Upload
tisettanta-tisettanta
View
220
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Tisettanta Collezione Giorno
Citation preview
..... anche per te
AC
RO
PO
LIS
MET
RO
PO
LIS
THES
IS
collezione giorno
ACROPOLIS
METROPOLIS
THESIS
collezione giorno
Tisettanta è un marchio storico nel panorama del Mobile italiano
contemporaneo.
Viene fondata nel 1970 e l’obiettivo dell’azienda è di coniugare la potenzialità
industriale di una produzione “seriale” con un design di alta qualità.
Una struttura che mette l’esperienza e la ricerca della qualità Tisettanta al
servizio di progettisti ed operatori.
Attraverso questo catalogo l’offerta operativa globale di elevato livello qualitativo
è tangibile sfogliando i 15 ambienti che raccontano personaggi all’interno dei
loro soggiorni.
Storie brevi, indispensabili per delineare ed immaginare ambienti possibili
capaci di esprimere concretamente una segreta idea di bellezza.
I mobili e le case parlano delle persone che le abitano e raccontano il loro stile di
vita trovando nella collezione giorno Tisettanta la loro massima espressione.
Tisettanta is a historic brand on the background of the Italian contemporary
Furniture.
Established in 1970, the aim of the company is to combine the industrial
potential of a standard production with a high quality design.
An organization offering Tisettanta’s experience and quality research to interior
designers and architects.
The offer of high quality products is presented in the 15 rooms of this catalogue,
telling about characters in their living areas.
Short stories to imagine possible environments, concretely expressing a secret
idea of beauty.
Furniture and homes show the lifestyle of their inhabitants, conveyed in
Tisettanta’s living collection.
ACROPOLIS
Piva Associati
6 ACROPOLIS ACROPOLIS 7
ACROPOLIS
PER IL VIAGGIATORE
ACROPOLIS
FOR THE TRAVELLER
Acropolis 60
H 2160, P 436, L 4428
Un’infi nità di mondi percepiti negli oggetti che il Viag-
giatore ha raccolto, per trovarne giusta collocazione
sugli infi niti piani di Acropolis.
All sorts of worlds perceived through the objects col-
lected by the traveller, fi nd their position on the end-
less shelves of Acropolis.
8 ACROPOLIS ACROPOLIS 9
Esporre e contenere, funzioni riunite nella cassettiera con frontale vetro o cuoio.
The functions of exhibiting and storing gaethered in the chest of drawer with glass or hide fronts.
10 ACROPOLIS ACROPOLIS 11
12 ACROPOLIS ACROPOLIS 13
ACROPOLIS
PER LO SCRITTORE
ACROPOLIS
FOR THE WRITER
Acropolis 28
L 3676, H 2140, P 436
Un foglio bianco tutto da scrivere, una pagina da ri-
pensare, un mondo tutto da scoprire con Acropolis
per lo Scrittore.
A blank paper to be fi lled, a page to be reconside-
red, a world to be discovered through Acropolis for
writers.
14 ACROPOLIS ACROPOLIS 15
Una lama a specchio che sostiene la struttura e moltiplica i ricordi.
A mirror panel supporting the structure and multiplying the memories.
16 ACROPOLIS ACROPOLIS 17
18 ACROPOLIS ACROPOLIS 19
ACROPOLIS
PER IL REGISTA
ACROPOLIS
FOR THE CINEMA DIRECTOR
Acropolis 60
H 2160, L 3180, P 436
Un meraviglioso fi lm a colori come la vita, ripreso da
abili mani, quelle di un Regista che con grande sa-
pienza racconta Acropolis per l’abitare con stile.
A wonderful colour fi lm as life is, shooted by skilled
hands, those of a director who wisely performs
Acropolis for living with style.
20 ACROPOLIS ACROPOLIS 21
Preziose ante scorrevoli in vetro nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia.
Precious glass sliding doors hide family memories.
