs et
les interdictions caractéristiques des institutions du sacré sont conservés dans la forme
de lois qui régissent les relations entre les signes. L’expérience sensible du réel était
l’expérience sacrée des signes de la présence du divin. Il fallait alors savoir reconnaître
les règles et les rituels capables de constituer le lieu du sensible sous le signe du divin,
lieu où celui-ci se manifestait en tant que parole. La parole divine amène la
communauté à l’état d’harmonisation à travers l’utilisation des lois inscrites dans les
rituels et qui sont vécues comme l’image du divin. Sous la force de la parole divine les
rituels harmonisent la communauté aux signes divins et transforment cette
harmonisation en forme de vie.
Aussi bien que le monde sacré a été habité par les signes du divin, le monde du
consensus pragmatique est habité par les signes de la vérité. Puisque le langage est
structuré dans une dynamique communicationnelle ritualisée, elle obéit aux impératifs
du consensus dans la manipulation des signes comme la seule forme possible de
production de sens. De la même manière que les interdictions sacrées étaient actualisées
dans les rites, dans le but d'éliminer la crise, les règles du langage s’actualisent dans les
rituels communicationnels pour supprimer les incertitudes, les malentendus, en leur
attribuant un sens. C'est ainsi que le réel se laisse apparaître comme le signe des
rapports entre signes produits par le consensus de leur utilisation. Le consensus permet
la stabilisation de l’utilisation des signes qui sont des énoncés dans une théorie.
Cependant la possibilité de la théorie se trouve conditionnée à cette expérience première
sensible du réel, qui est donné depuis toujours dans l’utilisation des objets en tant que
169
signes. La dynamique communicationnelle des signes dévoile ainsi sa condition de
circularité, la même qui constituait le dialogue animiste avec le monde, caractéristique
des sociétés archaïques.
La relation des institutions archaïques du sacré, avec une instance de jugement
qui transcende et détermine tout jugement humain, ainsi que la relation sensible entre la
structure dialogique du langage et son instance transcendante, le consensus, trouvent sa
matrice dans le rapport sensible entre le monde et le langage, constitutive de la
prosopopée originale. Etant donné que toute œuvre d’art est un énoncé – c’est-à-dire un
acte de parole inscrit dans un circuit communicationnel et soumis au contexte d’un jeu
de langage – c’est exactement cette expérience du réel dans le langage, dont la matrice
est la prosopopée originale, qui donne la forme de vie de l’œuvre d’art. Forme de vie
traduite par l’expérience de la vérité comme la structure tautologique de son
intentionnalité.
Or, le but du jeu de langage de l’œuvre d’art est celui d’affirmer sa structure
tautologique d’énonciation comme forme de vie qui se trouve déjà dans son postulat, et
qui implique nécessairement une instance externe à la tautologie : le consensus autour
de sa forme énonciative tautologique. L’œuvre d’art reproduit les expériences
pragmatiques d’indifférenciation entre énoncé et objet de l’énoncé comme la seule
forme de vie possible de l’art. Chaque œuvre d’art singulière, du fait de son intention
d’affirmer son statut d’œuvre d’art, réitère « magiquement » le consensus autour de la
condition tautologique de l’art, confirmant ainsi son appartenance au spectre infini
d’expérimentations possibles dont la seule finalité est de reproduire n’importe quelle
forme de vie comme artistique. Donc, l’art non seulement reproduit les modes
archaïques d’expérience du réel et de la conception pragmatique du consensus, fondés
170
sur la dynamique communicationnelle du langage, mais, et surtout, il se présente en tant
que fonctionnement de la structure archaïque du langage : la prosopopée verbale
d’harmonisation des sens par les sons. Il se vérifie alors que l’art est le fonctionnent
même du langage, révélé sous la forme de l’opération nommée par Marcel Duchamp
ready-made.
171
Chapitre III
La magie esthétique de l’art ou l’empirisme radical du conceptualisme
artistique.
Introduction
Comme l’a démontré l’art conceptuel, avant d'être l’expérimentation esthétique,
l'art est l’énoncé tautologique de sa propre condition d’énoncé tautologique. De ce fait
l’art se produit par le seul fait de son énonciation et s’instaure comme le prototype de la
forme performative des énoncés à laquelle tout énoncé peut être réduit. Néanmoins c’est
en tant que prototype de l’énoncé performatif que l’art se trouve à l'origine de la
structure fonctionnelle de la pragmatique du langage. Une structure identifiée à la
notion de prosopopée verbale comprise comme la dynamique phono-auditive originale
du langage. On peut affirmer par conséquent que l’art préexiste à sa propre définition
matérielle/sensorielle comme artefact, sujet d’une expérience esthétique. Définition
tardive qui essaye de mettre l'accent sur des propriétés capables de produire des
stimulations sensorielles spécifiques, et qui puissent donner origine à un corpus de
critères correspondant à une phénoménologie caractéristique de l'expérience esthétique
comme fondement de l’art.
Pour être considéré dans la spécificité de son prédicat, le référent nécessaire de
l'énoncé artistique devient le « ceci » désignateur qui, en dernière instance, dénote
l’intention de désigner l’intentionnalité dudit énoncé en vrai référent. Ainsi, le « ceci »
qui détermine l’objet de l’expérience artistique comme l’intentionnalité qui y est
dénotée, se produit « magiquement » dans l’acte même de sa prononciation, puisque il
n’est que le produit de l’effet de reconnaissance chez l’allocutaire de l’intentionnalité de
172
l’énoncé. L’allocutaire reconnaît l’intention comme le sens de l’énoncé et non pas
comme l’expression de l’intention de l’énonciateur. Il s’empêche d’identifier
l’intentionnalité de l’énoncé à l’intention de l’énonciateur, pour pouvoir vivre
l’expérience de réception de l’énoncé, sa signification, dissociée de la subjectivité de
l’énonciateur. Autrement dit pour la vivre comme expérience objective.
Pour que la réception de l’énoncé soit acceptée comme objective, elle doit être
considérée par l’allocutaire comme dépourvue de toute subjectivité. La signification,
l’intentionnalité de l’énoncé doit donc relever exclusivement de sa forme syntactique. Et
c’est justement l’expérience de la signification de l’énoncé identifié à sa forme
syntactique qui va faire de la syntaxe le champ par excellence de l’expérience
esthétique. Le « référent » de l’objet artistique, le « ceci » de l’intentionnalité,
affranchie de l’intention subjective des locuteurs, consiste donc dans les articulations
entre les éléments formels qui composent la proposition. Ainsi, l’intentionnalité
dépourvue d’intention dérive vers une forme de vie paradoxale. D’un coté on ne peut
pas s’affranchir de la dynamique communicationnelle qui structure toute énonciation,
d’un autre côté cette dynamique exige la reconnaissance par les locuteurs de
l’autonomie du langage par rapport aux intentions, aux désirs individualisés
incompatibles avec la possibilité de les transcrire dans la formule d’une objectivité du
langage.
Néanmoins, si la pragmatique est la base du langage conditionnant la syntaxe et
la sémantique, la syntaxe apparaît contrainte par les règles d’énonciation, auxquelles
elle fait nécessairement référence pour fonctionner. Telles règles, à leur tour, sont
instituées par les situations d’énonciation lesquelles sont sujettes à des contextes
d’utilisation du langage crées par exemple par des institutions comme celles
173
scientifiques, juridiques, socio-économiques. Le langage – par un effet propre à sa
structure de projection sonore directionnelle, qui s’impose à la chaîne des pulsions
psycho-physiologiques qui caractérisent l’être humain, en tant qu’être de manque –
arrive à incorporer les règles institutionnelles dans son propre système d’articulation en
les superposant aux règles syntaxiques. Dans le but de coordonner les chaînes de
stimuli/réponses, le langage se structure en accord avec les besoins du groupe, c’est-à-
dire en accord avec les institutions qui font l’amalgame de la communauté de parole en
le représentant à partir d’une série de rapports identitaires, et pour ses propres membres
et pour les individus qui lui sont extérieurs.
L’accord entre les institutions et les règles du langage s’établit en consonance
avec les besoins de survie du groupe. Cet accord se multiplie dans les différentes
manières d’utiliser le langage pour transmettre et conserver les représentations
nécessaires à la cohésion de la communauté. Néanmoins, la superposition entre la
syntaxe, les règles d’énonciation et les règles des institutions, rappelle
fondamentalement que l’utilisation du langage dans les constructions des
représentations collectives est de l’ordre de l’expérience esthétique. C’est par
l’utilisation du langage dans un circuit communicationnel que s’établit un substrat stable
de représentations partagées entre les membres d’une communauté. Ces représentations
s’articulent entre elles pour donner un environnement de langage, dans le sens de
l’ Umwelt.179 Cependant, la réalisation de l’expérience esthétique présuppose le partage
de telles représentations. Elle le présuppose parce qu’elle est déjà régie par la
dynamique du langage. Ce partage ne peut pas se faire seulement dans la forme de la
reconnaissance mutuelle de la part des interlocuteurs, dans une situation de parole, dans
179 Canguilhem, G. La connaissance de la vie, Paris, Vrin, 1998, p.144-145. Voir aussi l’œuvre de référence : Von Uexküll, J. Mondes animaux et monde humain, suivi de la théorie de la signification, Paris, éditions Denoël 2004
174
laquelle certains effets de l’expérience sensible sont indissociables de la représentation
de ces mêmes effets. L’expérience et sa représentation doivent être vécues comme la
même chose, car il n’y a pas d’expérience possible qui ne soit donnée dans un énoncé
ou dans un ensemble d’énoncés. Cette identité résulte nécessairement de
l’harmonisation phono-auditive entre les sens : le tact, la vision, et ainsi de suite, qui
structure notre contact avec l’environnement et la signification de cette harmonisation
dans l’énoncé. Le partage esthétique du référent dans l’énoncé, dans la perspective de la
construction consensuelle de sa signification, se vérifie par la naturalisation du rapport
entre l’utilisation du langage et certaines pratiques sociales. En produisant une
expérience, dont les instances du langage et du sensible ont une et unique dimension,
celle du signe, l’être de parole qu’est l’homme doit être capable d’intégrer les
expériences utiles ou pas, à la cohésion du groupe, par la réitération de leur
signification, afin de conserver et de transmettre ces mêmes significations comme
expressions de formes de vie. Conservation et transmission des formes de vie en tant
qu’indice de la reconnaissance mutuelle des individus par le partage sensible du référent
dans l’énoncé. Cette expérience esthétique se trouve donc au fondement même de la
possibilité du langage.
Or, à l’époque contemporaine, l’œuvre d’art a pour objet l’affirmation
péremptoire de sa structure énonciative tautologique. De cette façon, tout référent référé
par l’œuvre d’art devient en dernière instance référence de l’intentionnalité d’affirmer le
statut d’œuvre d’art du dit référent. N’importe quel référent, une fois énoncé comme
référent d’un énoncé nommé l’œuvre d’art, met en évidence le caractère éminemment
esthétique de l’expérience du référent dans le partage de l’énoncé et met aussi en
évidence que la structure pragmatique d’énonciation et l’expérience esthétique sont
175
indissociées. L’art contemporain par conséquent, en révélant la structure énonciative de
l’art, révèle à la fois quelque chose d’autre, à savoir que le geste artistique est le
prototype de la pragmatique de l’énonciation. Autrement dit, tout acte d’énonciation est
essentiellement un geste artistique.
Si par l’indissociation entre énoncé et expérience esthétique l’art se trouve à la
base de la dynamique pragmatique de communication, qui institue et légitime les
expériences esthétiques de la construction de l’environnement social et physique, l’art
est aussi au sommet de cette dynamique en tant qu’un de ces résultats. Néanmoins l’art,
en tant qu’expérience esthétique de la pragmatique de langage, détermine non seulement
sa propre façon institutionnelle d’exister mais aussi celles de la science, des formes de
vie religieuse, juridique, politique, etc. Il configure ces institutions à partir de
l’expérience esthétique de ce qu’on peut appeler le réel dans la dynamique du langage.
Dans les sociétés capitalistes avancées, cette même expérience se transforme en
l’esthétisation de la vie par des comportements ritualisés de consommation, dans des
jeux de langage, des formes de vie dont la fonction ultime se résume à réitérer ces
mêmes rituels de consommation esthétique.
Alors que l’essence de l’art – dont l’objet n’est autre que l’affirmation
tautologique de sa forme d’énoncé tautologique – a été démontrée expérimentalement
par le geste duchampien, c’est par ce même geste que l’origine tautologique, voir
analytique de toute énonciation se trouve aussi constaté. Cette forme tautologique de
l’énonciation, propre à l’art, rend possible l’incorporation dans le langage de n’importe
quel énoncé, comme valable. Une fois qu’il est énoncé, l’énoncé ne peut pas être
compris comme non-énoncé, c’est-à-dire comme quelque chose dépourvue de
signification et donc fausse. Ici la contradiction, ou l’impossibilité d’énoncer à la fois
176
quelque chose et sa négation, joue aussi un rôle fondamental. L’« urinoir » de Duchamp
ne peut pas être et ne pas être en même temps une œuvre d’art ; puisque au moment de
son énonciation comme ready-made il n’est pas un urinoir qui est devenu œuvre d’art
par le geste de l’artiste ; il est tout simplement un ready-made. On ne peut pas le juger
autrement qu’à partir de cette catégorie : soit il est un urinoir dans une galerie d’art, soit
il est un ready-made. Il peut être une chose ou l’autre, mais pas les deux à la fois. Si je
dis : « voilà un urinoir exposé dans une galerie d’art », ce que je veux dire, même si je
n’ai pas l’intention de le faire, c’est « voilà un ready-made », car cet objet en particulier,
l’« urinoir » utilisé par Duchamp, n’a aucune importance dans la détermination du sens
du ready-made. L’emphase est sur l’opération d’instaurer un nouveau jeu de langage
qui n’est pas le même où figurait l’urinoir comme objet utilitaire. Il a été renommé « la
fontaine » et disposé de façon autre que celle qu’on doit à son utilisation ordinaire. On
l’utilise d’une autre manière, on l’expérimente comme ready-made, et on le nomme
donc en accord avec cette nouvelle utilisation.180
Le ready-made, le type d’opération qu’il réalise, met en évidence le fait que
pour n’importe quel énoncé et son objet doivent obéir à une totale identité. Une telle
unité constitue le fondement de toute expérience possible, puisque déterminée par la
possibilité de son partage dans la forme de l’énonciation. Ainsi, si on peut parler d’une
identité entre l’énoncé et le référent, c’est parce que tout ce qui peut être énoncé par l’art
ne peut pas l’être que si on l’expérimente en tant qu’art et tout ce qu’on peut énoncer ne
peut pas ne pas être expérimenté qu’en tant qu’expérience artistique ; une expérience
180 Nonobstant le fait que notre interprétation du ready-made soit différente en plusieurs aspects de celle du théorique de l’art Thierry de Duve, l’affirmation par ce théorique de que la perception que l’objet artistique, sous la dénomination du ready-made n’existe et n’a de valeur que comme référent dans son énoncé vient rejoindre notre hypothèse. Ce penseur remarque que il y a plusieurs répliques du ready-made appelé Fountain, mais qui cependant ce terme « réplique ne peut pas être appliqué au cas du ready-made car il n’y a pas un original, l’idée d’un objet unique premier, mais juste un référent nommé Fountain, d’un énoncé. Voir de Duve, T. Résonances du readymade, Duchamp entre avant-garde et tradition, Paris, Hachette, 1989, p. 49-51.
177
dans laquelle il suffit d’adhérer aux règles d’énonciation pour jouir « esthétiquement »
de sa vérité, de sa légitimité. On y adhère en projetant volontairement les désirs
individuels en tant que forme de vie partagée par et dans le langage. Et on ne peut pas
faire autrement, puisque le fonctionnement des jeux de langage l’exige.
Pour pouvoir communiquer, se faire entendre et entendre l’autre, on doit
dématérialiser les voix multiples dans une harmonisation magique par laquelle mon
intention et l’intention de l’autre doivent nécessairement disparaître, pour coïncider
avec l’intentionnalité objective, transcendantale, des normes du partage de la parole.
C’est-à-dire, une intentionnalité dépourvue de sujet intentionnel qui, en faisant
abstraction du caractère performatif du langage, s’identifie à la structure même de la
dynamique d’énonciation. La production du réel par l’énoncé est une magie sans
magicien. Il y a une instance de parole autodéterminée par les règles du partage de
l’énoncé qui en effet parle à la place du sujet énonciateur. Cette instance
d’autodétermination des règles d’énonciation devient la norme essentielle de
légitimation de n’importe quel jeu de langage. On peut jouir ainsi d’une expérience
esthétique objective du réel dans le partage de la parole, puisque le réel consiste dans
l’articulation des signes avec une logique interne auto-génératrice. Le réel possible
devient « grammaire» ou mieux l’actualisation de la grammaire dans une dynamique de
parole où le tipe d’énoncé tautologique de l’art est le modèle, c’est-à-dire où le sujet
intentionnel est absent.
Toutes les instances possibles du réel résultent de la construction d’un
« environnement de langage », le réel est constitué par cet « environnement » lui-même.
L’expérience esthétique de la coïncidence entre la signification de l’affirmation et le
référent affirmé, est la conséquence de l’utilisation du langage sous la perspective de
178
son auto-génération sémiotique et implique cette dynamique d’auto-génération comme
le réel possible, puisque délivré de toute subjectivité. L’adhérence à la dynamique de
langage oblige alors à l’objectivation de la parole en se détachant d’elle, tout en laissant
apparaître le référent dans l’énoncé, pour pouvoir tout simplement l’énoncer comme
réel. Mais, réciproquement, c’est parce qu’il est réel, que le référent se trouve énoncé.
C’est ainsi que le spirituel émerge dans l’art au début du XXe siècle : en le
dépouillant de toute subjectivité pour justement, dans un acte paradoxal, l’affirmer. La
subjectivité se conserve en tant qu’élément formel de l’énoncé par l’évidence de sa
ressemblance avec l’objet qui y est référé. La subjectivité et le référent sont alors
identiques dans ce qu’ils ont de commun : la structure formelle de l’énoncé. Le but de
l’énoncé dans le contexte du jeu de langage de l’art est en effet de faire de sa propre
structure formelle, de sa propre logique d’énonciation, la forme de la subjectivité
spirituelle, éliminant ainsi le sujet qui juge. Cette identité ne peut se réaliser, et de ce
fait devenir visible, que par son affirmation réitérée, c’est-à-dire par sa force illocutoire
capable de transformer les énoncés, ou plutôt la syntaxe des énoncés, dans l’articulation
des formes de visibilité explicite d’une expérience esthétique « spiritualisée ».
1. La magie et le spirituel dans l’art
Ces manifestations, ces figurations de l’ « esprit » trouveront leur formulation la
plus précise dans la théorisation de Wassily Kandinsky condensée dans deux ouvrages :
Du spirituel dans l’art, et dans la peinture en particulier et Point et ligne sur plan.181 Ce
181 Nous avons choisi analyser la question du spirituel à partir des textes théoriques de Kandinsky notamment Du spirituel dans l’art, sans néanmoins oublier l’importance de l’influence du spiritualisme de Mondrian et de Malevich dans l’art abstrait. Notre choix est guidé par notre croyance que les théories de Kandinsky synthétisent d’une façon plus explicite l’idée d’un rapport entre le spirituel et les formes « abstraites » constitutif de l’essence de tout être. Ainsi comme Kandinsky, Mondrian était fasciné par la théosophie de Blavatsky et sous l’influence de l’écrivain théosophe Schoenmakers. Malevich, à son tour, construit son «
179
qui frappe dans le texte de Kandinsky est plus la « désincarnation », ou la
« dématérialisation » de la vision par l’enchantement pragmatique de la parole, que
proprement sa tentative de fonder les bases formelles de la peinture abstraite, à partir
d’une prétendue expérience spirituelle inhérente à l’abstraction. Quoique les deux
choses soient entremêlées dans la démarche de Kandinsky – et l’abstraction de la
peinture ne peut pas se faire sans sa « dématérialisation », sans l’abandon non seulement
de la représentation figurative, mais aussi de l’expressivité représentationnelle de
l’aspect matériel de la peinture, – c’est justement la parole qui permet la
« désincarnation », c’est-à-dire qui permet à la subjectivité individuelle de devenir
subjectivité absolue. Autrement dit, par la parole interposée, on expérimente le « corps »
limité de la peinture, dans sa singularité d’objet qui s’offre à la perception du spectateur,
devenir le « corps glorieux » du langage dans l’expérience esthétique de l’unité entre
forme et vision. Cette unité se traduit ainsi par la vision transcendante, omniprésente du
spirituel. Parce que dépouillée de toute limite d’espace et de temps singuliers, le
spirituel dans l’art devient l’expérience esthétique instaurée par le logos apophantique
des formes absolues, et se substitue à celle de la limite sensible du spectateur.
Un art ascétique dont le but est justement l’élévation de la vie humaine à l’état
de pure idée, pur concept, l’art abstrait conçu par Kandinsky est aussi un exercice
d’ascèse dont les prescriptions, les invocations doivent être respectées et suivies par le
spectateur afin qu’il puisse « voir » sa propre vision purifiée du poids illusoire de la
corporéité figurative. Or cette « purification » ne se consomme que lorsque le spectateur
ne peut pas s’empêcher de voir, dans les formes articulées de la composition imagée,
l’image du spirituel absolu : l’image d’une intentionnalité sans intention ou, pour
monde sans objet » selon le titre de ses écrits théoriques, sous l’influence du spiritualisme nihiliste russe. Voir Vallier, D. L’art abstrait, Paris, Hachette littératures, 1980.
180
utiliser l’expression de Kant, « une finalité sans fin ». Ainsi, l’abstraction première est
celle de l’intention de l’artiste dans l’intentionnalité magique du spirituel incarné dans
l’œuvre. La forme visuelle devient langage autonome, dépourvu d’un corps, d’un
énonciateur. À partir de ce geste subjectif de l’auteur devenu subjectivité absolue, le
spectateur peut se laisser porter par l’expérience visuelle à laquelle il doit adhérer pour
s’identifier à l’intention de l’artiste devenue manifestation du spirituel.
Par la présentification du langage comme articulation d’éléments formels et
cette articulation comme spirituel, l’autre, l’artiste, devient l’ « Autre » absolu du
spirituel omniprésent dans son objectivité, irréductible à des formes de vie
individualisées. L’ « Autre », le spirituel avec lequel nous sommes tous passibles de
s’identifier, se manifeste au spectateur comme le spectateur lui-même, à condition que
celui-ci accepte la prescription de voir la vision de l’artiste indifférenciée des lois de la
composition abstraite, et de voir sa vision comme identique à la vision de l’artiste, parce
qu’elles sont régies par les mêmes lois : les lois de la composition visuelle identifiée au
spirituel partagé comme principe absolu. Le spectateur ne se laisse identifier à
l’intention singulière de l’artiste, qu’en subissant les effets performatifs de cet « autre »,
qui est l’œuvre, et qu’en adhérant aux prescriptions de transformer lui-même en « pur
esprit ». Puisque le spirituel est la forme de vie de l’art, le spectateur peut expérimenter
dans la singularité d’une œuvre d’art l’altérité en tant que le « même ». Il peut alors
expérimenter sa singularité, en expérimentant l’articulation des formes pures de la
composition visuelle ; il peut s’expérimenter comme la vision de la vision de l’esprit en
parfaite harmonie avec l’autre hypostasié comme le spirituel.
Or, la composition visuelle, qui se veut objective dans sa présentation, n’est que
la représentation de la conception théorique de l’abstraction visuelle exprimée par
181
l’artiste. Ainsi, Kandinsky ouvre son essai du spirituel dans l’art en attaquant le primat
de « l’imitation », pour la réhabiliter dans le développement du texte. Dès lors, il refait
le chemin tracé par les diverses versions du platonisme : on met en question non
l’imitation en soi, l’action de mimer, mais la légitimité de l’objet imité. Dans la
démarche de purification de l’art, il faut d’abord définir le « mauvais » objet
d’imitation, pour arriver ainsi à déterminer la « bonne » mimesis. Pour Kandinsky, ce
« mauvais objet de représentation » n’est autre que le « modèle classique », dont la
référence est toujours la représentation idéalisée de l’art grec.182
Plus radical que la condamnation de l’artiste par Platon, Kandinsky compare
celui qui imite l’imitation de l’art grec à un singe qui se livre à mimer le comportement
humain. Sa mimique n’a aucune « signification intérieure » ; autrement dit, elle est
dépourvue d’esprit, de cette autre dimension non évidente, seule capable de soutenir,
outre l’aspect visuel, matériel du geste, sont sens. Or, justement parce que le singe imite
sans connaître le sens de ce qu’il imite, il répète mécaniquement les gestes sans imiter
l’intention. L’intention n’est que la signification de l’œuvre. Signification « profonde »,
dont l’unique possibilité d’accès se trouve dans une « archéologie idéalisée » d’une
forme, elle aussi idéalisée, de mimesis. Cette forme il faut la chercher dans le primitif,
ou mieux chez ceux qui le représentent dans l’imaginaire occidental, mais plus
précisément la chercher dans les symboles des « forces » inconscientes, originaires, dont
témoignent les mythes, et qui sont à leur tour les « forces » de la « nature ». Alors ces
« forces » sont celles qui déterminent dans le monde primitif l’essence commune entre
l’individu, la communauté et la nature. Ce sont des « forces » centripètes et centrifuges
qui nous habitent tous, en tant qu’êtres sociaux et biologiques, et dont nous sommes
182 Kandinsky, W. Du spiritual dans l’art, et dans la peinture en particulier, Paris, Ed Denoël, 1984. p.51.
182
séparés depuis très longtemps par le dressage du processus civilisateur. Bien que cette
séparation soit éminemment un produit de la culture, c’est par l’intermédiaire d’une
pratique culturelle, l’art, qu’on peut accéder à cet ordre primordial. Il faut récupérer par
l’art l’expérience du contact avec ces « forces » et les amener encore une fois au centre
de la vie, parce qu’elles forment la « nécessité fondamentale » dont parle Kandinsky,
espèce de principe structurant d’un « ordre cosmique » qu’il nomme le spirituel, ou
l’ « Essentiel intérieur ».
Il existe cependant une autre forme d’analogie apparente des formes d’art, fondée sur une nécessité fondamentale. La similitude des recherches intérieures dans le cadre de toute une atmosphère morale et spirituelle, la recherche de buts déjà poursuivis dans leur ligne essentielle, mais oubliés par la suite, donc la ressemblance de l’ambiance spirituelle de toute une période, tout cela peut conduire logiquement à l’emploi de formes qui ont, dans le passé, servi avec succès les mêmes tendances. C’est ainsi que sont nées, du moins en partie, notre sympathie et notre compréhension pour les Primitifs, et nos affinités spirituelles avec eux. Tout comme nous, ces artistes purs ont essayé de ne représenter dans leurs œuvres que l’Essentiel Intérieur, par l’élimination de toute contingence extérieure.183
Les formes d’art authentiques sont celles qui obéissent à une nécessité interne
d’affinité entre les éléments formels qui les constituent, et cette nécessité est similaire
aux lois d’affinité qui régissent la vie morale et spirituelle caractéristique des rapports
sociaux dans les sociétés non contaminées par la « philosophie matérialiste »;
dénomination générale donnée par Kandinsky aux doctrines qui affirment la
contingence, l’éphémère au détriment de la permanence, de la conservation. Les
« formes authentiques » de l’art mettent par contre en relief les tendances des « artistes
purs », c’est-à-dire ceux qui cherchent à faire de leurs gestes des formules de
conjuration de l’extériorité contingente, tout en préservant ces mêmes gestes comme
« l’Essentiel Intérieur » figuré par les œuvres d’art. Ainsi l’œuvre reproduit l’analogie
entre le geste de l’artiste et le conflit entre les forces centripètes (de préservation, de 183 Ibd., p.52.
183
conservation et d’intégration) et centrifuges (d’exclusion, d’élimination et de
marginalisation), symptomatiques des structures traditionnelles de l’organisation sociale
et figurées dans les rites magiques soit d’incorporation, soit de suppression du différent.
Nous insistons ici pour faire remarquer la structure rituelle magique manuelle et
incantatoire comme la définit Marcel Mauss.
Les rites magiques et la magie tout entière sont, en premier lieu, des faits de tradition. Des actes qui ne se répètent pas ne sont pas magiques. Des actes à l'efficacité desquels tout un groupe ne croit pas, ne sont pas magiques. La forme des rites est éminemment transmissible et elle est sanctionnée par l'opinion. D'où il suit que des actes strictement individuels, comme les pratiques superstitieuses particulières des joueurs, ne peuvent être appelés magiques. 184
Ce qui caractérise l’art, dans la perspective de Kandinsky, est la quête pour
récupérer le pouvoir magique décrit par Mauss. Pouvoir que, par ailleurs, l’art n’a
jamais perdu, puisque la formulation tautologique de l’art est le fondement même de
tout acte de magie. Le récupérer, ce pouvoir invocatoire, signifie le retrouver dans
l’unité entre le geste de l’artiste et le formalisme visuel « plastique » l’identifiant à la
manifestation de cette dimension transcendantale, que Kandinsky cherche à sauver de
« la tentation matérialiste ». Deux conclusions sont ici flagrantes : premièrement, l’art
est une entreprise de partage commun d’expérience : il faut au moins deux instances
pour qu’il y ait de la transmissibilité, de l’échange de signes capables d’établir un
champ d’expérience esthétique d’identification mutuelle entre les membres de la
communauté. Deuxièmement, la reconnaissance d’une des instances de la dynamique de
parole comme étant celle qui est concernée par l’invocation magique, ne se concrétise
que lorsqu’elle consent d’adhérer à la parole qui lui est adressée, en s’y reconnaissant
soumise aux lois incantatoires qui font marcher l’invocation ; donc en se reconnaissant
184 Mauss, M. Esquisse d’une théorie générale de la magie, in Sociologie et Anthropologie, Paris, Puf, 1995. p. 11.
184
dans la croyance du groupe, et ainsi en se laissant enchanter, envoûter à tel point par les
formules du magicien/artiste qu’elle ne puisse plus ne pas sentir et désirer ce qui lui est
ordonné de sentir et de désirer comme étant son propre désir et sentiment.
Par son effet magique, l’art provoque ainsi un « raffinement » de l’expérience
sensorielle et émotionnelle de l’homme civilisé, en le libérant, par le sacrifice de ses
sens dans l’autel de l’abstraction visuelle, du poids de sa corporéité. La répétition exacte
du protocole qui détermine l’abstraction, ainsi que sa visibilité, est la répétition de la
formule incantatoire qui procure la purification, la spiritualisation des formes de
figuration de l’art, qui à leur tour procureront l’éveil des sentiments les plus élevés, dans
une ascension continue et chez l’artiste et chez le spectateur. Sentiments maintenant
diffusés dans l’image de l’art, comme le langage sans mots de l’abstraction en tant que
reflet du langage cosmique auquel tous les êtres sont soumis.
Les sentiments plus grossiers, tels que la peur, la joie, la tristesse, qui auraient pu durant la période de tentation servir de contenu à l’art, n’attireront guère l’artiste. Il s’efforcera d’éveiller des sentiments plus fins, qui n’ont pas de nom. Lui-même vit une existence complexe, relativement raffinée et l’œuvre qui aura jailli de lui provoquera, chez le spectateur qui en est capable, des émotions plus délicates qui ne peuvent s’exprimer par nos mots.185
Kandinsky poursuit en évoquant l’effet de la magie esthétique sur le spectateur
qui le délivre du poids d’une vision alourdie par les artifices illusoires de la tradition
visuelle de l’occident, représentée par le naturalisme de la peinture figurative. Les
schématismes culturels, tels quels la perspective en peinture, se sont greffés pendant des
siècles sur les regards auparavant « purs », tout en limitant la vision à l’extériorité d’un
monde de simulacres qui se substituent à l’image réelle de la réalité : celle que l’action
« chirurgicale » de l’abstraction rend visible, en récupérant l’innocence d’un regard
185 Kandinsky, W. Du spiritual dans l’art, et dans la peinture en particulier, Paris, Ed Denoël, 1984. p. 53.
185
rousseauiste. Cette « vision de l’âme » est plutôt de l’ordre du ressentir de la présence
d’une « vibration » : ce qui nous entoure (l’ambiance) et nous est toujours invisible.
A l’heure actuelle, le spectateur est rarement capable de ressentir de telles vibrations. Il cherche dans l’œuvre d’art ou bien une simple imitation de la nature qui peut servir à des fins pratiques (portrait au sens le plus banal du mot, etc.) ou une imitation de la nature comportant une certaine interprétation, une peinture « impressionniste » ou enfin des états d’âme déguisés sous des formes naturelles (ce que l’on appelle l’ambiance). Toutes ces formes, lorsqu’il s’agit de véritables formes d’art, atteignent leur but et constituent (même dans le premier cas) une nourriture spirituelle, mais surtout dans le troisième cas où le spectateur trouve une consonance de son âme. Assurément une telle consonance (ou même dissonance) ne peut rester vide ou superficielle ; mais l’ « ambiance » de l’œuvre peut encore renforcer l’ « ambiance » intérieure du spectateur et la sublimer. En tout cas de telles œuvres contribuent à défendre l’âme contre tout alourdissement. Elles la maintiennent à une certaine hauteur comme les clefs maintiennent tendues les cordes d’un instrument. Néanmoins l’affinement et la propagation de ce son dans le temps et dans l’espace restent partiels et n’épuisent pas tout l’effet possible de l’art.186
Ainsi, l’ « ambiance » spirituelle de l’art, par un effet de consonance/dissonance
se transmet au spectateur ; il se reproduit chez ce dernier un état d’âme tout à fait
identique à l’ « ambiance » de l’œuvre. Pour qu’il puisse participer d’une telle
harmonie, il suffît qu’il se soumette à la reconnaissance nécessaire qu’il y a une « autre
âme », celle de l’artiste, qui jouit depuis toujours d’une telle spiritualité et qui est
essentiellement indifférenciée de celle du spectateur. Mais pour cela il faut « éduquer le
spectateur afin de l’amener au niveau de l’artiste. »187 Ce niveau où il n’est que pure
spiritualité, dépouillé du poids de toute limite imposée par son individualité, et donc
vidé de toute nécessité qui ne soit pas nécessité idéale. Autrement dit, qui ne soit
nécessité de l’ordre idéal des compositions abstraites qui reproduit l’articulation des
formes élémentaires de la structure du réel. Donc, le paradigme de la reproduction, – de
l’action d’imiter qui caractérise le travail de l’artiste et le condamne à l’échelle la plus
élémentaire, voire sensorielle de l’expérience du réel – se maintient dès lors dissimulé
186 Ibid., p. 54. 187 Ibid., p. 55.
186
dans l’exercice d’ascèse, de purification de la vision, par imitation de la « Vision »
élevée, dans la visibilité de la dynamique d’articulation des éléments qui composent une
telle « Vision » spirituelle. De ce fait, en tant qu’initié aux « mystères » de l’art aussi
bien qu’à ceux de l’ordre du monde, le travail de l’artiste consiste à initier le spectateur
à ces « mystères » en le faisant jouir par l’expérience visuelle de l’ordre pictural des
formes abstraites, de la vision de l’ordre essentiel de l’univers.
L’action de la magie esthétique se fait sentir donc par les effets
« sympathiques » de formules incantatoires de l’abstraction picturale, en la faisant être
le lieu de présentation de l’ordre de l’univers. Selon Mauss, la magie se transmet par
une sorte de relation d’affinité entre les éléments concernés qu’il appelle sympathie,
mais qui englobe aussi l’antipathie. Cette « affinité » obéit à un ordre d’association
entre les éléments déterminé par le partage entre eux d’un ou plusieurs attributs qui
indiquent leur similarité. C’est l’expérience d’une même « substance », une même
«grammaire », un même « design », un ordre commun à tous les éléments et par laquelle
« traverse » l’enchantement.
Il est possible de démêler, à travers le fouillis des expressions variables, trois lois dominantes. On peut les appeler toutes lois de sympathie si l'on comprend, sous le mot de sympathie, l'antipathie. Ce sont les lois de contiguïté, de similarité, de contraste : les choses en contact sont ou restent unies, le semblable produit le semblable, le contraire agit sur le contraire. M. Tylor et d'autres après lui ont remarqué que ces lois ne sont autres que celles de l'association des idées (nous ajoutons chez les adultes) à cette différence près qu'ici l'association subjective des idées fait conclure à l'association objective des faits, en d'autres termes, que les liaisons fortuites des pensées équivalent aux liaisons causales des choses. On pourrait réunir les trois formules en une seule et dire : contiguïté, similarité et contrariété, valent simultanéité, identité, opposition, en pensée et en fait.188
Or, si les lois de sympathie sont, en dernière analyse, celles de l’association des
idées, alors on peut affirmer que ces lois sont les mêmes de la pragmatique du langage.
188 Mauss, M. Esquisse d’une théorie générale de la magie, in Sociologie et Anthropologie, Paris, Puf, 1995. p. 57.
187
Puisqu’il n’y a pas d’idée qui ne soit pas proposition et que toute proposition a la forme
de l’énonciation, alors toute association d’idées obéit à la dynamique d’association
d’énoncés établie par les règles des jeux de langage. Les associations d’idées sont ainsi
réduites à la forme d’association d’énoncés, contraintes par la loi de leur utilisation par
les interlocuteurs. Cette utilisation du langage à son tour dérive de l’utilisation, de la
manipulation du référent qui y est représenté. C’est cela qui détermine le substrat
pragmatique du langage : l’expérience d’un fait de la réalité ne se différencie de celui de
l’expérience de son énoncé. Par conséquent, la « substance » qui communique
l’incantation n’est autre que le langage. La figuration du langage comme cette
« substance », cet « ordre » qui se révèle dans l’envoûtement du regard par la
composition formelle, devient figuration de l’ordre abstrait du réel et l’abstraction de la
limite corporelle, qui individualise le spectateur et l’artiste, dans une même essence
spirituelle.
2. La géométrie magique du réel dans l’art
Le réel est structuré comme un tableau, comme une peinture abstraite dont les
formes et les couleurs s’unissent ou se fractionnent en une harmonie et dans une échelle
de valeurs tout à fait régis par les rythmes et les tonalités qui constituent les rapports de
similitude, contiguïté et contraste, les lois de la magie sympathique dont parle Mauss.
Ainsi comme l’abstraction picturale est à la base une composition des formes
géométriques élémentaires, selon un schéma emprunté à une tradition du platonisme, à
partir desquelles les autres plus complexes sont construites, dans son essence spirituelle,
le réel est structuré comme une figure géométrique.
188
Pour Kandinsky le réel prend la forme du « triangle » : figure privilégiée par la
tradition magique, ésotérique, au sommet duquel se trouve l’artiste, à la fois possesseur
et possédé par la vision parfaite du réel. Cette figure représente le mouvement perpétuel
de la hiérarchie spirituelle des êtres. Elle est le paradigme de la distinction essentielle
qui régit les hommes. Inaperçu par l’ensemble des individus qui constituent sa base, le
« Triangle » du réel est le résultat du mouvement de l’effort pour passer de la base au
sommet, en tranchant par une ascension progressive l’inégalité spirituelle de l’humanité.
Inégalité provisoire dont on ne peut pas se rendre compte qu’à partir de la situation
privilégiée de celui qui est à sa pointe extrême. Par conséquent le réel n’est pas une
figure statique, mais une construction avec sa propre dynamique interne de
transformation de la base en sommet.
Lieu solitaire, par sa « topographie spirituelle », le sommet du « Triangle »
permet la « situation » de réveil de la conscience spirituelle, traduite dans la « Vision »
du réel dans sa totalité. « Vision » qui n’est que le reflet du spirituel de l’abstraction. À
celui qui arrive à franchir le seuil de la dernière étape de l’édifice spirituel est ainsi
offert le pouvoir de révéler aux hommes la « dissimilitude » de leurs rapports, en les
libérant des limites imposées par une « vision » singulière restreinte, voir mesquine de
leur vies. Celui qui a déjà atteint le réveil spirituel a pour tâche de montrer aux autres le
chemin à parcourir pour y arriver. Or, ce chemin est celui de l’art. Autrement dit, c’est
le chemin parcouru par le geste magique de l’artiste, figuré dans le nouvel ordre de la
peinture abstraite qu’il faut suivre. Un ordre « musical », invisible et visible, limité dans
le temps et l’espace, et pourtant présent de manière absolue, c’est-à-dire tel que l’ordre
cosmique des pythagoriciens.
189
Il n’y a parfois à l’extrême pointe du Triangle qu’un homme seul. La joie qu’il ressent de sa vision est égale à son infinie tristesse intérieure. Et ceux qui sont les plus proches de lui ne le comprennent pas. Dans leur désarroi, ils le traitent d’imposteur et de dément. Ainsi en son temps Beethoven solitaire fut-il en butte à leurs outrages. Combien d’années a-t-il fallu pour qu’une section assez importante du Triangle parvienne au niveau où il se trouvait seul jadis ? Et malgré tous les monuments – combien sont-ils ceux qui l’ont réellement atteint ? Dans toutes les sections du Triangle on peut trouver des artistes. Celui d’entre eux qui est capable de voir par-delà les limites de sa section est un prophète pour son entourage et aide au mouvement du chariot récalcitrant.189
Ainsi, Kandinsky démontre qu’il y a un ordre pérenne de la nature, voir de la
totalité des êtres, dont les « lois » sont à peine discernables par un travail d’épuration
spirituelle qui ne peut se mettre en route que par un autre travail qui lui est analogue,
l’exercice de rééducation des sens procuré par l’art abstrait. Il faut élargir la limite de
l’expérience esthétique ordinaire contrainte par des modèles « matérialistes », voir
sensualistes, en projetant cette expérience sur l’horizon du paradigme de l’abstraction,
car l’abstraction est la démonstration de la nature spirituelle de la matière par
l’équivalence entre les « lois » de la composition formelle et celles de l’ « ordre du
cosmos ». Une fois ce paradigme accepté, il suffit de se laisser imprégner par
l’expérience esthétique de l’abstraction, pour arriver à « purifier » ses propres sens en
les amenant à un état de « sensibilité spirituelle » qui permet de rendre visibles les
« lois de la nature » figurées dans les « lois » de la peinture abstraite, comme les lois de
la vision.
3. Le spirituel de l’artiste
En suivant les sentences, les dits, etc., de l’artiste « réveillé », les autres peuvent
aussi « partager » cette « Vision » absolue, en partageant la croyance que ce qu’on a à
voir dans la peinture la figuration de la vision dégagée de ses limites sensibles, et donc
189 Kandinsky, W. Du spiritual dans l’art, et dans la peinture en particulier, Paris, Ed Denoël, 1984. p. 62.
190
conforme à l’ordre invisible et pérenne de toute visibilité possible. Ainsi, exactement
comme dans le consensus pragmatique, la magie esthétique agit en produisant, par
l’intermédiaire de la parole de l’artiste, un espace homogène d’expérience du réel en
tant qu’expérience esthétique devenue expérience spirituelle.
Il n’est pas possible de ne pas vivre le spirituel dans l’art, parce que ce que
Kandinsky dit dans ses écrits, il l’a réalisé en tant qu’artiste. C’est-à-dire, il a réalisé
l’expérience d’ascèse spirituelle par le biais du processus d’abstraction visuelle. Ce qu’il
est en train de nous faire voir, par ses œuvres, il l’a lui-même déjà « vu ». Cette
expérience du spirituel on la trouve confirmée par la description de sa propre expérience
de vision, vécue en tant qu’artiste et matérialisée, paradoxalement, dans l’abstraction
picturale de ses œuvres. Une telle position, celle de l’auteur, lui permet ainsi de décrire
ce qu’il a vécu avec la légitimité de celui qui est l’unique à pouvoir la décrire. On ne
peut pas douter de ce que nous fait voir Kandinsky, parce que ce qu’il nous fait voir
dans ses œuvres est exactement ce qu’il nous fait voir par ses paroles.
L’artiste non seulement peut voir ce que les autres ne pourront voir qu’après lui,
mais il peut aussi leur transmettre cette vision en les faisant participer de son expérience
de vision au moyen de la parole partagée. La parole qui indique, qui montre ce qu’on
doit voir pour avoir la « même vision », exprimée dans la parole. Une vision donc
universelle. C’est dans la parole, dans l’énoncé et par l’énoncé qu’on voit, « par les
yeux de l’artiste », la composition abstraite devenir la « composition du réel ».
Autrement dit, on n’est capable de refaire le chemin de l’expérience de
l’indifférenciation sensible entre vision et chose visible de l’abstraction plastique, que
par l’abstraction de nos sens : en accordant à la parole de l’artiste le pouvoir de nous
faire revivre ses expériences de vision comme étant les nôtres. Et on ne lui accorde un
191
tel pouvoir que parce qu’on est convaincu, par cette même parole, de pouvoir voir dans
l’abstraction picturale, l’abstraction des données sensibles de la perception, en la
dégageant ainsi de sa référence corporelle, c’est-à-dire en la spiritualisant, ce qui permet
de discerner les « vraies » articulations des éléments formels, qui constituent la
structure dynamique du réel, de celles qui sont « fausses », illusoires, par exemple celles
de l’art figuratif. L’abstraction rend visible le réel comme langage, à la fois dans
l’œuvre et dans la parole de l’artiste,.
Pour autant, il faut croire à la parole de l’artiste comme parole vraie. Une fois
qu’on le croit artiste on ne peut pas ne pas adhérer à ce qu’il dit sur l’art. Et la promesse
de vérité de ce qu’il dit ne peut pas se réaliser que si on accepte qu’en acceptant la vérité
de cette promesse, on devient aussi des artistes, c’est-à-dire qu’on dévient des artistes
en acceptant la parole de l’artiste comme témoin authentique d’un mode de vie que l’art
peut procurer à tous ceux qui y adhérent. C’est encore la figure du magicien qui
s’amalgame à cette autre de l’artiste et qui effectue la possibilité de devenir artiste pour
celui qui s’ouvre à l’expérience de se laisser fasciner par l’art et son discours.
