Upload
meediapilt-oue
View
250
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Meediapilt annab välja tasuta jagatava turismiajakirja, mida saate lugeda veebis või saada meie tüdrukute käest 14-16.veebruaril 2014 Eesti Näituste messikeskuses toimuval messil Tourest 2014. Ajakirjas leiate nii vajaliku info messil orienteerumiseks, põnevaid reisilugusid ja reisimaailma uudiseid.
Citation preview
meeldib
Eesti
suurimasveepargis
Tervise Paradiisiselamusterohkelt aega
Tule kogu perega ja veeda
spaa-hote l l & veekeskus
Seiklustebassein,liutorud, mägijõgi,ronimissein,kosed, basseinid,mullivannid…
Veepark on avatud
E-P 11-22
Tervise Paradiis spaa-hotell & veekeskus
Side 14, Pärnu, 80010 Tel +372 445 1600 www.terviseparadiis.eeNB! Topeltsoodustused ei kehti
40%soodsam!
Sellekupongi alusel
Tervise Paradiisi
veepargi3 tunni
üksikpilet
Kupong kehtib kuni 31.12.2014
MEEDIAP LToüHoiame Sind pildil
Sisu:Messi programm lk 6 – 8
2014 on pereturismi aasta lk 10 - 11
Põnevad teemapargid naabrite juures lk 12 - 14
Portree: Tšiili aukonsul lk 16 – 18
Tiit Pruuli reisisihid lk 20 – 21
Sri Lanka kontrastide keskel lk 22–25
Türgi: Kadiri küla lummuses lk 26 – 28
Purjetamine Vahemere ääres lk 30 –32
Sõbralik Gruusia lk 36 – 41
Maratoniturism kogub hoogu lk 42 –45
Harivad veinireisid lk 46 – 48
Spaad ravivad ja hoolitsevad lk 50 –52
Portree (vene keeles) lk 54 –56
Nõuanded reisijale (vene keeles) lk 58
Osalejate nimekiri ja hallide plaanid lk 61 –66
Reisi raamatute abil
TOURESTVäljaandja: OÜ MeediapiltKoduleht: www.meediapilt.eeToimetuse e-post: [email protected], telefon +372 5107011Reklaamiosakonna e-post: [email protected], telefon +372 5210632Kujundusosakonna e-post: [email protected] toimetaja: Liivi TammTrükk: AS KroonpressToimetusel on õigus kaastöid lühendada ja toimetada. Ajakirjas avaldatud artiklid ja fotod on autoriõigusega kaitstud, levitamiseks vajalik OÜ Meediapilt nõusolek. Kaebuste korral ajakirja sisu osas võib pöörduda Pressinõukogusse (meil: [email protected]).
KÜLASTAGE MEIE MÜÜGILETTI LASTE- JA LAADAHALLIS
36 –41
30 –32
22–35
16 –18
4
TOUREST 2014
Tere tulemast messile!
TÄNAVU OSALEVAD MESSIL Tourest ligi 460 eksponenti 24 erinevast sihtkohast, kes tutvustavad end peahallis, laste- ja laadahallis ja Puhka Eestis hallis.
Peahallis on koha leidnud erinevad reisikorraldajad, ho-tellid, turismi-, laeva-, bussi- ja lennufirmad, spaad, kindlus-tusseltsid. Siit leiab Tarbijakaitseameti ja Välisministeeriu-mi, aga ka erinevad riigid ja piirkonnad nagu näiteks Lenin-gradi oblasti ja Assoorid.
Palju uusi osalejaid Leningradi oblast pakub nii uut ja põnevat kui äratund-
misrõõmu pakkuvat, Assoorid on aga Portugali autonoomne piirkond, mida nimetatakse Euroopa kõige läänepoolsemaks osaks ja mis asub, väikese liialdusega muidugi, pea poolel teel Euroopast Ameerikasse ja on massturismist veel suhteliselt puutumata piirkond.
Messil osaleb esmakordselt ka lennufirma TAP, kes suvel alustab Tallinnast Portugali lendamist ning pakub ühendusi üle Lissaboni nii Lõuna-Ameerikasse kui Assooridele.