22 ACROPOLIS ACROPOLIS 23
24 ACROPOLIS ACROPOLIS 25
ACROPOLIS
PER IL FOTOGRAFO
ACROPOLIS
FOR THE PHOTOGRAPHER
Acropolis 60
H 1740, L 3804, P 436
Il mondo fuori e dentro attraverso un obiettivo defi -
nisce la prospettiva Acropolis un punto di arrivo per
il Fotografo.
The world inside and outside seen through an ob-
jective, defi ne the Acropolis perspective as an arrival
point for the Photographer.
26 ACROPOLIS ACROPOLIS 27
Preziose ante scorrevoli in cuoio nascondono silenziosamente i dettagli di famiglia.
Precious hide sliding doors hide family memories.
28 ACROPOLIS ACROPOLIS 29
30 ACROPOLIS ACROPOLIS 31
ACROPOLIS
ANCHE PER TE
ACROPOLIS
FOR YOU TOO
Acropolis 60
H 1740, L 6300, P 436 Tutto ciò che vorresti per Te da Acropolis.
All you would like to get from Acropolis.
32 ACROPOLIS ACROPOLIS 33
Quando il design si fonde con la funzione e la funzione diventa bellezza. Boiserie con mensole vetro.
Design as function and aesthetic. Back panels with glass shelves.
34 ACROPOLIS ACROPOLIS 35
METROPOLIS
Tisettanta Design Lab
38 METROPOLIS METROPOLIS 39
METROPOLIS
PER IL PROFESSORE
METROPOLIS
FOR THE PROFESSOR
Metropolis
H 3900, L 3676, P 394
L’acutezza e la curiosità sempre presenti nelle letture
di un Professore si delineano e defi niscono ordinata-
mente con Metropolis, all’interno dei singoli scaffali
sempre più racconti di mondi vicini e lontani.
The perspicacity and the curiosity which are always
present in a professor’s literature emerge in an or-
derly way in the shelves of Metropolis.
40 METROPOLIS METROPOLIS 41
Ante reversibili per custodire ed insieme mostrare libri ed oggetti.
Reversible doors to show and safe objects and books.
42 METROPOLIS METROPOLIS 43
44 METROPOLIS METROPOLIS 45
METROPOLIS
PER L’AVVOCATO
METROPOLIS
FOR THE LAWYER
Metropolis
H 2192, L 5044/912, P 394
La rigidità delle leggi trova in Metropolis per l’Avvoca-
to, la massima fl essibilità per raggiungere l’assoluta
effi cienza d’esercizio anche tra le mura domestiche.
The strictness of law combined with the complete
fl exibility of Metropolis satisfi es the lawyer’s need of
effi ciency in his own home.
46 METROPOLIS METROPOLIS 47
Protagonista è l’elemento scrittoio dotato di cassetto inserito nel piano.
The main character is the writing desk with a drawer integrated in the top.
48 METROPOLIS METROPOLIS 49
50 METROPOLIS METROPOLIS 51
METROPOLIS
PER IL MANAGER
METROPOLIS
FOR THE MANAGER
Metropolis
H 2844, L 4132, P 394
Il Manager è consapevole che con Metropolis può
ottenere grandi risultati, controllando la diversifi ca-
zione delle linee, delle possibilità di aperture e delle
fl essibilità nelle chiusure.
The manager is aware of the great results he can
have with Metropolis, considering the different
lines and the different ways of opening and closing
fronts.
52 METROPOLIS METROPOLIS 53
La libreria assume il ruolo di un divisorio dotato di porte reversibili, che separa ed unisce ambienti diversi.
The bookcase takes on the role of a partition wall equipped with reversible doors, dividing and joining different rooms.
54 METROPOLIS METROPOLIS 55
56 METROPOLIS METROPOLIS 57
METROPOLIS
PER IL MEDICO
METROPOLIS
FOR THE DOCTOR
Metropolis
H 1788, L 4132, P 394
H 746/394, L 3662, P 394/ 586
Il biglietto da visita per un grande Medico è la somma
di azioni ben coordinate, affi nché la qualità sia il risulta-
to di un’addizione che con Metropolis trova identità.