A cet égard, ce qui parle le plus à l'imagination, c'est la facilité avec laquelle le magicien réalise toutes ses volontés. Il a la faculté d'évoquer en réalité plus de choses que les autres n'en peuvent rêver. Ses mots, ses gestes, ses clignements d'yeux, ses pensées mêmes sont des puissances. Toute sa personne dégage des effluves, des influences, auxquelles cèdent la nature, les hommes, les esprits et les dieux. Outre ce pouvoir général sur les choses, le magicien possède des pouvoirs sur lui-même qui font le principal de sa force. Sa volonté lui fait accomplir des mouvements dont les autres sont incapables. On croit qu'il échappe aux lois de la pesanteur, qu'il peut s'élever dans les airs et se transporter où il veut, en un instant. Il a le don d'ubiquité. Il échappe même aux lois de la contradiction.190
Ce tipe de l’artiste magicien, on va le voir se répandre dans les divers courants
de l’art depuis le romantisme et on va le voir persister sur plusieurs versions jusqu’à
190 Mauss, M. Esquisse d’une théorie générale de la magie, in Sociologie et Anthropologie, Paris, Puf, 1995. p. 25-26.
192
aujourd’hui. Le modèle du visionnaire, voir du mystique, affecté par des dons, « les
talents », selon le terme utilisé par Kandinsky, se conserve dans la figure de l’être
d’exception de l’artiste porteur de pouvoirs à la fois capables de réveiller et
d’anesthésier la conscience du spectateur. Des pouvoirs toujours porteurs d’une vérité
révélée à la seule personne apte à la déchiffrer, à l’interpréter, c’est-à-dire à lui donner
une « forme » dans le langage. Il n’y a pas de solution de continuité, dans ce sens, entre
le modèle du mage, de l’alchimiste, initié aux mystères de l’essence des êtres, et celui
de l’artiste. Ce modèle va se projeter dans la figure du philosophe et du savant à partir
du XVIe siècle, celui qui, de par sa connaissance, déchiffre le « langage » du monde, de
la nature, ses « lois », qui comprend son fonctionnement, et ainsi a le pouvoir de
prédire, par la force de l’inférence logique, les événements et les faits. Même une
catastrophe comme celle du tremblement de terre de Lisbonne ne peut ébranler la
conviction du philosophe, dont la raison qui dirige ses pensées est la même qui ordonne
l’univers et est pour cela l’expression directe de Dieu.
Même l’inexplicable peut trouver son explication dans l’ordre de l’univers, sa
vérité au sein de la philosophie et ainsi apporter l’apaisement attendu à la conscience de
l’impuissance devant certains événements. En rivalisant avec la religion, à force de tout
expliquer, de tout pouvoir décrire, le philosophe et le savant peuvent admettre la
plausibilité de n’importe quel fait, même le plus abominable, et parfois l’expliquer.
C’est ce modèle qui subsiste encore sous la personne du philosophe ou du scientifique
contemporains. Ils peuvent et doivent même être les porte-parole de ce nouveau monde
dont l’artiste abstrait est aussi la conscience, car la science est aussi le nouveau lieu de
visibilité de l’invisible, tel quel l’art. Elle découvre et décrit l’univers microscopique et
macroscopique avec ses éléments abstraits, et ses lois mathématiques, et ainsi nous fait
193
jouir de cette vision amplifiée, de ce « sensible objectivé » dans sa représentation
schématique, de l’ « ordre » constitutif de la matière. Il faut dématérialiser le monde par
le langage pour pouvoir le rendre visible, palpable ; en le rendant sensible de façon
absolue. Puisque transmuté en langage par le langage, le monde devient lieu de
l’expérience esthétique de son « apparaître », en tant que signification partagée dans
l’énoncé. Pour l’artiste abstrait ainsi que pour le scientifique, ce qui est effectivement
sensible, effectivement partagé, c’est l’expérience esthétique de la similarité entre le
réel et le langage.
4. L’incantation de la théorie
Comme le scientifique, l’artiste aussi doit s’occuper du quid, mais le quid, dans
la perspective pragmatique du langage ne se distingue guère du « comment ». Dans un
cas comme dans l’autre, le quid n’est autre chose que le langage, car il ne peut se
manifester qu’à travers la parole, comme nous le fait comprendre Kandinsky en
l’identifiant au spirituel et celui-ci à l’abstraction. Une fois qu’on sait que le quid est le
langage, on sait que, aussi bien dans la science que dans l’art, le quid, le spirituel,
deviennent théorie. Comme l’affirme Kandinsky: « On ne saurait cristalliser
matériellement ce qui n’existe pas encore matériellement. L’esprit qui conduit vers le
royaume de Demain ne peut être reconnu que par la sensibilité (le talent de l’artiste
étant ici la voie). La théorie est la lanterne éclairant les formes cristallisées de l’ « hier »
et de ce qui précédait l’hier. »191 La similarité entre l’ « ordre » du monde (le réel) et
celui de l’abstraction trace les bases du parallèle entre la procédure de l’artiste
191 Kandinsky, W. Du spiritual dans l’art, et dans la peinture en particulier, Paris, Ed Denoël, 1984. p. 73.
194
théoricien et le savant. Ce parallèle est démontré par la confirmation de l’abstraction de
la matière dans la théorie scientifique.
Ici aussi nous trouvons des savants de profession, qui étudient sans cesse la matière, n’ont peur d’aucune question et finalement mettent en question la matière même sur laquelle, hier encore, tout reposait, sur laquelle l’univers entier était appuyé. La théorie des électrons, c’est-à-dire de l’électricité en mouvement qui tend à remplacer intégralement la matière, trouve actuellement des hardis pionniers qui, çà et là, franchissent les limites de la prudence et succombent dans la conquête de la nouvelle citadelle scientifique, tels ces soldats, oublieux d’eux-mêmes, se sacrifiant aux autres et périssant dans l’assaut d’une forteresse qui ne veut pas capituler. Mais « il n’y a pas de forteresses qu’on ne puisse prendre ».192
À coté du scientifique se trouve l’artiste, lui aussi engagé dans une lutte hardie
pour faire sortir de la matière l’ « esprit captif ». À travers la théorie : l’instrument de
parole dont la force est celle de la magie, on fait voir l’ordre invisible du monde.
L’artiste revendique ainsi la ressemblance de sa parole avec le pouvoir d’évocation
inscrit dans les sciences, par l’intermédiaire de leur racine commune : la sagesse révélée
des mages, cette foi personnalisée dans la figure de la mystique paranormale russe
Madame Blawatsky. Cet amalgame entre l’artiste, le magicien et les scientifique mise à
jour dans le schéma de l’art abstrait des premières décennies du XXe siècle, est l’image
accomplie de la rechute dans la pensée archaïque de l’époque moderne. L’univers est
gouverné par des éléments invisibles ordonnés selon la « vision » de l’artiste magicien,
porteur de la vraie science, celle de la « non-matière » c’est-à-dire du spirituel, véritable
articulation d’éléments formels primaires à partir de laquelle toute la « grammaire » du
réel est écrite. Apprendre à lire le langage chiffré du réel, apprendre à le reproduire et
ainsi le transmettre devient une question de survie de l’art.
Kandinsky vas introduire par conséquent la figure du sorcier paranormal – avant
les expériences surréalistes et en dépit du stéréotype de l’artiste visionnaire de la fin du
192 Ibid., p. 75.
195
XIXe siècle – comme modèle de la sagesse que l’artiste doit suivre pour pouvoir remplir
le projet d’émancipation par l’art. Cependant l’art abstrait ne se rend pas compte que
c’est justement cette identité originaire entre le magicien et l’artiste qui se trouve à la
base de la force performative des institutions sociales, que l’art doit changer. Étant
donné que telles institutions sont régies par la pragmatique des jeux de langage, la force
performative de la théorie de l’art de transformer l’art abstrait en forme de vie
émancipée de ces institutions, est condamnée depuis son origine à reproduire les
fondements des ces mêmes institutions.
Bref, Kandinsky légitime sa théorie en utilisant la force de l’argument de
l’analogie « magique » ou « sympathique » entre sa théorie, la théorie scientifique des
particules et les révélations des visionnaires mystiques. Mais telle analogie ne se révèle
possible qu’à travers la force performative de l’affirmation d’une telle identité par la
théorie de Kandinsky. Théorie transformée par conséquent en parole prophétique, en
« révélation » dont la démonstration de vérité se trouve confirmée par la légitimité de
son œuvre d’artiste. La théorie affirme que l’art abstrait figure un ordre qui est l’ordre
structurel du réel, et par conséquent rend le réel visible dans la visibilité de l’œuvre.
Cette visibilité, à son tour, n’existe que dans la confirmation de sa vérité par la théorie.
En effet la théorie confirme la légitimité de l’œuvre et pas le contraire. Cependant, par
la force performative (magique) de la parole de l’artiste, il s’agit de clore le processus
circulaire de la parole, la tautologie structurale des actes de parole, pour pouvoir faire
voir au spectateur l’œuvre dans la théorie et vice-versa, et ainsi faire de la théorie œuvre
d’art. Il suffit de suivre le développement de l’argument de Kandinsky pour se rendre
compte du processus pragmatique de rechute dans la pensée magique prêchée par l’art.
196
De plus, enfin, le nombre augmente de ceux qui ont perdu tout espoir dans les méthodes de la science matérialiste pour toutes les questions qui ont trait à la « non-matière » ou à une matière qui n’est pas accessible à nos sens. Et comme dans l’art qui se tourne vers les primitifs, ces hommes cherchent une aide dans les périodes presque oubliées et leurs méthodes. Ces méthodes sont cependant encore vivantes chez certains peuples que nous avions coutume de regarder avec mépris et pitié du haut de nos connaissances. À ces peuples appartiennent par exemple ceux des Indes qui soumettent de temps à autre à nos savants des faits inexplicables, soit passés inaperçus, soit expliqués en quelques phrases ou quelques mots superficiels, comme on chasse une mouche importune. Madame H. P. Blawatzky a certainement été la première à établir, après des années de séjour aux Indes, un lien solide entre ces « sauvages » et notre culture. À cette époque naquit l’un des plus grands mouvements spirituels unissant aujourd’hui un grand nombre d’hommes, et matérialisant cette union sous forme de la « Société de Théosophie ». Cette société est composée de Loges qui tentent d’approcher les problèmes de l’esprit par la voie de la connaissance intérieure. Leurs méthodes, en opposition totale avec celles des positivistes, sont, à la base, dérivées de ce qui a déjà été fait e sont ramenées à une forme relativement précise. La théorie théosophique, qui est la base de ce mouvement, a été établie par Blawatzky sous forme d’un catéchisme dans lequel l’élève trouve les réponses précises du théosophe aux questions qu’il est amené à se poser. Selon la définition de Blawatzky, la théosophie est synonyme de vérité éternelle (p. 248) : « Un nouveau messager de la vérité trouvera, grâce à la Société de Théosophie, une humanité prête à l’entendre; il existera des formes d’expression desquelles il pourra habiller les nouvelles vérités ; une organisation qui, dans une certaine mesure, attendra sa venue pour débarrasser sa route des obstacles et des difficultés matérielles » (p. 250). Et Blawatzky admet qu’ « au 21e siècle le monde sera devenu un Paradis en comparaison avec ce qu’il est aujourd’hui » – et c’est là la conclusion de son livre. De toute façon d’ailleurs, même si la tendance des théosophes à construire une théorie et leur joie, peut-être prématurée, de pouvoir bientôt remplacer l’immense et éternel point d’interrogation par une réponse peuvent provoquer un certain scepticisme de la part de l’observateur, ce grand mouvement spirituel n’en demeure pas moins un puissant ferment dans l’atmosphère spirituelle et peut, même sous cette forme, atteindre comme un signal de délivrance plus d’un cœur désespéré en proie aux ténèbres et à la nuit. Ce sera une main qui guidera et soutiendra.193
4.1 L’incantation du génie philosophique dans l’art
Si d’un côté le stéréotype de l’artiste philosophe et scientifique, en dernière
instance, « actualise » la figure du magicien, dans l’histoire de l’art, d’autre côté c’est
l’artiste le prototype du mage, du sorcier. C’est lui l’être d’exception par l’intermédiaire
duquel on accède à l’essence du réel dans le langage, et donc à la possibilité de le
transformer, car la position de l’artiste est celle de l’identité complète avec la dynamique du
langage. L’artiste est donc à l’origine de cette expérience où la conscience et la sensibilité
altérées, permettent de se transporter hors de soi-même, dans une transe extatique
193 Ibid., p. 76-79.
197
permanente, en lui ouvrant un canal, un passage vers l’expérience majeure d’un mode de vie
original et authentique, auquel seulement l’art peut donner accès. Bien que le tipe ancestral
de l’artiste survive d’une manière diffuse dans les rites modernes d’individualisation du
capitalisme avancé, c’est dans la figure protéiforme de l’artiste moderne qu’il va se
réactualiser pleinement. En tant qu’emblème de l’autonomie parfaite de la conscience
délivrée d’elle-même, autrement dit, de la conscience libérée de la tâche de se représenter
comme conscience de soi, l’artiste représente la possibilité de l’aliénation complète de soi
au langage.
Puisqu’il est, dans sa version prototypique, cette espèce de « peau limite et seuil »
entre le monde des forces de la nature et celui des objets et des mœurs caractéristiques du
monde de la culture, l’artiste peut, au-delà de la réalité ordinaire, établir ses propres lois en
les rendant aussi réelles que le réel auquel elles veulent se substituer, par la seule force
performative de ses « talents ». Par le fait que l’œuvre d’art est à la fois le lieu où
s’amalgament les « forces » de la nature et de la culture, elle est par conséquent l’emblème
de la position privilégiée du théoricien artiste, la seule capable de donner la possibilité de
représenter la « matière qui n’est pas accessible à nos sens ». Ce n’est pas par hasard que
Kandinsky utilise le terme de « talent » pour designer la qualité de l’artiste de rendre visible
par son œuvre les normes de l’abstraction, en les présentant en tant que lois d’un supposé
« ordre invisible de l’univers ». Kant, dans la troisième critique, avait déjà affirmé que les
règles de l’art ont pour fondement et légitimation le « talent » dont l’artiste est doté. Pour
Kant : « Le génie est le talent (don naturel), qui donne les règles à l'art. Puisque le talent,
comme faculté productive innée de l'artiste, appartient lui-même à la nature, on pourrait
s'exprimer ainsi : le génie est la disposition innée de l'esprit (ingenium) par laquelle la
198
nature donne les règles à l'art ».194 L’art abstrait va, d’une façon imprévue, incarner l’idée
du « génie » kantien.
On voit par là que le génie: 1° est un talent, qui consiste à produire ce dont on ne saurait donner aucune règle déterminée; il ne s'agit pas d'une aptitude à ce qui peut être appris d’après une règle quelconque ; il s'ensuit que l'originalité doit être sa première propriété; 2° que l'absurde aussi pouvant être original, ses produits doivent en même temps être des modèles, c'est-à-dire exemplaires et par conséquent, qui sans avoir été eux-mêmes engendrés par l'imitation, ils doivent toutefois servir aux autres de mesure ou de règle du jugement; 3° qu'il ne peut décrire lui-même ou exposer scientifiquement comment il réalise son produit, et qu'au contraire c'est en tant que nature qu'il donne la règle; c'est pourquoi le créateur d’un produit qu'il doit à son génie, ne sait pas lui-même comment se trouvent en lui les idées qui s'y rapportent et il n'est en son pouvoir ni de concevoir à volonté ou suivant un plan de telles idées, ni de les communiquer aux autres dans des préceptes, qui les mettraient à même de réaliser des produits semblables. (C’est pourquoi aussi le mot génie est vraisemblablement dérivé de genius, l'esprit particulier donné à un homme à sa naissance pour le protéger et le diriger, et qui est la source de l'inspiration dont procèdent ces idées originales); 4° que la nature par le génie ne prescrit pas de règle à la science, mais à l'art ; et que cela n'est le cas que s'il s'agit des beaux-arts.195
Outre le rôle que la notion de génie va jouer dans la troisième critique, – en
mettant l’accent sur la différence fondamentale entre les deux genres d’activité
intellectuelle, que sont la faculté de juger et la raison pure ou pratique – le génie
représente le recours conceptuel puisé dans la tradition magique, synonyme de nature,
plus exactement de « règle » par laquelle la nature se laisse voir dans ses formes
exemplaires. S’il ne peut pas, selon Kant, décrire lui-même ou exposer sa méthode,
c’est-à-dire « comment il réalise son produit », le génie peut néanmoins, de par le fait
qu’il est « nature », donner sa règle à l’art comme règle de la « nature ». Mais, chose
qui n’était pas prévue dans le programme kantien, il ne la donne que dans la forme
naturalisée de l’abstraction de lui-même dans le langage, comme on va se rendre compte
avec Kandinsky. En fait le génie n’est que l’acte de donation substantialisé dans le
langage. L’image du génie en train d’agir indépendamment de causes extérieures à lui-
194 Kant, E. Critique de la faculté de juger, Paris, Vrin, 2000, § 46. 195 Ibid., § 46.
199
même et du schématisme conceptuel de la raison, employant ses propres facultés et sans
une finalité quelconque, ne reste pas moins une dérivation conceptuelle de la notion de
« nature». Notion implicite dans la présupposition de Kandinsky de la continuité entre
la nature du savant, du philosophe et celle de l’artiste. Continuité personnifiée dans la
figure de Madame Blawatsky. On voit chez Blawatsky la personnification du modèle
archaïque de la sagesse, en tant qu’incarnation et révélation de l’esprit, c’est-à-dire du
génie. Sagesse transmise par la vision théorique/picturale de l’abstraction artistique.
De même que le genius était dans le paganisme celui qui parle et juge en nous et
par nous, le génie se révèle et laisse la « nature» se révéler dans et à travers l’artiste. En
dépit de la non prescription de règles par le génie, il se donne à voir seulement par
la donation des règles, les règles de la « nature » qu’il est et donc de ses propres règles.
Il doit par conséquent obéir paradoxalement à un protocole de prescriptions, car le don,
le talent, « se laisse donner » dans un rapport d’analogie entre les percepts et les
préceptes, formulée en fonction de manières du génie de devenir l’expression extérieure
et intérieure du sensible. Or, la présentification de la « nature » dans l’art par l’« auto-
donation » du génie, c’est-à-dire par le « don » qui ne peut se faire qu’en se donnant
lui-même, se trouve ainsi indifférenciée de celle produite par l’incantation. Comme
l’incantation magique, le don transmet à l’enchanté le pouvoir de toucher, au-delà du
sensible apparent, le don lui-même. L’enchanté partage avec le magicien le don dans sa
présentification par la magie, de façon à le faire devenir la signification de la « nature ».
En réalisant ainsi l’analogie définitive entre le précepte et l’ordre de la « nature »,
l’incantation instaure le don comme le lieu de l’expérience du réel. Si le génie ne peut
pas transformer les règles de la « nature » en préceptes, selon Kant, il peut cependant
« se transmettre » à l’art par la donation de lui-même dans la formule du précepte,
200
traduite en termes d’une abstraction des procédures pratiques utilisées pour produire
l’œuvre d’art.
[…] en outre, l'aptitude propre au génie ne peut être communiquée et elle est donnée immédiatement à chacun en partage de la main de la nature ; elle disparaît donc avec lui, jusqu'à ce que la nature confère à un autre les mêmes dons ; et celui-ci n'a besoin que d'un exemple pour laisser se manifester de la même manière le talent dont il est conscient. Puisque le don naturel doit donner à l'art (les beaux-arts) la règle, quelle est donc cette règle ? Elle ne peut être exprimée dans une formule pour servir de précepte; autrement le jugement sur le beau serait déterminable d'après des concepts ; la règle doit au contraire être abstraite de l'action, c'est-à-dire du produit, par rapport auquel les autres peuvent mesurer leur talent, en faisant usage de ce produit non comme modèle d'une imitation servile mais comme d'un héritage exemplaire. Il est difficile d'expliquer comment cela est possible. Les idées de l'artiste suscitent chez son disciple des idées semblables lorsque la nature a doté celui-ci d'une semblable proportion de facultés de l'âme.196
Il y a alors comme une méta-prescription, quoique non verbalisée, et quoique
non admise par Kant, contenue dans les règles de la « nature », puisque telles règles
« décrètent » la vérité du partage de l’expérience esthétique par la ressemblance des
facultés de l’âme entre l’artiste et « le disciple », données par la « nature » chez chacun
d’eux. Le caractère non prescriptif des règles de la « nature » présuppose par
conséquent une instance prescriptive, le « ce » par lequel la « nature » est dite et le
« ce » que la nature « dit » par le partage du don. Ce que Kant appelle l’âme.
Dans le § 49 Kant décrit l’âme comme une des facultés de l’esprit qui
constituent le génie. La notion d’âme remplit un rôle important dans la tradition issue du
platonisme. Ce n’est pas un terme doté d’une précision quelconque, ce n’est pas un
concept. En revanche cette notion est utilisée, de par son absence de définition précise,
pour indiquer plus ou moins la faculté autonome, le principe autonome et pérenne du
réel commun à l’homme et à la nature. L’âme est plutôt une figure mythique qui devient
un operateur conceptuel. Chez Kant elle est repartie entre l’artiste et l’œuvre. Une
196 Ibid., § 47
201
œuvre sans âme, dans la définition de Kant, s’approche beaucoup de la conception de
Kandinsky de « l’œuvre d’art matérialiste » ; des œuvres qui ont pour but non pas
l’imitation des articulations des formes pures de la raison, dans le sens kantien, mais de
ses résultats sensibles perçus et reproduits « mécaniquement » dans l’œuvre d’art en
accord avec le « jugement de goût ».
Le goût n'est qu'une faculté de juger et non une faculté productive et c'est pourquoi ce qui lui est conforme n'est pas encore une œuvre de beaux-arts ; il peut s'agir d'une production relevant des arts utilitaires et mécaniques et même de la science d'après des règles déterminées qui peuvent être apprises et qui doivent être exactement exécutées. La forme agréable qu'on donne à l'œuvre n'est que le véhicule de la communication il s'agit pour ainsi dire d'une manière de l'exposer, par rapport à laquelle on demeure libre dans une certaine mesure même si par ailleurs elle est liée à une fin déterminée.197
Les articulations des formes pures de la raison sont aussi – par le rapport de
correspondance établi par le génie –, la représentation de l’ordre constitutif de la
« nature », de son fonctionnement non contraint à une fin déterminée. Au-delà d’un
simple affaire de goût, l’art « pur » se différencie des autres arts restreints au
mécanique, par sa propriété d’être l’expression d’une faculté productive, d’une capacité
créatrice. L’artiste mime, par le génie, le processus de création de la nature et son
harmonie, son ordre. En effet, l’artiste laisse le génie le guider dans la manifestation
matérielle de sa présence, c’est-à-dire dans l’abstraction de la matière, dans l’art.
Cependant, si la « forme agréable de l’œuvre » n’est qu’une façon de son exposition, de
son apparaître, et si cela relève plutôt du domaine du jugement du goût, il n’est pas
moins vrai que l’art dépend, dans son autonomie productrice, de ce « véhicule de
communication » qu’est la forme, pour se faire voir en tant que manifestation du génie.
C’est-à-dire, l’art dépend pour être effectivement art, de la manière de se montrer,
197 Ibid., § 48
202
d’apparaître en tant que schéma authentique de la correspondance esthétique entre
l’œuvre elle-même et sa « faculté productive ». Si une telle correspondance ne se
réalise, l’œuvre devient quelque chose d’autre que la création, en ce qu’elle contient de
l’acte du génie. Autrement dit, l’art se réduit à être tout simplement un mode
d’« exposition » de la conséquence matérielle et technique de certaines pratiques de
production, dont l’âme est exclue.
De certaines productions, dont on s'attend à ce qu'en partie tout au moins elles se présentent comme des œuvres d'art, on dit : elles sont sans âme – encore qu'on n’y trouve rien à reprocher en ce qui touche au goût. Un poème peut être parfaitement bien fait et élégant et cependant il est sans âme. Un récit est exact et ordonné et toutefois dépourvu d'âme. Un discours solennel est profond en même temps qu'il est bien tourné ; mais il est sans âme.198
C’est presque dans les mêmes termes que Kandinsky va se référer à l’art qui
cherche un effet « purement physique ». Il le compare à l’effet produit lors de la
contemplation d’une palette couverte de couleurs :
Il se fait un effet purement physique, c’est-à-dire l’œil lui-même est charmé par la beauté et par d’autres propriétés de la couleur. Le spectateur ressent une impression d’apaisement, de joie, comme un gastronome qui mange une friandise. Ou bien l’œil est excité comme le palais par un mets épicé. Il peut également être calmé ou rafraîchi comme le doigt qui touche de la glace. Ce sont là, en tout cas, des sensations physiques qui, en tant que telles, ne peuvent être que de courte durée. Elles sont superficielles et s’effacent rapidement, sitôt que l’âme demeure fermée.199
Au-delà d’être tout simplement réduit à la sensibilité du spectateur et de l’artiste
dans le partage de leur expérience esthétique, l’objet artistique reste le résultat d’un
ensemble de instructions qui ne peut pas correspondre à la « nature » dépourvue de
toute « finalité». En même temps et paradoxalement, cet objet exprime les lois qui
régissent la « nature » en accord avec le pur jeu de la réflexion. L’élément non
198 Ibid., § 49 199Kandinsky, W. Du spiritual dans l’art, et dans la peinture en particulier, Paris, Ed Denoël, 1984. p 106-107.
203
conceptuel et non empirique, le génie, devient l’opérateur conceptuel et la manifestation
de l’empirique, et identifie donc l’art à d’autres formes de manifestation de l’esprit. Le
génie se conceptualise et rend l’art concept en lui révélant son « âme ».
L’âme, en un sens esthétique, désigne le principe vivifiant en l'esprit. Ce par quoi ce principe anime l'esprit, la matière qu'il applique à cet effet, et ce qui donne d'une manière finale un élan aux facultés de l'esprit, c'est-à-dire les incite à un jeu, qui se maintient de lui-même et qui même augmente les forces qui y conviennent. Or je soutiens que ce principe n'est pas autre chose que la faculté de la présentation des Idées esthétiques ; par l'expression Idée esthétique j'entends cette représentation de l'imagination, qui donne beaucoup à penser, sans qu'aucune pensée déterminée, c'est-à-dire de concept, puisse lui être adéquate et que par conséquent aucune langue ne peut complètement exprimer et rendre intelligible. – On voit aisément qu’une telle idée est la contrepartie (le pendant) d'une Idée de la raison, qui tout à l'inverse est un concept, auquel aucune intuition (représentation de l'imagination) ne peut être adéquate. L'imagination (comme faculté de connaissance productive) est, en effet, très puissante pour créer une autre nature pour ainsi dire à partir de la matière que la nature réelle lui donne. Nous nous divertissons avec l'imagination lorsque l'expérience nous paraît par trop quotidienne ; et nous transformons même celle-ci, toujours certes d'après des lois analogiques, mais aussi d'après des principes qui prennent leur source plus haut dans la raison (et qui sont pour nous tout aussi naturels que ceux d'après lesquels l'entendement saisit la nature empirique) ; en ceci nous sentons notre liberté par rapport à la loi de l'association (qui dépend de l'usage empirique de cette faculté), de telle sorte que nous empruntons suivant cette loi à la nature la matière dont nous avons besoin, mais que celle-ci peut être travaillée par nous en quelque chose qui dépasse la nature.200
L’« âme » n’est pas un attribut de l’art : l’aspect « naturel » de l’art, n’est pas
non plus ce qui dérive du «talent » de l’artiste représenté par le pur jeu des facultés de
l’esprit sans finalité. L’ « âme » est le « spirituel » qui se concrétise dans les formes de
l’abstraction, c’est-à-dire dans le jeu des facultés de l’esprit identifié à l’ordre de la
« nature ». L’ « âme » est cette dynamique intrinsèque au génie qui se transmet
(magiquement) d’un élément empirique à l’autre en les rendant partie d’une corrélation
qui fait nécessairement du sensible quelque chose de l’ordre de d’une expérience
esthétique non individuelle, non subjective, ou au moins une expérience qui se fait dans
la perspective d’une subjectivité absolument partagée. Or Kant cherche à éclairer le sens
200 Kant, E. Critique de la faculté de juger, Paris, Vrin, 2000, § 49.
204
du terme « âme » par opposition à une succession de synonymies qui ont en commun ce
qui est de l’ordre du cognitif : « Idée de la raison », concept, intuition, entendement, tout
en restant par contre dans un rapport d’analogie avec de tels concepts, et même dans le
partage de certains « principes » avec la raison pure. Ainsi, l’ « âme » en tant que
distance entre ce qui est du domaine des Idées et ce qui est propre au sensible, s’efface
avec le concept de l’Idée esthétique.
En dépit de l’affirmation de Kant que l’Idée esthétique est dépourvue de
représentation conceptuelle, elle n’est pas pour autant un simple « produit » de
l’imagination, d’un schématisme ou d’une synthèse, dans le sens de Kant. On sait que
pour Kant l’imagination joue un rôle fondamental dans le processus de construction du
concept de par sa qualité de faculté intermédiaire entre le phénomène et l’entendement.
Cependant, si l’Idée esthétique est synonyme d’un type de représentation sans concept
et l’ « âme » la « faculté de présenter cette représentation », alors cette « articulation
vitale » – l’ « âme » qui stimule et se confond avec le jeu des facultés de l’esprit tout en
le rendant autonome – est la présentation d’une représentation non-conceptuelle.
Ainsi, la libre articulation dynamique des facultés de l’esprit qu’est l’« âme » a
une signification précise : « ce qui présente la représentation sans concept ». Or il n’y a
pas de signification sans concept et on n’a pas de concept en dehors de l’énoncé. En
conséquence, on arrive à un paradoxe : si on comprend que l’Idée esthétique est une
activité de représentation de l’imagination et que pour cela elle ne peut pas représenter
par l’intermédiaire du concept, l’« âme » ne peut pas être une représentation du type de
l’Idée esthétique, car l’ « âme » – comme nous l’avons démontré – est en effet un
concept ; cependant, l’ « âme » est tout à fait une pure présentation, un concept qui se
présente lui-même. Présenter signifie ce qui se présente comme donné et comme
205
synthèse qui se présente. On peut affirmer donc que l’Idée esthétique est à la fois
concept et non-concept. Elle est le concept d’« âme », sa définition, en même temps elle
n’est que son effet esthétique, c’est-à-dire la « présentation » d’une propriété purement
relationnelle entre les diverses instances de l’esprit et l’esprit lui-même. Esprit qui ne
peut pas ne pas être autre chose, dans son apparaître, que pure articulation.
L’ « âme », en tant qu’expression du génie, se fait intuition en reproduisant
l’expérience empirique, sans pour autant que l’objet de l’intuition soit constitué à partir
des donnés du monde déjà « là », mais en se faisant elle-même, de par sa propre
articulation, son propre objet d’intuition. Parce que elle est concept et donc énoncé,
l’« âme » se trouve, en même temps, inscrite dans la dynamique de langage, et identique
à cette dynamique qui devient objet de représentation. Par conséquent la distance
conceptuelle entre l’objet représenté et son processus de représentation dans le langage
s’annule. L’Idée esthétique renvoie au travail de création de l’imagination. Un travail
qui se fait sans but, sans fin déterminée et qui néanmoins trouve sa légitimité dans le fait
qu’il ne se différencie point du travail de la « nature » qui est la « nature » même du
concept, c’est-à-dire le langage.
Le travail de l’imagination est donc celui d’engendrer lui-même son concept, en
tant que représentation (sans concept), c’est-à-dire, par la seule présentation spontanée
de sa représentation en étant lui-même. Exactement comme le genius, le travail
productif de l’imagination trouve son expression dans un acte de donation perpétuelle
d’elle-même à travers les articulations entre les facultés de l’esprit, s’identifiant ainsi,
sans que cela soit sa fin, avec le concept de « nature ». Elle est la « nature » qui dépasse
la représentation conceptuelle de « nature » tout en lui restant liée, tout en se produisant
comme représentation « naturelle », spontanée d’elle-même, c’est-à-dire comme
206
création de sa représentation en tant qu’acte de création perpétuelle et sans fin de la
« nature ». Le génie se manifeste comme principe vivifiant de la matière de l’esprit, qui
à son tour est la présentation de la représentation de l’imagination : l’Idée esthétique.
L’idée esthétique a pour ainsi dire la fonction de créer la « nature » à partir de la
« matière » que la « nature » empirique lui donne. Mais le « donner » de la « nature »
est en effet cette « matière » par laquelle le génie se manifeste en tant que jeu
vivifiant qui se donne à l’esprit dans l’acte créatif. Mais l’acte créatif est la « nature»
elle-même dans l’acte de se présenter. La « matière », partagée par l’esprit et la
« nature » est alors la donation du génie, libre de contrainte conceptuelle, en un élan
d’autocréation perpétuelle donnée par la pure articulation entre les éléments constitutifs
de l’esprit comme la représentation conceptuelle propre à la « nature ». Représentation
qu’on peut apprendre par l’expérience esthétique et que donc fait de l’Idée esthétique
son objet – un objet qui ne peut pas se faire objet de l’expérience esthétique en dehors
du concept. Ainsi, les Idées esthétiques puisent leur objet dans la raison, et non pas dans
la « nature » empirique, parce que ces Idées on pour objet leur propre concept, c’est-à-
dire leur propre représentation. Car l’Idée esthétique choisit l’objet de sa représentation
par le jeu libre des facultés. Cependant, le jeu libre des facultés de l’esprit obéit au
moins à une contrainte : pour être un acte créatif légitime, c’est-à-dire libre des
contraintes des lois « logiques », il doit reproduire le fonctionnement autonome de la
« nature » et en le faisant, faire de la sienne, c’est-à-dire de la « loi » pragmatique du
langage, la loi de la « nature ».
De cette manière, la loi d’« association » sans la détermination de l’entendement
devient la loi de l’esprit incarné par le génie. L’esprit associe librement et ainsi
représente le jeu libre de facultés comme le libre jeu de l’ « ordre » sans finalité de la
207
« nature ». Mais l’esprit ne peut associer librement que parce qu’il se représente comme
le jeu libre des facultés de l’esprit. Néanmoins ce libre jeu des facultés reste limité par
sa structure formelle, voir logique, car il ne peut pas se faire représenter en dehors du
langage. Etant donné que le langage est structuré par la pragmatique de son utilisation
dans un circuit communicationnel, le jeu des facultés s’inscrit toujours dans ce circuit
dans la forme des jeux de langage.
L’esprit, dans un certain sens, ne se différencie pas du langage. Les éléments de
l’esprit peuvent être traduits tout à fait comme des éléments du langage ; pour être plus
précis, l’énoncé et le jeu du langage traduisent le libre jeu de l’esprit. Le jeu libre des
facultés de l’esprit ne se distingue guère des jeux qui constituent le langage. En fonction
des contextes possibles de communication est constitué l’ensemble d’actions qui
engendre un protocole d’expérimentation qui se traduit en concept. Ce protocole
conditionne le rapport entre la définition partagée dans l’énoncé, le concept, et
l’expérience sensible de ce qui y est partagé. De ce fait à chaque fois qu’on fait
l’expérience sensible du référent on ne peut la faire que dans une relation de partage
conceptuel. Puisqu’il n’y a pas d’expérience qui ne soit pas expérience partagée et que
le partage se fait par l’objet synthétisé dans l’énoncé, et puisque cette expérience se fait
dans le langage et comme langage, il n’y a pas de différence entre les attributs
esthétiques et les « attributs » conceptuels de l’objet de l’expérience. On apprend les uns
et les autres, dans l’amalgame conceptuel construit par les jeux de langage dont les
règles sont les mêmes que celles de l’esprit, c’est-à-dire des idées pures. Les idées pures
deviennent Idées esthétiques dans articulation libre des éléments formels de la
conscience et donc reproduisent les règles de la « nature » dans son libre jeu.
208
Le génie, en somme, est la dynamique intentionnelle de se livrer aux libres jeux
entre signes. On ne peut pas appréhender l’objet qu’en tant que signe, par conséquent sa
signification obéit aux règles d’articulation entre signes. Cependant, ces règles sont
sujettes en permanence à des situations inattendues de communication, auxquelles il
faut s’adapter pour continuer à être efficace, dans une perspective pragmatique, à
produire de la signification. Or, dans ce sens, la dynamique intentionnelle est plutôt la
conséquence des jeux de langage. Le libre jeu de l’esprit se restreint à la représentation
de sa faculté créative, actualisée dans la forme d’une intentionnalité libre de contraintes
puisque tout à fait conforme aux lois de la « nature ». Une telle conformité entre pensée,
langage et « nature » s’avère possible par la réduction pragmatique de toutes les
instances du réel à l’articulation dynamique entre signes. Par leur rapport de partage ces
diverses instances se trouvent à pouvoir se substituer les unes aux autres dans la
« présentation » de la dynamique du langage. Par conséquent la faculté de l’imagination
qu’est l’Idée esthétique ne peut dépasser la « nature » qu’en en reproduisant le
fonctionnement, voir son articulation, son libre jeu. Dans le processus d’abstraction de
l’art le « champ commun » de la signification se donne lui-même, dans un processus de
partage entre l’artiste et le spectateur, par l’intermède l’œuvre abstraite, de « la nature
entière dans la magnificence de son éclat »201.
Le génie est la dynamique du langage « naturalisé », c’est la « nature »
hypostasiée dans un processus d’auto engendrement (présentation) que l’artiste partage
avec la « nature » elle-même, et avec le spectateur dans la fruition d’un concept
construit par l’expérience commune de cette « nature », inventée dans les jeux de
langage de l’art abstrait, comme étant la « nature » même. Mais pour que le libre jeu
201 Kandinsky, W. Du spiritual dans l’art, et dans la peinture en particulier, Paris, Ed Denoël, 1984. p. 90.
209
puisse effectivement produire l’œuvre artistique, ou mieux pour que quelque chose
puisse être la reproduction fidèle de ce libre jeu, et ainsi devenir œuvre d’art, il est
nécessaire qu’il « se stabilise » dans un système de règles, qui permette de lui attribuer
la signification d’œuvre d’art. Un système de règles constitué par la réitération de
pratiques de langage aptes par son efficacité à constituer la signification d’œuvre d’art.
L’œuvre d’art n’existe que dans le partage de son concept et se fait en tant que
partage. Nous pouvons affirmer donc que l’action de partager, intrinsèque au
fonctionnement du langage, est toujours expérience esthétique. Le jeu de langage
constitue le partage du sensible par la participation de chaque subjectivité singulière
dans le concept d’une expérience esthétique qui, justement, ne peut se faire que par leur
identification aux règles du jeu de langage en les internalisant comme pratiques de
pensée et sensibilité communes aux participants du jeu de langage. En adhérant au jeu
de langage, on adhère en dernière instance à ses règles et on les incorpore davantage en
les représentant comme règles de l’esprit.
4.2 L’incantation du rituel
Le spirituel dont l’art est l’ « incarnation », doit aussi « posséder » le spectateur,
qui à son tour mime, dans sa « transe » esthétique, « la possession » de l’artiste par
l’esprit de la « nature », le génie kantien. Cette « incorporation » de la dynamique de
langage par la communauté de parole, fait partie d’un processus progressif de
ritualisation des jeux de langage, en les rendant stables et ainsi passibles d’actualisation
constante par des nouvelles formes d’articulation à partir des mêmes règles. On retrouve
une situation parallèle dans le passage du libre jeu au rituel décrite par Claude Lévi-
Strauss:
210
Si sur le plan spéculatif, la pensée mythique n’est pas sans analogie avec le bricolage sur le plan pratique, et si la création artistique se place à égale distance entre ces deux formes d’activité et la science, le jeu et le rite offrent entre eux des relations du même type. Tout jeu se définit par l’ensemble de ses règles, qui rendent possible un nombre pratiquement illimité de parties ; mais le rite, qui se « joue » aussi, ressemble plutôt à une partie privilégiée, retenue entre tous les possibles parce qu’elle seule résulte dans un certain type d’équilibre entre les deux camps. La transposition est aisément vérifiable dans le cas de Gahuku-Gama de Nouvelle-Guinée, qui ont appris le football, mais qui jouent, plusieurs jours de suite autant de parties qu’il est nécessaire pour que s’équilibrent exactement celles perdues et gagnées par chaque camp (Read, p 429), ce qui est traiter un jeu comme un rite.202
Le rituel a pour ainsi dire la fonction de maintenir un certain niveau d’« équilibre
» entre les divers participants du jeu par rapport à l’accès à la position privilégiée du
gagnant. De ce fait, dans la ritualisation du jeu les positions privilégiées sont annulées
en fonction d’une plus grande réussite collective dans la participation aux règles. Ces
règles deviennent modèle des règles de vie collective.
Le jeu apparaît donc comme disjonctif : il aboutit à la création d’un écart différenciel entre des joueurs individuels, ou des camps, que rien ne désignait au départ comme inégaux. Pourtant, à la fin de la partie, ils se distingueront en gagnants et perdants. De façon symétrique et inverse, le rituel est conjonctif, car il institue une union (on peut dire ici une communion), ou, en tout cas, une relation organique, entre deux groupes (qui se confondent, à la limite, l’un avec le personnage de l’officiant, l’autre avec la collectivité des fidèles), et qui étaient dissociés au départ. Dans le cas du jeu la symétrie est donc préordonnée ; et elle est structurale, puisqu’elle découle du principe que les règles sont les mêmes pour les deux camps. L’asymétrie, elle, est engendrée ; elle découle inévitablement de la contingence des événements, que ceux-ci relèvent de l’intention, du hasard, ou du talent. Dans le cas du rituel, c’est l’inverse : on pose une asymétrie préconçue et postulée entre profane et sacré, fidèles et officiant, morts et vivants, initiés et non-initiés, etc., et le « jeu » consiste à faire passer tous les participants du côté de la partie gagnante, au moyen d’événements dont la nature et l’ordonnance ont le caractère véritablement structural. Comme la science (bien qu’ici encore, soit sur le plan spéculatif, soit sur le plan pratique), le jeu produit des événements à partir d’une structure : on comprend donc que les jeux de compétition prospèrent dans nos sociétés industrielles ; tandis que les rites et les mythes, à la manière du bricolage (que ces mêmes sociétés industrielles ne tolèrent plus, sinon comme « hobby » ou passe-temps), décomposent et recomposent des ensembles événementiels (sur le plan psychique, socio-historique, ou technique) et s’en servent comme autant de pièces indestructibles, en vue d’arrangements structuraux tenant alternativement lieu de fins et de moyens.203
202Levi-Strauss, C. La pensée sauvage, Paris, PLON, 1962. p. 46. 203 Ibid., p.48
211
Cependant dans n’importe quel jeu, et dans n’importe quel échange symbolique,
il y a une règle majeure qui détermine les règles et dispose les participants du jeu à la
stabilisation de leur utilisation : c’est la règle du consensus. Si pour Lévi-Strauss les
jeux ont par définition une essence disjonctive, tandis que les rites obéissent plutôt à une
dynamique conjonctive, il n’est pas moins vrai que le mode disjonctif cache une
prédisposition intrinsèque à devenir son contraire. A force de « jouer le jeu », on répète
ses règles en les ajustant au cadre de la situation de la partie, où chaque participant doit
démontrer qu’il a introjecté les dites règles par leur utilisation, sans pour autant les
changer fondamentalement. Le but est la production d’événements, l’actualisation des
règles du jeu dans chaque partie, dont le consensus autour de leur vérité est
incontestable.
Si on accepte que tout jeu peut être réduit à sa formulation langagière, c’est-à-
dire que les jeux de langage sont à la base de n’importe quelle « modalité de jeu » aussi
bien que des « rites », on peut admettre une relation de réciprocité entre le rôle des jeux
et celui des rites. Le but est la production d’événements et les événements ne peuvent
pas être reconnus en tant que tels s’il n’y a pas le consensus sur leur vérité. Les
événements sont toujours de caractère consensuel et pour cela structural. Ils sont en
effet la représentation de l’interaction parfaite entre les « joueurs » et les règles du jeu.
Étant donné l’événement majeur du jeu à partir de la mise en pratique de ses règles, la
différence entre les événements du type produit par les jeux et ceux produits par les rites
est à la limite superficielle. Par l’acceptation à participer au jeu, la disponibilité de
chaque interlocuteur à accomplir les règles est présupposée équivalente. Néanmoins,
cette présupposition de départ fait partie elle aussi des règles qui doivent être actualisées
par la ritualisation du jeu, qui consiste – comme au cours des tournois organisés par les
212
Gahuku Gama et que Lévi-Strauss cite en exemple – , donc, à faire passer tous « les
participants » du « côté de la partie gagnante », tout en sachant que la partie gagnante
est celle du consensus. Autrement dit, le fait qu’il y tient une position gagnante est
structural pour le « bon » fonctionnement du jeu.
La dynamique de « composition » et de « décomposition » des événements,
propre aux rituels, se révèle être la même des jeux de langage. Elle est à la base de la
construction conceptuelle/esthétique de la communion d’expériences entre les
interlocuteurs par leur identification à l’énoncé. Puisque il s’agit toujours, en dernière
instance, d’un jeu de langage, jouer consiste à faire devenir l’allocutaire effectivement
allocutaire en le faisant « passer » à la « position » de locuteur, sans pour autant
abandonner la position d’allocutaire. Pour que l’un et l’autre puissent se reconnaître
dans ces positions respectives, il faut d’abord s’accorder sur la possibilité de
communion entre leurs expériences et donc sur le fait qu’elles sont interchangeables.