Euroopa riikidest on sihtkohana esindatud näiteks Taa-ni, eksootlistest reisisihtkohtadest tulid esmakordselt messi-le Seišellid. Seišellide La Digue saare Grande Anse rand on esimesel kohal CNN-i poolt tehtud randade paremusjärjestu-ses, samuti kuulutati Seišellid 2013. aasta maailma parimaks sihtkohaks sukeldumishuvilistele. Mullusest maailma pari-mate turismisihtkohtade nimekirjast leiab ka Araabia Ühen-demiraadid, kes samuti messil osalevad.
Põnev programmEesti siseturism on messil eksponeeritud ühtse kujunduse-
ga Eestimaa alal, kus ennast tuvustavad maakonnad, vallad ja muuseumid. Lisaks on loodud omaette programmiga las-te- ja laadahall. Kõik kolm messipäeva on täidetud meelela-hutusliku programmiga, millele lisavad sisu ja värvi maade kultuuriprogrammid ja eksponentide etteasted. Iga päev toi-muvad seminarid ning koostöös Marketingi Instituudiga ka konverents „Ahvatlev külaline Venemaalt: 100 ideed“.
Messi avab ametlikult majandus- ja kommunikatsiooni-minister Juhan Parts.
Tasuta sissepääsu messile tagab juba mullu menukaks osu-tunud e-kutse, kohapeal saab soetada soodsa pileti.
Tere tulemast osalema ja külastama Touresti 2014!
2013. aastal reisis maail-mas rohkem turiste kui kunagi varem. Infot põne-vate reisisihtkohtade osas pakub kahekümne kol-mandat korda algav tu-rismimess Tourest, mille moto kõlab traditsioonili-selt: “Puhkus algab siit!”.
TEKST: KRISTEN LAHTEIN,ETFL peasekretär
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
From: TALLINN
To:
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
Already onboard TAP Portugal’s comfortable Airbus you start your unforgettable journey. You will enjoy the good in-flight service offered to you by the friendly Portuguese cabin crew. Meal service and Portuguese wine included. Welcome onboard!Contact your travel agency or TAP Portugal by email [email protected]
THERE’S ONLY ONE WAY TO EXPERIENCE PORTUGAL
flytap.com
with arms wide open
€
€
€
€
€
6
TOUREST 2014
Reede, 14. veebruar 2014
PROGRAMM PEALAVAL (C-HALL)12.00–12.30 Messi ametlik avamineMessi avab EV majandus- ja kommunikatsiooniminister Juhan Parts. Eesti Turismifirmade Liidu aastaauhindade väljakuulutamine: Parim Turismiedendaja 2013 ja Parim Turismiobjekt 201314.15 Lõuna-Eesti teekonna „Elu kahe maakonna piiril“ tutvustus14.30 Egiptuse Suursaatkond esitleb: Tanoura tantsushow15.00 Oksjonid alghinnaga 1 EUR: GoAdventure - 1 reisipakett Türgi 5* hotelli Euphoria Club Tekirova, okt. 2014, Laulasmaa Spa – Rannaromantika pakett kahele15.30 Mouzenidis Travel-Riga viktoriin 16.00 Lõuna-Eesti teekonna „Elu kahe maailma piiril“ tutvustus 16.30 Jaapani Suursaatkond: Eesti Sumoliidu demonstratsioon17.00 Viktoriin Hiiumaa üritustest ja vaatamisväärsustest17.30 Läänemaa suur auhinnaloos – tule Läänemaa boksi, täida ankeet ja võida majutuspakett Läänemaale ning palju muud põnevat17.45 GoAdventure auhinnaloos
PROGRAMM EKSPONENTIDE BOKSIDES11.00–11.30 JAAPAN (L1) Sushimon õpetab sushit valmistama13.30–14.00 JAAPAN (L1) Sushimon õpetab sushit valmistama17.30–18.00 JAAPAN (L1) Jaapani ülikoolis õppimise muljed