The business card for a great doctor is a sequel of
well coordinated actions, same as for Metropolis.
58 METROPOLIS METROPOLIS 59
L’estetica e le funzioni si intrecciano per garantire un
piacevole e personalizzato uso dell’arredo con l’utilizzo
dell’anta scorrevole su binario.
Aesthetics entwine functions to garantee a pleasing
and personalized use of furnishing through the sliding
door on track.
60 METROPOLIS METROPOLIS 61
62 METROPOLIS METROPOLIS 63
METROPOLIS
ANCHE PER TE
METROPOLIS
FOR YOU TOO
Metropolis
H 2140, L 3980/5044, P394 Tutto ciò che vorresti per Te da Metropolis.
All you would like to get from Metropolis.
64 METROPOLIS METROPOLIS 65
Grande fl essibilità dell’elemento TV per le apparecchiature elettroniche e cassettone con porta CD e
DVD.
Great fl exibility of the TV element for electrical equipment and drawer with CD-DVD holder.
66 METROPOLIS METROPOLIS 67
THESIS
Tisettanta Design Lab
70 THESIS THESIS 71
THESIS
PER L’ARCHITETTO
THESIS
FOR THE ARCHITECT
L’eccellente diventa permanente nello spazio organiz-
zato dall’Architetto, valori antichi che si possono decli-
nare al futuro visibili soprattutto nel design di Thesis.
Excellence becomes permanent in the space plan-
ned by the architect, old values are projected into
the future and evident in the design of Thesis.
Thesis
H 1650, L 3600, P 614/360
72 THESIS THESIS 73
Varie le possibilità delle aperture di Thesis.
Different possibilities of doors opening in Thesis.
Tutti i cavi si nascondono grazie alla minicanalina elet-
trifi cata raggiungibile attraverso il top estraibile.
All cables are hidden thanks to the multiple sockets
outlet, reachable through the extractable top.
74 THESIS THESIS 75
76 THESIS THESIS 77
THESIS
PER L’ATTRICE
THESIS
FOR THE ACTRESS
L’anima femminile rende l’Attrice protagonista del palco-
scenico; anche Thesis la propone Signora della casa.
The feminine soul makes the actress protagonist of
the stage; Thesis, as well, makes it Lady of the hou-
se.
Thesis
H 632, L 3035, P494
H 1182, L 1235, P494
78 THESIS THESIS 79
Massima leggerezza e grande solidità espressa con il divisorio in acciaio.
High lightness and solidity are expressed by the steel divider.
80 THESIS THESIS 81
82 THESIS THESIS 83
THESIS
PER L’ARTISTA
THESIS
FOR THE ARTIST
Thesis
H 2000, L 3604, P 464/360
H 832, L 1835, P 494
Un sogno su misura, un’idea che si concretizza in
oggetto, sono senza dubbio per l’Artista risultati rag-
giungibili grazie alla grande versatilità di Thesis.
A custom-made dream, an idea that becomes
object, easy goals for artists thanks to the versatility
of Thesis.
84 THESIS THESIS 85
La cornice perimetrale è elemento caratterizzante nelle credenze di Thesis.
The external coating is a characteristic element for Thesis sideboards.
86 THESIS THESIS 87
88 THESIS THESIS 89
THESIS
PER IL DESIGNER
THESIS
FOR THE DESIGNER
La mano sicura del Designer nel tracciare linee, è
defi nita dai dettagli che rendono Thesis la perfezione
del risultato.
The fi rm hand of the designer in drawing lines,
achieves the perfection through the details of The-
sis.
Thesis
H 2000, L 3635, P494/360
90 THESIS THESIS 91
Grande sobrietà nelle linee defi nite dall’anta battente con apertura push-pull.
Sobriety of lines in the hinged door with push-pull opening.
92 THESIS THESIS 93
94 THESIS THESIS 95
THESIS
ANCHE PER TE
THESIS
FOR YOU TOO
Tutto ciò che vorresti per Te da Thesis.