Alors, tous les interlocuteurs ont la possibilité d’accéder à la « place du gagnant » en se
représentant eux-mêmes dans cette place.
La production d’un événement se fait toujours dans cette logique de
réarrangements de manières de dire et de faire. Les « arrangements » prennent la forme
du « nouveau », de l’ « inattendu », dans la sphère préalable de la création d’un concept,
de la solution d’un problème ou de la confirmation d’une hypothèse comme c’est
souvent le cas de la science ou de l’art dans ses versions institutionnalisées. Cependant,
le « nouvel événement » n’est que le réarrangement des signes en fonction de nouvelles
situations qui obligent à un renouvellement de la disposition des interlocuteurs pour le
partage communicationnel, afin qu’il devienne effectif. Ce réarrangement se reproduit
selon la logique du rituel puisque, en même temps qu’il représente le renouvèlement
213
perpétuel des expériences de vie, image de l’acte créateur, il ne le fait qu’à condition de
ne rien changer structurellement. Un peintre qui réalise un nouveau tableau ne réalise
que le réarrangement des formes et des couleurs actualisant ainsi le concept de peinture.
Chaque nouveau sportif qui gagne une partie de tennis, par exemple, réactualise les
règles du jeu dans un nouvel arrangement, l’événement dont il est la représentation. De
même pour l’acteur et pour le musicien : à chaque nouvelle interprétation, les règles
d’exécution d’une pièce musicale ou le jeu du comédien sont actualisées dans une
nouvelle forme d’arrangement. Ils sont en train de « créer », mais cependant cet acte
créateur se borne à reconfigurer les manières de jouer le jeu selon les règles qui le
définissent.
Or la vision de Lévi-Strauss qui institue deux tipes exemplaires d’art, l’art savant
et l’art primitif, ne se soutient que de la séparation, de caractère opérationnel, entre la
« structure » et la « contingence », c’est-à-dire par la différenciation entre les règles et
les accidents dans la production de l’objet d’art. Le travail de bricolage et le mythe
prennent ainsi place du coté de l’activité primitive, qui cherche à conditionner les
événements par la reproduction de la structure, tandis que l’artiste « savant » cherche à
insérer dans son travail le conflit, la contraposition entre la structure et les événements,
comme l’« essence » même de l’art qui se propose libre. Cette différence entre le travail
du bricoleur et celui du savant, transposé dans le contexte des jeux de langage, reflète
une prétendue séparation entre l’énoncé dans ses différentes formulations et le « faire »,
l’action présupposée y être représentée. Toutefois il n’y a pas fondamentalement de
différence entre l’énoncé et le faire, entre la structure – qui est toujours en train de se
faire – de l’énoncé et l’effet par lui engendré, comme les théoriciens des actes de parole
le démontrent en montrant la structure performative de tout acte d’énonciation et donc
214
de tout énoncé. Structure donc arrangée au hasard du contexte de communication, mais
qui n’est pas pour cela moins structurale, puisqu’elle obéit à la logique d’arrangement :
le composer/décomposer constitutif des événements qui, en dernière instance, sont des
événements de langage.
Le modèle du créateur d’événements par conséquent se trouve du côté de celui
qui domine le pouvoir de la parole, de la transmettre en la « vivifiant » chez
l’allocutaire, en le faisant participer à l’acte de création. C’est pour cela que la place du
« mage » dans la société reste l’archétype du lieu où la parole se forme et de ce fait
« forme » le monde, c’est-à-dire le crée comme événement d’efficacité magique
contenue dans le geste rituel.
Les pratiques traditionnelles avec lesquelles les actes magiques peuvent être confondus sont : les actes juridiques, les techniques, les rites religieux. On a rattaché à la magie le système de l'obligation juridique, pour la raison que, de part et d'autre, il y a des mots et des gestes qui obligent et qui lient, des formes solennelles. Mais si, souvent, les actes juridiques ont un caractère rituel, si le contrat, les serments, l'ordalie, sont par certains côtés sacramentaires, c'est qu'ils sont mélangés à des rites, sans être tels par eux-mêmes. Dans la mesure où ils ont une efficacité particulière, où ils font plus que d'établir des relations contractuelles entre des êtres, ils ne sont pas juridiques, mais magiques ou religieux. Les actes rituels, au contraire, sont, par essence, capables de produire autre chose que des conventions ; ils sont éminemment efficaces ; ils sont créateurs ; ils font. Les rites magiques sont même plus particulièrement conçus comme tels ; à tel point qu'ils ont souvent tiré leur nom de ce caractère effectif : dans l'Inde, le mot qui correspond le mieux au mot rite est celui de karman, acte ; l'envoûtement est même le factum, krlyâ par excellence ; le mot allemand de Zauber a le même sens étymologique ; d'autres langues encore emploient pour désigner la magie des mots dont la racine signifie faire204.
4.3 L’incantation d’être artiste
Investi du pouvoir de créer des mondes, l’émule des dieux, le mage chaman est
aussi investi du pouvoir de transmettre sa vision aux autres membres du groupe, il peut
leur faire partager l’expérience de vision qu’il a eu dans la transe en leur représentant sa
vision comme le monde qu’il juge avoir vu pendant la transe, pendant le moment où, 204 Mauss, M. Esquisse d’une théorie générale de la magie, in Sociologie et Anthropologie, Paris, Puf, 1995.p. 11.
215
dégagé des limites de l’espace et du temps, il se laisse porter par la contemplation de
lui-même représenté dans l’image de son esprit affranchi. Ce monde, le chaman le crée
et en le créant le fait partager par la parole, par sa figuration, par les objets et gestes qui
participent de son pouvoir et le symbolisent. En apprenant à reconnaître ces symboles, à
les comprendre et surtout à les reproduire, chaque membre du groupe, par conséquent,
peut à son tour jouer le rôle du mage : il suffit de se disposer à reproduire la « position »
du chaman locuteur comme étant la sienne propre, pour jouir du « pouvoir » créateur
dont il est investi.
A l’instar du mage, l’artiste moderne reste le « prophète » du « transformisme
consommateur » de sa propre image. C’est-à-dire qu’il reste celui qui oblitéré par sa
propre image, empêché de voir l’« espace » du langage qu’il partage avec l’« autre », se
refuse par contre à partager la conscience captive de leur aveuglement sensoriel, et crée
ainsi un monde à lui seul dont il peut, à la fois, être dans la position de celui qui voit, de
la vision elle-même et du visible. Un monde qui est le miroir, non pas du corps de
l’artiste, de sa présence physique dans le monde, mais de la vision qu’il a de lui-même
comme incarnation de ce monde parfait dans l’acte d’incantation sensorielle par la
parole. Aussi bien que le chaman préhistorique, l’artiste reste prisonnier de la
« caverne » dont la lumière insuffisante l’empêche de voir qu’il partage avec les autres
l’espace commun. Il se refuse de partager leur l’aveuglement sensoriel dans la parole,
comme le chaman auparavant se refusait de le partager dans le monde fermé de la
« caverne ». 205
C’est avec Novalis qu’on retrouve la conscience du pouvoir d’incantation de la
parole lié à la métaphore de la caverne. Dans la recherche de la lumière par la
205 Clottes, J. Lewis-Williams, D. Les chamanes de la préhistoire, Paris, Ed du Seuil, 2001. p.115.
216
déliquescence dans les soubassements allégoriques de la caverne, Novalis produit
l’inversion de l’acheminement platonicien : la vérité réside dans la poésie, pour
l’atteindre, il faut se contaminer par le rêve, par le spectre de leur nature innommable,
celle même qui habite les entrailles de la terre. Le mineur philosophe descend dans
l’âme de l’homme, comme il descend dans l’âme du monde. Ainsi comme la terre garde
dans ses couches les sédiments de son passé, la poésie garde ceux des légendes et des
traditions d’un monde à peine rêvé. L’histoire devient le champ de la vie onirique du
monde dont le poète est le chanteur. Dans le roman Henri D’Ofterdingen, œuvre restée
inachevée à cause de sa mort prématurée, Novalis se dédouble en vieux mineur et dans
la figure du jeune Henri. Le personnage principal, Henri, dans un moment de son
parcours initiatique dont le but est la connaissance de l’essence de la poésie, descend
dans les entrailles de la terre, là où habite le mineur. Comme ces deux personnages,
Novalis ne peut vivre que de l’éclairage secrété par les symboles de la fusion mystique
avec la nature à la fois spirituelle et brutale ; il ne peut vivre que de la sagesse abritée
dans les murs de la caverne, allégorie des profondeurs de l’effusion, des sentiments
recélés dans des « anciens livres » dont la vie d’antan, plus vraie que l’actuelle, renaît,
de la matière première des rêves.206
206 A propos des conceptions de Novalis par rapport au pouvoir spirituel ou magique de l’artiste, Albert Beguin écrit : « Novalis conçoit les relations entre le moi et le monde sur le modèle de l’invention poétique. Dans notre état actuel, un trop faible degré de conscience nous empêche de nous reconnaître dans ce que nous imaginons et de voir que les créations de l’imagination sont aussi réelles que le monde extérieur. Mais il n’en est pas nécessairement ainsi, et Novalis rêve d’un état « magique », où l’homme disposerait en toute conscience que se définit à ses yeux le génie : « Le génie est la faculté de parler des objets imaginaires comme d’objets réels, et de les traiter comme tels. » Cette conscience souveraine n’est ni à la portée de tout le monde, ni permanente chez ceux qui y atteignent […] On voit ce que Novalis entend par la conscience géniale : c’est une extase, une intuition supérieure, comparable à certains états décrits par les mystiques. La condition de cette extase est un écoulement rapide, une fuite de toutes les autres perceptions ; les images des sens doivent se chasser les unes les autres pour que l’esprit seul reste actif, tout entier à sa contemplation. Et par là se révèle à nous notre vie véritable, celle qui nous appartient réellement et à laquelle nous appartenons, celle qui est, au-delà du voir et du sentir, dans la région centrale de l’âme où nous nous confondons avec notre essence éternelle. […] Mais, ne l’oublions pas, Novalis vit et pense sur deux plans à la fois : celui de la réalité actuelle, simple, de notre incomplète conscience, et celui de la même réalité transfigurée par la magie, la volonté, l’amour. » Béguin, A. L’âme romantique et le rêv , Paris, José Corti. 1991. p. 269-271.
217
Ensuite un troisième personnage vient composer l’image du poète : celui du
poète-mage Klingsohr. Personnage qui guide le poète dans la quête de la fleur bleue,
avec laquelle Henri avait rêvé au début du roman. Le génie du poète naît hors du temps
par l’extase du rêve de la fleur. Dans le rêve il accède aux mystères qu’il vivra après
dans sa pérégrination en tant que poète. La première vision de la fleur dans le rêve est
celle de son destin, symbolisé par la couleur bleue. Destin que Klingsohr va lui
apprendre : faire de sa poésie le destin de la poésie. Ainsi lui dit Klingsohr : « Ce n’est
pas le sujet qui est le but de l’art, c’est ce qu’on en fait : sa mise en œuvre. »207
– Par le fait, dit Henri, le langage est un petit univers de signes et de sons. Tout comme il s’en rend maître, l’homme aimerait de même être maître du grand univers et pouvoir s’y exprimer librement. Et le bonheur qu’il y a à révéler au sein du monde ce qui est en dehors de lui, la joie de pouvoir faire ce qui est proprement le besoin originel et l’élan primordial de notre être, voilà où la poésie prend naissance. – Ce qui est vraiment un malheur, dit Klingsohr, c’est que la poésie porte un nom particulier
et que les poètes constituent une confrérie spéciale. Elle n’est absolument en rien une chose à part, pas du tout une spécialité. La poésie est la démarche même de l’esprit humain. Sa façon propre d’agir. Est-il un homme qui ne soit pas, à tout instant, en train de se rêver ? Tout homme n’est-il pas, à chaque minute, en train d’imaginer et d’inventer son existence ?208
C’est absolument important de remarquer comment les paroles de Klingsohr
iront faire écho dans l’art contemporain par l’intermédiaire d’un autre artiste : Joseph
Beys, pour qui l’œuvre d’art est un projet de concrétisation de la prise de conscience
que tous les hommes sont des artistes. Survivant d’un accident d’avion de chasse en
Crimée, pendant la deuxième guerre, grâce aux soins des nomades tartares qui l’ont
nourri avec du miel, l’ont couvert de graisse et enroulé dans des couvertures de feutre,
Beuys fait de ces matériaux les éléments du récit mythique de cette chute. En même
temps il le transforme, ce récit, sa « mythologie personnelle », en histoire de l’art
devenue projet d’émancipation de la société par le geste magique de l’artiste. Beuys
207 Novalis. Henri D’Ofterdingen, Paris, Gallimard. 1975. p. 148. 208 Ibid., p 149-150.
218
réitère les procédures de guérison dont il faisait l’objet chez les chamans tartares en les
utilisant pour guérir la société. Selon la logique sympathique du geste magique : parce
qu’il était le destinataire de la guérison il a pu acquérir le pouvoir de guérir. Guérir dans
son cas signifie la possibilité de transformer, par le travail de l’art, tous les membres de
la société en artistes, en les faisant ainsi participer du pouvoir de guérison magique de
l’art. La célèbre affirmation « tout homme doit être un artiste » de Beuys peut être
traduite de la façon suivante dans sa version performative : « je vous promets que tout
homme est un artiste » et effectivement tout en énonçant une telle promesse comme
affirmation magique de la nature humaine, Beuys énonce aussi son autorité pour
prononcer une telle affirmation. Car elle n’est vraie que parce qu’il est un artiste et le
travail de l’artiste, c’est-à-dire l’œuvre d’art, est en dernière instance la création d’une
nouvelle société par de nouvelles formes de vie dérivées de la transformation esthétique
de la vie par l’art. Ainsi Beuys explique :
J’ai donc, en tant que créateur de formes (Gestalter), travaillé à un concept social de l’art et essayé pour ce faire de développer une logique du principe créateur de sorte que le cœur de la société, la position du capital dans cette société, puisse être appréhendé par ce Concept Élargi de l’Art, et qu’avec le temps il apparaisse à tous les hommes que, pour sortir de cette situation bloquée du capitalisme privé à l’Ouest et du communisme d’État centralisé à l’Est, il n’y a plus d’issue ailleurs que dans la mise en œuvre de la créativité humaine, c’est-à-dire des capacités dans le travail. Celui qui le fait, celui qui se plonge dans ces choses par la pensée et qui, par cet approfondissement en pensée, arrive à former des représentations imagées de l’avenir de l’homme, celui-là découvre qu’en effet il n’existe plus de réel que ce point de départ : il faut partir de la capacité humaine dans le travail, du célèbre concept, depuis, bien sûr, déjà dévoyé par la mode, de créativité, pour comprendre ensuite que c’est là un concept de l’art dans lequel tout homme doit être un artiste, si nous voulons atteindre le but, si nous voulons aboutir à une société transformée dans laquelle le principe d’argent agit selon ce qui est équitable, si nous voulons abolir la position de pouvoir qu’entre-temps l’argent a acquis sur les hommes et mettre l’argent en relation avec la liberté, l’égalité et la fraternité, c’est-à-dire avec une vue fonctionnelle de la coopération des trois grandes couches ou sphères des forces sociales : la vie de l’esprit, la vie du droit et la vie de l’économie. Qu’il faille donc développer un concept de culture et un concept de l’art dans lequel il deviendrait vrai que tout homme doive se faire artiste dans ce domaine de la Plastique Sociale ou de l’Art Social ou de l’Architecture Sociale – peut importe le terme utilisé – c’est là une chose entendue.209
209 Beuys, J. Qu’est-ce que l’argent, un débat, Paris, L’Arche, 1994.p22.
219
Il suffit donc que les êtres humains se rendent compte qu’ils sont des artistes,
pour pouvoir transformer des formes de vie usées du capitalisme. Le magicien qu’est
l’artiste peut faire participer tous de la transe collective de la liberté artistique dont sa
condition d’artiste lui permet de jouir, en transformant par le simple pouvoir de sa
parole n’importe qui en artiste. C’est ainsi que se définit le travail de l’art : un travail
dont l’objet sont de nouvelles conceptions de vie collective délivrées de la contrainte
des modes de production capitaliste, par la simple prise de conscience que chacun et
tous sont en essence des artistes. Néanmoins, l’image de cette société d’artistes, dont le
fondement est le geste « créateur », reste toujours dépendante de l’accord idéal de la
communauté, le consensus, à la parole de l’artiste chaman. Le geste artistique commun
devient une réalité uniquement donc comme expérience esthétique d’adhérence à la
parole de l’artiste produite par son pouvoir d’envoûtement.
Ce pouvoir reste identifié par des signes extérieurs, en revanche ces signes
reflètent la transformation « intérieure » opérée chez celui qui mime les attributs du
mage. Dans la participation au jeu du magicien artiste, la « résonance » que celui-ci
ressent avec l’univers se transmet à l’œuvre d’art qui à son tour se transmet au
spectateur. L’harmonie des éléments de l’œuvre, la composition dans son articulation
dynamique, se déroule en tant que temporalité pure et constitue chaque instance de la
réalité. Cette harmonie se constitue elle-même dans le seul réel possible de se présenter
en tant qu’expérience conceptuelle/esthétique vraie, parce que objectivée dans le
partage du langage. Le langage des œuvres abstraites est le même que celui utilisé par
Duchamp et de n’importe quelle œuvre post-duchampienne, soit-elle conceptuelle ou
non. Le binôme composer/décomposer structurant des événements de langage se révèle
220
comme reproduction du cycle, de la dynamique d’articulation perpétuelle entre les
éléments d’un langage qui représente sa propre logique d’énonciation comme
présentation du mouvement infini de l’esprit lui-même en train de se manifester, en se
disséminant par le partage entre la nature, l’artiste, l’art et le spectateur. Ainsi, Paul
Klee peut affirmer : « L’art pur suppose la coïncidence visible de l’esprit du contenu
avec l’expression des éléments de forme et celle de l’organisme formel. Et, dans un
organisme, l’articulation des parties concourant à l’ensemble repose sur des rapports
manifestes, basés sur des nombres simples. »210
4.4 L’incantation du jeu de rendre sensible
Dans les Notes, Marcel Duchamp prescrit la formule pour rendre « l’allure d’une
démonstration » au texte qui fait référence à l’œuvre. Il reprend cette formule tout en
approfondissant sa structure prescriptive quant à la composition même du texte, afin de
démontrer ainsi l’étroite liaison entre énoncer et rendre visible. Duchamp invente la
notion de logique d’apparence pour montrer la similarité entre la composition du texte
et celle du tableau, en démontrant, par l’étroite liaison entre énoncer et rendre sensible,
que le tableau ne peut « apparaître» que comme l’analogie entre ses diverses
événements « plastiques » et les formes du raisonnement logique du texte : axiomes,
conclusions nécessaires, etc.
– Donner au texte l’allure d’une démonstration en reliant les décisions prises par des formules conventionnelles de raisonnement inductif dans certains cas, déductifs dans d’autres. Chaque décision ou événement du tableau devient ou un axiome ou bien une conclusion nécessaire, selon une logique d’apparence. Cette logique d’apparence sera exprimée seulement par le style (formules mathématiques etc.) et n’ôtera pas au tableau son caractère de : mélange d’événements imagés plastiquement, car chacun de ces événements est une excroissance du tableau général. Comme excroissance l’événement reste bien seulement
210 Klee, P. Théorie de l’art moderne, Paris, Ed Denoël, 1985. p. 34.
221
apparent et n’a pas d’autre prétention qu’une signification d’image (contre la sensibilité plastique).211
Dans la logique d’apparence, la figuration et l’énonciation sont le même
dispositif essentiel de la manifestation de certains arrangements circonstanciels des
éléments constitutifs du langage. On « laisse apparaître » par l’affirmation, par la
description et la prescription de certains arrangements entre des éléments plastiques,
l’accord entre langage et expérience sensible par lequel telles formes d’énoncés laissent
effectivement voir ce qui ne peut être vu en dehors de l’énoncé, c’est-à-dire voir une
œuvre d’art. Cette formule pour configurer une œuvre particulière – dont la
« propriété » est celle de représenter les manières de « faire voir » en tant que jeu de
langage – se présente toujours par un processus d’abstraction de ses règles
d’énonciation dans une figuration singulière dont l’universalité est incontestable.
Evénement singulier d’actualisation d’un arrangement d’éléments plastiques dérivé de
l’ensemble d’arrangements possibles d’énoncés, l’art rend visible la dynamique de
rendre visible cette dynamique elle-même, et par conséquent expose (rend visible) la
présentation de l’arrangement d’éléments simples, comme le « rendre visible » de la
représentation du modèle d’articulation structurelle du langage.
C’est un bricolage qui se fait sans le bricoleur, un arrangement qui obéit aux
règles d’association des idées, comme l’a remarqué Marcel Mauss dans le cas de la
magie, et qu’on peut appeler plutôt association entre signes par des règles d’affinité, de
sympathie, elles mêmes signes de liaison entre signes, qui ont pour fonction princeps de
signifier des propriétés spécifiques de chaque signe déterminé par les contextes de leurs
articulations, et ainsi promouvoir leur apparaître dans les formes « synthétiques » de la
chaine sémiotique, dans les termes de Peirce. C’est la logique des signifiants délivrée de 211 Duchamp, M. Notes, Paris, Flammarion, 1999. p. 47.
222
tout contrôle de la part des interlocuteurs, et qui se fait en dépit de leur différence
subjective. Les interlocuteurs sont aussi réduits à des signes dont la signification est
celle de promouvoir la communication entre les multiples instances impliquées dans le
jeu de « se laisser parler par le langage ». Ainsi, les associations, les combinaisons des
éléments sensibles, se concrétisent, par affinité, dans une composition ; les énoncés
deviennent, par affinité de leurs formes phonétiques, les « actions » happenings, qui
évoquent des événements dans le processus de concrétisation du flux contingent de la
vie.
L’envoûtement se fait non pas par le magicien/locuteur, mais par la parole qui
traverse et atteint l’envoûté allocutaire. Pour que la magie marche, il faut tout
simplement que chacun assume la position de celui qui croit au pouvoir de la parole de
créer des événements du seul fait de la prononcer dans une formulation précise. Voilà la
raison pour laquelle les positions dans le circuit communicationnel sont structuralement
équivalentes ; et voilà pourquoi ce circuit constitue, à la base, une expérience commune
partagée dans la parole, indépendamment des individus, c’est-à-dire indépendamment
d’une expression quelconque de leur singularité. La répétition ritualisée de possession
par la parole qui impose les positions de parole aux individus, parle à leur place.
Dans l’art abstrait, dans la poésie concrète ou dans les expériences phonétiques
de Duchamp et des Dadaïstes ; dans les gestes et matériaux improvisés de Jackson
Pollock et les assemblages surréalistes, jusqu’aux « modalités » contemporaines de
faire l’art, comme les installations ou l’art numérique, la règle est la même : il n’y a pas
de règles externes au jeu, c’est-à-dire que les règles se font toutes seules au fur et à
mesure que le jeu est joué. Et il est joué sans la participation des joueurs, car le jeu
esthétique de l’art consiste à se faire faire l’expérience de se laisser jouer par le jeu en
223
introjectant ses règles comme forme de vie autonome, libre de contraintes, sauf celle de
jouir de la « liberté » d’y faire partie. Jouissance tout à fait imposée par le fait qu’il n’y
a pas de vie « authentique » en dehors de l’expérience artistique primordiale de créer
des mondes dans le partage du langage.212
4.5 L’incantation païenne
À chaque actualisation de la magie de la parole dans le rituel, il n’y a pas
seulement l’allocutaire qui est envoûté, le magicien/locuteur aussi est pris par la formule
magique, lui aussi y est concerné comme « canal », médium par lequel traversent les
signifiants en s’articulant ainsi dans des récits où ils se font figurer par la dramaturgie
des personnages emblématiques. Ces personnages sont l’évocation de la manière
correcte, paradigmatique, de raconter le récit, c’est-à-dire de laisser les règles du jeu du
langage jouer le jeu du récit à chaque situation de narration. Une telle dramaturgie
reproduit à chaque fois, selon un rituel strict, le rôle d’un unique et même personnage
comme différent, pour lui faire incarner les règles du récit comme intrinsèques à des
formes de vie autonome. En somme, le rituel de parole fait apparaître le monde selon le
récit qui lui convient dans le but de reproduire les règles du discours comme lois
intrinsèques au monde.
On trouve ici la notion de « paganisme » développée par Jean-François Lyotard.
Fondamentalement Lyotard pense que le paganisme se caractérise par une absence
d’autonomie par rapport aux rôles à jouer dans la narration. Le narrateur, selon ce
212 L’idée d’une pluralité de mondes possibles remonte à Leibnitz, cependant c’est le philosophe Nelson Goodman qui va développer cette notion dans le sens du pragmatisme contemporain, où il n’y a pas un monde original avec ses versions, mais seulement les versions. « Si je veux me renseigner sur le monde, vous pouvez proposer de me raconter comment il est selon un ou plusieurs cadres de référence ; mais si j’insiste pour que vous me racontiez comment est le monde indépendamment de tout cadre, que pourrez-vous dire alors ? Quoi qu’on ait à décrire, on est limité par les manières de décrire. À proprement parler, notre univers consiste en ces manières plutôt qu’en un monde ou des mondes. » Goodman, N. Manières de faire des mondes, Paris, Ed Denoël, 1984. p.52.
224
modèle, figure invariablement inscrit dans la narration, il y est « narré » comme partie
du récit pendant qu’il le raconte, en le répétant comme il l’a entendu raconter. De ce fait
il n’est que le relais, qu’un « point » en même temps intrinsèque au récit, et traversé par
celui-ci.
[…] Au contraire, dans le paganisme, il y a l’intuition, l’idée (si je puis dire, au sens presque kantien du terme) inverse. C’est-à-dire l’idée qu’aucun énonciateur n’est jamais autonome. Que tout énonciateur est toujours au contraire quelqu’un qui est d’abord un destinataire, et je dirais : un destiné. Je veux dire par là que c’est quelqu’un qui, avant d’être l’énonciateur, d’une prescription, a lui-même été le récepteur d’une prescription, dont il est simplement, le relais, et qui a été aussi l’objet d’une prescription.213
Cependant, si on suit la description de Lyotard on arrive à identifier justement la
réalisation d’une notion de « liberté », dans le schématisme païen, signifiée par
l’adhérence intentionnelle du narrateur, face à un récit qui « lui narre ». Le narrateur est
tout à fait « libre » de la responsabilité de sa position. Il s’affranchit de la tâche de se
représenter à l’origine du récit en le rendant autonome par rapport à sa propre
intentionnalité de faire du récit, l’expression de la signification de son individualité dans
un contexte narré. Tout en continuant à rester à la place du narrateur, par le pouvoir de
sa propre parole, il délègue à l’« autre » de parole sa fonction. En se présentant juste
comme celui qui répète l’intention d’un « autre », le narrateur – hypostasié dans une
origine qui, pour être l’origine du récit, ne peut pas y être contenue – devient l’ « autre »
par lequel le récit a été transmis. Le témoin original des événements, son premier
narrateur, pour donner lieu à une origine mythique, disparaît incorporé dans le récit. Par
conséquent, le narrateur est le destinataire de sa propre parole, il est toujours et avant
tout destinataire de lui-même. La prescription de la manière de raconter les événements,
la « loi » du récit vient d’ailleurs, de l’ « autre » et elle est incorporée par le narrateur,
213 Lyotard, J.-F. & Thébaud, J.-F. Au Juste, Lonrai, Christian Bourgois, 1979. p. 78.
225
parce que celui-ci accepte d’être sont destinataire. Il ne peut pas faire autrement étant
donné qu’il est identifié à l’« autre » à qui le récit a été raconté à l’origine. Mais il s’y
identifie sans avoir besoin de faire un mouvement intentionnel pour se mettre à la place
de l’ « autre », tout simplement parce qu’il n’y a que l’« autre » en tant que position
possible dans le récit. À force de ne pas être que le destinataire de la parole de l’
« autre » on devient l’ « autre » de la parole, qui n’est pas du tout la même chose que
l’autre qui parle. Celui-ci est aussi « parlé » par la parole, tout autant que le moi qui
parle. Autrement dit, le narrateur devient simplement le relais du discours, le point de
passage de la temporalité de la dynamique du langage qui se raconte elle-même.
Dans ce sens, la description que l’anthropologue André Marcel d’Ans fait de la
manière des Cashinahua de raconter leur récit est exemplaire pour Lyotard. En situant la
structure païenne du récit dans une collectivité non occidentale et qui donc ne conçoit
pas une notion du récit qui privilégie le pôle de l’énonciateur comme celui de l’autorité
de la parole, Lyotard retrouve la possibilité d’un modèle d’utilisation du langage non
« intentionnel » et non « utilitaire ».
[…] Je prendrai comme exemple le cas des Cashinahua qui sont des Indiens de la haute Amazonie dont parle André Marcel D’Ans dans le Dit des vrais hommes. C’est un recueil de récits qui sont de plusieurs sortes, les uns sont des récits sacrés, transmis avec une grande fixité et d’une façon chantée et rituelle, et les autres sont au contraire des récits profanes qui sont racontés à la demande, et leur narrateur multiplie les tours rhétoriques pour qu’ils prennent davantage de relief. Il y a donc les deux extrêmes. Mais dans tous les cas, chaque fois qu’un récit est raconté dans cette ethnie, le narrateur commence toujours en disant je vais vous raconter l’histoire de X (et ici il y a le nom propre du héros du récit) telle que je l’ai toujours entendue. Et maintenant, ajoute-t-il : écoutez-la. Par conséquent il se présente sans dire son propre nom, il ne fait que relayer le récit, il se présente lui-même comme ayant d’abord été le narrataire d’une histoire dont il est actuellement le narrateur. Tout narrateur se présente comme ayant été un narrataire : non pas comme autonome, mais au contraire comme hétéronome. La loi de son récit, si je puis parler de loi dans ce cas-là, est une loi : qu’il a reçue. C’est seulement à la fin du récit – qu’il achèvera toujours en disant : ici s’achève l’histoire de X ; celui qui vous l’a racontée est Y –, que son nom est donné, ou plutôt son double nom : son nom cashinahua et son nom en portugais ou en espagnol selon qu’il est sur les registres du Brésil ou du Pérou, car le territoire est à cheval sur la frontière. C’est seulement à ce moment-là que son nom de narrateur, son nom propre, sera donné. Après, mais pas avant. Et ce qui est très frappant, c’est que lorsque l’un de ses auditeurs reprendra à son
226
tour, une autre fois, ce récit, il « oubliera » le nom du précédent narrateur car on ne donne pas le nom du narrateur qui précède. On l’a « toujours entendu dire ».214
Or il n’y a donc pas de polarisation du discours. Si le langage est un jeu dont on
joue à deux ou à trois, au moins, il n’y a cependant aucune position à partir de laquelle
on peut considérer le jeu de l’extérieur et dicter, selon des critères universels, quelles
sont les bonnes règles et si c’est le cas, si elles sont effectivement en train d’être
correctement appliquées. Ce « regard » privilégié est un effet de l’utilisation du langage.
Par sa propre nature langagière il n’est qu’une des versions possibles produites par
l’utilisation des variables intrinsèques aux règles du jeu de langage. Par conséquent, le
récit se fait indépendamment de l’intention subjective des différents narrateurs, dont la
fonction est de maintenir le récit en mouvement. Les sujets sont sujets au langage, au
passage du langage, ils sont les médiums par lesquels la parole se fait moduler dans
l’incarnation des variables de ses règles. Ainsi, dans l’acte de sa prononciation, la parole
fixe des formes distinctes de prescrire sa propre utilisation : « il faut raconter l’histoire
d’un autre – le héros – telle qu’elle a été racontée par un autre à moi » ; celui qui
raconte l’histoire est celui à qui elle a été racontée. « Celui » est toujours l’ « autre ». Il
faut qui se soit à un autre que moi de raconter l’histoire. L’ « autre » qui parle par
« moi » est toujours la parole elle-même qui parle à chaque fois par un « autre » : le
« je » qui ne peut parler que par l’ « autre ». S’établit ainsi l’hétéronomie structurelle du
langage. Or cette voix « différente », la « loi » du récit, consiste en effet à être la
dynamique même du langage : dynamique d’énonciation et donc d’autonomie de la
parole, d’une parole libre des contraintes des interlocuteurs et qui parle à leur place.
Cette autonomie qui se fait en se laissant parler par l’« autre » hypostasié du
langage, et néanmoins caractérisée par la forme de vie théorisée par l’art depuis le XIXe 214 Ibd, p. 79-80.
227
siècle, n’est que la mise à jour de celle du mage/artiste, dont le geste originaire de la
création d’un monde à son image est le geste fondamental de tout jeu de langage. Cet
acte d’auto-génération du monde par la parole reflète l’ordre d’associations par affinité
entre signes qui devient loi universelle par la force de leur répétition incantatoire.
« Comprendre que les lois sont seulement le soubassement commun de la nature et de
l’art »215, fait écho à l’idée que tout est articulation de signes et donc la « norme », la
« loi », ou les « lois » sont nécessairement considérées intrinsèques à cette articulation,
suivant la manière dont le langage est utilisé, c’est-à-dire selon sa fonction.
Néanmoins, – puisque l’expérience de production de signification est toujours
celle d’une expérience commune du langage – il faut que les interlocuteurs acceptent la
loi de la pragmatique du langage comme la norme interne à chaque interlocuteur. Il faut
qu’ils acceptent l’hétéronomie, l’ « autre » du langage comme l’unique forme
d’autonomie. Ainsi, penser l’utilisation du langage comme action hétéronome ou
autonome revient au même, car le sujet de l’énonciation reste présent dans le discours,
par l’intentionnalité de sa revendication d’appartenance à ce que Lyotard appelle la
tradition.
[…] On est dans un mode de transmission des discours qui se fait en insistant sur le pôle de la référence (celui qui parle est quelqu’un qui a été « parlé ») et sur le pôle du narrataire (celui qui parle est celui à qui l’on a parlé). Le sujet de l’énonciation n’entend d’aucune manière revendiquer son autonomie par rapport à son discours, il revendique tout au contraire et par son nom propre, et par l’histoire qu’il raconte, son appartenance à la tradition.216
Pour que le récit puisse se transmettre, il faut que l’énonciateur réduise ses
désirs à un seul désir : celui d’appartenance à la tradition. Donc il y a un acte de volonté,
215 Klee, P. Théorie de l’art moderne, Paris, Ed Denoël, 1985. p.51. 216Lyotard, J.-F. & Thébaud, J.-F. Au Juste, Lonrai, Christian Bourgois, 1979. p. 81.
228
un choix. Autrement dit, le choix de soumettre son rôle d’énonciateur à la force du désir
d’être le destinataire, l’héritier d’une histoire de laquelle il fait partie en tant
qu’énonciateur. Ce qu’il énonce, alors qu’il raconte l’histoire, c’est que sa position
d’énonciateur a été toujours légitimée par le fait qu’il est le destinataire du récit et donc
destiné à occuper, à jouer le rôle de narrateur. Il est le destinataire parce que lui-même
s’énonce dans cette position, à chaque fois qu’il raconte le récit. C’est-à-dire, il doit
faire « comme si » il se racontait à lui-même en racontant le récit. Les pôles de
l’énonciateur et de l’auditeur transformés par la force du récit en points de passage,
point de relais, il n’y a pas de possibilité de juger vrai ou faux ce qui est raconté dans le
récit. Il est tout à fait impossible de trouver une quelconque relation de correspondance
avec le monde externe au récit pour essayer de lui faire corroborer le récit, aussi bien
que la manière même de le raconter. Car le monde dans son essence se confond avec le
récit, c’est-à-dire il ne peut pas exister en dehors de la logique du récit. Puisque le récit
est « possédé » par sa destination, déterminée par sa « logique interne », de se faire dire
tout seul, les diverses instances du récit concernées par cette « logique » comme celles
qui doivent faire vivre le récit, sont à leur tour à la fois « possédées » et « en
possession » de sa force de transmission.
La « loi » interne du récit, sa force de transmission, est en effet un ensemble des
prescriptions de manières de raconter le récit dont le but consiste à réduire tous les
sujets de parole à l’unique instance du destinataire. Les prescriptions deviennent des lois
internes au récit par l’effet de croyance dans l’cohésion nécessaire du contenu narré.
Cohésion réitérée par la forme ritualisée du récit. Il faut croire que les référents
s’articulent entre eux, en obéissant aux lois inscrites dans leur propre nature et dont le
récit, dans la façon de les raconter, les reproduit tout simplement. Néanmoins, la
229
manière de rassembler les référents, de les articuler en articulant le récit, est par
définition l’image même d’un principe d’autonomie dans son autogenèse, à laquelle les
destinataires sont incorporés en incorporant la croyance. La manière de raconter le récit
se fixe donc au fur et à mesure qu’elle se reproduit comme loi en dépit des variables
plus au moins circonstancielles de transmission.
Si l’effet du récit est donc celui de produire chez le destinataire la croyance en
sa condition de destinataire des lois de transmission du récit, comme des lois
structurales de l’ordre dans lequel les référents s’articulent, il est aussi vrai qu’il faut
d’abord croire à l’efficacité du récit de produire une telle croyance. Il faut alors que
celui qui occupe la position de destinataire accepte d’être le dispositif de transformation
d’énoncés prescriptifs en énoncés affirmatifs, en se nommant lui-même comme
destinataire du pouvoir intrinsèque au récit de se raconter à travers des « sujets/relais ».
Le destinataire par conséquent est la position prototypique de l’artiste, étant donné qu’il
est le dispositif de transformation des énoncés performatifs en énoncés assertifs, qui a
pour effet magique la création de l’expérience sensible de lui-même, de l’autre et du
monde, par l’action de parole. Le destinataire, en faisant voir ce que le récit doit faire
croire qu’il peut faire voir, laisse apparaître la dynamique d’énonciation en tant que
dynamique de création d’un espace de partage du réel narré, renouvelé en permanence
par de nouvelles formules du récit. Le destinataire/artiste invente le partage du réel dans
le récit, par la répétition de formules de dire, de faire.
[…] Je considère que cette tradition ne signifie pas du tout, comme on le dit en général, un rapport au temps qui serait un rapport de conservation où ce qui serait important, ce serait de garder les choses pour les préserver d’une usure temporelle et de refuser ce qui est nouveau. En fait (André Marcel d’Ans y insiste), le narrateur dépense des trésors d’invention rhétorique et poétique allant bien sûr jusqu’aux jeux de mots, aux traits d’esprit, et même jusqu’au mime, pour animer sa narration. À ce niveau-là, c’est-à-dire précisément à un niveau que nous appellerions « artiste », ces Indiens sont extraordinairement productifs et ils sont
230
parfaitement capables de distinguer les bons narrateurs des narrateurs médiocres. Le trait pertinent n’est pas la fidélité, ce n’est pas parce qu’on a bien conservé le récit qu’on est un bon narrateur, au moins pour les récits profanes. C’est au contraire parce qu’on en « remet », parce qu’on invente, parce qu’on introduit des épisodes différents qui font motif sur une trame narrative qui, elle, reste stable. Quand nous disons tradition, nous pensons identité sans différence. Or en fait, il y a bien évidemment différence, les récits se répètent mais ne sont jamais identiques.217
Il ne s’agit pas par conséquent de conserver les récits de la tradition par sa
répétition. Il s’agit autrement de le fixer à chaque fois sous une forme différente dérivée
d’un ensemble tout à fait plausible de variations du même contenu. Cet ensemble de
variations – qui pourrait caractériser la déformation du récit en fonction des aspects
subjectifs qui y sont ajoutés – acquiert sa vraisemblance par le fait de se trouver lui-
même prévu dans la dynamique de narration qui structure le récit. La fin du récit est de
faire vivre le partage de l’expérience esthétique de ses versions comme forme de vie
collective de production d’identité. De ce fait, les prescriptions de comment le narrateur
doit raconter tel passage ou encore si ce passage doit ou non faire partie du récit,
dérivent en effet de la manière personnelle de raconter, le « style » auquel le narrateur
doit rester fidèle pour pouvoir faire le narrataire, le narrateur potentiel, croire que la
façon de narrer est intrinsèquement essentielle au déroulement du récit.
Le « trait pertinent » mentionné par Lyotard, semble être comment la fidélité à
la tâche de narrateur se maintient intacte par son inscription dans l’action du récit à
travers le rôle du narrataire, voir du destinataire, révélant ainsi la trame du récit dans la
destination du narrateur qui se trame au fur et à mesure du déroulement du récit. Ce
« trait » s’impose par la cohérence structurelle et structurante du récit comme récit de la
légitimité de celui qui occupe la place du narrateur, car il y était destiné. Le récit
consiste donc à se raconter lui-même par la personne du narrateur comme si celui-ci y
217 Ibid., p. 82.
231
était concerné, car le récit ne peut pas se faire sans un destinataire qui raconte l’histoire
de sa destination. Paradoxalement le style, la façon de donner forme au récit, peut être
considérée la ligne de cohésion entre la diversité des versions possibles. Le narrateur
imprime sa marque au récit mais seulement pour se conserver lui-même comme trait
d’union entre le récit et le destinataire qu’il est depuis toujours. Le narrateur répète ainsi
le schéma phono-auditif intrinsèque aux actes de parole par lequel le sujet de
l’énonciation et le sujet auditeur sont unis. Car il n’y a pas de différence entre
l’expérience de raconter et celle d’entendre le récit. On réalise le récit expérimentant ces
deux pôles comme une unique forme de vie partagée puisque interchangeable. Par
conséquent le « trait » est vécu dans le mouvement circulaire de son affirmation – la
tautologie fondamentale du geste artistique que détermine tout acte de parole –, scandé
par la répétition de ses modulations.
Le laisser faire d’une articulation, d’un réarrangement continu des formes de
présentation du récit, devient sa loi de transmission et à la fois la procédure de
transmission de la loi. Le « trait » qui circule du destinateur au destinataire, devient le
« trait » qui fait circuler le récit de l’un à l’autre en les réduisant au travail de relayer, de
remettre en mouvement le récit. On partage la légitimité du récit, comme récit du
partage de son don : le « trait », sa pertinence, qui se transmet par des formes variées de
réitération de l’identité de chacun avec le récit. Car l’acte de raconter l’histoire est aussi
l’acte d’oublier sa position de destinateur en identifiant sa façon de raconter le récit au
récit raconté, au moment même où le destinateur le raconte. Comme un « don » dont le
destinateur n’est que le destinataire, le « trait » qui le caractérise devient le « trait » du
récit qui le traverse. La force performative de la parole du destinateur, ce qui donne sa
force de vérité, consiste à se faire oublier, en faisant oublier la différence entre les
232
ressources rhétoriques, formelles, employées pour actualiser la narration, et la narration
elle-même. Le « don » du récit est alors la possibilité de le communiquer, le « relayer
», en se laissant traverser par l’expérience esthétique de sa signification comme forme
de vie autonome du langage à laquelle on adhère comme forme de vie unique, en la
« naturalisant » par la ritualisation de ses variantes formelles comme possibilités
authentiques de création. Dans ce sens créer c’est expérimenter des nouvelles formes de
narration.
[…] Est-ce un phénomène d’entropie ou est-ce un fait d’expérimentation ? J’ai tendance à penser qu’il s’agit plutôt d’une expérimentation. Par ailleurs que ce soient les mêmes trames narratives qui reviennent, qu’est-ce que cela veut dire ? Les récits populaires, s’ils peuvent devenir extrêmement simples, proverbes, moralités, devenir presque des affaires de rythme de discours, du genre ; Tel père, tel fils, Pierre qui roule n’amasse pas mousse, etc. (dont on voit très bien la proximité avec la musique, non seulement parce que ça rime, très souvent, mais aussi parce que ce sont des phénomènes rythmiques dans la langue, qui font souvent penser au Sprechgesang), ce n’est pas par hasard : dans la transmission de ces récits, dans la répétition de leur étiquette, ce qui est important, c’est de raconter en servant de relais, d’être le « traditeur » du récit, parce que dans le simple fait de relayer quelque chose justement s’oublie.218
Ce qui est important alors de remarquer c’est que l’expérimentation des «
phénomènes rythmiques dans la langue » dont parle Lyotard, est l’essence même de la
dynamique du langage marquée par la temporalité individuelle de chaque destinateur
transformé, par l’exercice de la narration, dans la temporalité caractéristique du
destinataire du récit. La façon du destinateur d’imprimer son propre rythme, sa propre
modulation au partage du récit, instaure l’absence de différence entre ce que le
destinateur raconte et sa manière de le raconter. Cette identité par conséquent devient
quelque chose d’intrinsèque au récit, que la parole du destinateur légitime en faisant
partager un métarécit caché dans le récit principal : celui qui raconte que lui, le
destinateur, est aussi le destinataire. Il s’avère alors que le but du récit est le partage de
218 Ibid., p.83
233
la condition de destinataire et le but du partage, le récit. Par conséquent le récit devient
autonome. C’est ici que réside la base du travail de création de l’art : faire apparaître ce
qui est de l’ordre de l’expérience majeure de la communauté, le récit commun à tous,
comme création individuelle, et en le faisant ainsi apparaître, faire croire que la création
individuelle est aussi contenue dans le récit, puisque il est son corollaire nécessaire.
Comme la notion de résonance chez Kandinsky, ou celle du « mana » de la magie, le
langage est quelque chose qui se partage et en même temps il est lui-même ce qui
permet et constitue le partage : l’hétéronomie, l’altérité. Il se construit en construisant
le référent dans un rapport dialogique, toujours « autre » : celui avec qui l’ « autre » que
je suis, en tant qu’allocutaire de moi-même, doit s’accorder.