Kogu päevCWT KALEVA TRAVEL/KRUIISIKESKUS (G5) Kruiisikeskuse junga otsib nime. Osale nimekonkursil ja võida merereis RootsiEGIPTUS (I3) Tee tutvust Egiptuse rahvatantsuga Tanoura – naudi etteasteid, imetle eksootilisi kostüüme ja pane enda oskused proovile (julgetele üllatused)ESTRAVEL (C4, F5) Saa osa hea hinnaga messipakkumistest ja ela kaasa Sotši olümpial võistlevatele omadele. Osale suures auhinnaloosis – võid võita lennupiletid kahele Dominikaani Vabariiki, laevapileteid, spaapuhkusi ja palju muid reisiauhinduMERESUU SPA@HOTELL (G6) Osta puhkusepakett, osale loosimi-ses ja võida 25% ostusummast tagasiNOVATOURS (G1) Messisoodustused suvehooaja reiside varajas-tele tellijatele, messi eripakkumised nii talve- kui suvehooajale. Päeva lõpus loosimised
PROGRAMM PUHKA EESTIS HALLIS12.00 SAAREMAA Saare Juustu juustusõbra mäng12.00–13.00 JÕGEVAMAA Põltsamaa veinide degusteerimine13.00 JÕGEVAMAA Lible loterii13.00 SAAREMAA Karja Pagar toodete degusteerimine ja leivamäng13.00– 15.00 SAAREMAA Võistlusmomendiga jõu- ja ilunumbrid15.00 SAAREMAA Grand Rose Spa saunamäng16.00–17.00 VÕRUMAA Harjutused Võhandu maratoniks – demonstratiivsed aerutamisvõistlused, kiireimale kaks pääset maratonile ja majutus Kubija hotell-loodusspaas Kogu päev JÕGEVAMAA Kalevipoja Koja viktoriin. Vudila Mängumaalt lastele medaljonid LÄÄNEMAA Õnneloos - peaauhinnaks puhkusepaketid Läänemaale TALLINN Tule täida ankeet ja võida Tallinn Cardi jt auhindu
TOUREST 2014 programmLaupäev, 15. veebruar 2014
PROGRAMM PEALAVAL (C-HALL)10.30 Mereteemalised mängud laevandusettevõtte DFDS Seaways auhindadele11.00 Lõuna-Eesti teekonna „Elu kahe maailma piiril“ tutvustus 11.15 Mulgimaa tantsutervitus11.30 Viktoriin Hiiumaa üritustest ja vaatamisväärsustest12.00 Oksjonid alghinnaga 1 EUR: GoAdventure - 1 reisipakett Türgi 5* hotelli Euphoria Club Tekirova, okt. 2014, Laulasmaa Spa – rannaromantika pakett kahele12.30 Egiptuse Suursaatkond esitleb: Tanoura tantsushow13.00 Birgitta Festival 2014 – tutvustus ja piletiloos13.15 Indoneesia Suursaatkond esitleb: Saman tants13.30 Viktoriinid: Viktoriin Tarbijakaitseameti auhindadele, Vikto-riin Tallinn Cardi auhindadele: muuseumide, vaatamisväärsuste ja meelelahutuskohtade piletid, kinkekaardid ning Tallinn Cardid.14.00 Tervisesaar Saaremaa publikumäng, auhinnaks mõnus spaa-puhkus kahele. Muusikaline etteaste Keili Simastelilt14.15 Indoneesia Suursaatkond esitleb: Puspa Mekar ja Seram-pang Dua Belas tantsud14.30 Lõuna-Eesti teekonna „Elu kahe maakonna piiril“ tutvustus15.00 Vanamõisa Vabaõhukeskuse loterii15.30 Mereteemalised mängud laevandusettevõtte DFDS Seaways auhindadele16.00 Mulgimaa tantsutervitus16.15 Viikingite küla ja Oxforell esitlevad: vabaaja võimalusi pere-dele. Ela kaasa ehtsale viikingite lahingule16.30 Läänemaa suur auhinnaloos – tule Läänemaa boksi, täida ankeet ja võida majutuspakett Läänemaale ning palju muud põnevat17.00 GoAdventure auhinnaloos