All you would like to get from Thesis.
Thesis
H 2200, L 3636, P494/360
H 882, L 3035, P494
96 THESIS THESIS 97
Dettagli delle attrezzature interne dell’elemento TV: vassoi estraibili porta CD/DVD
e ripiani in vetro fumè. E’ possibile l’inserimento del sistema IR Repeater per la
trasmissione del segnale infrarosso.
Details of the inside equipment for the TV element: extractable trays for CD/DVD
and smoked glass shelves. Optional IR Repeater system.
98 THESIS THESIS 99
SEZIONE TECNICA
Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition
Acropolis 28
Dimensioni tecniche e componibilità orizzontale / Technical sizes and horizontal composition
Acropolis 60
102 ACROPOLIS ACROPOLIS 103
ELEMENTO ROMPITRATTA
L. 60 x P. 351 X H. 324
MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT
W. 60 x D. 351 X H. 324
MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
ELEMENTO “C”
L. 884 / 1188 x P. 364 x H. 324
MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
“C” SHAPE ELEMENT
W. 884 / 1188 x D. 364 x H. 324
MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
LUNGHEZZA TOTALE
TOTAL WIDTH
FIANCHI
SIDES
PIANI
SHELVES
1244
1548
1852
2460
2764
3068
1188
1492
884 884
1796
1188 1188
1492 884
2404
884 884 884
884
11881492
1796
2708
884 8841188
1492 1492
11881796
2100 884
3012
FIANCO sp. 28 mm
SIDES 28 mm thick1308
1620
1932
2556
2868
3180
FIANCO sp. 60 mm
SIDES 60 mm thick
LUNGHEZZA TOTALE
TOTAL WIDTH
1188
1500
876 876
1812
1188 1188
1500 876
2436
876 876 876
876
11881500
1812
2748
876 8761188
1500 1500
11881812
2124 876
3060
FIANCHI
SIDES
2580
2160
1740
PIANI
SHELVES
3060
2748
2436
1812
1500
1188
436
360
360
360
360
360
360
60
60
60
60
60
60
60
876
ELEMENTO ROMPITRATTA
L. 60 x P. 391 X H. 360
MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
INTERMEDIATE SUPPORT ELEMENT
W. 60 x D. 391 X H. 360
MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
ELEMENTO “C”
L. 876 / 1188 x P. 405 x H. 360
MDF con lamina in alluminio sp. 9 mm
“C” SHAPE ELEMENT
W. 876 / 1188 x D. 405 x H. 360
MDF covered with aluminium sheet th. 9 mm
2492
2140
1788
394
324
324
324
324
324
324
324
28
28
28
28
28
28
28
28
3012
2708
2404
1796
1492
1188
884
Acropolis
Informazioni tecniche / Technical informations
Per un utilizzo corretto dello schienale per mensole vetro (1) abbinato allo schienale TV (3) è consigliato seguire l’esempio riportato nei casi (A) e (B).
For a correct use of the back panel for glass shelves (1) together with the TV back panel (3) Tisettanta suggest to follow the example shown in the drawings (A) and (B).