[…]Je crois que ce trait est profondément païen. Cette relation au temps, qui est tellement étonnante qu’elle nous a fait dire les pires bêtises sur les sociétés sans histoire, se traduit dans une pragmatique qui a pour effet qu’aucun discours ne s’y présente comme autonome, mais au contraire toujours comme un discours reçu. Ce qui a pour conséquence que les récits avec leur rythme propre sont des récits qui se véhiculent, si l’on peut dire tout seuls sur la bouche et à travers les oreilles des gens de ces peuples, et qui s’oublient au fur et à mesure, et que donc se répètent comme ces musiques répétitives, leur répétition ne faisant que marquer le battement proteron/usteron, un deux, un deux, qui est la dyade, c’est-à-dire l’élément métrique le plus simple. Je dirais plus généralement au niveau de ce que les linguistes appellent la pragmatique des discours, et en particulier à propos de celle des discours narratifs, dont je pense de plus en plus qu’ils sont la forme populaire du discours, que les gens commencent dans le langage non pas en le parlant mais en l’entendant, et que ce qu’ils entendent enfants, ce sont des histoires. Et d’abord la leur car ils sont nommés. Cela implique tout le contraire de l’autonomie, l’hétéronomie.219
La forme dialectique reflète simplement celle de la logique rythmique du
langage, de sa musicalité, c’est-à-dire de la matérialité logico-sémantique structurale de
la dynamique de construction du sens. Il n’y a pas effectivement dans le modèle païen
une prépondérance de l’hétéronomie par rapport à l’autonomie, car l’hétéronomie
présuppose l’autonomie du langage, et une telle autonomie ne se concrétise que par
219 Ibid., p.84.
234
l’exercice de la narration, donc par l’hétéronomie. En partageant les règles du langage
dans le récit, ces règles deviennent la voix des destinataires.
4.6 L’incantation de l’hétéronomie postmoderne
Dans le projet de l’art abstrait le langage constitue l’agencement, conforme à ses
propres lois d’affinité, d’éléments formels: plastiques, sonores, et ainsi de suite, dont
l’artiste n’est que le médium, le moyen par lequel les configurations de cet agencement
se produisent. Le spirituel abstrait par conséquent consiste dans une pure articulation
associative des éléments du langage. Cette articulation ne peut avoir lieu que dans une
dynamique de partage de l’énoncé. L’art reste avant tout cette capacité de créer la
croyance qu’en utilisant le langage on partage la signification de l’énoncé, en tant
qu’expérience sensible de ce qu’y est référé. Le spirituel de l’art abstrait se perpétue par
conséquent dans les formulations dites non visuelles, non « rétiniennes » de l’art
contemporain puisque il reste toujours la configuration multiple du principe
pragmatique du langage. Malgré la multiplicité de manières de faire l’art, de le
présenter, de le penser, il reste tout à fait sujet au même principe normalisateur de la
dynamique énonciative. Il se détermine comme le champ spécifique de
l’expérimentation de pratiques du sensible dans le « spirituel ».
Le spirituel dans cette perspective se trouve placé au centre même de la
tendance à la fragmentation du discours de la grande narrative du savoir telle qu’elle
était pensée et diagnostiqué par Lyotard sous le nom de Postmodernité. La disposition à
la décentralisation du discours conserve en effet le « spirituel » dans les procédures
utilisées pour mettre fin à l’absolutisation du récit spéculatif du savoir, qui a caractérisé
le XIXe siècle, et qui a servi de modèle pour le XXe. Le « spirituel » en tant que
235
principe pragmatique du langage est resté au sein de chaque jeu de langage, de chaque
discours, comme le savoir totalisant qui s’engendre tout seul par sa propre logique
interne. Comme remarque Lyotard, l’esprit spéculatif a établi l’essence créative du
discours scientifique, et cette logique spéculative contient elle-même le germe de sa non
légitimation en tant que discours hégémonique, parce que l’exigence de légitimation
que l’énoncé spéculatif porte, doit elle aussi être nécessairement légitimée à l’intérieur
de la propre logique de l’esprit spéculatif. De ce fait, l’énoncé spéculatif devient partie
d’un jeu de langage entre autres, c’est-à-dire il devient partie du jeu de langage
spéculatif.220
Néanmoins, la notion d’auto-engendrement se conserve dans le modèle des jeux
de langage à chaque partie, par l’actualisation des règles nécessaire à la légitimation de
leur autonomie. Cette notion survit dans la forme germinale du dialogue entre le
langage, l’ « autre absolu » et ses destinataires et impose les lois de la pragmatique des
énoncés comme l’unique réel possible. C’est cela que nous révèle le récit païen, modèle
de l’émancipation du discours, où toutes les instances du récit sont réduites à celle du
220 Soit l’énoncé spéculatif : un énoncé scientifique est un savoir si et seulement s’il se situe lui-même dans un processus universel d’engendrement. La question qui se pose à son sujet est : cet énoncé est-il lui-même un savoir au sens qu’il détermine ? Il ne l’est que s’il peut se situer lui-même dans un processus universel d’engendrement. Or il le peut. Il lui suffit de présupposer que ce processus existe (la Vie de l’esprit) et que lui-même en est une expression. Cette présupposition est même indispensable au jeu de langage spéculatif. Si elle n’est pas faite, le langage de la légitimation ne serait pas lui-même légitime, et il serait avec la science plongé dans le non-sens, du moins à en croire l’idéalisme. Mais on peut comprendre cette présupposition dans un tout autre sens, qui nous rapproche de la culture postmoderne : elle définit, dira-t-on dans la perspective que nous avons adoptée précédemment, le groupe de règles qu’il faut admettre pour jouer au jeu spéculatif. Une telle appréciation suppose premièrement que l’on accepte comme mode général du langage de savoir celui des sciences « positives », et deuxièmement que l’on estime que ce langage implique des présuppositions (formelles et axiomatiques) qu’il doit toujours expliciter. En des termes différents, Nietzsche ne fait rien d’autre quand il montre que le « nihilisme européen » résulte de l’auto-application de l’exigence scientifique de vérité à cette exigence elle-même. Ainsi se fait jour l’idée de perspective qui n’est pas éloignée, à cet égard du moins, de celle de jeux de langage. On a là un procès de délégitimation qui a pour moteur l’exigence de légitimation. La « crise » du savoir scientifique dont les signes se multiplient dès la fin du XIXe siècle ne provient pas d’une prolifération fortuite des sciences qui serait elle-même l’effet du progrès des techniques et de l’expansion du capitalisme. Elle vient de l’érosion interne du principe de légitimité du savoir. Cette érosion se trouve à l’œuvre dans le jeu spéculatif, et c’est elle qui, en relâchant la trame encyclopédique dans laquelle chaque science devait trouver sa place, les laisse s’émanciper. Condition post moderne. Lyotard, J.-F. La condition postmoderne, Paris, ed Minuit, 1979. p. 64-65.
236
destinataire. Les narrateurs sont traversés par la parole qui se parle elle-même en
obéissant à ses propres lois, exactement comme dans le modèle peircien de sémiose. Il
en va de même pour les jeux de langage, et le récit païen est un cas des jeux de langage,
car les jeux de langage se font de façon autonome par la simple application consensuelle
des règles de performativité de l’énonciation à chaque acte de parole, afin de déterminer
ses mêmes règles comme la loi interne du langage. Par conséquent, dans chaque jeu de
langage, ses règles d’utilisation se confondent avec leur utilisation même, exactement
comme il s’avéré le cas de l’abstraction depuis la fin du XIXe siècle. Le Tiers de parole
interposé du langage, qu’il soit le Dieu des religions monothéistes ou l’Esprit hégélien,
le spirituel de l’art, ou encore le concept comme œuvre d’art, ce Tiers, n’est qu’un
résidu tardif de la dynamique performative, caractéristique des récits des sociétés dites
primitives, ou sans histoire linéaire, dont le fonctionnement consiste à laisser l’instance
de « ma » parole et celle de « votre » parole, apparaître comme « sa » parole, la parole
du langage.
Nous pouvons affirmer alors que la forme de vie originale de l’art est celle
engendrée par le récit païen. Ce modèle de vie peut correspondre effectivement à celui
de l’individualisme libéral du capitalisme tardif, car dans l’expérimentalisme perpétuel
des nouvelles formes de sensibilité, il s’agit d’expérimenter des nouvelles manières de
raconter le même récit : celui où il n’y a plus de position privilégiée du discours, c’est-
à-dire où le locuteur et l’allocutaire disparaissent pour donner lieu, tous les deux, au rôle
de simples légataires, destinataires du langage. Il s’établit par conséquent dans le sein de
la pragmatique du langage un champ où n’importe quelle expérience trouve sa
légitimation. Le modèle du récit païen instaure l’autonomie par l’exercice de
l’hétéronomie. Or, il se peut que l’« altérité » absolue du langage, soit simplement une
237
des versions de la forme de vie du consensus, imposée par l’utilisation des règles
d’énonciation à la communauté des locuteurs, comme l’unique forme de vie possible. Il
y a un récit légitimateur du consensus, qui le présente sous la forme de vie autonome du
langage, et engendre, par sa force performative, d’autres récits comme celui où tous les
locuteurs ne sont que destinataires. Le consensus détient par conséquent la place d’un
pouvoir de parole unique, puisque hégémonique dans sa manière de s’auto-engendrer,
comme la seule instance possible d’expérience du réel. Il est le métarécit qui s’auto-
engendre, qui se raconte à chaque récit particulier, comme leur unique condition de
légitimation.
5. Le mana du langage ou comment se faire posséder par son propre esprit
Dans les pratiques et les institutions des sociétés capitalistes avancées,
l’expérience totale du réel dans le consensus de langage devient la forme de vie par
laquelle la valeur de vérité des récits est équivalente, parce que justement ils racontent
tous à peu près la même histoire : celle du pouvoir de vérité de la parole partagée dans
un jeu de langage. Même des récits contradictoires trouvent leur légitimité. On retrouve
ici la logique du partage du mana, analysée par Marcel Mauss et caractéristique des
sociétés où règne l’ordre magique de l’affinité. Une logique déterminée par des affinités
associatives entre les éléments conçus à partir d’une même « substance ». Une logique
métaphysique et métalogique, une « capacité », un attribut par lequel les membres de la
communauté des parlants sont « possédés », une « qualité magique » dont le pouvoir de
transformer tout en mana – l’agent du mana, le rituel, l’objet du mana – ne manque pas
d’analogie avec celle de la pragmatique du langage de tout transformer en langage. De
même que l’Esprit spéculatif trouvait son développement dans le grand récit du savoir,
238
les jeux de langage sont le lieu de la possession par cet autre « esprit », le mana, qui
signifie à la fois « l’être qui est mana » et les multiples façons qu’il a de se transmettre
et de se présenter.
Le mana n'est pas simplement une force, un être, c'est encore une action, une qualité et un état. En d'autres termes, le mot est à la fois un substantif, un adjectif, un verbe. On dit d'un objet qu'il est mana, pour dire qu'il a cette qualité ; et dans ce cas, le mot est une sorte d'adjectif (on ne peut pas le dire d'un homme). On dit d'un être, esprit, homme, pierre ou rite, qu'il a du mana, le « mana de faire ceci ou cela ». On emploie le mot mana aux diverses formes des diverses conjugaisons, il signifie alors avoir du mana, donner du mana, etc. En somme, ce mot subsume une foule d'idées que nous désignerions par les mots de : pouvoir de sorcier, qualité magique d'une chose, chose magique, être magique, avoir du pouvoir magique, être enchanté, agir magiquement ; il nous présente, réunies sous un vocable unique, une série de notions dont nous avons entrevu la parenté, mais qui nous étaient, ailleurs, données à part. Il réalise cette confusion de l'agent, du rite et des choses qui nous a paru être fondamentale en magie.221
Alors, le mana est justement cette fonction du langage d’être le transcendant
absolu, c’est-à-dire d’être à la fois le référent, ses propriétés (ce qui fait qu’il soit cette
chose là et pas une autre) et l’action de l’indiquer par l’énoncé et qui le constitue dans
sa spécificité. En d’autre termes, le langage et le partage du langage constituent le
mana dans le capitalisme avancé : la forme du mana de se manifester et d’être le lieu de
l’apparaître du monde. Ainsi le langage/mana se répand partout à travers des multiples
versions de la construction du réel dans le partage du langage. Chaque jeu de langage
est mana et a du mana et celui qui joue le jeu et raconte le « faire ceci ou cela »
conforme aux lois du mana, est ou a aussi le mana. Le mana concentre à la fois le
pouvoir illocutoire de faire faire ce qui est dit dans l’énoncé par le simple fait de le dire,
le pouvoir descriptif de faire voir ce qui est dit dans l’énoncé, son pouvoir apodictique
et apophantique de faire apparaître ce qui est dit comme nécessaire. Le langage/mana
221 Mauss, M. Esquisse d’une théorie générale de la magie, in Sociologie et Anthropologie, Paris, Puf, 1995. p. 101.
239
est l’agent (le langage) et la chose agencée (le réfèrent). Il est aussi l’agencement lui-
même (l’acte de parole), et le protocole de l’agencement (les règles du jeu de langage).
L'idée de mana est une de ces idées troubles, dont nous croyons être débarrassés, et que, par conséquent, nous avons peine à concevoir. Elle est obscure et vague et pourtant d'un emploi étrangement déterminé. Elle est abstraite et générale et pourtant pleine de concret. Sa nature primitive, c'est-à-dire complexe et confuse, nous interdit d'en faire une analyse logique, nous devons nous contenter de la décrire. Pour M. Codrington, elle s'étend à l'ensemble des rites magiques et religieux, à l'ensemble des esprits magiques et religieux, à la totalité des personnes et des choses intervenant dans la totalité des rites. Le mana est proprement ce qui fait la valeur des choses et des gens, valeur magique, valeur religieuse et même valeur sociale. La position sociale des individus est en raison directe de l'importance de leur mana, tout particulièrement la position dans la société secrète ; l'importance et l'inviolabilité des tabous de propriété dépendent du mana de l'individu qui les impose. La richesse est censée être l'effet du mana; dans certaines îles, le mot de mana désigne même l'argent.222
Le langage en tant qu’entité partagée et en tant que le partage lui-même,
explique l’omniprésence du mana, dans laquelle il n’y pas de séparation entre le concret
et l’abstrait. Le mana est parlé et il parle ; il est l’objet de la description et c’est lui-
même qui décrit ; il dit vrai et il le dit parce que le langage est le mana et il l’a, et être
ou avoir le mana détermine toujours un énoncé vrai. On peut dire que l’énoncé n’est
que la constatation du mana par le mana. D’abord parce que c’est le mana qui juge dans
l’énoncé, et ensuite parce que l’objet de jugement est le mana lui-même, car on ne peut
pas juger hormis le mana. Ainsi c’est lui aussi, dans la phénoménologie de son
utilisation, qui détermine les lieux sociaux, les positions des choses dans l’ordre de leur
utilisation, les formes de l’apparaître, comme formes d’apparaître du mana.
À l’époque du capitalisme avancé l’absence de l’absolu devient l’absolu par la
« transcendantalisation » du multiple. Le mana reste fondamentalement, à notre égard,
l’articulation dynamique du langage et ses multiples configurations dans des jeux de
langages. Incarné dans le corps social ainsi que dans le corps individuel, le mana est
222Ibid., p.102.
240
toujours l’ « autre » du langage par lequel les êtres de parole sont possédés, l’« autre »
qui parle à notre place, pour qu’on puisse effectivement parler. Le mana nous porte et
nous emporte dans son dialogue perpétuel avec lui-même. Il laisse aux parlants, à la
limite, la fonction de points de relais, de points de passage, d’accélération, de
changement de temporalité de la parole. Points de passage du récit du consensus comme
forme de vie omniprésente du langage. L’homme reste par conséquent le médium par
lequel le langage devient l’expérimentation esthétique de lui-même. Se représenter en
représentant tout ce qui n’est pas langage, dans l’expérimentation de la parole, constitue
donc le mana du langage et le langage du mana. Cette représentation est l’unique réel
possible en acte de ce qui peut être expérimenté potentiellement dans l’énoncé, le mana
instaure et est instauré par l’opération de relayer le récit, fondement de tout acte de
parole.
On retrouve dans cette opération intrinsèque à la dynamique pragmatique du
langage un fonctionnement équivalent à celui de la notion d’infra-mince développée par
Marcel Duchamp. L’infra-mince, dans ce sens, est plus le fonctionnement intrinsèque
des jeux de langages, que des relations entre propriétés mathématiques ou physiques
d’objets. Duchamp va travailler pendant plusieurs années la notion d’infra-mince en
essayant de la vérifier dans une série de situations de transformation entre signes. Dans
les 46 items des Notes où Duchamp développe l’infra-mince, il nous intéresse pour
l’analyse les items de 1 à 7, parce qu’on y trouve l’évidence de la trace d’un passage, de
quelque chose qui est passé, qui n’est plus, mais qui persiste dans l’action de passer et
de laisser passer quelque chose d’autre. L’infra-mince intègre des notions de possible,
de devenir, d’allégorie, d’analogie, de réciprocité, d’association, d’attribut, (l’infra-
mince n’est pas un substantif), de similarité, de multiple, dans une dynamique
241
relationnelle où les éléments sont des points de relais, des intervalles, des pauses qui
relancent la dynamique de l’articulation entre ces notions pour laisser passer, dans son
flux continu, cette chose qui passe qui est le langage. On retrouve l’articulation du type
établie par le mana.
1. le possible est un infra-mince. La possibilité de plusieurs tubes de couleur de devenir un Seurat est « l’explication » concrète du possible comme infra-mince. Le possible impliquant le devenir – le passage de l’un à l’autre a lieu dans l’infra-mince. allégorie sur l’ « oubli » 2. analogie infra-mince 3. « porteur d’ombre » société anonyme des porteurs d’ombre représentée par toutes
les sources de lumière (soleil, lune, étoiles, bougies, feu - ) incidemment : différents aspects de la réciprocité – association feu-lumière (lumière noire, feu-sans-fumée = certaines sources de lumière) les porteurs d’ombre travaillent dans l’infra mince 4. « La chaleur d’un siège (qui vient d’être quitté) est un infra-mince. » 5. infra-mince (adject.) pas nom – ne jamais en faire un substantif L’œil fixe phénomène infra-mince 6. « l’allégorie (en général) est une application de l’infra mince. » 7. Semblablité/similarité Le même (fabricat. en série) Approximation pratique de la similarité. Dans le temps un même objet n’est pas le même à 1 seconde D’intervalle.223
Dans l’infra-mince se discerne le « parler autre » de l’ « autre » qu’est la
persistance d’une fonction, l’indice d’un fonctionnement : faire passer le « ceci » à
« cela ». Néanmoins l’infra-mince est aussi l’indice de quelque chose qui passe : le trait,
la trace, la marque du récit qui passe de l’un à l’autre destinataire et qui en passant
devient autre récit tout en restant le même. Porteur d’une double condition de signe
indiciel : il indique non seulement le passage, mais ce qui passe comme les deux
223Duchamp, M. Notes, Paris, Flammarion, 1999. p. 21.
242
moments principaux du fonctionnent du langage, c’est-à-dire de l’infra-mince lui-
même. Et puisque, par le principe d’autonomie du langage (l’altérité qui s’auto-
engendre), il ne peut pas avoir de prédétermination dans le fonctionnement du langage,
l’infra-mince détermine le hasard comme sa structure et cause du récit. C’est ainsi que
Seurat devient le médium, le point de relais, mais aussi d’association contingente entre
les tubes de couleur dont l’effet est l’image de la peinture de Seurat. En même temps
« Seurat » devient le nom du métarécit de la transformation des tubes de couleur
(« ceux-ci ») en peinture (« cela ») et le nom du récit de son tableau : « un Seurat ».
Etant donné que la possibilité de transformation se transmet comme vertu magique,
comme mana, et que l’acte même de transmettre cette possibilité devient mana, la
transmission du mana et la façon de le transmettre, ce qui laisse la trace, on peut les
considérer l’infra-mince. Dans ce sens l’infra-mince indique aussi le protocole, la
procédure utilisée pour que telle peinture soit l’œuvre de Seurat et pas une autre.
« Seurat » est alors aussi infra-mince : la manière de fonctionner de la transformation,
du passage des tubes de couleur à une œuvre de Seurat.
Or par son imprécision, infra-mince se trouve à la racine de l’extrême efficience
de l’utilisation des dynamiques archaïques du langage dans le but de réduire le langage
à sa forme performative. Dans la représentation et la transmission des divers effets
comportementaux des actes de parole, l’infra-mince joue un rôle fondamental. Par
l’ infra-mince on objective un champ d’expérimentation du réel comme dynamique de
réception et de donation spontanée de signification, qui nous arrive sans qu’on soit
obligé de juger de leur validité. Puisque cette dynamique est partagée à la fois comme
entité transcendantale (le consensus), et comme l’acte de partager lui-même, les effets
sur les interlocuteurs apparaissent comme les signes de la présence magique d’une
243
essence commune, le mana, partagée en plusieurs expériences « moléculaires » de
l’utilisation du langage. La manière d’utiliser le langage détermine les expériences
sensibles des interlocuteurs, dans l’envoûtement provoqué par leur propre parole ils se
font sentir conformes aux manières d’itération de l’ « autre » du langage. Si on suit les
descriptions des items 1, 6 et 7 de la définition d’ infra-mince, on s’aperçoit que cette
itération se constitue comme allégorie. Cependant, l’allégorie dans la perspective de
Duchamp, établit les bases pour des formes d’analogie intrinsèques aux jeux de langage
car, dans l’infra-mince, n’importe quel référent équivaut à un autre, tout peut se
substituer à tout et chaque énoncé est aussi vrai que son contraire, à la condition
d’appartenir à des jeux de langage différents. L’analogie – l’association entre signes
dont la ressemblance dérive de forces sympathiques convergentes, les mêmes des
rapports magiques –, mime, dans l’acte de parole, l’acte magique de se faire incorporer
par le langage/mana, et reste le prototype de l’action artistique, et par conséquent de
tout savoir construit par l’expérimentation du langage. L’infra-mince est ainsi l’attribut
de ce que Duchamp met à jour sous le nom de ready-made.
244
Chapitre IV
Le transformateur ready-made : de l’événement du langage à l’autisme
pragmatique
Introduction
En tant que jeu de langage qui produit ses règles par le simple fait de se
faire jouer, l’art apparaît comme ce geste primitif, prototypique de tout jeu de langage,
même de ceux de l’art en tant qu’institution. D’une certaine manière on peut affirmer
que l’art engendre l’art par le jeu de l’art qui consiste à récréer à chaque partie les règles
de son propre jeu. Il consiste, ce jeu, à faire de ses règles des dynamiques adaptatives
aux situations de parole figurées comme des « actes de création ». Cependant pour que
ces dynamiques soient effectivement vécues comme des « actes de création », elles
doivent, à travers leur structure pragmatique, être fixées à la finalité ultime de
représenter ces règles comme étant les lois d’une « nature idéale » définie par la
propriété de s’auto-créer. Une figuration de la nature qui est commune à toutes les
instances du réel et qui n’est effectivement qu’articulation de signes selon des règles
d’association propres aux contextes de parole.
Dans la construction du réel par le langage et du langage par l’art, les règles des
actes de parole intrinsèques à la pragmatique du langage se présentent comme des lois
d’affinités entre des éléments du monde empirique et de l’homme. Ces règles se font
vivre, par leur force performative, comme la structure magique du réel dans les sociétés
archaïques. Elles sont les règles propres au pouvoir incantatoire de la parole qui
survivent dans les pratiques contemporaines de l’élaboration de concepts telles quelles
l’art et la philosophie. L’idée selon laquelle le fonctionnement d’une telle structure peut
245
être pensée à travers la propriété de l’infra-mince définie par Marcel Duchamp comme à
la fois l’infra-mince du ready-made et le ready-made lui-même, nous amène à définir le
ready-made comme le propre processus sémiotique de construction du sens. Si la
propriété infra-mince constitue la fonction ready-made de l’essence conceptuelle de
l’art, dans ce dernier chapitre il faut par contre démontrer que « l’action ready-made »
est l’essence même du fonctionnement des actes de parole et par conséquent de
l’événement du langage. Dans cette perspective, le fonctionnement tautologique du
ready-made constitue l’expérimentation esthétique du réel, structurée par la prosopopée
verbale, et l’autoconsommation narcissique comprise comme forme de vie dérivée de
telle expérience. Forme de vie identifiée à l’autonomie de la pensée liée à la notion
d’événement du langage. Autoconsommation narcissique dont la symptomatologie
correspond à une sorte d’autisme pragmatique qui, en dépit de plusieurs points en
commun avec l’autisme infantile, reste conscient et prototypique du comportement
produit par l’effet incantatoire du pragmatisme du langage.
Nous allons détacher les points principaux du fonctionnement ready-made de
l’événement du langage à partir de l’itération du « même » par l’ « autre » à travers les
catégories de tautégorie et d’allégorie, pour ensuite comprendre comment cette itération
tautologique peut être traduite par l’expression hypothétique : le comme si, qui exprime
la négation du sujet de l’intention dans l’affirmation du « même ». L’intention se voit
ainsi « naturalisée », c’est-à-dire transformée en « intention mécanique » sans
conscience d’intention, sans sujet. L’intention est conçue alors comme affection du
langage. L’affection du langage est à son tour l’expérience fondatrice du sentiment
d’autonomie du langage, qui permettra d’élaborer son statut d’événement. L’événement
du langage, comme l’autre qui juge à la place de l’interlocuteur, instaure la fascination
246
par la faculté de jugement réfléchissante. Faculté de juger sans intention qui consolide
ainsi l’autonomie du langage par l’effacement du sujet, dorénavant hypostasié dans le
prototype autiste de l’interlocuteur idéal. Idéal, puisque dépourvu de parole, et donc
parfaitement susceptible de se laisser parler par l’événement du langage.
1. La figuration de la tautologie ready-made : le même est l’autre
La nature à la fois tautologique et performative du geste artistique intrinsèque à
tout acte de parole, met à jour ses deux modes de présentation : tautégorique et
allégorique. L’acte de parole apparaît à l’origine comme tautégorie, au sens de
Schelling : les multiples désirs, les pulsions, les affections qui ne peuvent pas figurer
directement dans le partage du langage, y figurent quand même par dieux interposés.
Les figures des dieux sont la fixation de la possibilité du « dire » comme incarnation du
divin. Corporification du langage – dans la diversité des charismes divins – la
tautégorie est le lieu de projection des pulsions dans des symboles indépendants.
Corps pragmatiques auxquels on ne se rapporte qu’en se vivant, qu’en vivant en rapport avec elles, et non allégories : mises en symboles personnalisées de ce qui serait repérable sans elles, symboles de désirs représentés en elle, mais existant déjà indépendamment d’elles. Buts consommatoires en eux-mêmes, produits comme tels par eux-mêmes, personnalités indépendantes malgré toutes leurs filiations : gratifications de la puissance, de l’amour, de la sagesse, etc., qu’ils sont de façon réitérée, ils sont les réalités en rapport auxquelles les vivants humains se vivent transitoirement tout-puissants, amants, sages, etc.224
On voit que la tautégorie, en tant que présentation du « même », en tant que
réitération de l’incarnation des pulsions, investit le champ du symbolique comme celui
des gratifications. La gratification est conditionnée à la projection des pulsions dans des
224 Poulain, J. De l’homme, éléments d’anthropobiologie philosophique du langage. Paris, Editions du Cerf 2001. p.131.
247
symboles autonomes, mais elle, en elle-même, n’est que la représentation de cette
projection. Le jeu du langage, se répand dans une multiplicité de corps pragmatiques,
corps de langage figurés au-delà des situations de parole. Corps par lesquels le langage
se fait l’autre absolu en se représentant comme l’auto-engendrement de l’image du
divin. Cependant cette représentation ne se réalise que parce qu’elle s’énonce. Pour que
la dynamique d’auto-énonciation puisse se présenter de manière à faire croire qu’elle est
tout à fait engendrée par son auto-énonciation, elle présuppose nécessairement le méta-
énoncé qui identifie énoncé et faire, c’est-à-dire qui affirme : l’auto-énonciation produit
effectivement ce qui est énoncé, c’est-à-dire l’énoncé lui-même.
Il faut que le méta-énoncé fasse aussi croire, par sa force performative, qu’il est
énoncé tautologique lui-même, qu’il n’y ait pas de différence entre dire ce que les dieux
doivent dire pour être dieux (tautégories) et ce qui est le dit des dieux. Or cette
transformation du méta-énoncé performatif – dont l’objet est l’énoncé tautologique de la
tautégorie –, en tautégorie, est tout à fait une opération du travail conceptuel de l’art
comme essence des jeux de langage. Ce travail renvoie à l’instance majeure
d’articulation conceptuelle dont le but est de définir le fondement tautologique des
règles de tout jeu de langage. Dans cette perspective la transformation du méta-énoncé
en son énoncé-objet consiste en une opération de langage dont le but est de fairer croire
que la transformation de l’énoncé tautologique en énoncé assertif est le propre de la
dynamique de langage. En d’autres termes, elle cherche à effacer les traces
d’intentionnalité intrinsèque à l’opération performative de langage, pour pouvoir
représenter cette transformation, non comme représentation de la dynamique des jeux
de langage, mais en tant que dynamique même in actu.
248
Il faut que la tautégorie soit vécue comme une parole sans origine dans l’espace
et le temps, sans source, sans intention, sauf celle de se présenter, de se faire entendre
comme parole figurée dans les corps pragmatiques du langage que sont les dieux. Le jeu
de l’art tautégorique consiste à faire croire à sa nature hypostasiée ; à faire croire à
l’énonciateur, l’allocutaire de lui-même, qu’il n’y a que des allocutaires ; c’est-à-dire
des destinataires du récit mythique réactualisé dans les rites sacrés où le jeu consiste à
se faire présence de l’autre par la parole. Parce que le langage est hypostasié, le lieu de
parole de la tautégorie est un non-lieu. Les tautégories parlent à partir de nulle part, d’un
non-lieu, parce qu’elles portent en elles le lieu de leur parole, car les « dieux » sont
toujours ailleurs. Ils sont le lointain qui se fait proche par la force performative de l’art
contenue dans les actes de parole : l’art de faire croire que ses configurations – les
configurations du jeu tautologique de l’art, les tautégories – partagent avec l’allocutaire
la même et unique situation de parole possible et sont par conséquent à l’origine de la
possibilité de parole, de l’exercice du langage.
D’autre part la tautégorie n’est pas l’opposé de l’allégorie. L’une comprend
l’autre dans une relation résultant de l’essence tautologique des actes d’énonciation. La
tautologie, d’un point de vue logique, ne dit rien, ne signifie rien, n’énonce rien.
Néanmoins elle s’énonce et pour cela n’existe pas hormis l’acte énonciation. Donc elle
présuppose au moins deux positions de parole : celle du locuteur et cette autre de
l’allocutaire. Mais puisque la tautologie n’énonce rien, au moment de son énonciation,
la distance entre locuteur et allocutaire s’efface. L’acte même d’énonciation de l’énoncé
tautologique implique un tel effacement. Cependant c’est toujours le pôle de
l’énonciateur qui est absorbé par celui du récepteur. C’est-à-dire absorbé par le pôle de
l’autre. Car une fois que la réciprocité entre le même et l’autre dans l’échange de parole
249
est déterminé par la structure tautologique des énoncés performatifs, cette réciprocité ne
peut se rendre effective que sous l’égide du pôle de l’autre qui devient hégémonique.
Alors l’allégorie devient la figure de l’hégémonique.
Les pôles du locuteur et de l’allocutaire soumis à l’hégémonie de l’altérité sont,
pour cela même, conservés. La tautologie, à qui et qu’énonce-t-elle alors? Elle-même à
elle-même ? Évidemment non. En vérité, elle est énoncée comme si elle s’énonçait elle-
même à elle-même. Pour que l’effet performatif soit efficace, il faut faire disparaître de
l’acte même d’énonciation les traits du pôle énonciateur en l’assimilant à l’expression
tautologique de la proposition énoncée. Et qu’énonce-t-elle alors ? Qu’elle n’énonce
rien. Elle se représente en tant qu’énoncé autonome, libre de toute contrainte
communicationnelle, limitée à se représenter en tant qu’élaboration formelle de la
redondance.
2. Le comme si de la tautologie ou la naturalisation de l’intention
La racine du pouvoir d’envoûtement des formes tautologiques d’énonciation
réside dans le comme si, parce que c’est exactement ici que le pôle énonciateur utilise
toute sa force performative pour s’effacer, en effaçant son intentionnalité dans la
formulation tautologique. Il le fait pour pouvoir jouir de la position de destinataire de la
parole tout en se désobligeant de la juger comme sienne. Car il énonce chaque énoncé
comme si il le faisait à partir du pôle de l’allocutaire. Et c’est pour cela aussi que la
tautologie est une représentation. Une représentation dont le référent est son
autoreprésentation comme représentation sans signification. Si on prend des exemples
classiques d’énoncés tautologiques : « tout célibataire est non marié » ou « tout légume
est un végétal », en dépit du fait que ces deux énoncés soient des exemples de
250
tautologie, autrement dit, qu’ils ne disent rien, ils le disent de manières différentes.
Autrement dit, indépendamment du fait qu’ils soient des propositions redondantes dont
le prédicat et le sujet ont la même signification, ils sont conditionnés par des situations
d’énonciation ; et donc à chaque situation de communication, à chaque « partie » du jeu
de langage à laquelle ils sont contraints, ils auront forcément une signification ou
plusieurs significations qui indiqueront l’intention ou les intentions d’être des
tautologies.
Prenons le premier énoncé : « tout célibataire est non marié », il se peut qu’il soit
proféré dans l’intention d’éclairer le sens du mot célibataire, ou alors il peut figurer
pendant un cours de philosophie comme exemple de tautologie, ou encore pour
emphatiser le fait que telle personne ne peut pas être mariée parce qu’elle est célibataire.
La possibilité d’emploi d’un même énoncé dans des contextes différents d’énonciation
démontre que la structure tautologique qui les caractérise est réarrangée conformément
aux contraintes pragmatiques qui définissent la situation d’énonciation. Ce
réarrangement de l’énoncé tautologique qui constitue sa double nature – à la fois
référent de lui-même figuré dans son autoréférence et référence de cette autoréférence
par le méta-énoncé de cette figuration –, à pour fin ultime d’effacer le caractère
performatif de cette double nature ; en d’autres termes, le jeu consistant à réarranger
l’énoncé conformément aux situations de parole consiste plutôt à réarranger ces
situations tout en faisant apparaître l’énoncé à l’occasion de son énonciation comme
étant délivré de ses contraintes pragmatiques. L’utilisation de la parole définit les sens
que l’énoncé peut avoir dans chaque situation. Mais en admettant que la structure
tautologique soit celle de tout énoncé, on présuppose que le sens de l’énonciation, c’est-
à-dire son utilisation dans un contexte de parole, soit indiqué par sa propre structure
251
tautologique. Néanmoins, l’acte d’indiquer sa structure tautologique, contenu dans
l’énoncé, fait nécessairement référence à un autre énoncé dont l’énoncé tautologique est
l’objet : l’énoncé qui affirme que l’utilisation de l’énoncé n’est possible que parce qu’il
a la propriété de s’énoncer à lui-même.
La structure tautologique des actes de parole en tant que produit de la
dynamique performative des énoncés signifie, en dernière instance, l’intention que
l’énonciateur a de se projeter en dehors de sa position d’énonciateur et par conséquent
hors de la dialogique communicationnelle. Alors il doit produire des situations de
communication dans lesquelles, par la force performative de ses énoncés, il peut
convaincre et se convaincre que pour les situations de communication il n’y a que le
pôle de l’allocutaire qui compte ; les situations de communication deviennent toujours
pour l’énonciateur des occasions de se projeter dans le pôle du destinataire du langage
en éliminant la possibilité de voir son intention représentée comme intentionnalité
subjective impossible à partager, parce qu’impossible à traduire dans des énoncés ; alors
se produit l’effet d’une intentionnalité qui est vécue comme effet de la pragmatique
d’énonciation. Il y a, pour ainsi dire, un effet de naturalisation de la pragmatique de
langage qui fait de l’intentionnalité des énoncés des significations paradoxalement
dépourvues d’un quelconque désir d’intention. L’intentionnalité se présente alors
comme l’effet des règles des actes de parole naturalisées dans leur utilisation.
Pour que la structure tautologique puisse effectivement légitimer l’énoncé
comme ce lieu de la projection du moi qui parle dans l’autre qui parle pour moi, mais
qui est toujours le moi qui parle, il faut que cette structure se présente à chaque fois dans
le dialogue dans la forme d’expressions assertives sans intentionnalité. Autrement dit, il
faut que l’expression d’intentionnalité qui accompagne l’énoncé soit toujours à la base
252
une expression tautologique. Elle fait nécessairement référence à elle-même, mais en se
le faisant, elle fait référence à quelque chose d’autre, quelque chose qui lui est extérieur.
Voici la force performative des méta-énoncés tautologiques : prendre soi-même comme
l’énoncé objet, comme l’autre différent de l’énoncé tautologique.
En revenant aux catégories de tautégorie et d’allégorie on voit qu’elles ne se
résument pas à la condition de figures de langage. Tantôt l’une tantôt l’autre sont des
modes de vie du langage auxquels les interlocuteurs ne peuvent pas ne pas adhérer pour
pouvoir parler. Cependant, il n’y a pas de différence entre la tautégorie et l’allégorie. La
dynamique de langage fait faire partager à chaque interlocuteur la même voix comme si
elle se présentait toute seule en tant que référence naturalisée. L’objet de l’énoncé, son
référent, se fait ainsi apparition magique du langage dans le langage.
Cet effet magique de la parole : l’expérience du référent comme l’énoncé dans
l’énoncé, est le fondement structural de toute expérience de connaissance. Si la nature
de l’œuvre d’art est l’énoncé tautologique, et si tout énoncé est œuvre d’art, alors la
structure tautologique des actes de parole, qui fait de tout référent un énoncé, identifie la
dynamique de parole à la dynamique du monde empirique à la mesure que l’articulation
des formes sensibles se configure, se fige en compositions d’énoncés comme si ces
compositions étaient des « événements naturels ». C’est-à-dire des événements libres de
toute intentionnalité. Ces compositions forment l’ensemble d’objets actuels ou virtuels
de la connaissance et par conséquent les référents des énoncés. Cependant entre le
référent et l’énoncé il n’y a pas de différence.
Les faits décrits par l’expérimentation scientifique sont en ce sens exemplaires.
Ils ne peuvent pas ne pas être expérimentés en dehors des actes d’énonciation propres
aux jeux de langage de la science. Le jeu de langage de la science détermine le comme
253
si de la méthode de chaque domaine spécifique de recherche. Le comme si qui fait
apparaître les référents dans les énoncés, comme si ils étaient des faits révélés par la
science. En d’autres termes, le jeu de langage de la science consiste à fournir
l’instrument de démonstration capable de faire apparaître les donnés scientifiques
comme si ils étaient des donnés de la nature. La vérité scientifique est ainsi l’effet de
naturalisation de l’expérience du consensus de l’énoncé partagé par la communauté des
chercheurs. Le jeu scientifique réside non pas à faire comme si le réel était la
transformation du consensus de parole en attribut de vérité, mais à faire comme si ce
« comme si » était le réel. Autrement dit la production scientifique dans ce qu’elle a de
fondamental reste tout à fait redevable au jeu de langage artistique.
Effets d’un unique jeu primordial, à savoir le jeu tautologique de l’art, les jeux
de langage – seule forme possible d’expérimentation du monde, de l’autre et de soi-
même – sont à la base des pratiques d’invention de leurs propres règles dont le but est
leur actualisation, c’est-à-dire leur conservation. Conséquence de la forme de vie
paradoxale de l’art, les jeux de langage, tout en conservant les règles qui les constituent,
procèdent à la création de nouvelles versions de ces mêmes règles. Produire de
nouvelles articulations des mêmes règles pour les faire apparaître à chaque fois comme
si elles étaient tout à fait constitutives du jeu de création, consiste à faire de chaque
partie, de chaque acte de parole, la figuration de l’auto-engendrer du langage. L’auto-
engendrer apparaît ainsi comme l’essence du jeu même de l’autonomie. L’homme
partage avec le langage le même lieu ontologique, et la dynamique dialogique fait de ce
partage une forme de vie. Le langage lui est coïncident, coextensif. Dans sa dynamique
de partage communicationnel du sensible, l’homme se crée lui-même en même temps
que son environnement en tant qu’expérimentation de langage.
254
En somme, le consensus transcendantal de la pragmatique du langage devient
l’essence même de l’homme. L’homme se construit comme résultat de l’auto-affection
dans l’expérience de dialogue avec le monde, avec lui-même et avec l’autre. Expérience
toujours vraie, car l’homme ne peut pas ne pas s’y identifier en tant que destinataire du
langage. La dynamique pragmatique de communication inverse sa direction pour se
légitimer en tant que lieu de l’expérience du vrai et pour faire de cette expérience la
nature même de l’homme : on parle toujours à partir de la position de l’allocutaire pour
se faire entendre ; l’énonciateur parle en se faisant expérimenter comme l’autre qui
parle par son intermédiaire pour pouvoir se faire expérimenter comme la voix légitime
du consensus naturalisé. Puisque les interlocuteurs trouvent nécessairement, dans cette
inversion, la légitimation de leurs positions respectives de parole, ils sont impossibilités
de la nier ou de la contredire pour pouvoir tout simplement avoir accès à la parole. En
somme l’accès des interlocuteurs à la parole dans une dynamique de production du
consensus, doit se faire comme si c’était la parole qui accède à eux en les « possédant ».
3. L’intention comme auto-affection du langage
L’auto-affection d’accord et de désaccord se joue comme si elle était autonome
par rapport aux joueurs, aux interlocuteurs. Ce ne sont pas eux qui estiment proprement
ce qui doit être accordé ou pas. Accord et désaccord font partie des possibilités d’un
même jeu : manifestement celui de l’ordre du consensus, dont la règle première affirme
que le consensus pour être effectivement consensus doit se faire vivre ou expérimenter
comme l’auto-affection de parole.
La tache aveugle introduite dans l’auto-confirmation du consensus anticipé en toute parole par lui-même inverse pourtant en fait la catégorie pragmatique de l’action de faire sien cet accord ou ce désaccord, en catégorie d’affection. Le consensus est l’effet d’une affection
255
mutuelle du comprendre, l’effet qui donne réalité au sens transmis en y identifiant les interlocuteurs, en en faisant leur vérité respective et en faisant de cette identification, ce qui est la vérité de leur existence d’interlocuteurs. L’auto-affection de pensée et de jugement est pensée métapsychologiquement comme on a conscience qu’elle arrive en nous, sans nous comme auto-affection de soi comme énonciateur et de soi-même comme allocutaire de cet énonciateur. C’est cette auto-affection d’accord et du désaccord avec soi et avec autrui qui doit être régulatrice de l’action verbale proprement dite.225
Dans ce sens, consensus n’est pas le résultat de l’exercice dialogique de la
parole, mais sa condition nécessaire. Tantôt dans le cas de l’entendement, tantôt dans
celui de la mésentente les conséquences sont toujours les mêmes. C’est de manière
consensuelle que soit une expérience soit l’autre arrive, car elles arrivent comme
expériences de l’événement de langage. Expérience de l’autonomie du langage par
rapport aux utilisateurs de la parole, le consensus fait partie des règles du jeu de la
différence dans le dialogue, en faisant du lieu de l’autre l’unique possibilité de position
de parole ; l’autre « différent » qui parle en nous sans nous dans un rituel d’itération de
la dynamique d’auto-affection du langage. Alors, les interlocuteurs jouent le jeu de la
parole partagée du consensus, tout en jouant le jeu de la parole clivée qui se parle à elle-
même.
Le fait que les énoncés soient expérimentés au moment de l’énonciation comme
deux instances de parole différentes, fait partie des effets de la dynamique du langage. Il
y a une instance interne à la dynamique communicationnelle, hypostasiée de sa propre
origine de parole, énoncé dont l’énonciateur n’est que le réceptacle, et autre externe à la
dynamique faisant référence à l’énonciateur comme récepteur de cette parole. En
d’autres termes, si le caractère transcendantal de la pragmatique du langage est dû au
fait que les deux pôles de la communication soient réduits à un unique pôle, celui du
destinataire, il est aussi vrai que cette position transcendantale n’est que l’effet
225 Poulain, J. L’âge pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p.166.
256
performatif de cette pragmatique. La position transcendantale du destinataire détermine
donc, d’un côté tout jeu de langage par la particularité de contenir la structure
tautologique autoréférentielle propre à tout acte de parole ; d’un autre côté elle est
l’énoncé performatif de cette condition tautologique. Le jeu de langage fondamental, jeu
de l’art, intrinsèque à tout acte de parole, consiste en d’autres termes dans l’itération du
même (tauto) par l’autre (hétéros). En d’autres termes il est une « tautégorie
allégorique ». Ainsi la pragmatique du langage a pour fonction de produire à la fois la
possibilité de vivre l’adhésion à la parole comme action autonome de l’énonciateur et de
pouvoir voir cette adhésion comme autonomie du langage par rapport aux
interlocuteurs. L’adhésion à la parole, l’événement de possession des interlocuteurs par
les lois du langage, révèle le fonctionnement transcendantal de la pragmatique de
langage : l’intentionnalité, l’action consciente de signifier quelque chose à quelqu’un,
est vécue en tant qu’expérience consensuelle de la conformité de l’énoncé aux règles
d’énonciation. Conformité ressentie nécessairement de manière pathologique, elle est à
la fois l’expression de l’intention et de l’affection du langage qui met à jour
l’hégémonie du pôle allocutaire.
La pragmatique transcendantale est donc inconsistante dans la façon dont elle conçoit l’action et réfléchit l’essence communicationnelle de la pensée : pour pouvoir faire de cet accord ou de ce désaccord un acte conscient et délibéré d’adhésion l’énonciateur doit le ressentir d’abord comme événement qui s’impose en lui en advenant ou en n’advenant pas, il doit le ressentir comme instance externe qui s’impose inconditionnellement comme fait interne d’accord ou de désaccord, comme force d’effet d’écoute de soi et d’autrui. La pensée ou la parole sont des actions pour autant qu’elles apparaissent comme des gestes spontanés, non réfléchis et pathologiques, qui font reconnaître que la réalité est conforme ou non au désir de ceux qui la pensent et qui la pensent en accord avec leurs désirs pour pouvoir même la penser. Toute parole et toute pensée sont prosopopées de soi-même et d’autrui qui se soumettent à la loi du consensus (et qui ne peuvent pas ne pas s’y soumettre) mais elles ne permettent pas pour autant de distinguer désir et réalité en autrui, en soi et dans le monde : cet accord d’auto-affection ne confirme guère qu’une chose, c’est qu’on est bien le désir qu’on a dû penser qu’on était pour avoir pu penser ce qu’on a pensé. Voilà ce qu’est, en tout
257
et pour tout, cette fameuse vérité des sujets, des énonciateurs comme des allocutaires puisque chacun n’y accède qu’au titre d’allocutaire, de soi ou d’autrui.226
On peut par conséquent affirmer le fait que l’art – prototype de tout acte de
parole par sa nature ambivalente de tautologie et énoncé performatif – vient rejoindre la
conception de la prosopopée verbale. Cette double nature de l’art a pour effet
l’harmonisation entre le mouvement d’itération et de changement de pôle de parole dans
la dynamique d’énonciation. Les deux mouvements se corroborent et se complètent en
faisant de la position de l’allocutaire la condition structurelle de toute parole. Pour qu’il
ait de la vraie expérimentation du monde dans la parole il faut s’expérimenter comme
l’allocutaire de soi-même identique à l’allocutaire qu’est le monde et qu’est l’autre de
parole. Il faut la faire vivre, la parole, comme présentation de la réalité autonome, c’est-
à-dire indépendante de notre volonté, de notre intention.
Il faut vivre la parole comme forme de vie autonome avec ses propres règles, ses
formes d’articulation des signes libres de toute identification à des traits subjectifs, des
intonations personnelles. La prosopopée verbale est une opération de transformation
réciproque de l’individuel en universel. Transformation qui ne peut être vécue que de
manière consensuelle. Il faut la vivre, la dynamique de parole, en nous comme
l’interprétant dynamique qui devient, sans nous, l’interprétant final ou logique. On la
vit, la parole, comme pathologie, comme l’ensorcelé souffre les effets de l’envoûtement
du sorcier. Pâtir le langage c’est la forme de vie artistique de la prosopopée verbale. On
est auto-affecté par notre propre parole comme parole de l’autre, comme forme de vie
de l’altérité incrustée en nous et qui nous fait œuvre d’art de nous-mêmes. La
conformation de la parole à l’expérience esthétique du réel, se traduit dans la
construction d’une forme de vie paradoxale. Paradoxale parce que la décision de 226 Ibid., p.166-167.
258
s’engager dans le dialogue, c’est-à-dire dans une dynamique de langage, présuppose et
le consensus et des positions de parole divergentes. Le consensus intrinsèque au
fonctionnement de la dynamique du langage, est donc déjà présent dans la forme
d’altérité absolue à laquelle on ne peut pas ne pas adhérer, on ne peut pas ne pas
s’identifier en tant qu’unique position possible d’expression des divergences. Cette
forme de vie paradoxale est l’essence même de la forme de vie de l’art.
La forme de vie de l’art se présente par une « logique » d’affinités qui les
rassemblent dans un jeu de forces de tension et d’harmonisation. Cette logique est celle
de la dynamique d’association des signifiants. Configuration d’une synthèse d’éléments
primaires, unités minimes de signification, dans des compositions qui sont tout à fait des
représentations, des versions du champ consensuel devenu naturalisé par la pragmatique
du langage. Configuration devenue cet « autre » autonome qui parle par le corps des
allocutaires. Événement de langage sans autre corps que celui de l’articulation des
signifiants. Événement sans provenance, énonciation sans locuteur, mais avec une
destinée, une intention : la production des destinataires, de destinés à recevoir le
langage, à se faire parler par le langage. L’ « autre » du langage destiné à devenir l’autre
de l’écoute, devient le corps signifiant, incarné dans le corps de la communauté de
parole formée par l’ensemble actuel et virtuel des allocutaires.
3.1 La logique sensible de l’auto-affection du langage
Marcel Duchamp met en évidence le fonctionnement d’une telle « logique du
sensible » en démontrant qu’elle consiste effectivement à « incorporer », comme la
« logique » même de l’art, sa « non viabilité » théorique. La « non viabilité » d’une telle
théorie d’association sensible entre signifiants permet de réduire la distance
259
conceptuelle entre elle-même et la pratique artistique à laquelle elle fait référence.
Produire de l’art, « créer » consiste en somme, à faire de la théorie du langage une
pratique du langage. La théorie reste à l’état de prescription qui reste à son tour dans
l’état embryonnaire, préverbal, du geste artistique de la prosopopée. Si d’un côté la
théorie n’est qu’un ensemble de prescriptions pour activer le « calembour »227, les jeux
d’associations entre les mots, d’un autre côté le « calembour » engendre le jeu de
langage de la théorie, car l’hypothèse de base est justement de pouvoir faire de la
théorie une forme d’art et vice-versa à partir de la réduction de la théorie à une syntaxe
d’associations de mots. Le geste artistique consiste à transformer le calembour en
théorie de l’art, et cette théorie en art. Le geste indique le rapport de correspondance
entre une chose et l’autre, entre un jeu et l’autre : entre le jeu de mot du calembour et
celui des jeux de langage de la théorie ; et entre ces deux jeux et cet autre jeu de l’art qui
est théorie de l’art.
Le geste artistique, essentiellement conceptuel, se fait geste en se faisant acte de
se légitimer par la théorie. Théorie dont tout énoncé est geste artistique et d’après
laquelle tout geste artistique est légitimé par son appartenance au corpus théorique. La
nature conceptuelle de n’importe quel geste – car tout geste peut être traduit en une
proposition énoncée – conserve, en revanche, l’origine de l’ « aspect gestuel » de la
parole, qui, par sa seule prononciation, fait voir ce qui est prononcé et en le faisant voir
le rend concret. Le geste conceptuel fait expérimenter les effets performatifs de la parole
comme expérience objective de son référent. Nous pensons que cette expérience se
trouve à la base de ce que la phénoménologie désigne comme intersubjectivité, la
« subjectivité transcendantale » : « Dans la mesure où ce que je dis a sens, je suis pour
227 Voir l’introduction au Chapitre II de Michel Sanouillet in Duchamp, M. Duchamp du signe, Paris, Flammarion, 1994, p. 145-149.
260
moi-même, quand je parle, un autre « autre », et, dans la mesure où je comprends, je ne
sais plus qui parle et qui écoute. »228 Or cette écoute de l’écoute n’est que l’effet
pragmatique du langage sur les interlocuteurs, un effet de s’expérimenter en
s’expérimentant dans l’altérité structurelle de la parole, et dérivé de la structure plus
fondamentale, plus archaïque, de la prosopopée verbale.
Je me représente à moi-même en tant qu’autre de parole, puisque le « je » ne
peut pas être représenté que comme l’autre de parole. La subjectivité transcendantale est
celle de l’altérité de troisième personne, le « je » n’est pas le « tu », l’un et l’autre sont
le « il ». La réduction de la distance entre le geste corporel et la parole, l’auto-affection
du langage, fait que le geste signifie la parole et vice-versa. Le rapport du corps avec la
parole engendre la parole et celle-ci à son tour donne de la signification au geste qui l’a
engendrée par le « il » du langage interposé. Entre le langage et le geste il n’existe pas
de distance, pas de hiatus dans le temps, tout simplement parce que la forme originale
de la parole, la prosopopée, produit la reconnaissance de l’action dans l’énoncé chez
tous les interlocuteurs. Cette reconnaissance est la condition nécessaire de la production
de sens dans le dialogue. Car la parole, pour pouvoir effectivement être comprise par les
interlocuteurs, doit être vécue, sans exception, comme l’expérience de la subjectivité
transcendantale. Les interlocuteurs ne peuvent vivre leur condition d’interlocuteurs
qu’en adhérant à la forme de vie du dialogue et de la subjectivité transcendantale ; en
attribuant à toutes les instances du réel la possibilité de la parole.
L’action de la parole est le geste de la communauté de parole sur le monde et
du monde sur le corps social. En se produisant en tant que corps transcendantal du
langage et en créant le monde comme l’extension d’un tel corps, elle peut se transmettre
228 Merleau-Ponty, M. Éloge de la philosophie, Paris, Gallimard. 1960. p.95.
261
comme l’action du corps social en faisant croire que le langage « transite » entre
l’énonciation et l’écoute d’une façon autonome. L’action de la parole, en dernière
instance, consiste en produire un état de réception propice à la fixation d’une croyance,
et en faire vivre cette croyance comme expérience sensible de la vérité. Expérience de
l’harmonisation entre la position de l’énonciation et celle de l’écoute. Harmoniser ici a
le sens de rendre propice la situation de communication par la fixation de la croyance
qu’il y a une coïncidence parfaite entre l’énoncé que l’énonciateur pense qu’il dit,
l’énoncé dit, celui écouté par l’allocutaire et celui que l’allocutaire pense qu’il écoute.
En somme, l’harmonisation par la parole de la différence entre la position de
l’énonciateur et celle de l’allocutaire produit l’expérience de l’autonomie de l’énoncé
par rapport aux sujets engagés dans la communication ; on n’est pas sujet de langage, on
est sujet au langage. D’un côté l’énoncé doit être vécu comme quelque chose qui
transite intact d’un pôle à l’autre du circuit communicationnel – l’image de la
dynamique de communication qui s’auto-engendre –, d’un autre côté, et ici réside l’effet
pragmatique du langage, la dynamique de communication produit la croyance dans la
production de l’effet d’harmonisation entre les pôles du circuit dialogique. Ainsi on
arrive à la situation où la différence entre les pôles de la dynamique
communicationnelle, par un effet pragmatique de son fonctionnement, est projetée dans
des figurations de la différence comme versions de l’altérité absolue du langage. Entité
idéale dégagée des contraintes de la différence entre les interlocuteurs, le différent
transcendantal, c’est-à-dire l’autre absolu du langage, devient la condition de
l’intersubjectivité.
262
4. Le langage sans « corps »
« Voix » sans corps, le corps de la différence hypostasiée est celui du jeu
d’articulation entre les signifiants qui se joue entre tous les interlocuteurs en les faisant
interlocuteurs d’une parole qui ne leur appartient pas, et qui par conséquent parle
toujours de nulle part. Ainsi la dynamique de langage pour se faire, se fait figurer
comme le dialogue entre l’autre que je ne peux pas ne pas être en tant qu’être de parole,
et l’autre qu’est le langage qui me parle lorsque je parle. L’« altérité » devient la parole
absolue partagée par tous les interlocuteurs de manière égalitaire. Car tous occupent la
même position dans la réception et l’utilisation de la parole. C’est alors à partir de cette
structure qu’il faut comprendre les racines de la phénoménologie du langage selon la
perspective développée par Merleau-Ponty. Pour le phénoménologue, la manière
d’apparaître du langage est celle de la corporification par le « geste » de parler, c’est-à-
dire ce geste corporifié dans l’intention de toucher par le signifiant les signes pas encore
établis, mais qui le seront à mesure que la parole se manifeste, exactement comme le
corps touche le monde et se fait corps par le toucher.
Si la parole est comparable à un geste, ce qu’elle est chargée d’exprimer sera avec elle dans le même rapport que le but avec le geste qui le vise, et nos remarques sur le fonctionnement de l’appareil signifiant engageront déjà une certaine théorie de la signification que la parole exprime. Ma visée corporelle des objets de mon entourage est implicite, et ne suppose aucune thématisation, aucune « représentation » de mon corps ni du milieu. La signification anime la parole comme le monde anime mon corps : par une sourde présence qui éveille mes intentions sans se déployer devant elles. L’intention significative en moi (comme aussi chez l’auditeur qui la retrouve en m’entendant) n’est sur le moment, et même si elle doit ensuite fructifier en « pensées » – qu’un vide déterminé, à combler par des mots –, l’excès de ce que je veux dire sur ce qui est ou ce qui a été déjà dit.229
229 Ibid., p.82.
263
Cependant, cette intention significative dont parle Merleau-Ponty, encore sans
signification, tout à fait vide et pourtant par ce vide même ouverte à toute possibilité de
signification, se présente et présente sous l’égide du non dit qui se dit lui-même par la
parole qui vient, qui arrive disponible dans ses possibilités de signifier. Locuteur et
allocutaire partent tout les deux de l’écoute commune de cette parole advenue d’un
champ prédéterminé d’articulations et de configurations entre signifiants, pour la
laisser « incarner » des nouvelles articulations, des nouveaux sens qui arrivent par
l’action même de parler, c’est-à-dire de laisser parler la langue dans la parole.
Si la parole veut incarner une intention significative qui n’est qu’un certain vide, ce n’est pas seulement pour recréer en autrui le même manque, la même privation, mais encore pour savoir de quoi il y a manque et privation. Comment y parvient-elle ? L’intention significative se donne un corps et se connaît elle-même en se cherchant un équivalent dans les systèmes des significations disponibles que représentent la langue que je parle et l’ensemble des écrits et de la culture dont je suis l’héritier. Il s’agit, pour ce vœu muet qu’est l’intention significative, de réaliser un certain arrangement des instruments déjà signifiants ou des significations déjà parlantes (instruments morphologiques, syntaxiques, lexicaux, genres littéraires, types de récit, modes de présentation de l’événement, etc.) qui suscite chez l’auditeur le pressentiment d’une signification autre et neuve et inversement accomplisse chez celui qui parle ou qui écrit l’ancrage de la signification inédite dans les significations déjà disponibles. Mais pourquoi, comment, en quel sens, celles-ci sont-elles disponibles ? Elles le sont devenues quand elles ont, en leur temps, été instituées comme significations auxquelles je puis avoir recours, que j’ai – par une opération expressive de même sorte. C’est donc celle-ci qu’il faut décrire si je veux comprendre la vertu de la parole. Je comprends ou crois comprendre les mots et les formes du français; j’ai une certaine expérience des modes d’expression littéraires et philosophiques que m’offre la culture donnée. J’exprime lorsque, utilisant tous ces instruments déjà parlants, je leur fais dire quelque chose qu’ils n’ont jamais dit. Nous commençons à lire le philosophe en donnant aux mots qu’il emploie leur sens « commun », et, peu à peu, par un renversement d’abord insensible, sa parole maîtrise son langage, et c’est l’emploi qu’il en fait qui finit par les affecter d’une signification nouvelle et propre à lui. A ce moment, il s’est fait comprendre et sa signification s’est installée en moi.230
Le processus de construction du sens décrit par Merleau-Ponty, présuppose
l’appropriation de la langue par la parole. C’est-à-dire il présuppose le langage partagé
entre un système donné de références et de règles et son actualisation par la parole. Il
230 Ibid., p. 84.
264
affirme aussi la prééminence de la compréhension de la parole transmise comme
phénomène. Le sens est donc l’apparaître de la parole et la parole l’acte de « toucher »
le sens. Alors par la parole on « sent » le sens. La signification est avant tout une
expérience sensoriale, une expérience esthétique. La signification, selon notre
perspective, est aussi l’expérience artistique, fondement de n’importe quel système de
représentation basé sur la dynamique des actes de parole. Le « toucher », le geste réalisé
par la parole est lui-même la signification qu’il veut faire comprendre à l’autre et, en
plus, cette signification est le référent que le geste veut faire croire à l’autre qu’il est,
alors cette croyance partagée par les interlocuteurs est celle de l’équivalence entre
l’effet esthétique du geste et sa signification. Cette croyance, en dernière instance,
devient le référent. Croire au référent et le référent lui-même ont le même statut
ontologique dans la dynamique de l’acte de parole, car le référent n’est que l’effet de la
croyance dans la signification de l’énoncé partagé. Par conséquent le référent est l’effet
de l’expérience esthétique du concept dans l’énoncé, et l’énoncé est intrinsèque aux
actes de parole. Les actes de parole déterminent l’utilisation de tous les systèmes de
représentation, car on ne peut pas les utiliser sans les traduire en gestes significatifs ou
en significations des gestes de n’importe quel type et ceux-ci en énoncés.
Si on prend comme exemple un système de représentation visuelle comme la
peinture flamande du XVe siècle, on constate la règle fondamentale que l’image doit
être la reproduction exacte de la réalité. Mais pour qu’une peinture spécifique soit
effectivement reproduction de la réalité qu’elle est censée reproduire, elle doit d’abord
être comprise en tant que telle. C’est-à-dire en tant que dispositif capable de reproduire
le réel. Mais si comprendre quelque chose signifie comprendre la signification de cette
chose et que cette chose n’est que sa signification, alors comprendre la peinture dans le
265
contexte de l’art flamand du XVe siècle, présuppose comprendre ce que signifie
« reproduire », « réel », et ainsi de suite, dans ce contexte. Autrement dit le pouvoir de
reproduction, par la peinture flamande, de quelque chose à laquelle on attribue le
prédicat de réelle, est conditionné par un concept de réalité et de réel auquel les
concepts de reproduction et de représentation sont liés. Ces concepts à leur tour
conditionnent et sont conditionnés par la pratique de la peinture à laquelle correspond le
concept de peinture tout court, qui à son tour doive concorder avec les critères du
système de représentation visuelle de la peinture flamande. Cependant, ces concepts ne
peuvent pas correspondre aux critères, ils ne peuvent pas être compris à partir de ces
mêmes critères, s’ils ne sont pas le résultat des jugements qui utilisent de tels critères
pour affirmer que telle et telle chose sont des peintures, et telles peintures sont des
images qui reproduisent un certain concept de réel, et que tel concept est ce qui
effectivement est représenté dans de telles images. Le système de représentation de la
peinture flamande est structuré par un ensemble d’énoncés articulés dans un jeu de
langage spécifique. Et cela n’est possible que parce que ces critères servent de référence
pour pouvoir construire les jugements, qui sont les formes de présentation des concepts
dans des énoncés.
Les images sont pour ainsi dire indiquées par le geste d’énonciation duquel elles
sont les référents. Néanmoins les images sont elles-mêmes des énoncés, des gestes de
parole qui touchent le réel, à mesure que, pour être image, une image ne peut pas ne pas
signifier nécessairement le concept d’image formulé dans un énoncé. De ce fait,
n’importe quel système de représentation est, en dernière instance, jeu de langage dont
l’actualisation de ses propres règles est l’unique possibilité d’existence. En d’autres
termes, les systèmes de représentation n’existent pas en dehors d’une situation
266
d’invention et d’utilisation de leurs règles dans un jeu de langage spécifique. Même un
manuel de peinture flamande est déjà une « partie » jouée du jeu de langage de son
système de représentation. Si telles règles peuvent changer en fonction de l’orientation
du système elles restent toujours celles de la dynamique de langage, c’est-à-dire celles
de la force performative des actes de parole. Chaque système de représentation est, dans
ce sens, un jeu de langage dont le but est faire croire aux « joueurs » qu’il est un jeu
autoréférentiel, c’est-à-dire qu’il produit sa propre signification par le seul fait de se
faire jouer ses règles comme les règles du jeu qu’il faut jouer pour pouvoir jouir de la
représentation conforme au système en question.
Les énoncés sont toujours pour quelqu’un, pour un destinataire déterminé à
partir du destinataire virtuel, doté d’une écoute parfaite, capable de justifier la
légitimité de l’énoncé. L’énoncé n’a de sens que parce qu’il est dirigé à ce destinataire,
à cet autre idéal auquel je dois m’identifier en tant qu’énonciateur, pour pouvoir énoncer
l’énoncé et pour que celui-ci ait du sens. Par conséquent le processus de production de
la signification consiste à faire de l’intention des interlocuteurs, l’intention de se donner
un corps, lequel est le corps du langage. Mais ce corps du langage – les significations
déjà « parlées », les écrits, les documents de parole, les instruments morphologiques,
syntaxiques, lexicaux – n’existe pas hormis la communauté de parlants, d’utilisateurs de
ces instruments, de ces textes, de ces significations. Le geste perpétré par la
communauté de parlants de se référer comme corps du langage, consiste à s’affirmer
comme donneur de signification à toute intention de signification. Puisque collectif, le
corps du langage est omniprésent et prescient, alors autonome par rapport aux individus,
il se détache, dans sa dynamique pragmatique, de toute contrainte subjective pour
267
devenir l’expérience consensuelle de la représentation de ce corps transcendant de la
subjectivité.
Ainsi, la pensée de l’auteur231, ce qu’il dit, ce qu’il exprime, c’est le texte, la
parole, qui le dit. « Lui », le texte, le Tiers de parole, nous communique ce qu’on pense
que l’auteur a dû penser pour pouvoir nous faire penser ce qu’il pense. Parce qu’on
connaît les mots, leurs sens, et on les utilise selon les règles de l’utilisation de la langue,
on croit comprendre ce que dit l’auteur en croyant comprendre le texte. Mais le
renversement dont parle Merleau-Ponty, la maîtrise du langage par la parole,
l’impression que ce renversement se fait en dépit de notre intention de compréhension,
n’est néanmoins que le résultat de l’exercice répété de lecture ou d’écoute à partir de
nos références puisées dans l’utilisation de la langue et dans la culture. Ce renversement
ou son impression est le comme si du texte ; comme si le texte était la parole, comme si
il parlait en nous. Le texte s’interprète lui-même comme un acteur qui joue son propre
231 C’est Michel Foucault qui va repérer et analyser la tendance à la disparition de l’auteur dans une perspective différente de celle que nous sommes en train de développer, mais qui néanmoins indique l’auteur comme catégorie construite historiquement et son effacement vis-à-vis de l’importance d’une certaine autonomie surtout du texte littéraire, mais pas exclusivement. « Le rapport d’appropriation : l’auteur n’est exactement ni le propriétaire ni le responsable de ses textes ; il n’en est ni le producteur ni l’inventeur. Quelle est la nature du speech act qui permet de dire qu’il y a œuvre ? ». Foucault va parler d’une « fonction-auteur ». Foucault, M. Qu’est-ce qu’un auteur ? Éloge de la philosophie, in Dit et Écrits, 1969 Paris, Gallimard. 2001. p.817 et les p. 824-829. Roland Barthes dans son texte sur la mort de l’auteur avait remarqué la similarité entre la fin de l’auteur et les pratiques narratives d’une structure de pensée que nous sommes en train d’appeler « archaïque » et que caractérise, selon notre point de vue, l’es récits païens dans le sens de Lyotard. Barthes écrit « Cependant, le sentiment de ce phénomène a été variable ; dans les sociétés ethnographiques, le récit n’est jamais pris en charge par une personne, mais par un médiateur, shaman ou récitant, dont on peut à la rigueur admirer la « performance » (c’est-à-dire la maîtrise du code narrative), mais jamais le « génie ». Quoique nous acceptions le raisonnement de Barthes, nous pensons qu’entre « code narrative » et le « génie » il n’y a pas de différence structurale. Barthes continue : […] « la linguistique vient de fournir à la destruction de l’Auteur un instrument analytique précieux, en montrant que l’énonciation dans son entier est un processus vide, qui fonctionne parfaitement sans qu’il soit nécessaire de le remplir par la personne des interlocuteurs : linguistiquement, l’Auteur n’est jamais rien de plus que celui qui écrit, tout comme je n’est autre que celui qui dit je : le langage connaît un sujet, non une « personne » vide en dehors de l’énonciation même qui le définit, suffit à faire « tenir » le langage, c’est-à-dire à l’épuiser. » Et plus en avant […] « il n’y a d’autre temps que celui de l’énonciation, et tout texte est écrit éternellement ici et maintenant. C’est que (ou il s’ensuit que) écrire ne peut plus désigner une opération d’enregistrement, de constatation, de représentation, de « peinture » (comme disaient les Classiques), mais bien ce que les linguistes, à la suite de la philosophie oxfordienne, appellent un performatif, forme verbale rare (exclusivement donnée à la première personne et au présent), dans laquelle l’énonciation n’a d’autre contenu (d’autre énoncé) que l’acte par lequel elle se profère […] » Nous voyons ici dans les termes de Roland Barthes le thème même de notre thèse : la structure à la fois tautologique et pragmatique de l’énonciation que nous identifions à l’opération ready-made. Barthes, R. La mort de l’auteur in Le bruissement de la langue, essais critiques IV, Paris, éditions du Seuil. 1984. p. 63-69.
268
rôle dans une scène destinée à nous et par nous. Il se présente comme si on l’entendait,
en entendant sa voix en nous comme si elle était notre propre voix.
On comprend le texte dans une relation dialogique avec lui. La signification du
texte émerge au fur et à mesure qu’on sent, en tant que lecteur, que le processus de
lecture diminue la distance prescrite entre les deux pôles du dialogue, le lecteur et le
texte, sous la contrainte de l’intention de compréhension, ils fusionnent. À mesure qu’il
y a compréhension du texte, le lecteur s’efface dans l’horizon du corps de la
communauté virtuelle des lecteurs du texte, c’est-à-dire la communauté à laquelle
appartient la signification du texte. La lecture se projette donc sur l’horizon des
significations possibles du texte comme si elle était l’entité autonome dont parle
Merleau-Ponty, qui se donne à elle-même un corps pour pouvoir se reconnaître au-delà
des limites du corps du texte comme le corps du langage incarné dans le geste de la
parole.
Deux questions s’imposent par conséquent à partir d’une première question plus
fondamentale : qu’est-ce que signifie l’expression « corps du langage » ? Le corps
dépourvu de corporéité de la communauté idéale des lecteurs. Mais ce corps n’est-t-il
pas, alors, la suite logique du mouvement d’émancipation du langage de l’empreinte de
la subjectivité des voix polarisées du dialogue? Ou au contraire n’est-ce pas ce « corps
du langage », celui qui précède et engendre la structure dialogique de la dynamique de
communication? En effet nulle réponse n’est possible à ces questions. Car elles sont
partie prenante du jeu de langage de la phénoménologie du langage. Si on accepte de
jouer un tel jeu, on doit être d’accord qu’on ne peut pas penser le langage sans le penser
qu’on le pense sous la perspective de la subjectivité transcendantale ; et on ne peut pas
non plus penser telle perspective sans la penser telle qu’un agencement conceptuel des
269
énoncés produits par la subjectivité transcendantale. On est obligé de penser le corps du
langage – les signifiants articulés dans une dynamique de production de signification, de
sémiose – tel que l’effet de l’agencement conceptuel de la subjectivité transcendantale,
pour pouvoir penser l’apparaître du langage comme phénomène. L’accord initial aux
règles du jeu de la phénoménologie doit être absorbé par ces mêmes règles pour se
légitimer, et l’accord ne peut être légitime que s’il est vécu comme phénomène de
langage. Il est donc identifié nécessairement à la finalité du jeu : celui de montrer
l’essence du langage comme l’apparaître phénoménologique. On retrouve ici le schéma
du consensus pragmatique. L’acte d’accorder à la parole le statut de phénomène est
légitime seulement comme fonction du consensus hypostasié.
5. La dynamique ready-made du langage
S’impose alors une réélaboration de la question sur la phénoménologie du
langage à partir de l’identité entre geste et parole. La parole présente le corps tout
autant que le geste, en se présentant dans la même dynamique d’action que lui. Entre le
geste et la parole la distance s’efface. Et c’est cette confluence entre les deux qui produit
l’image, la figuration sensible du concept. Le geste se fait toujours comme geste de faire
voir ou faire sentir quelque chose dans la parole par la parole. Comprendre la parole
consiste donc en faire l’expérience sensorielle du référent dans le concept. On
« touche » par la parole le référent parce qu’il est depuis toujours contenu en elle, parce
qu’il est effectivement parole. La sensibilisation du concept, inhérent au processus de
production de signification, définit et est définie par l’utilisation de la parole dans un
processus circulaire d’auto-implication.
270
En révélant la procédure originale du travail d’art, Marcel Duchamp fournit la
clef pour comprendre le processus de production de signification par l’expérience
sensible de la parole. La méthode, Duchamp la découvre systématisée dans la
grammaire logique de Jean-Pierre Brisset.232 Une logique du sensible basée sur l’idée de
la consonance, du rythme, de l’harmonie, de la résonance, entre des signifiants sonores,
c’est-à-dire dérivée des propriétés phono-auditives du langage fixées ou pas dans leur
forme graphique. Ces propriétés constituent la matière première de l’association entre
les mots pour produire du sens : une logique homéopathique des sons. Les mots
pâtissent de leur sonorité. Ils portent dans leur propre structure phonétique le mode
propre de se faire recevoir et de se faire transformer dans des impressions sonores. Ces
affections phonétiques se transmettent forcément par des lois d’affinités qui déterminent
les rapports de sympathie entre les affections. C’est l’homologation engendrée par le
hómoios des divers pathos qui amène à la sympathie.
Par conséquent, l’énoncé est un dérivé des procédures qui cherchent à produire
le syntagme à partir d’associations entre les mots. Ces procédures obéissent à un
protocole qui regroupe les mots en fonction de leurs propriétés phonétiques spécifiques
d’homophonie, homographie, homonymie et paronymie. Ce protocole est intrinsèque au
fonctionnement du langage comme son code génétique. L’association entre les mots se
fait de façon autonome et l’effet sur l’auditeur est celui de reconnaître d’abord
l’autonomie du langage, pour pouvoir reconnaître l’autarcie de son propre jugement, et
deuxièmement accorder que l’association produite par l’assonance corresponde au sens
de la phrase énoncée. Il se produit ainsi un effet de sensibilisation auditive qui mobilise
l’appareil sensoriel dans une excitation mutuelle de ses différents composants afin de les
232 Duchamp, M. Duchamp du signe, Paris, Flammarion, 1994. p.16 ; p. 145-149 ; p. 173.
271
harmoniser dans le travail d’une synthèse dont le résultat est l’expérience de la
production autonome du sens de l’énoncé. Cependant si d’un côté le sens de l’énoncé
dépend d’une structure autonome du langage, d’un autre côté cette autonomie dépend de
l’expérience de la signification vécue par chaque interlocuteur, à la fois individuelle et
collective. Par conséquent le sens de l’énoncé dérive du pathos qui se partage entre les
auditeurs, comme excitabilité partagée de l’effet de l’énoncé. L’excitation sensorielle
devient la configuration du sens de l’énoncé, car son partage permet d’abord à
l’allocutaire de vivre la conformation de l’expérience esthétique du concept dans
l’énoncé, et ensuite de vivre une telle expérience comme l’objectivité de l’objet référé.
Dans Duchamp du signe l’artiste énonce les conditions de « production d’un
langage » dans le contexte d’un jeu de langage majeur, celui des notes pour la
confection du grand verre. Ces notes composent la Boîte verte, une sorte d’archive dont
l’ordre d’arrangement est soumis à des critères « pathologiques », c’est-à-dire, des
critères qui pâtissent de sa propre logique, de son propre logos à travers duquel le
pathos est transmis aux notes à l’intérieur de la boîte. Le protocole de production du
langage est en même temps partie du contenu du langage et description des règles de
composition de la boîte.
3. LANGAGE CONDITIONS D’UN LANGAGE : Recherche des « Mots premiers » (« divisibles » seulement par eux-mêmes et par l’unité). 1 Prendre un dictionnaire Larousse et copier tous les mots dits « abstraits », c’est-à-dire qui n’aient pas de référence concrète. Composer un signe schématique désignant chacun de ces mots (ce signe peut être composé avec les stoppages étalon). Ces signes doivent être considérés comme les lettres du nouvel alphabet. Un groupement de plusieurs signes déterminera (Utiliser les couleurs – pour différencier ce qui correspondrait dans cette [littérature] à substantif, verbe, adverbe, déclinaisons, conjugaisons, etc.) Nécessité de la continuité idéale c’est-à-dire : chaque groupement sera relié aux autres groupements par une signification rigoureuse (sorte de grammaire, n’exigeant plus une
272
construction pédagogique de la phrase, mais laissant de côté les différences des langages, et les « tournures » propres à chaque langage, pèse et mesure des abstractions de substantifs, de négations, de rapports de sujet à verbe etc., au moyen des signes-étalons, (représentant ces nouvelles relations : conjugaisons, déclinaisons, pluriel et singulier, adjectivation, inexprimables par les formes alphabétiques concrètes des langues vivantes présentes et à venir). Cet alphabet ne convient qu’à l’écriture de ce tableau très probablement.233
Le point central ici est utilisation des stoppages-étalon – unités de longueur
produites au hasard qui suivent la même conception que les ready-mades – pour
produire des signes étalon afin de représenter un ensemble de rapports entre signes qui à
leur tour constituent une continuité idéale de relations entre groupements de signes. À
des fins opératoires, chaque groupement de signe se relie à un autre par la signification
que cette liaison produit sans pour autant épuiser les significations de chaque
groupement et de chaque signe individuel. Le but est de réduire par l’utilisation des
signes-étalon la complexité des fonctions et des rapports entre signes à un système de
langage universel. Ce qui est implicite ici c’est l’affirmation de l’aléatoire comme
l’unique forme de l’universel. Le sens du signe-étalon découle de sa fonction de signe
standard pour d’autres signes. Il agence, par une logique de l’aléatoire, le rapport entre
les signes et leur dynamique d’articulation dans des arrangements de plus en plus
abstraits, comme la Boîte verte, par exemple, qui fait partie d’une configuration plus
large de signes, la série de ready-mades qui à sont tour fait partie du système de l’art
contemporain, et ainsi de suite.
5.1 Le signe-étalon : le signe-vide du ready-made
Les signes-étalon sont des représentations de signes-vides, dont la fonction est
de produire l’effet de signification d’autres signes. Le signe-étalon, en son origine
233 Ibid., p.48.
273
stoppage-étalon, reflète la figuration du hasard en unité de longueur : les effets de trois
actions, trois gestes de laisser tomber trois fois un fil au hasard sur une surface, sont
transformés en trois objets utilisés pour mesurer le hasard. Les trois gestes donnent
origine à trois représentations – trois manifestations du hasard –, des instruments
capables de mesurer l’aléatoire d’un événement. Si ce qui définit le signe-étalon est sa
fonction de signe standard, et si une telle fonction est dérivée de l’objet standard nommé
stoppage-étalon, alors le signe-étalon est dérivé du geste qui donne origine à un tel
objet. Plus spécifiquement, il est l’effet d’une série d’énoncés, plus au moins explicites,
qui affirment que l’aléatoire peut être mesuré, qu’il le peut par trois objets dérivés des
trois gestes aléatoires, et que ces objets sont trois étalons de mesure utilisés pour
mesurer le hasard.
Ces énoncés, dans le contexte du jeu de langage duchampien, ne trouvent leur
force performative que s’ils deviennent figuration d’eux-mêmes en tant que signes-
étalon d’un tel discours. Et ils le deviennent en se faisant apparaître comme partie
intrinsèque de la logique sensible qui régit le système de Duchamp, logique basée sur
des critères d’homophonie, paronymie, etc. Les stoppages sont des ready-mades, ils
engendrent eux-mêmes comme formes standards du hasard, de la singularité de
l’événement, par la force de leur fonctionnement tautologique. Or, le ready-made est
bien une opération, mais une opération que le langage réalise sur lui-même pour se
présenter en tant qu’événement.
C’est vers cette époque que le mot « ready-made » me vint à l’esprit pour désigner cette forme de manifestation. Il est un point que je veux établir très clairement, c’est que le choix de ces ready-mades ne me fut jamais dicté par quelque délectation esthétique. Ce choix était fondé sur une réaction d’indifférence visuelle, assortie au même moment à une absence totale de bon ou mauvais goût … en fait une anesthésie complète.
274
Une caractéristique importante : la courte phrase qu’à l’occasion j’inscrivais sur le ready-made. Cette phrase, au lieu de décrire l’objet comme l’aurait fait un titre, était destinée à emporter l’esprit du spectateur vers d’autres régions plus verbales. Quelquefois j’ajoutais un détail graphique de présentation : j’appelais cela pour satisfaire mon penchant pour les allitérations, « ready-made aidé » (« ready-made aided »). Une autre fois, voulant souligner l’antinomie fondamentale qui existe entre l’art et les ready-mades, j’imaginai un «ready-made réciproque» (Reciprocal ready-made) : se servir d’un Rembrandt comme table à repasser ! Très tôt je me rendis compte du danger qu’il pouvait y avoir à resservir sans discrimination cette forme d’expression et je décidai de limiter la production des ready-mades à un petit nombre chaque année. Je m’avisai à cette époque que, pour le spectateur plus encore que pour l’artiste, l’art est une drogue à accoutumance et je voulais protéger mes ready-mades contre une contamination de ce genre. Un autre aspect du ready-made est qu’il n’a rien d’unique…La réplique d’un ready-made d’un ready-made transmet le même message ; en fait presque tous les ready-mades existant aujourd’hui ne sont pas des originaux au sens reçu du terme ; Une dernière remarque pour conclure ce discours d’égomaniaque : Comme les tubes de peinture utilisés par l’artiste sont des produits manufacturés et tout-faits, nous devons conclure que toutes les toiles du monde sont des ready-mades aidés et de travaux d’assemblage.234
L’indifférence visuelle dont parle Duchamp, condition déterminante des ready-
mades, est, avant tout, un énoncé. Un énoncé qui affirme l’existence d’une telle
expérience d’indifférence et ensuite qui détermine le choix du ready-made. De même ce
« choix » ne se produit qu’en tant qu’énoncé qui énonce lui-même comme choix
indifférent. La question qui s’impose est de savoir comment un choix, acte intentionnel,
peut être indifférent, aléatoire. On retrouve ici la stratégie rhétorique du stoppage-
étalon, de l’instrument pour mesurer l’aléatoire, la singularité, d’un événement
quelconque. Le ready-made est alors l’assertion que le ready-made découle d’un tipe de
choix dirigé par une indifférence visuelle. Cette assertion, à son tour, permet à Duchamp
d’en faire une autre, laquelle affirme la différence entre art et ready-made. L’art
appartient au normatif, au régime de reproduction des normes esthétiques, tandis que le
ready-made appartient à la singularité radicale. L’intention ici est de placer le ready-
made dans un régime opposé à celui de l’expérience esthétique revendiquée
234Ibid., p.192.
275
historiquement par l’art. Un régime d’anesthésie, selon l’expression de Duchamp, où la
suspension du jugement de goût se traduit par le refoulement de la fascination
esthétique de l’objet ; refoulement par la transformation de l’objet en ready-made qui se
réalise néanmoins au niveau des énoncés. En conséquence, l’action de transformer un
objet en ready-made et de le placer dans le régime d’exception des ready-made, a la
forme d’un énoncé qui correspond à l’intention de choisir tel objet au lieu d’un autre.
Lorsque Duchamp dit que l’intention est d’« emporter l’esprit du spectateur vers
d’autres régions plus verbales », ce qu’il est en train de faire est par conséquent
d’emphatiser le caractère plutôt énonciatif de l’expérience artistique. Avec le ready-
made on n’a pas une nouvelle manière de faire l’art, de concevoir l’art en le niant, mais
la mise à jour de l’essence même du fonctionnement pragmatique du langage. Dans
cette perspective, le ready-made loin d’annuler la présence de l’objet, le révèle sous la
forme du concept. La singularité de l’expérience esthétique se conserve dans les
énoncés et constitue effectivement la signification de l’énoncé comme unique façon
d’être du référent. Le sujet du geste nommé Duchamp, disparaît dans la perspective de
la singularité radicale de l’indifférence du choix du ready-made, qui déviant l’auto-
affirmation du geste de nommer et donc pur événement du langage.
5.2 La dysfonction ready-made
Les ready-mades sont des dispositifs de corporification des énoncés, de
transformation d’intentions de représentation en significations exprimées par des
énoncés, par la force performative des actes de parole. Ils sont par conséquent des
opérations intrinsèques au processus d’invention des systèmes de représentation par
l’articulation des signes, ainsi qu’au processus d’identification de ces systèmes à
276
l’expérience de la singularité d’un énoncé. Ils sont toujours des actes de parole qui
accompagnent les dispositifs de représentation en les traduisant en des énoncés qui
indiquent les manières possibles de les comprendre comme des effets sensibles de la
parole. Le ready-made n’est rien d’autre que le pouvoir de créer des nouvelles formes
de relation et donc des nouvelles significations entre les mêmes signifiants, en
harmonisant par la parole le geste, la perception du geste et sa compréhension. Le
ready-made alors ne se résume pas au simple acte de nommer, de rajouter une étiquette
sur un objet en le détachant de sa fonction ordinaire. Il est d’abord une action verbale,
le geste de la parole, qui vise à reproduire la signification comme ce geste lui-même.
Autrement dit, reproduire l’idée que tout geste est chargé de l’intention d’indiquer sa
propre signification et la signification de n’importe quel geste, revient toujours à
indiquer la signification de quelque chose à quelqu’un ; en d’autres termes, intention
d’être un geste significatif. Ainsi tout allocutaire doit se sentir concerné, en tant
qu’allocutaire, par le geste auquel lui, allocutaire, attribue l’intention de vouloir lui
indiquer quelque chose.
Le ready-made avant d’être un genre d’œuvre d’art ou une pratique artistique
spécifique, est cette modification opérationnelle dans l’auto-affection verbale
constitutive de tout acte de parole. Modification qui a pour but d’introduire dans le
champ d’expérience commune de certains signes, de nouveaux rapports à ces signes en
les plaçant au marges des systèmes de représentation déjà donnés. Le ready-made
fournit ainsi de nouveaux espaces de signification. Cependant ces nouveaux espaces ne
deviennent légitimes que sous la rubrique de ready-mades, c’est-à-dire comme une
pratique artistique et comme des objets produits par cette pratique. On va de l’opération
ready-made à l’objet ready-made. L’opération engendre son objet et pourtant un tel
277
objet ne se soutient pas, dans son objectivité, sans un système auquel il fait référence.
La signification du ready-made déborde sa propre conceptualisation établie dans
l’univers de l’expérimentation de Marcel Duchamp. Tautologique et autoréférentiel, le
ready-made, en tant que structure de fonctionnement des actes de parole, consiste à
transformer une procédure opérationnelle en un objet et celui-ci en un système de
représentations. Cette transformation consiste en une superposition d’actes
d’énonciation dont l’effet de synchronie entre eux les réduit à un seul geste : le geste de
nommer l’action, de nommer elle-même un objet ready-made. C’est-à-dire un objet
échantillon d’un système ready-made, défini à partir des critères de procédures utilisés
par Duchamp pour créer les ready-mades, devient le système même qui l’engendre.
La « dysfonction » provoquée par le ready-made, dans l’utilisation ordinaire des
systèmes de représentation préétablis, découle du fait que le système dit ready-made
établit le rapport entre l’objet représenté et le système auquel tel objet fait référence à
partir du paradigme de l’anomalie et du hasard comme règle de l’identité. Le ready-
made instaure un régime de représentation où le système de représentation et l’objet
représenté sont indifférenciés dans un événement de langage. L’objet ready-made et le
système ready-made deviennent tous les deux objet ready-made. Un objet qui est une
opération, une action verbale qui n’est possible que par la force performative des jeux
de langage qui font voir les ready-mades en tant qu’actions qui engendrent des objets
ready-mades, jeux de parole dans lesquels des énoncés deviennent objets et les objets,
signes d’actions réalisés par l’effet performatif d’énonciation. En se composant comme
un tel système de représentation, le ready-made stabilise ses significations.
Cette propriété opérationnelle du ready-made permet, selon l’exemple de
Duchamp, à une peinture de Rembrandt de devenir une table à repasser, puisque le
278
ready-made établie le contexte de signification d’un objet à partir de son utilisation et
inversement, il instaure les procédures d’utilisation de l’objet à partir de sa signification.
Un ensemble d’énoncés jouent un rôle de signes-étalon, c’est-à-dire de prescriptions
produites au hasard que déterminent un contexte de signification, en suite à partir de ce
contexte, d’autres prescriptions indiquent comme utiliser, ou mieux, où « placer » tel ou
tel objet en fonction de leurs rapports avec les signes-étalon. On déplace la peinture de
Rembrandt du système de la peinture occidentale, dont la peinture hollandaise du XVIIe
siècle et la peinture de Rembrandt sont des sous-cas, pour la placer dans le système «
tables à repasser ». Cependant le ready-made réalise une autre opération de prescription,
cette fois sur lui-même, en indiquant que cette opération de déplacer un objet de son
système original à un autre doit être comprise comme une opération qui représente un
troisième système de représentation, à savoir, celui des ready-mades. Le geste et la
dénomination du geste forment une unique action, un acte verbal de dénotation à la
condition de faire voir quelque chose, de la laisser être touchée dans sa signification –
quelque chose qu’on nomme ready-made. Cette chose, par dérivation sémantique, est
elle-même le système de représentation qui la représente, c’est-à-dire un ready-made.
Le ready-made est ainsi l’acte de se nommer lui-même ready-made.