(A)
(B)
(3)
(90 mm)
(1)
(3)
(90 mm)
(1)
Acropolis
LACCATO SETA
SETA LACQUER
VETRI-SPECCHI
GLASSES-MIRRORS
ESSENZE
WOOD VENEER
BIANCO OTTICO702
BIANCO GESSO700
705 SAHARA
707 GIALLO MAIS
721 CASTORO
730 PORPORA
716 FUCSIA
732 BLU LAGO
718 AZZURRO CIELO
719 VERDE MELA
739 VERDE LAGUNA
727 NERO
712 ROSSO ACCESO
726 ARDESIA
743 AMARANTO
723 MARRONE AFRICANO
725 GRIGIO POLVERE
713 ROSSO CARMINIO
711 ARANCIO GITANO
715 ROSSO MOGANO
703 VANIGLIA
735 GRIGIO PERLA
737 GRIGIO TORTORA
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA
SLATE BRUSHED VENEER
ESSENZA SPAZZOLATO COLORI
COLORS BRUSHED VENEER
ALTRE FINITURE
OTHER FINISHES
Finiture / Finishes
VETRO RETROVERNICIATO COLORI
SETA COLOURS GLASS
104 ACROPOLIS ACROPOLIS 105
CUOIO
LEATHER
SPECCHIO FUMÈ
SMOKED MIRROR
ALLUMINIO SPECCHIATO
MIRRORED ALUMINIUM
CUOIO PIENO FIORE
GRAIN LEATHER
Metropolis
ANGOLO CHIUSO
(CON SCHIENALE)
CLOSED CORNER
(WITH BACK PANEL)
COLONNA L 428 - L 580 - L 884
(CON O SENZA SCHIENALE)
COLUMN CORNER W 428 - W 580 - W 884
(WITH OR WITHOUT BACK PANEL)
ANGOLO APERTO
(CON SCHIENALE)
OPEN CORNER
(WITH BACK PANEL)
Schema struttura / Structure diagram
Metropolis
ALTEZZE
HEIGHT
LARGHEZZE - PROFONDITÀ
WIDTH - DEPTH
Dimensioni tecniche / Technical sizes
106 METROPOLIS METROPOLIS 107
28772844
2589
2492
2269
2140
1788
1436
1084
732
556
380
0
+ 4 mm per altezza piedino regolatore / + 4 mm for height adjustable foot
*
28
324
28
28
28
28
28
28
28
56
324
324
324
324
324
324
296
266394
586
912
28
518
394
912
884
28
518 428 580 884
2828 28 28 28
NB: Le misure sono espresse in mm / The given sizes are in mm.
DIMENSIONI TECNICHE ELEMENTO TV / TV unit technical dimensions
Metropolis
Elemento TV con mobile / TV unit with storage unit
Metropolis
Anta scorrevole e accessori / Sliding doors and accessories
108 METROPOLIS METROPOLIS 109
Mobile con frontale vetro
Storage unit glass front
Supporto per TV
(a richiesta)
TV support
(on request)
Passacavo
Fairlead
Canalina elettrifi cata
Wiring cable tray
Cassettone porta CD/DVD
CD/DVD unit
Illuminazione interna a LED
(a richiesta)
Internal LED
(on request)
Vassoio alluminio con fondo vetro fumè
Aluminium tray with smoked glass bottom
Binario zoccolo
Plinth
120 254
365
851 /
1203
163
Posizione su coperchio (in
caso di composizione alta
come l’anta).
Position on cover (in case
of a composition in the
same height of the door).
Posizione su piano strut-
turale (in caso di composi-
zione più alta dell’anta).
Built-in track (to be used
with sliding door and with-
out ladder).
Barra di scorrimento (utilizzare
in caso di composizione con
anta scorrevole e scala).
Position on structural shelf (in
case of a composition higher
than the door).
Portalino per ante scorrevoli: predisposto per l’aggancio alla struttura. L’utilizzo è necessario e obbligatorio se
lateralmente al vano con anta scorrevole vengono montati ante battenti, a ribalta, cassetti o elemento TV. In questi
casi si devono utilizzare solo maniglie con montaggio ad incasso “a fi lo” (Q3 /Q8 / Q11), oppure, in alternativa, il
sistema Push-Pull.
Small portal for sliding doors: fi tted for the junction to the structure. It is necessary to install it every time you have
hinged doors, folding down/up doors, drawers or Tv element laterally to the area closed by the sliding door. In this
case only built-in handles (Q3 - Q8 - Q11), or Push-Pull system can be used.
Binario incassato (utilizzare in
caso di anta scorrevole e as-
senza di scala).
Sliding bar (to be used in a
composition with sliding door
and ladder).
Q1
Q8 Q9 Q10
Q11 K06
Finitura: Laccato seta / Legno.