5.3 Le réalisme nominaliste ready-made
Le ready-made, le nom donné comme indication d’un ready-made, intervient à
la fois sur la figuration graphique et phonétique du mot donné comme nom de l’objet
ready-made. Il le fait figurer, le mot lui-même, comme la chose nommée. Cependant, le
nom est un seul: « ready-made » qui se « décline » en plusieurs autres, en fonction de
l’usage qu’on en fait. L’acte de nommer devient lui-même une affirmation du ready-
279
made comme acte de nommer. Le nom, par conséquent, se décline toujours à l’infinitif,
il est toujours « nommer ». Si on imagine la situation, tout à fait inattendue, dans
laquelle une peinture de Rembrandt tombe en parachute au milieu de l’Amazonie dans
une tribu qui n’a jamais eu de contact avec la civilisation occidentale, et que l’un de ses
membres trouve tel objet approprié pour être utilisé comme un sac pour stocker des
grains, en réalisant ce geste, on peut dire qu’il « baptise » le Rembrandt « sac à grains ».
Son nom se substantialise dans ce que l’objet « est », et ce qu’il est devient
reconnaissable par l’acte d’utiliser l’objet.
Un réalisme nominaliste est à la base de cette procédure. Cependant, et ici on
arrive au centre de la question, en nommant un objet on est aussi en train de nommer ce
nom comme l’objet. On recule vers l’action de nommer en l’indiquant comme le
référent du nom : en utilisant un nom on ne fait pas référence directement à l’objet
nommé, comme si on le pointait du doigt, mais à l’acte de le nommer qui engendre et
légitime l’objet. Ainsi « le nommer » devient le « nommer ». « Nommer » est le nom de
cet acte de transformer l’acte de nommer dans une propriété qui fait être l’objet ce qu’il
est. Le nom de la propriété est le nom de l’objet et le nom est la propriété qui fait qu’il
soit tel objet et pas un autre. Or, dans ce sens, le « nommer », nom d’action de nommer,
correspond à la description de l’action perpétrée par le ready-made : action qui fait
qu’un système de représentation devient objet d’un système de représentation plus
étendu dénommé le « langage ». Ainsi le « nommer » est ready-made avant la lettre. Il
est le « ready-made acte de parole », sans lequel il n’y aurait pas de « ready-made objet
d’art ». La peinture de Rembrandt est appelée « sac à grains » parce que le
« nommer » – substantialisé dans le geste d’associer l’utilisation de l’objet à une
dénomination de cette utilisation – devient le « nommer », incorporé à l’objet, qui le fait
280
apparaître effectivement comme sac à stocker des grains. L’objet s’auto-nomme –
devient autonome dans son apparaître – par la substantialisation de l’action de nommer.
Le « nommer » est un trinôme « nom/action/objet » et de ce fait il est à l’origine
du système de représentation ready-made. Il peut être œuvre d’art ou sac à grains, ou
encore autre chose, cependant il reste toujours ready-made, c’est-à-dire
substantialisation, « incarnation » de l’acte de nommer. Dans cette perspective le
ready-made prescrit tout acte de parole comme acte de nommer et tout nommer, ready-
made. Mais ces prescriptions ne marchent pas, c’est-à-dire ne produisent et ne fixent pas
les croyances en ce qui est prescrit qu’à la condition d’être nommées ready-mades. On
retrouve la structure d’autoréférence du ready-made où tout acte de parole est acte de
nommer et tout acte de nommer, un « nommer de soi-même ». Ainsi l’acte de nommer,
acte de création de soi-même comme objet, instaure à chaque énonciation un objet qui
est un système de représentation.
Dans l’opération ready-made se trouve la dynamique même du langage. Le
ready-made met en relief l’identité entre la dynamique d’association des mots, par des
propriétés d’homomorphie intrinsèques à leur utilisation, et l’affection originaire de la
dynamique du langage dans son but d’auto-transcendance. Ceci dit, nous soutenons que
le ready-made, dans la perspective de l’anthropobiologie du langage, est le
fonctionnement même de la prosopopée originale qui subsiste à tout acte de parole.
Dans n’importe quel système de représentation c’est toujours le jeu de langage d’auto-
affection du consensus inconditionnel de la pragmatique de la communication qui
s’impose par la dynamique opérationnelle du ready-made. Tout système de
représentation fait partie d’un répertoire passé, actuel ou virtuel, de variations des jeux
de langage qui ont été développés d’une manière plus ou moins spontanée à partir de la
281
forme du ready-made original de la structure dialogique du langage. Forme qui a
structuré les gestes magiques d’enchantement, les pratiques chamaniques et la base des
rites sacrés.
6. La narcose ready-made : de l’événement à la faculté de jugement réfléchissante
La dynamique d’association du ready-made, intrinsèque à tout circuit
communicationnel, structure la force des arguments partagés par la possibilité de les
vivre comme des arguments inconditionnels, produits par le consensus intrinsèque à la
dynamique du dialogue. Face à cette constatation, nous allons maintenant essayer de
mettre au clair les mécanismes psychologiques et ses conséquences pour la pensée
philosophique, à partir du diagnostique fait par Jacques Poulain des effets de l’auto-
affection du langage.
L’exercice du discours argumentatif sans contraintes sur les besoins et les normes communs demeure donc chamanique. Comme l’association libre des patients des psychanalystes associe à chaque point critique, insupportable de la vie psychique une interprétation libidinalement gratifiante, on associe à chaque point critique de la vie sociale, une expérience de consensus sublimant toute volonté de domination et toute agressivité. Le résultat est déjà patent pour autant que les media n’ont d’autre légitimation que celle de promouvoir justement la discussion des différents protagonistes sociaux concernés à propos de ces points de crise. Leur côte d’écoute en dépend. Mais ce résultat est déjà clair : narcose généralisée. Car cette identification collective au Tiers de parole ne rend pas magiquement leur force de motivation et l’obligation aux normes dont on a dû mettre en suspens la validité pour les soumettre à la discussion. Aussi y demeure-t-on dans l’horizon de l’esthétisation politique de la vie. On s’y produit et on s’y manifeste comme le Tiers d’énonciation lui-même qui répond déjà favorablement aux désirs et aux besoins d’autrui en répondant d’avance à son désir de vérité : en lui disant ce qu’il ne peut pas ne pas vouloir être une fois qu’il l’aura entendu.235
235 Poulain, J. L’âge pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p.157.
282
Cette narcose généralisée236, cette adhésion à une identité avec la dynamique de
langage, explique l’enchantement produit par les philosophies de l’événement depuis
Heidegger. L’événement en tant que catégorie philosophique trouve son origine dans
l’élaboration du concept d’Ereignis du second Heidegger. Dans son essai Le principe de
l’identité, Heidegger part de la définition de la relation d’identité A=A comme non
tautologique, pour arriver au concept d’événement comme « Co-propriation ».
L’ Ereignis devient ainsi le lieu d’émergence de l’être et par cela inverse la relation avec
le concept d’identité : ce n’est pas l’identité qui est à l’origine du Ereignis, mais c’est
justement le contraire, c’est l’Ereignis originaire qui engendre l’identité. L’identité
alors, « le même » de l’itération, devient le lieu de coappartenance de l’être et de
l’homme. Le langage est cet élément de synthèse qui fait l’identité entre pensée et être
que Heidegger va chercher dans la phrase de Parménide237. Heidegger définit ainsi
l’identité : « Il apparaît maintenant que l’être, comme la pensée, a sa place dans une
identité dont l’essence procède de ce « laisser-coappartenir » (Zusammengehörenlassen)
que nous appelons la Co-propriation (Ereignis). L’essence de l’identité appartient en
236 La narcose produit par l’identification au langage hypostasié est étroitement associé, en tant que phénomène collective à l’horizon narcissiste de la consommation dans le capitalisme avancé. Tout consommation est à la limite une consommation de l’image du consommateur comme individu autonome et libre parce que consommateur. Le narcissisme pragmatique se radicalise dans l’ensemble de symptômes qui caractérisent l’autisme pragmatique dont nous allons traiter dans la partie 9 L’engendrement de l’autisme pragmatique : l’effet ready-made. Le théoricien de la communication Marshall Mc Luhan a remarqué le rapport entre narcose et narcissisme dans l’amour des gadgets, « Le mythe grec de Narcisse se rapporte directement à une réalité de l’expérience humaine, comme l’indique le mot Narcisse, dérivé étymologiquement de narkôsis, qui signifie torpeur. Le jeune Narcisse prit pour une autre personne sa propre image reflétée dans l’eau d’une source. Ce prolongement de lui-même dans un mécanisme de sa propre image prolongée et répétée. La nymphe Echo tenta, mais en vain, de le rendre amoureux en lui faisant entendre des bribes de ses propres paroles. Il était « stupéfié ». Il s’était adapté à ce prolongement de lui-même et était devenu un système fermé. Ce qu’il y a d’intéressant dans ce mythe, c’est qu’il montre que les hommes sont immédiatement fascinés par une extension d’eux-mêmes faite d’un autre matériau qu’eux. » (Mc Luhan, M. Pour comprendre les médias, Paris, éditions du Seuil, 1968. p. 61.) Nous allons remarquer deux points dans le texte de Mc Luhan important pour notre démarche : le narcissisme est un « système fermé » ce qui rejoint la notion d’autisme pragmatique, et « l’extension » des hommes par laquelle ils son fascinés, mais qui est faite d’un autre matériau qu’eux, nous interprétons comme le langage hypostasié. 237 Voilà la phrase de Parménide « Le même, en effet, est percevoir (penser) aussi bien qu’être. » Heidegger, M. Questions I et II, Paris, Gallimard, 1968. p.261
283
propre à la Co-propriation. »238 L’identité vue comme le même de l’être et de la pensée
est une sous-catégorie de l’identité primordiale le Ereignis. Selon la perspective que
nous sommes en train de développer, nous allons rapprocher le « laisser-coappartenir »
heideggérien de l’auto-affection du langage.
L’ Ereignis est événement, l’événement qu’est l’identité, c’est-à-dire l’itération
de soi à soi-même qui se fait de manière inconditionnelle. L’itération comme événement
met en évidence le caractère tautologique de l’Ereignis aussi bien que celui du cercle
herméneutique de la procédure analytique de Heidegger, puisque cette itération n’est
possible que dans le langage, à savoir, comme présentation de l’objet de l’énoncé dans
l’énonciation, comme l’énoncé lui-même qui s’énonce, car les deux font partie d’un
même effet performatif du langage, celui de l’auto-affection du langage figurée comme
hypostasie du lieu de parole où énoncé et objet sont identiques.
Si on suit l’argument de Heidegger, son texte, sa parole même par conséquent,
doit se faire comme Ereignis, comme quelque chose qui vient d’ailleurs, d’un lieu
d’appartenance mutuelle entre la pensée, ce que Heidegger pense, et l’être, ce qui est
présent dans sa pensée comme identique à elle, c’est-à-dire le texte qui doit se faire tout
seul comme Ereignis. Pour être libéré de toute charge métaphysique, de tout
essentialisme ou de tout cogito, Heidegger réhabilite en philosophie le schéma
chamanique de la possession. On n’est plus possédé par l’âme, par le cogito, par l’Esprit
hégélien, mais par la « coappartenance », par l’ « avec » entre être et pensée qu’est le
langage. Si d’un coté Heidegger insiste à dire que l’ Ereignis n’est pas synonyme
d’événement, de « ce qui arrive », d’un autre coté il réaffirme à son gré une certaine
notion d’auto-engendrement propre à l’événement compris comme advenir de l’être à
238Ibid., p. 273
284
son propre, à son destin de parousia, c’est-à-dire de présence. En utilisant les termes de
Heidegger, l’être advient à la présence, à son propre, dans l’appropriation du propre du
temps : la région de l’Ouvert. Étant donné que la pensée de Heidegger est déterminée
par la question de l’Etre, l’événement doit se conformer à la tournure de phrase propre
au jeu de langage heideggérien dont le but est de « s’approcher » de l’Etre en le laissant
advenir à son propre dans le langage. Cependant pour pouvoir se faire l’événement de
l’ Ereignis, et ainsi légitimer son jeu de langage comme le propre du langage qui laisse
advenir l’être, c’est-à-dire pour pouvoir faire du langage heideggérien l’Ereignis –
puisque l’Etre est, dans le jeu de langage heideggérien, un mode de l’Ereignis – il faut
que lui, le philosophe, se laisse parler par le langage, qu’il se laisse posséder par le
« laisser-coappartenir » du langage.
Heidegger réhabilite par conséquent avec l’idée d’Ereignis le sens du terme
événement qu’il voulait éviter : le langage est ce qui arrive au philosophe, par le
philosophe, sans le philosophe, puisque pour que le « laisser-coappartenir » advienne il
faut le laisser arriver. De ce fait, la tâche du philosophe n’est autre que celle de laisser
arriver « ce qui arrive ». Le « laisser-coappartenir » dans l’horizon du jeu de langage
heideggérien devient le mode d’avènement de l’être. Cependant si on regarde ce jeu de
langage à partir de l’horizon de la dynamique pragmatique de l’énonciation, on réalise
que le « coappartenir » est une version « ontologisante » du consensus. Car
« coappartenir » à l’Être, comme présence, n’est possible que comme partage de
l’énoncé dans lequel l’Être est l’objet conceptuel de l’expérience sensible partagée de sa
présence. La « coappartenance » présuppose l’harmonisation entre Être et « présence »
dans l’événement du langage, dans l’auto-engendrement du langage, par l’utilisation du
langage. La légitimité de telle expérience se trouve donc dans le fait d’être vécue
285
objectivement dans son concept, c’est-à-dire dans sa définition partagée de manière
consensuelle. C’est ainsi que tout acte de parole est vécu comme événement, que toute
énonciation devient événement ; puisque l’énonciation ne peut pas ne pas être vécue que
comme l’événement du consensus inconditionnel, c’est-à-dire comme identification
anticipée de tous les parlants au Tiers de langage.
Dans le sens d’une dialectique déjà établie dans l’horizon d’une
métapsychologie du langage – où chaque sujet est affecté par l’événement du langage et
celui-ci le résultat de l’affection mutuelle de la parole partagée –, la notion d’événement
travaillée par Gilles Deleuze explicite le problème de l’affection du langage. En plaçant
l’événement de manière claire dans le contexte de l’utilisation du langage, Deleuze,
néanmoins, conserve les tonalités métapsychologiques de l’événement : à la fois
événement de langage et événement qui engendre la dynamique du langage. Tantôt il
n’existe que dans les propositions, c’est-à-dire dans les actes d’énonciation, tantôt
l’événement est l’origine métapsychologique de la dynamique du langage.
Ce sont les événements qui rendent le langage possible. Mais rendre possible ne signifie pas faire commencer. On commence toujours dans l’ordre de la parole, mais non pas dans celui du langage, où tout doit être donné simultanément, d’un coup unique. Il y a toujours quelqu’un qui commence à parler ; celui qui parle, c’est le manifestant ; ce dont on parle, c’est le désigné ; ce qu’on dit, ce sont les significations. L’événement n’est rien de tout cela : il ne parle pas plus qu’on en parle ou qu’on ne le dit. Et pourtant il appartient tellement au langage, il le hante si bien qu’il n’existe pas hors des propositions qui l’expriment. Mais il ne se confond pas avec elles, l’exprimé ne se confond pas avec l’expression. Il ne lui préexiste pas, mais lui pré-insiste, ainsi lui donne fondement et condition. Rendre le langage possible signifie ceci : faire que les sons ne se confondent pas avec les qualités sonores des choses, avec le bruitage des corps, avec leurs actions et passions. Ce qui rend le langage possible, c’est ce qui sépare les sons des corps et les organise en propositions, les rend libres pour la fonction expressive. C’est toujours une bouche qui parle ; mais le son a cessé d’être le bruit d’un corps qui mange, pure oralité, pour devenir la manifestation d’un sujet qui s’exprime. C’est toujours des corps et de leurs mélanges qu’on parle, mais les sons ont cessé d’être des qualités attenant à ces corps pour entrer avec eux dans un nouveau rapport, celui de la désignation, et exprimer ce pouvoir de parler et d’être parlé. Or la désignation et la manifestation ne fondent pas le langage, elles ne sont rendues possibles qu’avec lui. Elles supposent l’expression. L’expression se fonde sur l’événement comme entité de l’exprimable ou de l’exprimé. Ce qui rend le langage possible, c’est l’événement, en tant qu’il ne se confond ni avec la proposition qui l’exprime, ni avec
286
l’état de celui qui la prononce, ni avec l’état de choses désigné par la proposition. Et, en vérité, tout cela ne serait que bruit sans l’événement, et bruit indistinct. Car non seulement l’événement rend possible, et sépare ce qu’il rend possible, mais distingue dans ce qu’il rend possible (cf. la triple distinction dans la proposition de la désignation, de la manifestation et de la signification).239
Le langage est « désincrusté » du corps, il transite libre entre les divers
interlocuteurs devenus destinataires par imposition du pouvoir transcendantal d’un
jugement qui juge en nous sans nous, qui désigne, manifeste et signifie. Mais désigner,
manifester et signifier sont des actes destinés à l’autre. On désigne quelque chose à
quelqu’un, on manifeste quelque chose à quelqu’un d’autre et on cherche à rendre
quelque chose significative pour l’autre. Bref, quoique l’autre soit nous-mêmes, il y a
toujours l’autre. Et cette incongruité entre le designer et se faire designer, cette
différence entre ce qui se manifeste à nous et ce que nous manifestons, est le fondement
même de toute forme de vie humaine, car il est à la base de tout le processus de
construction des significations. Processus qui pour se faire doit, paradoxalement,
s’effacer dans la fascination de la différence hypostasiée en tant qu’altérité absolue de la
position de parole. La triple distinction de la proposition deleuzienne peut être conçue
comme un effet de l’événement du langage. Lorsque la distinction consiste en un rituel
d’itération de la différence, le jugement qui accompagne chaque moment de distinction
dans l’énonciation, le moment d’apparaître de l’objectivité de ce qui est désigné,
manifesté ou signifié, se voit réduit à un effet de résonance phono-auditive, à un effet
pathologique de la magie sympathique de la parole sur les auditeurs. L’effet est celui de
la narcose généralisée qui doit nécessairement procurer l’illusion de l’indistinction entre
les pôles de l’énonciateur et de l’auditeur pour que tous puissent avoir accès à
l’utilisation de la parole.
239 Deleuze, G. Logique du sens, Paris, éditions de minuit, 1969. p.212.
287
L’intoxication verbale exige et érige une circonscription de parole dont le but est
de mettre en suspension la faculté de jugement des interlocuteurs, pour pouvoir les faire
adhérer à leur propre image comme l’autre du consensus. Cependant pour que cette
métamorphose soit efficace, elle doit prendre la forme de la faculté de juger
réfléchissante. C’est-à-dire que le chemin qui mène vers le consensus doit avoir l’aspect
d’un jugement réflexif. La fascination produite par la faculté de jugement réfléchissante
est celle de pouvoir juger sous le coup, sans la contrainte de critères préétablis. À
chaque situation, à chaque contexte dans lequel on est appelé à donner un jugement, la
situation propre impose la circonspection de l’utilisation de la parole et de ce fait définit
ses limites comme les limites de la pensée, désobligeant les individus, engagés dans le
partage de la parole, de juger. La faculté de jugement réfléchissante lie le geste d’auto-
affection du langage à l’autonomie du jugement. Par l’auto-affection le langage fait
référence à ses propres lois comme celles du jugement réfléchissant qui réfléchit les lois
de la nature comme lois internes au jugement. Selon Kant ce qui définit la faculté
réfléchissante du jugement et qui la distingue d’un raisonnement par induction, c’est le
fait qu’un tel jugement donne à lui-même ses propres lois, son propre principe
transcendantal, par la simple action de juger.
La faculté de juger en général est la faculté qui consiste à penser le particulier comme compris sous l’universel. Si l’universel (la règle, le principe, la loi) est donné, alors la faculté de juger qui subsume sous celui-ci le particulier est déterminante (il en est de même lorsque, comme faculté de juger transcendantale, elle indique a priori les conditions conformément auxquelles seules il peut y avoir subsumption sous cet universel). Si seul le particulier est donné, et si la faculté de juger doit trouver l’universel qui lui correspond, elle est simplement réfléchissante. […] – La faculté de juger réfléchissante qui se trouve obligée de remonter du particulier dans la nature jusqu’à l’universel a donc besoin d’un principe, qu’elle ne peut emprunter à l’expérience précisément parce qu’il doit fonder l’unité de tous les principes empiriques sous des principes également empiriques, mais supérieurs et par suite la possibilité d’une subordination systématique de ces principes les uns aux autres. La faculté de juger réfléchissante ne peut que se donner à elle-même comme loi un tel principe transcendantal, sans pouvoir l’emprunter ailleurs (parce qu’elle serait alors faculté de juger déterminante),
288
ni le prescrire à la nature, puisque la réflexion sur les lois de la nature se règle sur la nature et que celle-ci ne se règle pas sur les conditions suivant lesquelles nous cherchons à en acquérir un concept tout à fait contingent par rapport à elle.240
Or c’est justement cette faculté réfléchissante de se donner un principe
indépendant des principes de la raison ou empiriques, qui fascine la pragmatique du
langage. Un tel principe a sa propriété transcendantale basée sur un modèle qui est
similaire, mais en même temps autonome, à celui de l’ordre de la « nature » dont la
« faculté » de s’auto-engendrer reflète sa propre finalité. Comme affirme Kant : « Ce
n’est pas que l’on doive pour cela admettre réellement un tel entendement (car c’est, en
effet, à la faculté de juger réfléchissante seulement que cette idée sert de principe pour
réfléchir et non pour déterminer), mais au contraire cette faculté, ce faisant, se donne
une loi seulement à elle-même, et non à la nature. »241
Or la faculté de juger réfléchissante constitue l’image même du mouvement
d’auto-affection du langage, dans lequel les jeux de langage s’énoncent eux-mêmes
leurs propres règles comme des lois détachées du contexte d’énonciation. Cependant ces
règles sont présentées, non pas comme des lois universelles externes à la faculté de
juger, auxquelles on doit subsumer les objets particuliers de notre expérience sensible,
mais comme des lois qui configurent l’expérience sensible, à l’image de la finalité
interne à ces objets ; la finalité de se représenter comme le mouvement autonome de
constitution de l’objet comme concept, c’est-à-dire dans la proposition énoncée. À cet
effet le concept d’un objet, sa forme, est l’objet dans sa singularité, puisque le principe
transcendantal de la faculté de jugement réfléchissante se constitue par l’expérience
singulière de l’objet comme concept. Par définition, ce principe, en fonction de l’objet
du jugement, c’est-à-dire en fonction de la situation de jugement qui tout en fournissant
240 Kant, E. Critique de la faculté de juger, Paris, Vrin, 2000. p.40. 241 Ibid., p. 41.
289
le concept à l’objet, crée l’objet et ainsi s’auto-engendre, apparaît comme le principe
même de l’autonomie.
L’important ici est de vérifier le passage d’un principe épistémologique à un
principe ontologique et de l’ontologique au politique. La faculté de jugement
réfléchissante devient le modèle du jugement autonome qui caractérise tout acte
d’émancipation. En se passant de toute règle préétablie, de toute instance d’autorité
donnée, le jugement intervient sous le coup, dans le contexte de parole, en établissant
ses propres critères de valeur, du seul fait qu’il juge. Et il postule ces critères en
conformité avec les attributs qui déterminent l’objet de jugement. Autrement dit,
l’autonomie du jugement réfléchissant – par rapport aux règles d’évaluation déjà
établies comme instances supérieures de jugement –, présuppose un empirisme radical
où le principe directeur du jugement est en effet « corporifié » dans un objet conceptuel.
Le principe transcendantal est ainsi le principe générateur de signification et l’unique
possibilité de l’immanent, puisque il est, comme le remarque Jean-François Lyotard,
« don de la nature ».
La phrase philosophique selon Kant est un analogue de la phrase politique selon Kant. Mais elle ne peut être cet analogue qu’autant qu’elle est critique, et qu’elle n’est pas doctrinale. La phrase doctrinale, ou systématique, doit venir après la phrase critique ; elle a sa règle dans la régulation indiquée par l’idée de système, elle est un organe du corps organique de phrases qu’est la doctrine ; c’est une phrase légitimée. Pour l’établir comme telle, il a fallu juger sa prétention à la validité : si elle prétend dire vrai, juger si et comment elle y parvient ; si elle prétend, etc. Ces jugements portant sur la prétention respective des diverses familles de phrases (cognitive, éthique, juridique, etc.), et ces verdicts établissant la validité respective de chacune d’elles dans son champ, son territoire ou son domaine sont l’œuvre de la critique. On sait que Kant symbolise souvent l’activité critique comme celle d’un tribunal ou d’un juge. Pourtant ce juge ne peut pas être un magistrat, il ne dispose pas d’un code judiciaire, criminel ni civil, ni même d’un recueil de jurisprudence, pour mener son enquête ni pour formuler son verdict. Il ne juge pas les prétentions à l’aune d’une loi établie et incontestable. Cette loi doit tomber à son tour sous le coup de son examen. Sous cet aspect la philosophie critique est dans la condition d’une instance qui doit déclarer : ceci est le cas, cette phrase est la bonne (quant au vrai, quant au beau, quant au bien, quant au juste même), plutôt que dans celle d’une instance – au reste tout à fait illusoire, aux yeux de Kant d’abord – qui n’aurait qu’à appliquer, sans autre forme de procès, à un donné nouveau une règle d’évaluation déjà établie. Cela ne veut pas dire que cette instance ne dispose d’aucun
290
critère pour évaluer, mais que l’applicabilité du critère dans le cas est elle-même sujette à évaluation. Et alors ou bien il faut admettre une recherche régressive à l’infini des critères de critères, qui interdit de facto le jugement, ou bien il faut s’en remettre à ce « don de la nature » qu’est le jugement, qui nous permet de dire : ici, c’est le cas. Or selon Kant, c’est le cas de la philosophie, comme critique, de dire : c’est le cas. […] Nous pouvons donc argumenter ceci : que philosopher en tant que critiquer, c’est non seulement décrire les règles qui commandent la formation des différentes familles de phrases, mais aussi présenter des objets pour chacune qui permettent de juger que « c’est le cas » ; que ce qui vient d’être énoncé est soi-même un jugement, qui affirme que tel est le cas pour la phrase critique ; que le cas présentable quand il s’agit de la phrase critique n’est pas un objet intuitionnable, mais l’objet d’une Idée (de la philosophie) dont il reste à déterminer le mode de présentation ; et enfin que, quel que soit ce mode, il présuppose en tout cas (donc à titre d’objet d’Idée encore) que toute phrase peut rencontrer du côté des objets, un objet qui lui soit présentable de façon à la valider, donc que l’ensemble des objets est, sur des modes à préciser, en affinité avec l’exigence de présentation comportée par la critique. C’est cette affinité du tout des objets à la possibilité du jugement qui fait de ce tout une nature. 242
La faculté de jugement réfléchissante, n’existe pas hormis un contexte de
communication. Et une « phrase »243, dans le sens de Lyotard, nous allons la traduite en
termes d’énoncé, c’est-à-dire en un coup dans un jeu de langage. En d’autres termes la
faculté de jugement réfléchissante reflète une tendance interne à l’usage du langage, de
se trouver une représentation de transcendance qui puisse légitimer l’objectivité de
l’expérience de parole. Par conséquent, parvenir à expérimenter, dans l’expérience de
parole, son principe transcendantal, signifie expérimenter l’élimination de la différence
entre l’objet, le concept et l’énoncé, non pas comme l’effet de la forme performative des
énoncés, mais comme la faculté de jugement intrinsèque à l’utilisation du langage qui
fait abstraction des jugements des sujets engagés dans le processus communicationnel.
La propriété réfléchissante du jugement est ainsi une forme de projection pragmatique
des jugements individuels sur le plan abstrait de l’image idéalisée du langage qu’est le
jugement consensuel. La réhabilitation de la faculté de jugement réfléchissante dans le
242 Lyotard, J. F. L’enthousiasme La critique kantienne de l’histoire, Paris, Galilée, 1986. p.16-19 et p. 23-24. 243 Lyotard, J. F. Le Différend, Paris, Les éditions Minuit, 1983. p.10.
291
contexte de la pragmatique du langage réactualise justement ce qu’elle voulait éviter : le
plan transcendantal de la pensée.
Transformer la fixation de certaines procédures de pensée ou de langage en des
principes transcendantaux de jugement, devient la finalité nécessaire de la pragmatique
du langage pour se faire légitimer en tant que lieu d’expérience du réel. En somme la
pragmatique a pour finalité de se fixer comme faculté de jugement réfléchissante,
comme logique transcendantale du langage, en se présentant ainsi comme inévitable, en
faisant de l’espace dialogique du jeu de langage un espace d’expérimentation totale du
réel par la parole, et en faisant des règles d’utilisation de la parole, l’apparaître du
langage. Événement ou expérience du langage, le sensible partagé par la parole est la
manière de la pragmatique du langage de figurer le consensus comme son principe
transcendantal réfléchissant, capable de donner à lui-même sa propre finalité. Principe
qui fait des énoncés et par conséquent du langage, l’unique lieu possible de l’expérience
du réel.
7. La machination ready-made du méta-énoncé consensuel
On trouve dans le postulat du langage comme événement, le trait commun entre
les philosophies dont le point de départ est l’affirmation de la différence, comme
élément de construction d’une expérimentation esthétique décentralisée capable de
devenir le support pour une politique de l’émancipation. Ce trait commun peut se
traduire en l’opération pragmatique d’effacement – par un effet performatif de
l’utilisation du langage – de l’identité entre l’intention exprimée dans un énoncé précis
et l’intention que « je » souhaite exprimer par ce même énoncé. L’intention dans
l’énoncé se volatilise et perd sa caractéristique d’énoncé pour devenir événement,
292
puisque pour avoir d’énoncé, il faut la possibilité d’un « je » énonciateur. Bref, il
n’existe pas d’énoncé sans l’énonciateur, cependant pour que l’énoncé soit légitime,
c’est-à-dire pour qu’il soit le lieu de l’expérience du réel, il doit être vécu comme
événement du langage. L’intention de l’énoncé doit être pleinement identifiée à la
propre dynamique énonciative, à sa « logique interne d’énonciation ». Ce que l’énoncé a
l’intention de signifier ne peut pas être vécu comme ce que le « je » a l’intention
d’indiquer, de signifier, mais comme la signification intrinsèque à la forme
d’énonciation, c’est-à-dire comme la compréhension que la parole (que le discours, que
le texte, etc.) donne d’elle-même en se parlant, en produisant son syntagme à mesure de
la différence entre les signes qui le constituent.
Dans cette perspective le « je » est celui considéré comme le différend à éviter
pour que puisse avoir lieu le différend de la parole.244 Par conséquent le but est de faire
apparaître le jeu de langage comme l’unique position légitime de parole, de le faire
apparaître comme l’autre que « je » suis pour pouvoir parler et comprendre l’autre. En
somme tout jeu de langage cherche à se faire je de parole ; de faire de la différence de
position dans la dynamique du dialogue, le lieu d’auto-engendrement du langage. Nous
sommes ici face au même type de transformation opéré par les ready-mades, qui
consiste à faire croire que l’opération de changer un référent d’un système de
représentation à un autre, en le désignant autrement et en l’utilisant autrement, est elle-
même un système de représentation et un objet nommé ready-made.
244 Nous sommes ici loin du concept de différend de Jean-François Lyotard. Nous utilisons le terme différend pour signifier tout simplement l’altérité, la singularité irréductible à un prédicat qui ne soit analytique. Puisque le « je » ne fait pas partie du jeu de langage qu’établie la parole hypostasiée comme l’unique « autre » du dialogue, il n’y a pas de champ d’argumentation commun entre ces deux jeux de langage. Néanmoins nous pensons que la parole hypostasiée devient dans la pragmatique une sorte de différend absolu qui conditionne la possibilité de l’existence des jeux de langage en général. Dans ce sens l’aspect conflictuel de la parole trouve sa légitimité, mais seulement à partir d’un programme préétabli de règles d’argumentation conforme l’horizon de l’affection du langage, c’est-à-dire du langage en tant qu’événement. Voir Lyotard, J. F. Le Différend, Paris, Les éditions Minuit, 1983. p.9.
293
Dans Machinations, texte qui fait partie de Les transformateurs Duchamp,
Lyotard décrit la dynamique tautologique qui structure l’opération de liaison entre les
énoncés : la « machinerie » du ready-made. Tautologie dynamique qui n’est finalement
que l’application de la règle de constitution du ready-made qui dit qu’un énoncé pour
être énoncé doit énoncer qu’il est l’auto-dénotation de lui-même. L’auto-dénotation
d’un énoncé doit se faire sur la base d’un mouvement de différenciation par rapport à
l’auto-dénotation d’un autre énoncé qui lui est contradictoire. Cependant ce mouvement
de différenciation à l’apparence autonome, sans cause, le moto perpetuo de la
« machine » de langage, cache un méta-énoncé : « cet énoncé ici n’est pas cet énoncé
là », ou tout simplement « ceci n’est pas cela ». Ce méta-énoncé, comme n’importe quel
énoncé, porte en lui-même une opération de différenciation qui suit une dynamique
propre, laquelle lui permet de se légitimer comme événement de langage. Telle
légitimité se trouve dans le fait qu’elle est le résultat de la fixation de certaines
procédures de langage dans un ordre d’action, dans une suite de règles dont le but est de
rendre possible le méta-énoncé de la discrimination entre « ceci » et « cela ». Ces
procédures s’imposent par leur justesse à déterminer, à juger, le prédicat le plus
approprié pour présenter ce qui est prédiqué comme « ceci » et pas comme « cela ».
C’est-à-dire pour présenter la différence en soi. L’acuité du jugement, en revanche,
dépend nécessairement de la réciprocité entre utilisation de l’énoncé et utilisation de
l’objet. Si on définit un objet à partir de l’expérience de son utilisation il est aussi vrai
que l’utilisation qu’on définit pour l’objet équivaut à l’utilisation de son énoncé.
L’implication est incomplète, il y manque l’énoncé impliqué. Même la proposition « 3 exemplaires » ne résulte pas de l’hypothèse « si un fil droit horizontal » ; il s’agit d’une tautologie. Une implication formellement correcte serait : « si un fil droit horizontal (etc.) ». Est-ce une défaillance logique ? Plutôt une petite machinerie de langage qui consiste à poser un état de fait comme si l’on allait en tirer des conséquences, puis à ne pas les tirer. S’il en
294
est ainsi, c’est que les effets de cet état ne sont pas déterminables à partir de l’action de le poser. Le pouvoir, y compris le pouvoir-faire, consiste entièrement dans une puissance qui contrôle ses effets ; l’implication est l’équivalent logique de ce contrôle. Que la puissance positionnelle ne contienne aucun opérateur d’implication, les effets quand ils se produiront non seulement apparaîtront sans cause, dénués de raison, mais ils le seront proprement.245
Dans ce sens le méta-énoncé de la différence entre les énoncés est une
conséquence d’un contexte d’expérimentation produit par un jeu de langage. Alors, la
signification est une fonction du méta-énoncé de la différence. Le méta-énoncé ne
substitue pas le si… alors de la logique, par le « ceci n’est pas cela », néanmoins il le
précède dans la expérience du langage. En disant « cet énoncé ici n’est pas cet énoncé
là », il indique son caractère opérationnel d’agencer les énoncés en les mettant dans un
rapport capable de générer de signification, à partir d’un protocole de différenciation
donné par l’utilisation des énoncés. À partir de pratiques fixées en croyances on arrive à
de procédures fixées capables de déterminer l’action inscrite dans la forme performative
du méta-énoncé. Il ordonne les énoncés et les dispose à partir de leurs traits spécifiques,
leurs prédicats. Ainsi un énoncé se fait par opposition à l’autre en s’affirmant comme
fonction du méta-énoncé qui indique sa position. Ce méta-énoncé, à la base une
fonction prescriptive du langage – ce qui présuppose nécessairement une intentionnalité
– doit, pour se faire légitimer, prendre la forme assertorique de l’énoncé, et se présenter
comme événement du langage. C’est-à-dire pour accomplir sa fonction de prescription,
l’intention doit être nécessairement présupposée déliée de toute source subjective
d’énonciation. Le méta-énoncé doit se faire expérimenter comme la voix autonome du
langage. Car le méta-énoncé doit être objectif, c’est-à-dire nécessairement vrai dans
n’importe quel jeu de langage dans lequel il intervient. L’intention du prescriptif doit
être vécue comme l’événement du langage qui provoque l’engagement des
245 Lyotard, J. F. Les transformateurs Duchamp, Paris, Galilée.1977. p.64.
295
interlocuteurs dans l’accomplissement des règles de langage afin qu’ils puissent
effectivement, en tant qu’interlocuteurs, partager l’expérience de la signification de
l’énoncé comme expérience du réel.
Rétrospectivement, l’effacement du sujet de l’énoncé est vécu comme
l’expérience esthétique de l’autonomisation du langage, c’est-à-dire comme
l’évènement du consensus tout court. Les interlocuteurs sont affectés par leur position
de réceptivité sensible par rapport au langage dans le processus de partage de la parole;
ensuite, dans un second moment, cette affection devient projection de la parole dans la
forme du jugement du consensus. Forme de vie idéale du langage autonome, le
consensus devient par conséquent le « sujet » énonciateur du méta-énoncé. Un sujet
idéal, sans voix distincte, dont la parole puise sa force de conviction dans son statut de
vérité irrévocable, puisque consensuelle. Cette parole peut donc être partagée par
chacun en même temps comme sa propre parole et comme parole commune, comme
tautos-hétéros.
En somme le processus d’argumentation qui caractérise le dialogue est orienté
vers le consensus, mais pour y arriver il est indispensable d’avoir chaque moment du
dialogue condensé dans un moment unique, celui de l’aboutissement du consensus.
Puisque structurel, ce moment ne représente pas un point exact dans la temporalité du
dialogue, il le traverse du début à la fin et même le précède. Il est intrinsèque au méta-
énoncé qui accompagne chaque énoncé pensé ou proféré. Absolument nécessaire,
quoique la plupart du temps non prononcé, il légitime chaque énoncé comme énoncé
vrai, puisque consensuel, et ainsi maintient la machinerie de la dynamique du langage
en fonctionnement. L’adhérence du locuteur à une parole ou à une pensée comme
sienne est le lieu où la différence montre sa structure consensuelle. Cette adhérence à
296
l’autre comme soi-même, par conséquent, est le geste indiciel du consensus, car il est le
modèle d’adhérence que tout dialogue cherche à produire. Il indique la nature
consensuelle de tout énoncé valide. La parole du consensus, l’énoncé consensuel en tant
que méta-énoncé de tout énoncé, se renvoie à lui-même comme référence nécessaire
pour l’accomplissement de tout acte de parole comme énoncé vrai. Mais le consensus ne
prend la forme de méta-énoncé qu’à mesure qu’il réactualise sa position de source de
légitimation de tout énoncé, à mesure donc qu’il s’affirme à lui-même sa place
d’énonciateur absolu dans le processus pragmatique de la traduction de la forme
prescriptive du méta-énoncé en forme affirmative. Traduction, bien sûr, effectuée par la
force performative d’une auto-prescription légitimatrice. Le méta-énoncé prescrit à lui-
même sa forme affirmative, et il n’arrive à l’affirmer qu’en tant qu’aliénation du
« corps » collectif des interlocuteurs dans la figuration du « corps » du langage. Le
méta-énoncé, pour ainsi dire, a une fonction représentationnelle : il se représente comme
l’abstraction que les interlocuteurs font de leur propre jugement par leur adhérence
inconditionnelle à la dynamique du langage.
7.1 Le consensus : de la situation de méta-énoncé à la situation de métarécit
En tant qu’agencement du processus de différenciation entre les signifiants,
l’opération ready-made arrange les signifiants dans l’ordre de ses « affinités
matérielles », l’ordre de relations d’homomorphie en établissant ainsi la matérialité
audio-phonique du langage comme le lieu de la sémantique. Néanmoins, l’agencement
autonome du langage est un effet de la pragmatique de la communication, car, en tant
que méta-énoncé il doit obéir à des critères de crédibilité dépendants des contextes de
parole. Autrement dit dépendants des jeux de langage spécifiques qui définissent
l’agencement qui leur correspondent.
297
Dans le jeu de l’auto-engendrement du langage, cependant, il ne revient pas aux
interlocuteurs d’inventer et d’intervenir sur les critères d’évaluation de l’efficacité des
contextes de communication, en assurant que les règles des jeux, relatives à chaque
contexte, seront respectées. Pour être légitime, objectif, c’est-à-dire pour représenter
effectivement ce qu’il est censé représenter, il suffit que l’acte de langage soit vécu
comme événement du langage
Cette situation traduit le principe pragmatique à la fois en principe
déontologique et épistémologique, lequel dit que le langage doit être vécu comme cette
expérience de vérité qui traverse les interlocuteurs en les rendant effectivement
interlocuteurs d’eux-mêmes, et ensuite, par extension, des autres ; chacun doit
s’identifier à cet interlocuteur idéal qu’il est de lui-même pour pouvoir parler à l’autre et
l’entendre. En projetant l’interlocuteur idéal dans l’autre de parole de la collectivité des
parlants, on le figure comme événement de langage, on arrive à l’effet de transcendance
de la pragmatique du langage. Le langage n’est plus un effet de l’acte de parler, mais on
parle parce qu’on est, en tant qu’interlocuteur, parlé par le langage. La parole ne nous
appartient pas. En revanche, pris par la parole, nous incarnons les règles de parole
comme des règles de vie.
Le méta-énoncé ready-made par conséquent pour être opérationnel, pour
pouvoir faire de la dynamique du langage l’actualisation des règles de parole, doit être
auto-référent, auto-évident, c’est-à-dire tautologique, paradoxalement dépourvu de
pouvoir de communication. Parce qu’il ne dit rien, il peut tout dire par l’agencement,
d’abord des signifiants, et par extension par l’agencement des énoncés. Le méta-énoncé
de la différence agit dans tous les niveaux d’élaboration du langage en disposant les
éléments fondamentaux de signification dans la forme d’énoncés et les énoncés selon
298
l’ordre dérivé de la production des contextes de la pragmatique communicationnelle.
C’est l’opération performative d’autoréférence du méta-énoncé qui favorise, au sein de
la dynamique de communication, sa condition de métarécit. Le méta-énoncé « cet
énoncé-ci, n’est pas cet énoncé là » qui accompagne chaque énoncé comme indice de
différence, c’est-à-dire qui lui indique sa position, et donc sa signification, dans la
logique relationnelle des énoncés, le méta-énoncé est la formule transcendantale du
métarécit du consensus de chaque énoncé.
Le méta-énoncé de la différence passe à la situation de métarécit à mesure que
sa fonction d’indice de la légitimité d’un énoncé particulier fonctionne aussi pour la
dynamique même de la communication. À mesure que la dynamique
communicationnelle devient objet du méta-énoncé opérationnel du consensus, le méta-
énoncé prend la forme d’un récit qui raconte comment telle dynamique devient son
objet ; ce récit devient donc un métarécit du récit qui raconte le développement de
l’approche pragmatique de la vérité. Puisque le métarécit est nécessairement consensuel,
ce qu’il raconte est nécessairement vrai.
Une fois que n’importe quel énoncé est l’objet d’un récit produit par la
dynamique pragmatique du langage et que, à son tour, telle dynamique est racontée par
le métarécit qui la légitime comme unique forme de production de l’énoncé, ce
métarécit doit être nécessairement vrai. Ce métarécit raconte que la structure dynamique
du réel est le langage et qu’il n’est pas possible d’avoir de langage hormis un circuit de
communication, c’est-à-dire hormis le modèle pragmatique du langage. Il raconte aussi
qu’il n’est pas possible non plus de concevoir un tel modèle sans concevoir le consensus
inconditionnel qui légitime ce modèle. Aucune dimension de l’expérience humaine
n’échappe alors à la dramatisation de la vie par le biais d’une pragmatique généralisée
299
des jeux de langage. Le langage se raconte à lui-même son histoire d’efficience à
produire le « bonheur », à chaque coup dans le jeu majeur du langage de la pragmatique.
Ce « Bonheur », à la limite l’effet de l’accord entre les interlocuteurs, se concrétise
comme l’unique réaction possible de gratification collective prévue par l’énoncé et
racontée par le métarécit du consensus de sa signification.246
8. L’hégémonie du consensus : la capitalisation de la fin des métarécits
légitimateurs
Chaque jeu de langage trouve son efficience dans chaque acte de parole comme
réitération du récit de la construction pragmatique du consensus. Le consensus est le
métarécit du récit de sa construction dans chaque jeu de langage, dans chaque contexte
de communication. Atemporel et sans direction, ce métarécit ne se déroule pas dans la
diachronie du récit ordinaire. Toutes les temporalités s’y trouvent simultanément et dans
ce sens il n’est pas histoire mais mythe.247 Le consensus est le métarécit de tout récit et
de chaque métarécit de légitimation de chaque récit. Mais, en tant que récit du
consensus, c’est-à-dire récit de lui-même, il ne raconte pas le processus de résolution
consensuelle de la dynamique de langage, ce qu’il raconte, justement, c’est l’absence de
structure temporelle linéaire dans ce processus. En raison de sa structure tautologique, la
temporalité de l’acte de parole n’est que la réitération circulaire du consensus. Par
conséquent dans tout récit la fin est déjà contenue dans le début. S’il y avait une telle
246 Austin dans la deuxième conférence de Quand dire c’est faire, présente sa conception du bonheur comme la conséquence des énoncés menés à bon terme, par opposition à ceux qui produisent le malheur, parce qu’ils mettent en échec la fonction performative. C’est-à-dire qu’ils n’accomplissent pas leur dire dans une action reconnue comme valide. Par exemple parier après la course. Austin, J. L. Quand dire c’est faire, éditions du Seuil, Paris, 1970. 247 Voir Le mythe aujourd’hui de Roland Barthes. Barthes, R. Mythologies, Paris, éditions du Seuil, 1957. p.19.
300
linéarité, caractéristique du modèle historique, elle ferait l’objet d’un autre récit et d’un
autre métarécit et ainsi de suite.
Métarécit hégémonique, le consensus est plutôt la conformation prototypique
des éléments narratifs en tant que fait structurel de n’importe quel récit, que proprement
un récit. Le consensus instaure ainsi le récit de l’émancipation des interlocuteurs, à
l’égard de tout ce qui peut représenter des éléments d’une subjectivité irréductible à la
possibilité d’énonciation. Il est par conséquent tout à fait impossible de juger faux parce
que tout jugement, toute prise de décision se réduit à l’unique geste d’adhérer aux règles
pragmatiques du langage. Le consensus prend alors la forme d’un interdit interprété à la
fois comme impératif moral et impossibilité épistémologique. Pour pouvoir penser et
énoncer vrai il suffit de se laisser affecter par l’impératif de l’adhérence aux règles de
parole et ainsi accomplir le destin tracé par le métarécit du consensus. Si d’un coté il
semble alors que le diagnostique postmoderne de la fragmentation des récits et de la fin
des métarécits, devient aussi un récit parmi d’autres, dont la légitimité dépend du
métarécit du consensus, d’un autre coté le processus d’autolégitimation du métarécit du
consensus s’inscrit dans la dynamique même des jeux de langage. Lyotard écrit dans
l’introduction à La condition postmoderne :
C’est ainsi par exemple que la règle du consensus entre le destinateur et le destinataire d’un énoncé à valeur de vérité sera tenue pour acceptable si elle s’inscrit dans la perspective d’une unanimité possible des Lumières, où le héros du savoir travaille à une bonne fin éthico-politique, la paix universelle. On voit sur ce cas qu’en légitimant le savoir par un métarécit, qui implique une philosophie de l’histoire, on est conduit à se questionner sur la validité des institutions qui régissent le lien social : elles aussi demandent à être légitimées. La justice se trouve ainsi référée au grand récit, au même titre que la vérité. En simplifiant à l’extrême, on tient pour « postmoderne » l’incrédulité à l’égard des métarécits. Celle-ci est sans doute un effet du progrès des sciences ; mais ce progrès à son tour la suppose. A la désuétude du dispositif métanarratif de légitimation correspond notamment la crise de la philosophie métaphysique, et celle de l’institution universitaire qui dépendait d’elle.248
248 Lyotard, J. F. La condition postmoderne, Paris, éditions de minuit, 1979. p. 7.
301
L’incrédulité par rapport aux métarécits, la désuétude du dispositif
métanarratif, pour être légitime, s’inscrit nécessairement dans la pragmatique de fixation
de la croyance. La fin des métarécits est nécessairement un récit dans une situation de
jeu de langage. De ce fait, comme dans n’importe quel jeu de langage, la légitimité du
récit « la fin des métarécits » est soumise à des pratiques des actes de parole réitérées
par leur efficience performative à fixer tel récit, chez les interlocuteurs, afin de les faire
vivre comme narrés par ce récit. La disparition des métarécits, diagnostiquée comme
conséquence du capitalisme avancé, au lieu de se trouver dans une perspective de
rupture par rapport au capitalisme, est en fait sa continuation, c’est-à-dire la
continuation d’un récit qui le légitime comme d’ailleurs l’a montré Lyotard. Si d’un
coté le projet des Lumières, réactualisé par la pragmatique communicationnelle de
Habermas et d’Apel, s’inscrit dans la continuité de la logique de fascination par le
capitalisme comme l’unique lieu possible d’instauration du dialogue démocratique, d’un
autre coté le constat de l’implosion des grands métarécits qui a donné lieu à de multiples
récits tous légitimes et légitimateurs de l’expérimentation de la singularité, est vite
absorbé comme récit des nouvelles formes de vie à consommer. Car étant donné que le
discours antimétaphysique des jeux de langage doit être lui aussi jeu de langage pour
pouvoir se légitimer, il continue à dépendre du caractère essentialiste, voir
métaphysique de toute parole. Et, étant donné que le capitalisme et les régimes
totalitaires sont l’affirmation de la volonté de pouvoir de la métaphysique, les jeux de
langage continuent à reproduire – en tant que forme même du langage – l’idée du
consensus pragmatique. Puisqu’il ne peut pas ne pas être conçu en dehors d’un jeu de
langage pour être légitime, l’énoncé qui affirme que les jeux de langage sont la forme
302
du langage en train de se faire, doit nécessairement affirmer sa légitimité incontestable
par le consensus.
On n’échappe pas à la magie de l’incantation de la métaphysique par la
pulvérisation des grands récits dans des récits singuliers. On multiplie le pouvoir de
cette magie en la rendant omniprésente, par la croyance dans l’hégémonie des jeux de
langage comme formes des discours de la singularité, en établissant des modèles de
discours antimétaphysiques qui déterminent des protocoles d’action. Ces modèles et ces
protocoles d’action sont le sujet du récit qui raconte comment la philosophie se rend
compte que les discours et les récits sont des jeux de langage, que la structure du
langage est pragmatique, et que la syntaxe et la sémantique se construisent et se
stabilisent au fur et à mesure de leur normalisation dans l’utilisation du langage. Le
caractère antimétaphysique des jeux de langage se fait légitimer en dernière instance par
le récit qui raconte que le réel est une forme d’expérience possible uniquement
lorsqu’elle est réalisée en conformité avec la structure du langage et que cette structure
est la pragmatique de communication. En d’autres termes, le réel est ce qui se produit
dans les jeux de langage et en fonction de la force performative des énoncés, comme
quelque chose de commun et d’inévitable, une nature de la nature qui se reproduit dans
des états de bonheur, d’apaisement des crises, par la seule adhérence aux règles
spécifiques de chaque jeu de langage. On voit ainsi, dans cette adhérence, la
permanence de la métaphysique sous la forme du consensus.
Le consensus n’est pas seulement la finalité du dialogue, sa condition idéale,
mais il est aussi la structure propre à l’expérience du réel si on comprend le réel comme
tout ce qui est de l’ordre du langage. Si on admet que le réel est l’expérience du
consensus du langage, pour que cette affirmation soit vécue comme réelle, c’est-à-dire
303
comme affirmation vraie, il faut aussi admettre qu’elle soit consensuelle. On ne peut pas
penser ou dire vrai sans être en accord avec ce qu’on pense ou qu’on dit, parce qu’on le
fait comme consensus. On ne peut pas alors accepter le primat des jeux de langage
comme fondamental à tout discours, sans croire au récit de l’hégémonie du consensus,
sans donner l’accord inconditionnel à la vérité de ce récit et sans admettre sa position de
métarécit légitimateur hégémonique. Puisque le métarécit du consensus a une double
nature : de dispositif intrinsèque au fonctionnement de la dynamique de langage et de
récit qui légitime cette dynamique, on est depuis toujours affecté en tant
qu’interlocuteurs, par le fait que si les jeux de langage sont nécessairement la façon dont
les discours se produisent, alors ils le sont parce que c’est exactement la dynamique
pragmatique du consensus qui les engendre en tant que forme légitime de production du
discours.
8.1 Autoconsommation esthétique du langage comme forme de vie politique
Le métarécit du consensus raconte et se raconte sa propre histoire, l’histoire du
consensus en train de se faire dynamique de langage et réciproquement le langage en
train de se faire consensus, dans les récits singuliers. L’histoire de la métaphysique ne
s’épuise pas avec la multiplication des récits, au contraire, elle s’intensifie comme
forme de vie du métarécit du consensus. Le métarécit est le récit absolu de la pensée et
de la conceptualisation de cette pensée ; il est la racine de l’histoire de la métaphysique
et la métaphysique de l’histoire de toute expérience de vie produite par le langage
comme auto-récit de l’émancipation de la pensée. Récit de l’autonomie du consensus
qui s’engendre dans chaque acte de parole, dans chaque énonciation pour les légitimer
et ainsi se légitimer comme forme authentique de vie. De ce fait on peut dire que dès
304
qu’une expérience se produit, elle est déjà insérée dans un contexte d’accord, qui est à
son tour une version du métarécit du consensus.
Autant la variabilité d’expériences augmente en fonction de la multiplication et
de la variabilité des moyens d’information, autant se développe une production
accélérée et diversifiée des possibilités de nouvelles versions de formes de vie, tout en
donnant lieu à une variation infinie de politiques de valorisation de la différence.
Politiques justifiées en tant qu’affirmation de styles de vie. Le langage se réduit à une
dynamique de légitimation pragmatique de la réduction des formes de vie à des
expérimentations esthétiques de langage. La narcose générale par l’auto-affection du
langage se traduit par la réduction de toutes les dimensions de la vie à l’unique instance
de l’expérimentation de la consommation esthétique de soi-même, d’autrui et du monde
dans les nombreuses versions du métarécit du consensus. Toutes les conditions d’action
et de jugement sont subsumées à l’absolutisation de l’expérience du consensus. Toutes
les expériences se réalisent dans l’horizon de la pluralité des versions légitimées par le
métarécit du consensus, dans la réactualisation de l’ordre de la parole par la logique de
la consommation capitaliste.
L’ordre de la parole dans le capitalisme se réactualise par la multiplication
d’espaces de possibilités d’autoconsommation de l’image de soi-même comme l’image
de la sensibilisation de la raison. Les discours de la science, de l’art, de la philosophie
deviennent des personnages du récit de la construction d’espaces valables du point de
vue éthique, épistémologique et esthétique, où la sensibilisation de la raison dans le
langage représente la possibilité de la singularité autonome comme image de la
démocratie. Mais ces discours n’ont le pouvoir de se légitimer en tant qu’espaces
d’affirmation de la dynamique pragmatique du langage, qu’en se projetant dans des
305
métarécits d’eux-mêmes. Autrement dit, en se faisant représenter à eux-mêmes, dans le
jeu de leur auto-récit, comme l’espace d’expérience de la singularité et de
l’émancipation politique qu’ils doivent être, pour être des pratiques d’invention de
langage. Cependant même si de telles pratiques sont effectivement des alternatives à
celles du métarécit du fondement métaphysique de la pensée, elles ne restent pas moins
concernées par la sphère de légitimation hégémonique du métarécit du consensus.
Les multiples discours de la philosophie, de même que ceux de l’art, de la
science, font partie de la transformation du politique en consensus, par l’auto-affection
esthétique de la parole. En d’autres termes, la « scène » de l’expérience d’auto-
émancipation par la parole devient, en dernière instance, l’expérience esthétique de la
représentation de l’acte d’émancipation comme acte politique. Le politique ici a le sens
du libre échange d’arguments dans le contexte d’une communauté de dialogue,
envisageant l’émancipation de cette communauté par l’exercice de la raison. En tant que
version de l’histoire du consensus, cette vision du politique est tout à fait identifiée à la
sensibilisation de la raison dans la dynamique communicationnelle. Le fait que le
partage de la parole d’émancipation dans le dialogue soit raconté par le récit de sa
légitimation, en tant qu’action politique, lui donne valeur de vérité.
La vérité se raconte comme construction du consensus raconté par lui à lui-
même à chaque moment de langage, à chaque énonciation. Elle se raconte comme
l’histoire de l’émancipation de l’homme par l’utilisation du langage. Par le récit de la
consommation des manières de construire et de vivre l’autonomie par l’autonomie de la
parole, l’homme se crée à l’image du personnage idéal « porté par » et porteur de la
vérité. Il s’expérimente dans la perspective de la « dramatisation » de la singularité de sa
vie au sein de l’expérience du réel du langage, comme une des versions possibles de
306
l’émancipation de la communauté de parole. La singularité s’ouvre ainsi à la
stabilisation des rapports de forces entre les membres de la communauté de dialogue, en
les figurant comme les rapports de forces argumentatifs dans le récit du développement
du partage égalitaire de l’espace de parole. Chaque interlocuteur ne peut pas s’empêcher
de concevoir et de consommer sa propre image d’agent de transformation politique,
comme le seul réel politique dont il peut jouir. L’action politique est nécessairement
réduite au prototype de toute action, c’est-à-dire à l’action verbale, unique action
légitime par sa capacité de légitimer toute autre action.
Selon le diagnostique de Jacques Poulain, une telle autoconsommation
gratifiante de l’image de l’autonomie transformée en représentation du politique, est un
des symptômes de la rechute des institutions de parole dans l’archaïsme des rapports de
force. Auparavant harmonisés par le contrôle symbolique des institutions du sacré, ces
rapports entre les membres d’une même communauté sont devenus partie constitutive
de la logique pragmatique du capitalisme. Au fur et à mesure qu’ils sont soumis aux
effets de la multiplication des jeux de langage, les rapports de force convertis en
rapports de langage se donnent pour finalité la jouissance de leur propre représentation
comme partage égalitaire de la parole. Les rapports de force dorénavant transposés dans
l’arène des jeux de langage, sont alors vécus en tant que figuration de l’affirmation de la
liberté individuelle. L’action verbale devient l’action politique à mesure de l’expérience
esthétique de son autoreprésentation dans le récit d’émancipation :
La politique s’y esthétise et esthétise tous les autres phénomènes humains : l’homme n’y jouit de ce qu’il fait de soi, d’autrui et des choses qu’à condition de pouvoir les réduire aux effets qu’il sait qu’il veut et qu’il doit y produire, à des effets conformes à ce qu’il escomptait, à des effets réussis. Conscience morale et conscience de l’accomplissement technique des actes s’expérimentent sans limitation a priori : elles érigent l’expérimentation totale en méta-institution. C’est dans cet horizon que se trouve radicalement falsifiée la « vérité » du politique : son but inconditionnel suprême, la réalisation dans les phénomènes
307
sensibles sociaux de la liberté nouménale présupposée en chacun, cette réalisation qu’il s’imposait de mener à bien grâce à une distribution harmonisée des droits, des devoirs et des biens. La reconnaissance de cette falsification historique a lieu dans le diagnostic porté par Marx à propos du capitalisme, la capitalisation des moyens de production et son renforcement par la capitalisation des rapports de production renforcent l’asymétrie et l’injustice sociale de départ. Mais ce diagnostic des symptômes et de l’impuissance du pouvoir politique à empêcher leur expansion n’éveille chez lui qu’une anticipation chiliastique et chamanique des conditions nécessaires d’inversion du processus. Le mime de la crise dans la lutte des classes est présumé suffire à faire triompher la classe dominée, elle est présumée suffire à faire voir comment on produit la liberté effective de chacun en inversant les conditions d’injustice, en faisant sortir les dominés de leur aliénation. Ce salut chiliastique s’avère une chimère, car on n’y parvient pas à identifier le modèle de pensée qui produit le capitalisme tout autant qu’il éveille et reconduit la fascination à l’égard de ce salut chiliastique.249
Dans la perspective pragmatique, le politique devient tout simplement l’effet
d’auto-affection du langage. Il s’étale, omniprésent, dans tous les moments qui
constituent le récit de l’émancipation de l’homme par l’autoréalisation de sa liberté
historique en tant qu’être d’expérimentation du langage. Le politique constitue
l’accomplissement de procédures de langage capables de justifier, comme acte
politique, la multiplication à l’infini des possibilités de transformation de toutes les
instances du réel en expérimentation d’autoconsommation esthétique, conditionnée par
l’horizon des gratifications pulsionnelles. L’autoreprésentation se substitue à
l’autonomie. Le but n’est pas de jouir de l’émancipation par la parole comme
aboutissement du processus historique de lutte pour conquérir des positions
d’autonomie à l’égard des régimes de pensée et de pratiques fondés sur des bases
inégalitaires. La finalité intrinsèque au politique, transformé en autoreprésentation, est
de jouir de sa fabulation dans la forme du récit d’un tel processus historique.
249 Poulain, J. L’âge pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p.136.
308
8.2 L’aliénation du sujet dans des contextes de parole : l’effet esthétique du
langage
L’histoire racontée par le récit de l’émancipation devient elle-même émancipée
des acteurs politiques, et se confond avec les versions du métarécit hégémonique du
consensus. L’émancipation ne peut être vécue que dans sa représentation, c’est-à-dire
dans le récit qui la raconte. Néanmoins ce récit doit lui aussi être émancipé de toute voix
qui le raconte pour pouvoir être vécu comme la seule vérité possible. Ainsi le récit
s’objective et objective les jugements de chaque acteur politique en représentant ces
jugements à l’image du consensus transcendantal, c’est-à-dire en les faisant apparaître
comme jugement réflexif absolu où tous les désirs sont synthétisés. Le politique se
réduit à la jouissance anticipée de l’expérience esthétique de cette synthèse comme
représentation d’un espace idéal de parole où la différence n’est plus celle des rapports
de force internes à la communauté. En d’autres termes, le politique se représente comme
espace de partage de la parole où la différence se situe au niveau de la dynamique du
langage. La différence apparaît dans la forme d’actes singuliers harmonisés par le flux
même de la dynamique du langage. Chaque acte de parole, dans chaque jeu de langage,
mime la dynamique de la différence en la représentant intrinsèque à lui-même.
On retrouve la technique chamanique d’apaisement de la différence dans le
consensus, qui consiste à répéter l’hétérogène dans des formules plus ou moins stables,
dans lesquelles les effets esthétiques de reconnaissance mutuelle sont passibles de se
faire sentir de manière homogène par les interlocuteurs. Étant donné que ces formules
figurent dans des récits qui les décrivent comme jeux de langage, ils font partie du
métarécit du consensus, dans lequel tout acte de langage est raconté comme acte
309
politique de construction d’espaces de partage égalitaires. Dans cette logique d’affection
narcissique du politique, il s’érige en méta-institution en se faisant raconter comme la
version idéale de ce même métarécit. Il se fait méta-institution de toutes les institutions
dans un processus d’autoconsommation esthétique de sa propre image, caractéristique
des rapports économiques capitalistes, parce qu’il réduit ces rapports à l’économie
libidinale de l’expérimentation totale du réel dans l’espace du langage.
La politisation profonde des rapports de force économiques consiste à faire de ce rapport de capitalisation, le rapport politique déterminant et à le généraliser à tout phénomène de la vie humaine : toute perception, toute action, toute pensée et tout désir ont à être capitalisés pour devenir des fins en elles-mêmes. Le seul but qui puisse demeurer est de faire sa propre production et reproduction indéfinie, caractérisée par une perfection de plus en plus irréprochable. La morale capitaliste généralisée pervertit une deuxième fois la morale sociale en l’esthétisant : puisqu’on y fait abstraction de l’objectivité du bien suprême aussi bien que de sa réalisation effective, la jouissance de produire l’action qu’il faut et de pouvoir reconnaître qu’on l’a produite en conformité avec ce qu’il fallait faire y devient la seule norme qu’on suive, une norme qui oblige à vide, abstraction faite de son contenu. Elle vaut pour toute action de transformation effectuable à la perfection sur soi, sur autrui ou sur le monde : elle fait de l’aliénation à l’action une fin en elle-même.250
Si la production et la reproduction indéfinie des toutes les instances de
l’existence dans les processus de capitalisation se confondent avec la performativité des
actes de parole et des récits dans lesquels se réitèrent les pratiques de langage comme
uniques formes possibles de pratique politique, c’est parce qu’en même temps la
représentation du politique devient la représentation des rapports de gratification sociale
d’autoconsommation esthétique. Autoconsommation esthétique présuppose d’abord
auto-affection du langage ; ensuite que cette auto-affection soit vécue comme l’unique
forme de vie possible : vie qui s’auto-engendre, en inventant ses propres lois, ses
propres règles ; et finalement que cette invention permanente soit représentée dans des
contextes de langage comme invention de soi-même, c’est-à-dire d’autonomie.
250 Ibid., p.137.
310
Le politique s’enferme ainsi dans la réitération ritualisée d’une aliénation du
sujet dans des contextes de parole et se confond avec l’autodétermination des règles des
jeux de langage. Étant donné que le langage est le champ du réel, le but de l’acte
politique limité aux jeux de langage reste celui de consommer n’importe quelle pratique
dérivée de n’importe quelle hypothèse de vie comme représentation d’un acte politique.
Ainsi, la dynamique de légitimation des jeux de langage, dynamique du consensus, à
chaque énonciation, à chaque coup dans les jeux de langage, à chaque contexte de
communication, s’attribue le prédicat de politique. Le politique s’étale sur plusieurs
niveaux de langage et par conséquent sur plusieurs formes de vie. Il est à la fois
l’attribut des jeux de langage, des récits de légitimation dont ces jeux sont l’objet, de
leurs métarécits, et finalement du métarécit hégémonique légitimateur de tout récit,
celui du consensus. Prédicat absolu de tout énoncé et donc de tout référent, le politique,
à l’époque de l’expérimentation totale du capitalisme avancé, laisse apparaître sa
structure tautologique qu’il partage avec l’art dans sa conformation structurante de tout
acte de parole.
Le politique brise les limites de l’inégalité de parole pour ensuite les
restituer dans le consensus de la différence, et il établit les bases de l’émancipation pour
la transformer en forme de consommation esthétique de soi-même, de l’autre et du
monde dans le consensus de parole. La dynamique du politique consiste en effet à
réduire l’acte politique en expérience d’autoconsommation de sa représentation en tant
que expérimentation de langage. Chaque expérimentation représente l’autonomie de
parole et d’action, qui structure toutes les instances du réel. Il n’y a donc pas d’instance
possible de l’expérience du réel qui ne soit pas conçue sous la dénomination du
politique.
311
9. L’engendrement de l’autisme pragmatique : l’effet ready-made
Ce n’est pas par hasard que le politique et l’art partagent la même structure
tautologique, car dans le contexte de la transformation des phénomènes de vie en
versions du politique, celui-ci reste un effet hyperbolique de la sensibilisation de la
raison dans le langage. Le politique est donc une autre manière d’appeler la dynamique
tautologique du langage que réitère son pouvoir chamanique en constituant des
nouvelles versions du récit de l’autonomie. En tant qu’auto-affection du langage, le
politique n’est que la réitération magique des effets des actes de langage qui s’actualise
comme représentation des effets de vérité. L’acte politique devenu l’acte de se raconter,
de se narrer à soi-même comme acte politique, se décline de plusieurs manières, tout en
conservant les propriétés de dire le même en disant l’autre ; tout en présentant le même
et l’autre dans une relation de réciprocité, d’égalité propre à l’effet performatif
d’élimination de l’instance énonciative du langage qui fait que toute différence soit
basée sur l’indifférence généralisée. C’est de cette situation d’indifférenciation que
découle la narcose politique. En d’autres termes, le politique, façon du dire de l’art, de
son apparaître – si on comprend l’art comme cette structure tautologique qui engendre
tout acte de langage – est l’effet ready-made de l’opérateur ready-made qui agence la
dynamique d’énonciation.
Tout jugement, tout désir, toute perception et action sont réduits à la vie de
l’autre de langage que je suis obligé de vivre comme ma propre vie, en tant qu’être de
langage, c’est-à-dire, en tant que produit de la dynamique de langage. En accentuant la
différence comme forme d’itération du même, le transformateur ready-made procure au
sein du langage l’espace pour l’élaboration de l’harmonie programmatique, chiliastique
312
de la destination irrévocable de destinataire à laquelle tous et chacun est voué en tant
qu’interlocuteur de soi-même, de l’autre et du monde. Dans ce mouvement
d’identification à l’altérité, au destinataire et à mesure que le processus dialogique se
passe entre le langage hypostasié et les interlocuteurs, l’auto-affection du langage se
présente comme faculté réflexive du jugement à laquelle les interlocuteurs sont
identifiés. Chaque interlocuteur est en dialogue uniquement avec le langage, dans un
monologue, dans un soliloque autistique.251
Le chamanisme des actes de langage – l’effet résiduel du consensus élevé à la
catégorie du métarécit absolu par la transformation ready-made de « ceci » en « cela »
en les transformant en objet ready-made – produit comme conséquence majeure
l’autisme pragmatique. Le transformateur ready-made déborde la barrière de la
sémantique construite dans le partage consensuel de l’énoncé et débouche dans
l’expérience d’annulation péremptoire de toute volonté de parole. L’autisme se
caractérise par une sorte d’immunisation contre les effets délétères de l’acte du
langage. Le locuteur, replié sur lui-même, s’empêche la parole et l’écoute, s’empêche le
langage. Néanmoins c’est justement parce qu’il s’empêche l’utilisation du langage, que
l’autiste devient le prototype de l’interlocuteur produit par la pragmatique du langage.
Le sujet survit encore et toujours comme la voix chamanique ou son pôle
complémentaire, le silence autistique. Opposition chamanique à tout chamanisme, le
sujet ressurgit par l’autisme volontaire purifié de tout désir de parole, dans la fiction de
251 La catégorie de l’autisme ainsi que celle de chamanisme ont été élaborée par Jacques Poulain afin de comprendre les effets de la dynamique de la pragmatique du langage. Nous reprenons l’autisme dans le même sens de Jacques Poulain pour essayer d’analyser le rapport entre le sujet de la parole et le ready-made, afin de mettre en évidence les conséquences de l’auto-affection du langage sur ce sujet. Néanmoins, le concept de autisme infantile, tel comme le comprend Jacques Poulain et duquel dérive celui d’autisme pragmatique, se trouve développé dans l’œuvre de Bruno Bettelheim La forteresse vide. En ce qui concerne la relation entre langage et autisme voir les pages 91-93 et 105-115. Bettelheim, B. La forteresse vide, Paris, Gallimard, 1969. Voir aussi les pages 181-190 de Poulain, J. L’âge pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991.
313
son autonomie. Par conséquent, la faculté de jugement, comme faculté fondamentale du
sujet de parole, ne peut exister qu’en tant que représentation de l’intention de l’acte de
juger contenue dans la proposition, et pas comme jugement effectif. Elle est ainsi
conditionnée à être une des versions possibles de l’opération tautologique de réitération
(le ready-made) des effets pragmatiques du langage. La tautologie opérationnelle du
ready-made agit en multipliant les versions d’émancipation du jugement objectif
comme des hypothèses de vie qui confirment leur propre récit comme récit du
consensus.
Comme l’autisme infantile, l’autisme pragmatique se caractérise par la mise en
place d’un mécanisme de refoulement de la reproduction de l’événement traumatisant.
Cet événement, possibilité du tort dans l’utilisation de la parole et possibilité de litige, il
faut l’empêcher en s’empêchant le langage. Mais dans le cas de l’autisme pragmatique,
à la différence de l’enfant autiste, ne pas faire usage du langage signifie adhérer tout à
fait au langage. Adhérer de manière à faire disparaître la distance entre le « je » pour
laisser la place à l’« autre » du langage. En tant que représentation psychologisante de la
crise du consensus de jugement, l’événement traumatisant est central pour comprendre
le fonctionnement propre à la dynamique du langage, dans le sens de la construction du
consensus transcendantal.
Toute pensée ou toute parole qui ne déclenche pas chez tous les partenaires impliqués un accord inconditionnel le fait réapparaître. Elle réveille la conscience chronique de crise propre à l’homme pragmatique et l’exacerbe. Son seul refuge consiste donc à pratiquer le geste de mise en suspens du jugement le plus radical : à rejeter tout exercice du jugement et tout consensus comme manifestations d’une volonté de puissance invétérée. Se trouvent bien entendu rejetés ainsi tous les jugements faux, mais sans qu’ils puissent être identifiés comme tels (mise à part la stipulation à priori de la fausseté de tout jugement théorique et de tout consensus), et s’échappent également tous les jugements vrais dont on a besoin pour vivre, qui n’ont le pouvoir de faire la loi qu’à condition de la faire a l’inconscient des protagonistes. Apparemment invulnérable, cette foi autistique en la magie blanche du rejet du jugement et du consensus se renforce ici de façon infaillible. Elle s’ôte irréversiblement toute aptitude à repérer tout échec puisqu’elle se dispense de la seule opération qui lui
314
permettrait de reconnaître comme telle quelque fausseté que ce soit. Aucun événement traumatisant ne peut réapparaître à sa conscience et elle est elle-même apte à propager sa confiance en elle-même dans tous les domaines auprès de ceux qui fuient les malheurs collectifs ou privés provoqués par la neutralisation des institutions et du psychisme.252
La perspective de l’événement traumatisant permet donc au langage de
constituer l’autisme en tant que stratégie de la volonté de suspension du jugement,
instaurant le scepticisme comme ressource d’apaisement de l’événement traumatisant.
Celui-ci, soumis au processus d’auto-normalisation de la parole, a pour condition
nécessaire l’abrogation du lien entre signification et intentionnalité exprimée dans la
parole par la voix de la subjectivité irréductible. D’un coté l’intentionnalité se
conditionne tout à fait à la dynamique du langage, de l’autre l’autisme pragmatique
confirme sa position essentielle dans la dynamique de parole comme l’interlocuteur
parfait. Car en annulant la faculté de parler et de juger, il annule aussi la possibilité
d’instaurer la crise d’entendement dans le consensus. En réduisant le consensus au
consensus par rapport à la consommation de leur auto-dénégation dans l’utilisation de la
parole, l’autisme impose les limites de la signification et donc du réel. La parole
désinvestie de toute intention de signifier quelque chose à quelqu’un devient l’image de
l’autonomie désirée et peut paradoxalement signifier.
En substituant la faculté de juger théorique et pratique par la symptomatologie
de l’affection par la parole, les acteurs des actes de parole se désinvestissent eux-mêmes
de la tâche d’énoncer. L’acte de dire quelque chose à quelqu’un devient événement
magique, c’est-à-dire quelque chose qui arrive en eux sans eux, sans l’interférence de la
volonté d’exprimer l’intention de dire quelque chose. En tant qu’acteurs d’eux-mêmes,
les interlocuteurs sont à peine les interprètes d’un texte déjà écrit auquel ils doivent
prêter la voix. Ils sont les médiums d’une parole qui leur appartient, certes, mais à peine
252 Ibid., p.184.
315
comme parole de l’ « autre » qui gagne vie pendant le jeu de scène du dialogue,
l’ « autre » absolu du langage avec lequel on ne peut pas ne pas être en accord, car
l’événement de parole est toujours un événement du consensus et non de consensus.
9.1 Le consensus : fondement de l’autisme pragmatique
Le consensus s’ « incarne » alors dans chaque allocutaire pendant le jeu de
parole. Dans le cas contraire où l’événement de parole ne se présente pas comme
consensus, il devient traumatique car il rend instables les rapports entre les
interlocuteurs, en rendant clair le caractère illusoire, idéologique, de l’absolutisation du
pôle destinataire dans les rapports de communication, présupposé essentiel à
l’expérience authentique du réel dans le langage. Le sujet de la locution se heurte à sa
propre évidence en s’obligeant à se reconnaître dans l’intention de l’acte de parole qu’il
pensait être pur événement. Il réalise alors qu’il ne peut pas s’empêcher de juger et de
penser qu’il est conscience de jugement et qu’il est conscience de conscience.
Néanmoins, puisque le sujet ne peut pas échapper à la pragmatique du langage, il réduit
cette conscience de conscience qui le constitue à un effet de l’auto-affection du langage,
pour la conserver, et pour y fixer son image de sujet de parole et par conséquent de sujet
d’action politique. Il ne peut pas penser et juger la conscience qu’en la pensant comme
effet de la pragmatique du langage. 253
En essayant de se doter d’une parole libérée de la pragmatique du langage, le
sujet de parole postule les critères et les procédures de pensée, de perception et d’action
qui caractérisent les états d’esprit du sujet autonome. Mais il ne peut les postuler que
dans la perspective du consensus d’argumentation. Il les postule donc comme les
253 Poulain, J. L’age pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, Harmattan, 1991. p.183-185.
316
éléments du prédicat idéal que le sujet de parole ne peut pas s’empêcher de se donner
pour pouvoir jouir d’être à la fois conscience d’être sujet et objet de cette donation. On
y trouve alors la racine de l’affection du langage transformé en affection de liberté. La
conscience de la donation de sa propre image à lui-même, comme exercice
d’autonomie, ne peut se légitimer qu’à la condition d’être identifiée à la faculté de la
conscience esthétique du consensus de se représenter comme conscience théorique et
pratique capable d’engendrer les catégories du « soi-même », de l’autre et du monde,
comme formes d’apparaître du politique.
Le politique est ainsi inscrit dans la dynamique de l’apparaître de la conscience
à elle-même dans le langage comme auto-affection du consensus pragmatique, c’est-à-
dire comme l’apparaître du langage à lui-même. Il fait partie par conséquent de la
symptomatologie de l’autisme pragmatique. L’auto-affection d’énonciation produit la
conscience esthétique qui se projette dans l’horizon de la narcose généralisée de la
pragmatique de parole comme conscience politique. Dans cette perspective toutes les
formes d’expérience s’équivalent comme expériences d’émancipation, puisqu’elles sont
indissociables de l’acte de consommation de la parole comme étant le réel. Ainsi, le
choix politique se réduit à deux possibilités : être voué soit au silence – nier la parole
pour nier l’expérience du réel –, soit au ventriloquisme transcendantal de la parole qui
arrive comme événement. Cependant ce choix lui-même est un effet performatif de
l’utilisation du langage. Le silence ou la parole sont vides en tant que représentations de
volonté politique. Car le politique est toujours contraint à la fois à l’autisme
pragmatique et à son pôle symétrique, celui du chamanisme. Tantôt l’un tantôt l’autre
pôle se rejoignent dans l’horizon de l’unique acte volontaire possible, celui de la
reconnaissance mutuelle des interlocuteurs dans l’acte de se laisser envoûter par le
317
langage, de s’y laisser nommer comme l’ « autre» absolu de parole et ainsi s’identifier
mutuellement comme allocutaires absolus de soi-même, de l’autre et du monde.
Reste la possibilité de se représenter comme conscience de négation de l’identité
entre les règles de parole et les catégories constitutives de cette même conscience.
Néanmoins pour pouvoir effectivement nier l’identité entre conscience et langage, le
sujet de la conscience négative doit nécessairement se servir de l’autorité de la parole
qui nie, dont la légitimité advient de sa force performative. Autrement dit, il ne peut pas
s’empêcher d’utiliser la parole pour s’affirmer comme sujet de la conscience de
négation. Il ne peut pas neutraliser les symptômes de l’affection de parole en
neutralisant l’identité entre langage et conscience, puisqu’il ne peut pas s’empêcher
d’être l’être de parole qu’il est toujours, pour pouvoir penser la conscience séparée du
langage. Cette identité reste toujours la conséquence de l’adhérence essentielle de tout
acte d’énonciation au jugement réflexif projeté dans la dynamique de langage dont la
limite structurelle est celle du consensus.
9.2 Desidentification et silence de l’autisme pragmatique
Identifiés à des situations de crise dans le consensus, les représentations de la
subjectivité dans la pragmatique de communication doivent être vécues comme des
représentations des affections du langage pour pouvoir, face à des situations de
scepticisme et de conflit généralisé, attribuer les causes du dérèglement des
comportements au dérèglement de l’utilisation du langage. La prophylaxie est claire, il
suffit de s’empêcher de parler pour inhiber les comportements en dissonance avec les
paroles. Il suffit d’inhiber le circuit phono-auditif d’émission et de réception des sons
pour s’y dissocier et ainsi se désidentifier des circuits pulsionnels y inscrits. Cependant,
318
à la place du consensus, on ne produit pas l’expérience de liberté et d’autonomie de
parole désirée, mais plutôt l’expérience du clivage psychique et moral entre le dire et le
faire, entre le théorique et le pratique. Les effets illocutoires sont annulés, néanmoins en
les annulant on instaure l’impossibilité de régler actes, pensées et perceptions par
l’accord consensuel du langage.
Dans sa position d’autiste pragmatique le locuteur se désidentifie de lui-même et
de l’autre comme être de parole tout en s’identifiant à l’inversion de la direction de
l’investissement pulsionnel pour pouvoir éviter de se représenter la menace imminente
du dérèglement des pulsions, coordonnées aux réactions motrices par les circuits audio-
phoniques. En tournant l’investissement pulsionnel vers lui-même, le locuteur cherche à
investir une image sienne dont la parole est absente. Il jouit ainsi de l’unique liberté
dont il se permet de jouir : la liberté de réduire toute action à l’acte de s’autoconsommer
dans la jouissance illimitée de la gratification immédiate d’être plutôt qu’un sujet
dépourvu de langage, l’image du langage dépourvu de sujet. Car dans la consommation
narcissique qui caractérise la liberté par rapport aux éléments de crise et de discorde
conjurés dans le langage, l’unique instance effectivement conjurée est le sujet de parole.
Le mouvement pour échapper à la dynamique du consensus reste le produit
résiduel de l’opération récurrente d’actualisation de cette dynamique. Étant donné que le
dispositif de désinvestissement libidinal engagé finit par investir la symptomatologie de
l’inversion du circuit des pulsions, l’investissement narcissique, ce dispositif se
radicalise dans un programme de déni systématique de la parole comme forme de vie.
L’origine et la justification de ce programme se trouve dans le récit que l’autisme
pragmatique se raconte, et dans lequel il apparaît comme la conséquence de l’angoisse
qui accompagne la perspective d’échec de la tentative d’harmonisation entre acte et
319
parole. Le consensus pragmatique se réactualise, par l’auto-investissement libidinal de
l’autisme pragmatique, en tant que jugement d’objectivité intrinsèque à la dynamique
pragmatique du langage. Il suffit de se taire, de s’empêcher de parler pour que la
dynamique de langage se révèle objective. Il est ainsi impossible de dire faux, de dire le
contraire de ce qu’on doit dire pour dire la vérité car il devient impossible de dire quoi
que ce soit qui ne soit dit par l’ « autre » de langage.
L’autisme, dans sa figuration tautologique, cherche à étouffer systématiquement
la volonté de parole comme volonté de l’interlocuteur, pour la rétablir comme
automatisme du langage. L’action de rétrécissement volontaire du sujet pour faire vivre
la parole dans sa pleine réalisation, donne place à l’expérience d’une parole sans sujet,
parole parfaite par laquelle le locuteur autiste se fait traverser et à laquelle il est,
paradoxalement, tout à fait identifié. Cependant si la parole n’appartient pas au sujet il
lui reste la possibilité d’être conscience de la conscience de la négation de la parole. Le
sujet devient invention de parole qui s’invente elle-même comme négation du sujet pour
pouvoir se faire parler dans le jeu de la représentation de son autonomisation radicale.
La négation du sujet, réitérée et ritualisée, réactualise le consensus sous la
perspective du dispositif tautologique de la dynamique du langage qui s’auto-engendre.
Néanmoins, la négation du sujet entraîne la situation de l’autisme pragmatique, c’est-à-
dire la situation de parole dont la parole est abrogée. De ce fait l’autisme pragmatique
parvient à élaborer la fiction de l’interlocuteur parfait : celui à qui est donné le pouvoir
d’opérer, par la négation du langage, l’affirmation de son autosuffisance. En essayant de
fuir l’instrumentalisation du langage, par des formules d’auto-affirmation, le sujet
rechute dans l’état primitif d’animisme où il se confond avec la structure de la
prosopopée verbale et confond la prosopopée avec la réalité.
320
La symptomatologie propre à la folie pragmatiste n’est pas la conséquence de la
perte de la capacité de communiquer similaire à celle de l’enfant autiste, au contraire,
elle fait partie d’un programme de normalisation de l’utilisation du langage dont la
perspective est de faire du consensus pragmatique l’unique sujet de parole. La folie
pragmatique est partie intégrante et stratégie nécessaire du protocole d’intentions de
normalisation des rapports entre les interlocuteurs. C’est elle qui permet de figurer les
hiatus de parole dans le processus de construction du sens, construction de la vérité,
comme des crises internes propres à la dynamique de parole. Le hiatus de parole, à la
fois niée et affirmée comme symptôme du consensus de langage, constitue la limite de
la sphère consensuelle où résident toutes les expériences et leur conceptualisation
possible. Autrement dit, la folie pragmatiste fait du consensus le lieu où, pour l’autiste
pragmatique, le geste de nier la parole comme sa parole, le plonge dans l’impossibilité
de prendre du recul pour pouvoir juger de sa vérité. Parce qu’il n’y a pas de différence
entre sujet et parole, les symptômes autistiques identifiés aux affections du langage sont
toujours inhérentes à l’expérience immédiate du réel : expérience à la fois conceptuelle
et sensible puisque conditionnée à la sensibilisation de la raison dans le langage.
La conscience sémantique de l’énonciation illocutoire n’a pas besoin de se juger : elle se fait passer à l’acte en s’énonçant. Elle ne peut même pas s’apercevoir de la nécessité de se juger : la façon dont la conscience verbale y met à transparence l’expérience ne lui permet pas de se concevoir autrement que comme une projection de signes sur le réel qui reçoit en retour, sous forme d’affect de réflexion de vérité (privée ou collective), l’aperception que les choses sont ou ne sont pas comme elle l’avait projeté. Dans la guerre performative du jugement, dans la psychologisation moralisante des problèmes ou dans la transformation des circuits de reconnaissance mutuelle en circuits de déchaînement d’affects, l’homme pragmatique se découvre être foncièrement d’essence pathologique : il fait l’expérience qu’il ne dispose pas du fait même qu’il soit disposé ou non à se soumettre au consensus ou plutôt, il éprouve, il ressent cette expérience, il ne peut plus la réfléchir et la reconnaître comme l’expérience même où il lui est impossible de faire l’expérience de lui-même, et ce, bien qu’il se soit identifié, par la force des choses, à cette expérience. Il la subit donc comme un destin aussi contraignant que la loi judaïque elle-même. Car l’homme ne peut tenter de se transformer directement sans briser la façon dont le langage lui permet d’objectiver toute expérience, mais cela même il ne peut plus l’apprendre puisqu’il ne jouit que de la
321
possibilité de pouvoir l’oublier. L’abstinence éthique à l’égard de l’exercice du jugement comme de l’adoption du consensus ramène donc l’homme pragmatique à la jouissance pure et simple de lui-même, de l’effet pathologique qu’il est effectivement pour lui-même sans savoir pourquoi, ni comment elle se trouve magiquement pourvue de cet étrange pouvoir et sans pouvoir donc de lui dire. L’autisme qu’elle propage s’avère, semble-t-il constitutionnel, propre à l’homme et objectif en ce sens : l’essence d’un homme que s’est dépouillé de toute essence, de toute propriété, d’un « homme sans qualités », d’un homme défait.254
L’homme sans qualités, le prototype expérimental post-métaphysique décrit par
Musil dans son roman homonyme, incarne la prémonition d’un nouveau moment du
processus d’émancipation historique de l’homme à l’égard de l’utilisation de la parole :
l’homme émancipé de lui-même devenu pur langage, ou mieux, pure expérimentation
de langage. Toutefois, il est aussi vrai que ce modèle trouvera sa consommation absolue
dans la gratification narcissique de l’attribution d’une finalité politique à cette
expérimentation de langage. Conforme à la transformation de l’homme en langage, cette
finalité se résume à faire disparaître cette catégorie usée, l’ « homme », non seulement
du lexique philosophique et du champ conceptuel des sciences humaines, mais aussi de
l’art. La pragmatique à beau faire disparaître l’ « homme », par l’illusionnisme
illocutoire en tant qu’instance philosophique et anthropologique du jugement. Elle le
fait en transformant les « qualités » de l’ « homme » en propriétés du langage.
L’impératif est l’adhérence totale aux règles constitutives des jeux de langage pour
pouvoir les expérimenter à la fois comme règles de vie et lois du réel. Une fois les
catégories éthiques et épistémologiques amalgamées et réduites à la performativité des
actes de parole. Il ne reste comme possibilité d’action, que la jouissance de l’effacement
de la faculté de juger, afin de laisser la place à l’événement de langage et ainsi le fixer
comme événement authentique de la faculté de jugement.
254 Ibid., p.185.
322
En faisant disparaître par l’acte de prestidigitation illocutoire, l’attribut principal
qui le caractérise, la faculté de juger, l’homme, pour qu’il puisse jouir de son
anéantissement comme acte absolu de liberté philosophique et artistique, c’est-à-dire
pour qu’il puisse ainsi construire et déconstruire conceptuellement les procédures
pratiques qui le déterminent en tant qu’abstraction philosophique et artistique, réhabilite
cette faculté comme dynamique du langage. La faculté de jugement en devenant
dynamique du langage, efface ainsi la différence entre pensée et action.
10. Le temps ready-made
Marcel Duchamp par le geste ready-made devient le transformateur Duchamp. Il
devient l’action d’emphatiser la transformation de l’objet A en objet B. Il se fait
représenter en tant qu’agent de transformation et ensuite, comme si il était la
transformation elle-même. L’objet, ou la situation A, dans le temps t1, et l’objet ou la
situation finale B dans le moment t2 sont les deux bouts d’un processus de
transformation dénommé ready-made, parce qu’ils sont nécessairement perçus comme
les indices de ce processus. Ils ne sont pas des indices de l’intention de Duchamp de
produire un ready-made, mais du comme si du méta-énoncé hypothétique qui affirme
l’intention comme si elle était partie de la transformation même, comme si l’énoncé
performatif était la transformation. L’intervalle de temps entre A et B, l’intervalle où se
produit la transformation est pour ainsi dire la temporalité synchronique du métarécit
dynamique des jeux de langage.