Finish: Seta lacquer / Wood.
Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato.
Finish: White lacquer / Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Finitura: Verniciato alluminio.
Finish: Aluminium painted.
Finitura: Acciaio Inox.
Finish: Stainless Steel.
A
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Q15
Finitura: Alluminio anodizzato naturale.
Finish: Natural anodised aluminium.
Q3
Finitura: Verniciato alluminio.
Finish: Aluminium painted.
Metropolis
Tipologia maniglie / Types of handles
Metropolis
Finiture / Finishes
LACCATO SETA
SETA LACQUER
LACCATO LUCIDO
GLOSSY LACQUER
VETRI-SPECCHI
GLASSES-MIRRORS
ESSENZE
WOOD VENEER
BIANCO OTTICO702
705 SAHARA
707 GIALLO MAIS
721 CASTORO
730 PORPORA
716 FUCSIA
732 BLU LAGO
718 AZZURRO CIELO
719 VERDE MELA
739 VERDE LAGUNA
727 NERO
712 ROSSO ACCESO
726 ARDESIA
743 AMARANTO
723 MARRONE AFRICANO
725 GRIGIO POLVERE
713 ROSSO CARMINIO
711 ARANCIO GITANO
715 ROSSO MOGANO
703 VANIGLIA
735 GRIGIO PERLA
737 GRIGIO TORTORA
BIANCO OTTICO752
755 SAHARA
788 CASTORO
753 VANIGLIA
783 VERDE LAGUNA
771 NERO
762 ROSSO ACCESO
770 ARDESIA
787 AMARANTO
767 MARRONE AFRICANO
769 GRIGIO POLVERE
761 ROSSO CARMINIO
760 ARANCIO
763 ROSSO MOGANO
779 GRIGIO PERLA
781 GRIGIO TORTORA
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA
SLATE BRUSHED VENEER
WENGÈ
PROFILI ANTE VETRO
GLASS DOORS PROFILE
ROVERE NATURALE
NATURAL OAK
TEAK (SOLO SU FACCIATE)
TEAK (ONLY FRONTS)
Cat. 1VETRO RETROVERNICIATO NERO
NERO GLASS
VETRO RETROVERN. AMARANTO
AMARANTO GLASSCat. 1
VETRO RETROVERN. CASTORO
CASTORO GLASSCat. 1
Cat. 1VETRO RETROVERN. BIANCO LATTE
BIANCO LATTE GLASS
FINITURE TECNICHE
TECHNICAL FINISHES
110 METROPOLIS METROPOLIS 111
ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE
NATURAL ANODISED ALUMINIUM
SPECCHIO SATINATO GHIACCIO
GHIACCIO SATIN MIRRORCat. 2
SPECCHIO SATINATO BRONZO
BRONZO SATIN MIRRORCat. 2
SPECCHIO FUMÈ
SMOKED MIRRORCat. 2
* Disponibile solo su ante reversibili vetro.
* Available only with glass reversible doors.
TECNOLAC BIANCO (SOLO SCHIENALI)
WHITE TECNOLAC (ONLY BACK PANELS)
TECNOLAC SPAZZ.BIANCO (STRUTT. E SCHIEN.)
WHITE BRUSH. TECNOLAC (STR. AND BACK PAN.)
TECNOWOOD NOCE (STRUTT. E SCHIEN.)
WALNUT TECNOWOOD (STR. AND BACK PAN.)