Connaître et agir, penser et réaliser la pensée deviennent à la fois une unique
expérience, à savoir, l’expérimentation esthétique, sensible du langage. En éliminant les
catégories théoriques d’intention/émission, réception et confirmation de la
323
compréhension du sens de l’intention, l’homme sans qualités pragmatique vit la
disparition de l’intervalle entre jugement et action comme son unique qualité. Cette
disparition devient à son tour l’action qui engendre le dispositif politique à l’époque du
capitalisme avancé. La conscience d’agir devient conscience de la pragmatique de
communication et s’imbrique dans l’amalgame temporel entre dire et agir. Car, si dans
la perspective des actes de parole, tout acte de jugement, même s’il est proposition
pensée, est déjà énonciation et parler est déjà agir, les intervalles de silence, les
hésitations, les lapsus, les doutes, naguère manifestation flux de la pensée, sont
dorénavant propriétés de la temporalité propre au langage.
La temporalité intrinsèque aux jeux de langage tourne à vide dans un processus
d’autoréférence infinie. Le temps historique se cristallise dans la consommation du récit
du politique comme émancipation par l’expérimentation esthétique du langage. Étant
donné sa condition expérimentale, pour être représentative de l’autonomie, cette
expérimentation doit s’affirmer comme fin à elle-même, en affirmant comme unique
règle l’abrogation de toute forme de vie prédéterminée. Ainsi le temps de
l’expérimentation totale est la synchronie. Le temps historique se cristallise dans la
construction métaphorique de sa propre image à travers la multiplication des
chronologies, des rythmes et des hybridations de récits. Si horizon historique il y a, le
telos qui le représente est celui de la désorientation prédéterminée des catégories de
temps et d’espace dans les processus de multiplication des versions possibles de ce
même processus.
La synchronie s’établit donc comme la temporalité à la fois fondamentale et
fondatrice de l’expérimentation totale. Par conséquent, l’horizon historique, naguère
essentiel à l’action politique et à une pensée émancipatrice disparaît devant
324
l’impossibilité de définir la différence entre passé, présent et futur. Toutes les instances
du réel assimilées à la temporalité synchronique du consensus et par conséquent au
pouvoir performatif des actes de parole, qui annule la distance entre énoncer et action,
les marges de l’action politique deviennent celles de la performativité des arguments.
Autrement dit le politique devient métaphore de la liberté politique dans l’acte de
donner l’accès à la parole. Le schéma chamanisme/autisme est ainsi explicité : pour
donner la parole il faut la nier comme « ma » parole. Pour que le pouvoir de parole ne
soit pas vécu comme volonté de pouvoir, il doit être projeté dans la figure du langage
hypostasié : l’autre qui n’est pas moi, mais qui parle par moi comme l’autre que je suis
pour moi. Car le processus de s’émanciper de toute volonté de pouvoir doit être vécu
comme l’événement de parole qui advient indépendamment de toute volonté de parole.
En autres termes, l’émancipation arrive par le consensus de parole aux destinataires,
comme événement de vérité auquel, en tant que destinataires, ils ne peuvent pas se
soustraire.
Le politique est par conséquent le processus volontaire d’adhérence à la
métaphorisation de l’action politique comme dynamique d’émancipation, et la vérité de
cette émancipation reste celle de l’expérience esthétique produite par les performatifs de
transformation intrinsèques aux actes de parole – méta-énoncés qui indexent
l’intentionnalité à chaque énonciation –, qui indiquent un sens émancipatoire
fondamental à chaque énonciation. Les performatifs de transformation, en relevant de la
modalité impérative du comme si, soumettent les énoncés à la plasticité des hypothèses
de vie qui à leur tour sont consommées comme épisodes de récits d’émancipation
racontés par l’autre de l’expérience du réel qui est le sujet émancipé de lui-même dans
le langage hypostasié. L’expérience esthétique, sensible, de chaque énoncé découle du
325
comme si transformé dans l’impératif de vie « fais comme si tu étais pur langage ».
Chaque énoncé est ainsi facteur de transformation du sujet de l’énoncé en pur signifiant,
en pure dynamique de langage.
Le transformateur ready-made se reproduit à chaque partie, à chaque
actualisation des règles du jeu du langage, comme leur dynamique essentielle
déterminée par la synchronie. On transforme le réel, on le construit, on le déconstruit,
on transforme les formes de construction et de transformation du réel, on le détermine,
on le nie en l’affirmant, on le fragmente en l’absolutisant, rien que par le pouvoir
illocutoire des actes de langage. Et on se représente ce pouvoir de transformation
comme le ready-made du langage en se laissant envoûter par le « flux » magique de
contamination de la signification entre les signifiants, en pâtissant de la transmutation
alchimique du réel dans la dynamique du langage comme l’unique forme d’expérience
de pensée et d’action.
326
Conclusion
L’exhaustion du ready-made.
L’artiste Yves Klein pendant la déjà célèbre conférence prononcée à la
Sorbonne255 en 1959, décrit son œuvre exposée à Anvers. Au moment du vernissage, au
lieu d’exposer un tableau ou un objet quelconque, Klein se met à l’emplacement qui lui
était réservé parmi d’autres artistes et énonce d’une voix forte devant le public la phrase
de Gaston Bachelard qui contient une référence à la couleur bleue : « D’abord, il n’y a
rien, ensuite il y a un rien profond, puis une profondeur bleue. » Interrogé par
l’organisateur de l’exposition où se trouvait son œuvre, Yves Klein lui répond : « Là, là
où je parle à ce moment. » La phrase de l’artiste résume notre intention dans ce travail
de thèse, à savoir de montrer non pas que l’œuvre d’art est un énoncé, mais que
l’énoncé est œuvre d’art. « Là où je parle à ce moment », le « là » d’où parle Klein n’est
pas restreint à l’espace de la galerie, à l’exposition, au monde de l’art ; ce « là » est le
lieu de production de la parole. Là où on parle, là se trouve en action un geste, un acte à
la fois de parole et corporel dont la signification consiste à indiquer ce « là » comme
lieu de production de signification. Ce « là », on ne doit pas le confondre avec le pôle de
l’énonciateur, à l’occasion occupé par Yves Klein. Le « là » est toujours ailleurs,
toujours autre, il est l’autre de langage auquel Klein fait référence par l’action de
proférer la phrase de Bachelard en indiquant le lieu d’où il la profère : « là où je parle ».
Signifier, signifie donc produire le référent auquel la signification se réfère et en même
temps la situation à laquelle elle se réfère. Ce lieu, le « là » est le langage, et l’œuvre de
Klein un acte d’actualisation de cette parole. Dans ce sens, faire de l’art consiste à être
255 Klein, Y. Le dépassement de la problématique de l’art et autres écrits, Paris, Ecole Nationale Supérieure des Beaux-arts, 2003.
327
le fondement même de tout acte d’énonciation. Tout lieu de parole, ce « là » dont parle
Klein, est œuvre d’art.
Dans une première approche, on tient compte du fait que la structure
conceptuelle et énonciative du geste de Klein est tout simplement celle de l’art
contemporain. Même dans le registre imposé par le minimalisme – qui, selon la version
d’un de ses théoriciens majeurs, Donald Judd256, serait tout à fait réfractaire à la
proposition de l’art conceptuel – on trouve inévitablement la théorie, le concept et
l’intentionnalité de rendre visible cette conceptualisation de l’art au sein même de sa
pratique. Les fondements d’une théorie de l’art conceptuel ont été posés par l’artiste et
théoricien Joseph Kosuth. Néanmoins, dans un deuxième moment, si on suit ses
hypothèses – l’œuvre d’art comme énoncé tautologique ; l’origine de l’art conceptuel
avec l’œuvre de Marcel Duchamp ; l’art conceptuel comme le dernier pas vers
l’autonomie complète de l’art – on vérifie que la nature conceptuelle de l’art dépasse les
limites de la production contemporaine et situe son origine dans l’intention d’affirmer,
de dire qu’il y a quelque chose nommé œuvre d’art. Dès que sont réunies les conditions
suffisantes pour élaborer une telle intentionnalité dans un énoncé, et pour l’accepter
comme vrai – conditions données par la pragmatique du langage – alors on peut dire
qu’il y a une œuvre d’art. L’art conceptuel a tout simplement mis en évidence le fait que
tel énoncé est la nature intentionnelle de l’art. L’œuvre d’art est donc l’énoncé de sa
condition d’œuvre d’art et rien que cela, puisque n’importe quel référent ne dépend que
de tel énoncé, d’être son référent, pour effectivement se faire œuvre d’art. Néanmoins,
non seulement la théorie de la nature conceptuelle de l’art, mais même les œuvres d’art
conceptuelles sont inscrites dans les enjeux majeurs de la pragmatique du langage, car il
256 Donald, J. Écrits 1963-1990, Paris, Daniel Lelong éditeur, 1991.
328
n’y a pas de concept qui ne soit énoncé et tout énoncé est acte de parole. Par
conséquent, la procédure conceptuelle de constitution de l’œuvre d’art, et c’est cela que
nous pensons être fondamental, n’est pas limitée au champ de l’art. Elle est l’opération
qu’on réalise nécessairement à chaque acte de parole, à chaque énonciation.
Le geste de Klein et sa description correspondent tout à fait à la thèse centrale de
notre travail, à savoir que la structure pragmatique du langage fonctionne selon
l’opération mise en évidence par Marcel Duchamp sous la dénomination de ready-
made. Par conséquent, n’importe quel jeu de langage, n’importe quel acte d’énonciation
portent en soi un geste artistique. Ce geste est, à la base, l’expérience de ce qu’on a
appelé le réel, c’est-à-dire l’expérience de l’ensemble des référents qui peuvent être
exprimés dans des énoncés. Si d’un côté nous avons soutenu l’hypothèse de la nature
conceptuelle de l’art et sa forme énonciative, d’un autre côté on est arrivé à la thèse de
la nature « artistique » du concept.
Au fur et à mesure du développement de nos hypothèses de départ, nous nous
sommes rendu compte de la nature à la fois tautologique et pragmatique de l’énoncé. À
chaque coup dans un jeu de langage, à chaque acte de parole, se produisent deux actions
simultanées et indissociables : la référence à un référent et la référence à l’énoncé qui
contient le référent, car faire référence à quelque chose est toujours faire référence à son
énoncé. Par conséquent, cette action d’autoréférence caractérise l’énoncé comme
l’unique lieu d’expérience du référent. L’énoncé est le « là » où se produit le réel et il se
produit par le « faire » tautologique de l’art (l’opération ready-made) qui est vécu
comme un choix intentionnel énoncé dans un jeu de langage. Les choix sont des actes
de langage qui s’actualisent à « chaque partie jouée » comme des versions plausibles du
329
réel, dans lesquelles l’acte de choisir est tout à fait vécu comme consubstantiel à la
dynamique du langage.
En revenant au geste d’Yves Klein, on constate qu’il est exemplaire en tant que
choix, dans le sens, qu’on a essayé de montrer que les actes de parole peuvent l’être.
Klein n’a rien choisi qui n’ait été déjà inscrit dans la logique sensible de l’énonciation
d’un tel choix. Il n’y a pas de langage sans la présupposition des deux pôles du locuteur
et de l’allocutaire, et ces deux pôles ne peuvent être le lieu de l’expérience du réel que
parce qu’ils sont justement amalgamés dans l’acte d’expérimenter le choix comme
produit uniquement par la dynamique d’énonciation. Autrement dit, un choix produit
par la dynamique même de cette opération que le langage réalise sur les interlocuteurs,
par les interlocuteurs et sans eux. Opération que le langage réalise sur lui-même dans le
but de produire des situations de consensus, dans lesquelles la double nature
tautologique et pragmatique du langage est vécue comme l’expérience de son
autonomie dans la production des significations.
La possibilité de chaque énoncé d’accomplir dans un jeu de langage une action
plus ou moins réussie, dépend de son pouvoir performatif de produire un consensus
autour de l’expérience de son autonomie. Le consensus pragmatique, compris comme
modèle d’accord entre les interlocuteurs à l’égard des énoncés partagés dans un contexte
d’expérimentation, a été dérivé de la pragmatique scientifique de Peirce. Le consensus,
dans n’importe quelle situation de parole, se fait donc d’une façon très similaire à celle
du consensus cherché par la communauté scientifique et par la conception pragmatique
de la méthode scientifique, qui présuppose l’élaboration d’hypothèses et leur
confirmation expérimentale reproduite dans les usages ordinaires du langage. Étant
donné que l’œuvre d’art est un énoncé, elle est vécue comme expérimentation de
330
langage, mais du fait que tout énoncé est œuvre d’art, c’est-à-dire ready-made, toute
expérimentation de langage est vécue comme œuvre d’invention artistique. Invention
d’une forme de vie constituée par l’autoconsommation de l’image idéale que le locuteur
fait de lui-même en utilisant la parole. Une image par laquelle il se voit en train de
choisir, d’énoncer son choix, et de voir ce choix comme expérimentation de cette forme
de vie à laquelle il est pleinement identifié : la forme de vie autonome du langage qui
s’auto-engendre.
Dans cette perspective, l’acte d’invention, de création de soi-même par la parole,
des autres et du monde, enfin de tout référent possible d’un énoncé, se résume à
expérimenter le choix entre deux ou plusieurs versions alternatives d’une même forme
de vie, comme une expérimentation du langage où celui qui fait le choix
s’autoconsomme lui-même comme objet de ce choix. En effet il doit vivre ce choix
comme déjà inscrit dans les règles de langage qu’il suit pour pouvoir parler et donc
choisir. Le locuteur jouit de son image identifiée à celle du langage libre de tout
énonciateur. Ainsi, l’adhérence au langage, le fait de se laisser affecter par ses règles, se
réalise comme adhérence à des règles de vie, d’une vie qui prétend être modèle
d’autonomie, car elle présuppose la promesse de l’émancipation par utilisation de la
parole. Néanmoins, cette autonomie s’épuise dans effet d’autoreprésentation produit par
la dynamique ready-made, à laquelle chaque interlocuteur s’identifie.
Le prototype de cette autoconsommation narcissique évoque les conditions qui
ont permis et légitimé l’image idéalisée de l’énonciateur comme effet de parole. Le
geste de l’artiste met en évidence cette situation spécifique, puisque ce n’est pas le fait
qu’il énonce l’énoncé qui est l’œuvre, qui lui donne le statut d’œuvre d’art, mais c’est
l’œuvre – l’énoncé qui s’énonce lui-même – qui engendre la place d’énonciateur comme
331
lieu de création et lui désigne cette place comme étant effectivement la sienne. À cet
effet, intrinsèque à l’acte artistique, mais, et surtout, à tout acte de parole, vient se
joindre l’idée qu’à partir de la perspective de cette place, les formes de vie produites par
l’utilisation de la parole représentent une valeur d’émancipation. Par conséquent,
l’émancipation reste un effet hyperbolique de la dynamique du langage, propre à sa
structure ready-made. L’énonciateur assume la place qui lui est destinée par l’effet
d’auto-affection du langage. L’auto-affection est vécue comme l’expérimentation totale
de toute forme de vie possible à laquelle l’énonciateur ne peut pas se soustraire, pour
tout simplement vivre cette expérimentation comme acte d’émancipation.
L’émancipation, représentée par le geste artistique intrinsèque à la parole,
consiste en une forme de vie d’autoconsommation narcissique, où l’identification totale
avec la dynamique du langage est absolument centrale. C’est cette identité que
l’énonciateur donne à lui-même comme unique représentation possible d’un acte de
volonté autonome. L’autonomie consiste alors à reproduire le fonctionnement du
langage comme le fonctionnement de n’importe quelle forme de vie à même de
représenter l’autonomie du sujet par le simple usage de la parole. On retrouve dans ce
fonctionnement la position centrale de la structure tautologique du ready-made. Être
autonome signifie pouvoir réactualiser, dans chaque nouvelle expérimentation de
langage, cette structure tautologique par de nouvelles représentations des formes de vie
qui puissent être reconnues par la communauté d’expérimentation comme des
représentations de l’autonomie. L’émancipation par la parole, la construction de
l’autonomie par l’exercice de la singularité à travers l’utilisation du langage, est en
somme un effet de rétroaction du langage.
332
Pendant l’élaboration de ce travail de thèse, les fondements pragmatiques des
effets d’auto-affection du langage sont devenus plus clairs à partir de la question du
fonctionnement de la dynamique du langage. Nous l’avons identifiée au fonctionnement
tautologique et pragmatique du ready-made. Le problème de la détermination du rôle
de l’expérience du langage dans le processus d’émancipation, de la construction des
espaces d’expérimentation et de création des formes de vie capables de se représenter
comme partie d’un tel processus, nous ont amené à concevoir les deux catégories du
sujet pragmatique définies par Jacques Poulain : le chamane et l’autiste comme des
dédoublements du modèle majeur de l’artiste. Ces trois figures représentent des formes
d’auto-affection du langage. Le premier trouve son origine dans l’utilisation magique de
la parole. Il est celui dont le pouvoir incantatoire de la parole se concrétise par son
intermédiaire, mais en même temps est constitué par ce pouvoir. Il a sa version moderne
dans la performativité des actes de parole dont le pouvoir de faire, de réaliser ce qui est
dit dans l’énoncé au moment même de son énonciation, n’est qu’une actualisation de la
version magique de la forme de vie de la parole. Le deuxième se présente comme
l’interlocuteur parfait : celui dont la parole, le langage, est absent. L’autiste
pragmatique, loin d’être une simple transposition de l’autisme infantile avec sa
symptomatologie, dans le cadre de la problématique de la dynamique de
communication, se présente comme l’expression la plus visible de l’affection du
langage. La dynamique de l’autisme pragmatique consiste à mimer la dynamique du
langage comme si les deux ne faisaient qu’une, sans l’interférence de quoi que ce soit
d’extérieur. Le sujet devient pleinement identifié au langage et ainsi expérimente sa
parole comme celle d’un autre absolu construit par un consensus transcendantal. Le
troisième regroupe les deux autres dans la perspective de l’acte de production du réel
333
par l’expérience du langage, comme expérience esthétique du choix entre une ou
plusieurs instances possibles de parole comme formes de vie autonome. Un choix qui,
par le fonctionnement du langage, est déjà inscrit dans sa « logique » d’auto-affection et
est donc « pâti » par les interlocuteurs. Logique donnée par le modèle du rapport
d’homomorphie entre signifiants caractéristique du ready-made.
Rétrospectivement, il n’y a pas de référent hormis sa formulation dans un
concept et il n’y a pas de concept qui ne soit énoncé. Comprendre un énoncé présuppose
l’expérience sensible du concept dans son partage qui fonctionne selon la structure du
ready-made. L’artiste qu’est tout usager de parole, tout énonciateur, dans la perspective
de la pragmatique du langage, se limite à être un effet de l’auto-affection du langage. Il
se voit ainsi obligé de représenter l’autonomie possible de ses actions dans les limites
imposées par l’utilisation du langage. Étant donné que l’utilisation du langage est
déterminée par sa dynamique pragmatique et que cette dynamique fonctionne selon la
« logique » ready-made, la communauté de parole est contrainte de vivre l’expérience
de l’autonomie des individus comme un événement du ready-made. Car il est un
événement de transformation du réel où les individus sont des effets esthétiques de cette
transformation et où le choix qui caractérise l’intentionnalité de l’énoncé se produit sans
que quelqu’un soit à son origine. Si on traduit « choix » par jugement, on vérifie que le
sujet du jugement est la dynamique du langage elle-même, et que l’autonomie possible
est celle de l’adhérence volontaire et sans restrictions aux impératifs pragmatiques des
jeux de langage.
Est-il possible d’échapper à l’incantation du langage ? De trouver une alternative
aux formes de vie constituées par son auto-affection, dans laquelle le sujet de
l’énonciation ne soit pas juste un effet hyperbolique d’expérimentation de la position
334
d’énonciateur, engendré par la dynamique du langage ; une conséquence esthétique du
ready-made qui détermine chaque acte de parole ? La question de la structure
tautologique du langage impose une réponse : soit on présuppose une prise de position
où on abandonne toute perspective de consensus et on dissocie action et parole, en
réduisant celle-ci à un rôle simplement informationnel, soit on admet que la
pragmatique est au cœur de la construction des formes de vie possibles et on essaye de
transformer une telle structure en cherchant à éviter les effets d’auto-affection du
langage, et ainsi récupérer des espaces d’expérimentation où la singularité puisse se
faire sans être réduite à une simple effet illusoire du consensus transcendantal, lui-même
déjà représentation de l’auto-affection du langage.
La première alternative semble nous mener à un état de choses fort lié à celui de
l’incantation par la force performative des actes de parole. Les formes de vie produites
dans le deux cas sont entièrement basées sur l’action. Tantôt dans sa forme langagière,
tantôt comme pure action, où la parole ne réalise qu’une fonction descriptive ou
informative, l’action est le centre des rapports avec le monde et l’autre. L’absence d’un
sujet capable de juger ses actes de langage, d’y reconnaître ses désirs et intentions et
d’assumer tel jugement comme étape fondamentale pour établir un possible consensus
autour de la légitimité de n’importe quel désir d’action, semble être une condition
majeure pour substituer le « possible » d’un tel consensus par sa certitude
transcendantale. D’une simple possibilité, le consensus devient le fondement légitimant
de toute action pensée ou réalisée. Il devient la condition qui fixe et représente les règles
constitutives des formes de vie du capitalisme avancé comme l’expérimentation totale.
Une position que revendique l’action détachée du consensus de langage, selon cette
perspective, s’insère nécessairement dans les champs de possibilités d’expérimentation
335
ouverts par la pragmatique dans le capitalisme avancé, car ce type de revendication
n’est qu’un cas d’expérimentation dérivé de ce même consensus. Par conséquent elle
n’offre pas une alternative au consensus, mais le réaffirme dans ce qu’il a de plus
délétère, sa formule d’absolu transcendantal.
La deuxième alternative nous semble plus proche d’une posture qui envisage
non seulement la possibilité du jugement à l’intérieur de la pragmatique du langage,
mais aussi sa nécessité pour changer les enjeux d’un processus de rechute dans des
formes de vie archaïques où il suffit d’adhérer à la dynamique du langage, pour produire
« magiquement » l’expérience de vérité de cette dynamique. Il faut rétablir la place du
sujet du jugement comme place centrale dans le processus de construction de la
pragmatique, en le détachant des effets du fonctionnement ready-made du langage. Au
lieu que ce soit le ready-made qui engendre les pôles de la dynamique de parole, ce sont
les sujets qui reprennent pour eux la responsabilité de telle opération et aussi celle de
construire un dialogue sur les bases, non pas d’un consensus prédéterminé, mais à partir
de la perspective d’un consensus qui n’est qu’un désir entre autres.
S’il est légitime de reprendre la place du sujet dans le processus pragmatique,
néanmoins cette action ne peut se concrétiser que dans un jeu le langage, où il s’agit
d’effectivement de définir le sujet et son rapport à la parole car, comme nous avons
essayé de démontrer à travers les arguments de l’anthropobiologie philosophique, il est
impossible d’établir un point de départ du discours extérieur au langage ou qui ne soit
pas inscrit dans un jeu de langage. Un discours présuppose toujours un métadiscours qui
fixe les règles d’un jeu de langage où le discours aura sa validité. À son tour, ce
métadiscours est produit dans le contexte d’un autre jeu de langage précédent, et ainsi
de suite. De ce fait, la réhabilitation du concept de sujet et la place centrale du jugement
336
dans le processus de construction de l’autonomie, sont inscrits dans le contexte d’un jeu
de langage et dépendent d’un métadiscours qui définit quelles sont les règles de sa
légitimation. Il faut par conséquent se positionner dans la perspective de ce jeu de
langage et de ses règles, pour pouvoir concevoir la possibilité de reprise de la position
du sujet en sa faculté de jugement. À partir de l’affirmation de la position du sujet on
peut envisager des nouvelles manières d’interaction. Ces nouvelles pratiques peuvent à
long terme produire des espaces d’utilisation du langage libérés de la symptomatologie
de son affection, dont le plus grand danger est justement de réduire les jeux de langage à
des simples versions d’un consensus transcendantal. Ces espaces ont pour
caractéristique de promouvoir l’engagement de chaque interlocuteur dans le rôle du
sujet qui s’invite lui-même à juger dans la circonstance ouverte par le jeu de langage
auquel il participe. Chaque interlocuteur doit nécessairement assumer l’hypothèse de la
prédisposition à la position de sujet de l’énonciation, donnée par « le jeu de langage du
sujet du jugement », pour se permettre d’occuper une telle position et revendiquer tel
acte comme à la fois légitime et légitimateur de n’importe jeu de langage. Nous pensons
que ces espaces et ces pratiques peuvent être identifiés à un travail pour échapper à
l’incantation du langage, associé à celui de la construction des concepts comme lieux
d’expérience du sensible. Travail qui présuppose, au-delà des limites d’un consensus
quelconque, la possibilité de redessiner le fonctionnement ready-made du langage dans
un rapport de force entre le sujet et le langage qui caractérise des champs communs à
des pratiques de pensée que nous pensons proches de ce qui nous pensons être l’art et la
philosophie.
L’hypothèse de la reprise du sujet du jugement comme paradigme de
l’autonomie et de la possibilité d’espaces d’expérimentation en dehors d’un consensus
337
hégémonique, la question de comment produire ces espaces d’exception, de savoir quels
sont les aspects spécifiques de tels espaces et de telles pratiques et quel est le genre de
singularité qui y est produite, sont des pistes ouvertes vers des possibles
développements de notre travail de thèse.
Nous voudrions ajouter enfin un récit que nous pensons être emblématique de
l’auto-affection du langage. C’est l’histoire du chamane Quesalid de la côte nord-ouest
du Canada, racontée pour la première fois par Franz Boas et reprise par l’anthropologue
Bertrand Hell.257 Quesalid doute des pratiques des chamanes et pour dévoiler leur
supercherie il prend la décision de s’initier. À la fin de l’initiation il connaît tous les
secrets, les chants, les incantations, mais aussi toutes les trucs et simulations : feindre la
catalepsie, simuler la possession, et autres. Il apprend notamment à expulser le mal du
malade en crachant un duvet ensanglanté caché dans un coin de sa bouche. Quesalid
voit donc ses soupçons confirmés. Entre temps une famille vient le consulter et après
avoir réalisé la séance avec le duvet le malade se rétablit. Quesalid garde son esprit
critique en voyant dans cet épisode le mécanisme d’autosuggestion en action. Mais la
procédure s’avère efficace en plusieurs circonstances où d’autres chamanes, avec
d’autres procédures non moins douteuses, n’arrivent pas à guérir le malade. Cela
l’interpelle : pourquoi il réussit tandis que les autres avec d’autres tromperies sont voués
à l’échec ? Il démasque les autres concurrents et maintient le secret de son truc avec le
duvet bien projeté. Le temps passe et Quesalid devient un chamane puissant et respecté
dans sa communauté. Le scepticisme des premiers temps donne lieu à un doute
profond : s’il y a artifice, supercherie, il y a néanmoins les effets de guérison qui se
257 Hell, B. Possession et Chamanisme, Les maîtres du désordre, Paris, Flammarion, 1999. p.275
338
vérifient à chaque fois, en confirmant l’efficacité du chamanisme sans aucune
explication plausible.
Aussi bien que celle de Quesalid, la condition de l’homme pragmatique du
capitalisme tardif incarne l’impossibilité d’échapper à l’incantation de son propre
pouvoir d’incantation. Cependant, il incarne aussi la présence du doute comme présence
du sujet du jugement d’où peuvent naître des nouvelles formes de vie conscientes des
effets d’auto-affection du langage. De cette manière, une certaine singularité – qui n’est
pas celle de l’autoconsommation esthétique du capitalisme tardif – est préservée et avec
elle, l’expérience sensible qui la constitue.
339
Bibliographie consulté
ADORNO, T. W. Paralipomena ; Introduction première: autour de la « Théorie
esthétique », Paris, Klincksieck, 1976
Théorie esthétique, Paris, Klincksieck, 1974
ASCOMBE, G. E. M. L’intention, Paris, Gallimard, 2002
AUSTIN, J. L., Quand dire, c’est faire, Paris, éditions du Seuil, 1970
BADIOU, A. Petit manuel d’inesthétique, Paris, éditions du Seuil, 1998
Court traité d'ontologie transitoire, Paris, éditions du Seuil, 1998
BARROS, M. de Art et théories du langage : Kandinsky, Malévitch, Duchamp / thèse de
doctorat présentée et soutenue publiquement par Manuela de Barros ; sous la dir. de
Christine Buci-Glucksmann Thèse Doctorat : Art : Paris 8, 1998
BARTHES, R. Mythologies, Paris, éditions du Seuil, 1957
La mort de l’auteur in Le bruissement de la langue, essais critiques IV, Paris, éditions du
Seuil. 1984
BATAILLE, G. Le dictionnaire critique, Orléans, L’Ecarlate, 1993
BEGUIN, A. L’âme romantique et le rêve, Paris, José Corti, 1991
BELTING, H. Qu'est-ce qu'un chef-d’œuvre ? A. Danto, J. Galard... [et al.] ; [sous la dir. de
Jean Galard et Matthias Wascheck, Paris, Gallimard, 2000
L'Histoire de l'art est-elle finie ? Chambon, Nîmes J., 1989
BENJAMIN, W. Œuvres complètes I, Paris, Gallimard, 2000
Images de pensée, Paris, C. Bourgois, 1998
Le Concept de critique esthétique dans le romantisme allemand, Paris, Flammarion, 2002
340
Œuvres complètes I, Paris, Gallimard, 2000
Œuvres complètes II, Paris, Gallimard, 2000.
BETTELHEIM, B. La forteresse vide, Paris, Gallimard, 1969
BEUYS, J. Qu'est-ce que l'art? Volker Harlan, Paris, L'Arche, 1992
La mort me tient en éveil : choix d'entretiens et essais, Toulouse, Espace d'art moderne et
contemporain-ARPAP, 1994
Qu'est-ce que l'argent : un débat avec Johann Philipp von Bethmann, Hans Binswanger,
Werner Ehrlicher, Rainer Willert, Paris, L'Arche, 1994
BILL, M. Wassily Kandinsky avec la participation de Jean Arp, Charles Estienne, Carola
Giedion-Welcker... [et al.], Paris, Maeght, 1951
BOLK, L. Das Problem der Menschwerdung, Iena, 1926. Traduit dans Arguments, Paris,
1960
BUCI-GLUCKSMANN, Ch. Esthétique de l'éphémère, Paris, Galilée, 2003
L'oeil cartographique de l'art, Paris, Galilée, 1996
CANGUILHEM, G. La connaissance de la vie, Paris, Vrin, 1998.
CARROLL, N., (Éd.) Theories of art today, Wisconsin, The University of Wisconsin Press,
Wisconsin, 2000
CAUQUELIN, A. L'art contemporain, Paris, Puf, 1992
Petit traité d'art contemporain, Paris, éditions du Seuil, 1996
Les théories de l'art Paris, Puf, 1998
CLAIR, J. Marcel Duchamp ou le grand fictif : essai de mythanalyse du grand verre, Paris,
Galilée, 1975
Sur Marcel Duchamp et la fin de l'art, Paris, Gallimard, 2000
341
CLOTTES, J. et DAVID L. W. Les chamanes de la préhistoire, Paris, éditions du Seuil,
2001
COMETTI, J.P., (Éd.) Les définitions de l’art, Bruxelles, La Lettre Volée, 2004
Esthétique contemporaine. Art, représentation et fiction, Paris, Vrin, 2005
CONIO, G. Avant-gardes. Le constructivisme dans les arts plastiques : textes théoriques,
manifestes, documents, Lausanne, l'Age d'homme, 1987
DANTO, A. La transfiguration du banal, Paris, éditions du Seuil, 1989
L'assujettissement philosophique de l'art, Paris, éditions du Seuil, 1993
Après la fin de l'art, Paris, éditions du Seuil, 1996
DE DUVE, T. Nominalisme pictural : Marcel Duchamp, la peinture et la modernité Paris,
les éditions de Minuit, 1984
Résonances du readymade : Duchamp entre avant-garde et tradition, Paris, Hachette, 1989
DELEUZE, G. Francis Bacon : logique de la sensation, Paris, Ed. De la Différence, 2 vol
1981
Logique du sens, Paris, les éditions de minuit, 1969
et Guattari, F. Qu’est-ce que la philosophie? Paris, les éditions de Minuit, 1991
Mille plateaux, Paris, les éditions de Minuit, 1980
DERRIDA, J. La vérité en peinture, Paris, Flammarion, 1978
La dissémination, Paris, éditions du Seuil, 1972
Marges de la philosophie, Paris, les éditions de Minuit, 1972
DESCOMBES, V. L’inconscient malgré lui, Paris, Gallimard, 2004
La denrée mentale, Paris, les éditions de Minuit, 1995
DEWEY, J., Oeuvres philosophiques. III, L’art comme expérience, sous la dir. de Jean-
Pierre Cometti, Pau, Publications de l'Université de Pau, Tours, Farrago, 2005
342
DIDI-HUBERMAN, G. Ce que nous voyons, ce qui nous regarde, Paris, les éditions de
Minuit, 1992
Devant l'image : question posée aux fins d'une histoire de l'art, Paris, les éditions de Minuit,
1990
DUCHAMP, M. Duchamp du signe Paris : Flammarion, 1994
Notes, Paris, Flammarion, 1999
DUCROT, O. et TODOROV, T. Dictionnaire encyclopédique des sciences du langage,
Paris, éditions du Seuil, 1972
FREUD, S. Totem et Tabou, Paris, Payot, 2001
FOUCAULT, M. Les mots et les choses : une archéologie des sciences humaines, Paris,
Gallimard, 1989
L'archéologie du savoir, Paris, Gallimard, 1969
L'herméneutique du sujet : cours au Collège de France : 1981-1982 éd. établie sous la dir.
de François Ewald et Alessandro Fontana, par Frédéric Gros, Paris, Gallimard, Le Seuil,
2001
Qu’est-ce qu’un auteur ? in Dits et Écrits I, Paris, Gallimard, 2001
GADAMER, H. G., Vérité et Méthode, Paris, trad. Éd. Du Seuil, 1996
Langage et vérité, Paris, trad. Gallimard, 1995
L’Actualité du beau, Aix-en-Provence, trad. Alinea, 1992
GEHLEN, A. Man, NY, Columbia University press, 1998
Anthropologie et psychologie sociale, Paris, Puf, 1990
GLOCK, H.J. Dictionarie Wittgenstein, Paris, Gallimard, 2003
GODINE, D. R. Ed. art after modernism: rethinking representation, New York, the new
museum of contemporary art 1999
GOODMAN, N., Langages de l’art, Paris, Hachette, 1990.
343
Manières de faire des mondes, Paris, Gallimard, 2006.
et CATHERINE, E. Esthétique et connaissance. Pour changer de sujet, Paris, éditions de
l’éclat, 2001.
GRICE, P., Studies in the way of words, Harvard University Press, Cambridge, 1989.
HABERMAS, J. Logique des sciences sociales et autres essais, Paris, Puf, 2005
HARRISON, C. et WOOD, P. Art en théorie, 1900-1990 : une anthologie, Paris, Hazan,
1997
HEIDEGGER, M., Essais et conférences, Paris, trad. Gallimard, 1986
Chemins qui ne mènent nulle part, trad. Paris, Gallimard, 2004
Qu’est-ce qu’une chose?, Paris, trad. Gallimard, 1988
Questions I et II, Paris, Gallimard, 1968
HELL, B. Possession et Chamanisme, Les maîtres du désordre, Paris, Flammarion, 1999
HUME, D. Enquête sur l’entendement humain, Paris, Flammarion, 2006
HUXLEY, J. dir. Le comportement rituel chez l’homme et l’animal, Paris, Gallimard, 1971
JIMENEZ, M. L'esthétique contemporaine tendances et enjeux 2e édition revue et
augmentée, Paris, Klincksieck, 2004
La critique : crise de l'art ou consensus culturel ? Paris, Klincksieck, 1995
Qu'est-ce que l'esthétique ? Paris, Gallimard, 1997
JUDD, D. Ecrits 1963-1990 trad Annie Perez, Paris, Daniel Lelong éditeur, 1991
KANDISKY, V. V. Du spiritual dans l’art, et dans la peinture en particulier, Paris,
Gallimard, 1984
Point et ligne sur plan, Paris, Gallimard, 1991
KANT, E. Critique de la faculté de juger; trad. par A. Philonenko, Paris, J. Vrin, 2000
344
Essai sur les maladies de la tête ; Observations sur le sentiment du beau et du sublime;
trad., présentation, bibliogr. et chronol. par Monique David-Ménard, Paris : Flammarion,
1990.
KLEE, P. Théorie de l’art moderne, Paris, Denoël, 1985
KLEIN, Y. Le dépassement de la problématique de l'art et autres écrits édition établie par
Marie-Anne Sichère et Didier Semin, Paris, École nationale supérieure des beaux-arts, 2003
KOSUTH, J. Art after philosophy and after: collected writings, 1966-1990, Cambridge,
Massachusetts, London, Massachusetts, Institute of Technology Press, 1991
KRAUSS, R. L'originalité de l'avant-garde et autres mythes modernistes, trad. par Jean-
Pierre Criqui, Paris, Macula, 1993
LEVI-STRAUSS, C. La pensée sauvage, Paris, PLON, 1962
Le totémisme aujourd’hui, Paris, Puf, 2002
LORIES, D. Philosophie analytique et esthétique, Paris, Klincksieck, 2004
L’art à l’épreuve du concept, Paris, Bruxelles, De Boeck Université, 1996
LYOTARD, J.-F. Les Transformateurs Duchamp, Galilée, 1977
Discours, figure 5e éd. Paris, Klincksieck, 2002
Le Différend, Paris, les éditions de Minuit, 1983
Leçons sur l'analytique du sublime, Paris, Galilée, 1991
L’enthousiasme La critique kantienne de l’histoire, Paris, Galilée, 1986
La condition postmoderne, Paris, les éditions Minuit, 1979
et Thébaud, J.-F. Au Juste, Lonrai, Christian Bourgois, 1979
MC LUHAN, M. Pour comprendre les médias, Paris, 1964
MALEVICH, K. S. Le miroir suprématiste : tous les articles parus en russe de 1913 à
1928, avec des documents sur le suprématisme, Paris, l'Age d'homme, 1993
345
MATISSE, H. Écrits et propos sur l'art, nouvelle édition revue et corrigée, Paris, Hermann,
1972
MAUSS, M. Sociologie et Anthropologie, Paris, Puf, 1995
MEAD, G. H. L’esprit, les soi et la société, Paris, Puf, 2006
MERLEAU-PONTY, M. Éloge de la philosophie, Paris, Gallimard, 1960
Le visible et l'invisible : suivi de notes de travail ; texte établi par Claude Lefort, Paris,
Gallimard, 1995
Phénoménologie de la perception, Paris, Gallimard, 1945
L'Oeil et l'Esprit préface de Claude Lefort, Paris, Gallimard, 1985
MICHAUD, Y. Critères esthétiques et jugement de goût Nîmes, Ed. J. Chambon, 1999
L'art à l'état gazeux: essai sur le triomphe de l'esthétique, Paris, Hachette littératures, 2004
MOHOLY-NAGY, L. Peinture Photographie Film et autres écrits sur la photographie,
Paris, Gallimard, 1993
MONDZAIN, M.-J. Le commerce des regards, Paris, Éd. du Seuil, 2003
MOTHERWELL, R. Sur Mark Rothko, Paris, L'Échoppe, 2005
NEWMAN, B. Selected Writings and Interviews, California, University of California Press,
1992
NOVALIS. Henri D’Ofterdingen, Paris, Gallimard, 1975
PEIRCE, C. S. Écrits sur le signe rassemblés, traduits et commentés par Gérard Deledalle,
Paris, Éd. du Seuil, 1978
A la recherche d’une méthode, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 1993
Œuvres I pragmatisme et pragmaticisme, conférences de Harvard de 1903, septième
conférence, Paris, Cerf, 2002
POULAIN, J. L’âge pragmatique ou l’expérimentation totale, Paris, L’Harmattan, 1991
346
De l’homme. Éléments d’anthropobiologie philosophique du langage, Paris, Les éditions
du Cerf., 2001
La loi de vérité ou la logique philosophique du jugement, Paris, Albin Michel, 1993
« La sensibilisation de la raison dans l’anthropologie pragmatique » in Critique de la
raison phénoménologique. La transformation pragmatique, Paris, Éd. du Cerf, 1991
Les possédés du vrai, l’enchaînement pragmatique de l’esprit, Paris, Cerf, 1998
Le temps philosophique du jugement in La pensée dans la langue. Humboldt et après. Paris, Presses Universitaires de Vincennes, 1995
RANCIERE, J. L'inconscient esthétique, Paris, Galilée, 2001
Le partage du sensible : esthétique et politique, Paris, La Fabrique, 2000
Malaise dans l'esthétique, Paris, Galilée, 2004
REBOUL, A. et MOESCHELER, J. La pragmatique aujourd’hui, une nouvelle science de
la communication, Paris, Seuil, 1998
REINHARDT, Ad Art as Art the selected writings of Ad Reinhardt, New York, Viking
press inc., 1975
ROCHLITZ, R. L’art au banc d’essai. Esthétique et critique, Paris, Gallimard, 1998
et BOUCHINDHOMME, C. L’art sans compas. Redéfinitions de l’esthétique, Paris, Les
éditions du Cerf, 1992
SCHAEFFER, J.M. Les célibataires de l’art. Pour une esthétique sans mythes, Paris,
Gallimard, 1996
Adieu à l’esthétique, Paris, Puf, 2000
ROTHKO, M. Ecrits sur l'art, 1934-1969, Paris, Flammarion, 2005
La réalité de l'artiste éd. et introd. de Christopher Rothko, Paris, Flammarion, 2004
ROQUE, G. Qu’est-ce que l’art abstrait ? Paris, Gallimard, 2003
ROZET, E. Problème, solutions et impasses de la pragmatique, Paris, L’Harmattan, 2004
347
SCHILLER, F. von Lettres sur l'éducation esthétique de l'homme, Paris, Aubier, 1943
SEARLE, J. Les actes de langage, Paris, trad. Hermann, 1972
La construction de la réalité sociale, Paris, Gallimard, 1998
SCHÜSSLER, I. Art et liberté dans l’idéalisme transcendantal, Lausanne, Payot, 2005
SHUSTERMAN, R. Sous l’interprétation, Paris, trad. Éd. de l’éclat, 1994
L’art à l’état vif, Paris, trad. Minuit, 1992
TIERCELIN, C. C. S. Peirce et le Pragmatisme, Paris, Puf, 1993
VALLIER, D. L’art abstrait, Paris, Hachette, 1980
VON UEXKÜLL, J. Mondes animaux et monde humain, suivi de la théorie de la
signification, Paris, éditions Denoël 2004
WITTGENSTEIN, L. Leçons et conversations sur l'esthétique, la psychologie et la
croyance religieuse textes établis par Cyril Barrett, Paris, Gallimard, 1992
Recherches philosophiques, Paris, Gallimard, 2005
De la certitude, Paris, Gallimard, 2006
Le cahier bleu et le cahier brun, Paris, Gallimard, 1996
WOLLHEIM, R. L’art et ses objets, Paris, Aubier, 1994
348
Résumé en français et anglais Au début du XX siècle le tournant linguistique en philosophie affirme le lieu du
transcendantal au sein du langage. Dorénavant la structure du langage est comprise selon la perspective pragmatique dérivée de la pensée de Charles S. Peirce, du second Wittgenstein et de J. L. Austin entre autres. Le langage se structure par des actes de parole et des jeux de langage. La dynamique de langage est néanmoins régie par la nécessité du consensus, comme le démontre le pragmatisme de Habermas et Apel. À partir des thèses d’Arnold Gehlen et de Humboldt sur le langage et le comportement humain, Jacques Poulain démontre que le langage est régi par une expérience sensible du référent qui ne se différencie pas de son concept. Cette expérience consiste en une dynamique de projection et réception de sons, la « prosopopée originale », qui construit l’ Umwelt. Langage, culture et environnement sont ainsi les noms d’un même phénomène d’expérience sensible qui détermine le champ du réel, c’est-à-dire de l’énonciation possible de la vérité. Joseph Kosuth, à l’instar de Wittgenstein et Ayer, affirme que toute œuvre d’art est un concept dont le référent est ce même concept énoncé de manière tautologique. Selon Kosuth, Duchamp est le premier à mettre en évidence le fondement énonciatif de l’art. Cependant ce que Duchamp met à jour n’est pas la structure conceptuelle énonciative de l’art à travers les ready-mades, mais la structure esthétique et « artistique » de tout acte de langage de n’importe quel jeu de langage. Ainsi le ready-made serait plutôt le nom d’une « opération » d’auto-affection du langage dont le fonctionnement constitue la dynamique de la « prosopopée originale ».
At the beginning of XX Century, the influence of linguistic in philosophy
affirms the place of the transcendental within language. From then the structure of language has been understood in accord with the pragmatic perspective derived from Charles S. Peirce, J. L. Austin, and Wittgenstein, among others. Language forms itself by speech acts and language games. The dynamics of language is, nevertheless, governed by the necessity of consensus, as demonstrate by Habermas and Apel’s pragmatism. Departing from Arnold Gehlen and Humboldt’s theses on language and human behaviour, Poulain demonstrates that language is governed by a sensitive experience of the referent which doesn’t differ from its concept itself. This experience consists of a dynamic of projection and reception of sounds, the “original prosopopea”, which builds the Umwelt. Language, culture and environment are so names for the same phenomena of the sensitive experience which determines the field of reality, or the field of the possible statement of truth. Joseph Kosuth, based on Wittgenstein and Ayer’s, asserts that all work of art is a concept where the referent is the same concept expressed in a tautological way. According to Kosuth, Duchamp is the first to put in evidence the assertive Nature of art. However what Duchamp updates through ready-mades, is not the assertive conceptual structure of art, but the aesthetic and "artistic" structure of any act of language of any language game. So the ready-made would be rather the name of an "operation" of language’s auto-affection where the functioning constitutes the dynamics of the “original prosopopeia”.
349