VETRO FUMÈ *
SMOKED GLASS*Cat. 1
TOP profondità 494 / 580
TOP 494 / 580 deep
FASCE INFERIORI profondità 100
LOWER FILLER 100 deep
BASI A PANCA profondità 494 / 580
BASES 494 / 580 deepFIANCHI DI FINITURA profondità 494 / 580
FINISHING SIDES 494 / 580 deep
TOP LEGNO profondità 338 / 442
WOODEN TOP 338 / 442 deep
TOP VETRO profondità 338 / 442
GLASS TOP 338 / 442 deep
Dimensioni top a fi lo struttura / Sizes top fl ush with structure
Thesis
Dimensioni rivestimento perimetrale / Sizes of the external coating
Profondità 550 - Contenitori a terra
Depth 550 - Base units
Profondità 464 - Contenitori a terra o sospesi
Depth 464 - Base units or suspended units
Profondità 360 - Contenitori sospesi
Depth 360 - Suspended units
Thesis
Dimensioni contenitori / Sizes
112 THESIS THESIS 113
3000 (3018 / 3035)
2700 (2718 / 2735)
2400 (2418 / 2435)
2100 (2118 / 2135)
1800 (1818 / 1835)
1500 (1518 / 1535)
1200 (1218 / 1235)
900 (918 / 935)
600 (618 / 635)
Sp. 16 mm
Th. 16 mm
3000
2700
2400
2100
1800
1500
1200
900
600
Sp. 16 mm
Th. 16 mm
3000
2700
2400
2100
1800
1500
1200
900
600
Sp. 66 mm
Th. 66 mm
18181618141812181018818618418218
0
Sp. 8 mm
Th. 8 mm
3002
2702
2402
2102
1802
1502
1202
902
602
Sp. 16 mm
Th. 16 mm
3002
2702
2402
2102
1802
1502
1202
902
602
600
400
200
0
600
1200
1800
900
2400
600
1200
1800
900
600
1200
900
1800
600
1200
1800
900
2400
600
400
200
0
800
1200
600
1200
1800
900
2400
600
1200
1800
900
600
1200
900
600
1200
600
400
200
0
800
1200
1800
600
1200
1800
900
400600
1200
1800
600
1200
600
1200
400
Elemento TV a terra o sospeso profondità 464 / TV element on the fl oor or suspended 464 mm deep
Thesis
Elemento TV a terra profondità 550 / TV element on the fl oor 550 mm deep
BOISERIE SP. 34 MM - (sp. 19 mm pannello + sp. 15 mm profi lo perimetrale)
WALL PANEL 34 MM THICK. - (panel 19mm thick + profi le 15mm thick)
MENSOLE profondità 240
Per boiserie altezza 400 / 600
SHELVES 240 deep
For wall panels 400 / 600 high
MENSOLE profondità 300
Per boiserie altezza 400 / 600 o a muro
SHELVES 300 deep
For wall panels 400 / 600 high or for wall
Sezione Spessore Boiserie
Section: Thickness of wall panel
MENSOLE - SHELVES
Thesis
Dimensioni boiserie e mensole / Sizes wall panels and shelves
blocco per aggancio
hanging block
barra
bar
114 THESIS THESIS 115
BOISERIE TV L. 1200 mm
TV WALL PANEL W. 1200 mm
BOISERIE TV L. 1800 mm
TV WALL PANEL W. 1800 mm
ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 200 mm
TV ELEMENT W. 1200 mm H. 200 mm
ELEMENTO TV L. 1800 mm H. 200 mm
TV ELEMENT W. 1800 mm H. 200 mm
PANNELLO TV SOSPESO L. 1200 mm
SUSPENDED WALL PANEL W. 1200 mm
PANNELLO TV SOSPESO L. 1600 mm
SUSPENDED WALL PANEL W. 1600 mm
ELEMENTO TV L. 1200 mm H. 400 mm
TV ELEMENT W. 1200 mm H. 400 mmELEMENTO TV L. 1800 mm H. 400 mm
TV ELEMENT W. 1800 mm H. 400 mm
12001800
1200
1200
1200
900900
1200
600
400
0
1200 (1216 / 1232) 1200 (1216 / 1232)
600
400
0
1200
600
400
0
1800 (1816 / 1832) 1800 (1816 / 1832)
2400 (2416 / 2432) 2400 (2416 / 2432)
0
1200 (1216 / 1232) 1800 (1816 / 1832)
2300
1700
1100
Sp. 16 mm
Th. 16 mm
2300
1700
1100
Sp. 38 mm
Th. 38 mm
Q1 Q8 Q9
Q10 Q11 Q12
Q13 Q14 Q15
Finitura: Laccato seta / Legno.
Finish: Seta lacquer / Wood.
Finitura: Laccata bianca / Nichel satinato.
Finish: White lacquer / Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Finitura: Nichel satinato.
Finish: Glazed nickel.
Finitura: Verniciata alluminio.
Finish: Aluminium painted.
Finitura: Metallo cromato.
Finish: Chromed metal.
Finitura: Metallo cromato.
Finish: Chromed metal.
Finitura: Metallo cromato.
Finish: Chromed metal.
Finitura: Alluminio anodizzato naturale.
Finish: Natural anodised aluminium.
Thesis
Tipologia maniglie / Types of handles
LACCATO SETA BASE
BASE SETA LACQUER
LACCATO LUCIDO BASE
BASE GLOSSY LACQUER
VETRI-SPECCHI
GLASSES-MIRRORS
ESSENZE
WOOD VENEER
BIANCO OTTICO702
BIANCO GESSO700
705 SAHARA
707 GIALLO MAIS
721 CASTORO
730 PORPORA
716 FUCSIA
732 BLU LAGO
718 AZZURRO CIELO
719 VERDE MELA
739 VERDE LAGUNA
727 NERO
712 ROSSO ACCESO
726 ARDESIA
743 AMARANTO
723 MARRONE AFRICANO
725 GRIGIO POLVERE
713 ROSSO CARMINIO
711 ARANCIO GITANO
715 ROSSO MOGANO
703 VANIGLIA
735 GRIGIO PERLA
737 GRIGIO TORTORA
BIANCO OTTICO752
BIANCO GESSO750
755 SAHARA
788 CASTORO
753 VANIGLIA
783 VERDE LAGUNA
771 NERO
762 ROSSO ACCESO
770 ARDESIA
787 AMARANTO
767 MARRONE AFRICANO
769 GRIGIO POLVERE
761 ROSSO CARMINIO
760 ARANCIO
763 ROSSO MOGANO
779 GRIGIO PERLA
781 GRIGIO TORTORA
ESSENZA SPAZZ. ARDESIA
SLATE BRUSHED VENEER
ESSENZA SPAZZ. BIANCO GESSO
BIANCO GESSO BRUS. VENEER
ESSENZA SPAZZ. BIANCO OTTICO
BIANCO OTTICO BRUS. VENEER
WENGÈ
VEDI CARTELLA LACCATI SETA
SEE COLORS SETA LACQUER SECTION
PROFILI ANTE VETRO
GLASS DOORS PROFILE
Thesis
LACCATO SETA BASE
BASE SETA LACQUER
LACCATO SETA BASE
BASE SETA LACQUER
ESSENZE SPAZZOLATE COLORI
COLORS BRUSHED VENEER
Finiture / Finishes
116 THESIS THESIS 117
VETRO RETROVERNICIATO
VEDI CARTELLA LACCATI SETA
SETA COLOURS GLASS
SEE COLORS SETA LACQUER SECTION
SPECCHIO FUMÈ
SMOKED MIRROR
ALLUMINIO ANODIZZATO NATURALE
NATURAL ANODISED ALUMINIUM
Tisettanta Spa
Via Tofane, 37
20034 Giussano (MB) Italy
T +39.0362.3191
F +39.0362.319.300
www.tisettanta.com
Showrooms
Tisettanta Milano
Via Pietro Mascagni, 1
T +39.02.794.330
Tisettanta Torino
C.so Vittorio Emanuele II, 14
T +39.011.884.675
Tisettanta London
11, Grosvenor Street
T +44.20.749.120.44
Ideazione:
Art Direction e Styling:
Progetto Grafi co:
Fotolito:
Stampa:
Tisettanta Design Lab
Tisettanta Design Lab
Studio Up&Up
Sergio Bagatella
Lara Santin Architetto
Luce
Grafi che Boffi