PROGRAMM EKSPONENTIDE MESSIBOKSIDES10.30–11.15 JAAPAN (L1) Ikebana demonstratsioon11.15–11.45 JAAPAN (L1) Sushimon õpetab sushit valmistama14.00–14.20 LAULASMAA SPA- ja KONVERENTSIHOTELL (C5) osavusmäng „Švammiheide“ – võida tasuta spaapakett14.00 SEIŠELLID, EMERAUDE TRAVEL (H3) Tee tutvust Seišellidega – Sind ootab palju põnevat infot ja üllatusi14.00 VÄLISMINISTEERIUM (C9) „Reisi targalt“ jututuba - 3 müüti reisimisest15.00–15.30 JAAPAN (L1) Sushimon õpetab sushit valmistama15.30–16.00 JAAPAN (L1) Jaapani keskkoolis õppimise muljed16.00–16.20 LAULASMAA SPA- ja KONVERENTSIHOTELL (C5) osavusmäng Švammiheide - võida tasuta spaapakett16.00 VÄLISMINISTEERIUM (C9) „Reisi targalt“ jututuba - enne reisile minekut16.30–17.00 JAAPAN (L1) Sushimon õpetab sushit valmistama17.00–18.00 JAAPAN (L1) Jaapani reisimuljedKogu päevCWT KALEVA TRAVEL/KRUIISIKESKUS (G5)Kruiisikeskuse junga otsib nime! Osale nimekonkursil ja võida merereis RootsiEGIPTUS (I3) Tee tutvust Egiptuse rahvatantsuga Tanoura – naudi etteasteid, imetle eksootilisi kostüüme ja pane enda oskused proovile (julgetele üllatused)ESTRAVEL (C4, F5) Saa osa hea hinnaga messipakkumistest ja ela omadele kaasa Sotši olümpial. Tule pane ennast proovile meele-lahutuslikus talispordimängus. Osale suures auhinnaloosis – võid võita lennupiletid kahele Dominikaani Vabariiki, laevapileteid, spaapuhkusi ja palju muid reisiauhindu
7
MERESUU SPA@HOTELL (G6) Osta puhkusepakett, osale loosimi-ses ja võida 50% ostusummast tagasi NOVATOURS (G1+G2) Messisoodustused suvehooaja reiside vara-jastele tellijatele, messi eripakkumised nii talve- kui suvehooajale. Päeva lõpus loosimisedTOILA SPA (F4) Showtantsu etteasted (kellaajad täpsustamisel)
PROGRAMM PUHKA EESTIS HALLIS10:00–16:00 LÄÄNE-VIRUMAA Põnevad tegevused kogu perele. Muusikalised vahepalad12.00–13.00 JÕGEVAMAA Põltsamaa veinide degusteerimine12.00–13.00 VÕRUMAA Harjutused Võhandu maratoniks – de-monstratiivsed aerutamisvõistlused, kiireimale 2 pääset maratoni-le ja majutus Kubija hotell-loodusspaas 13.00 JÕGEVAMAA Lible loterii13.00 SAAREMAA GOSPA hoolitsuste mäng13.00–15.00 SAAREMAA Võistlusmomendiga jõu- ja ilunumbrid14.00 SAAREMAA Loona Mõisa Orhideefestivali mäng15.00 SAAREMAA GoodKaarma seebikoja 10. sünnipäeva vikto-riin15.00 LÄÄNE-VIRUMAA Auhinnaloos16.00–17.00 VÕRUMAA Harjutused Võhandu maratoniks – de-monstratiivsed aerutamisvõistlused, kiireimale 2 pääset maratoni-le ja majutus Kubija hotell-loodusspaas. Kogu päev JÕGEVAMAA Kalevipoja Koja viktoriin. Vudila Mängumaalt laste-le medaljonid LÄÄNEMAA Õnneloos - peaauhinnaks puhkusepaketid Lääne-maaleTALLINN Tule täida ankeet ja võida Tallinn Cardi jt auhindu
Pühapäev, 16. veebruar 2014
PROGRAMM PEALAVAL (C-HALL)10.30 Mereteemalised mängud laevandusettevõtte DFDS Seaways auhindadele11.00 Lõuna-Eesti teekonna „Elu kahe maailma piiril“ tutvustus11.30 Läti Latgale esitleb – meisterda vilesid keraamik Valdis Paulinši juhendamisel12.00 Oksjonid alghinnaga 1 EUR: GoAdventure - 1 reisipakett Türgi 5* hotelli Porto Azzuro, okt. 201412.30 Egiptuse Suursaatkond esitleb: Tanoura tantsushow13.00 Mereteemalised mängud laevandusettevõtte DFDS Seaways auhindadele 13.30 GoAdventure auhinnaloos14.00 Läänemaa suur auhinnaloos – tule Läänemaa boksi, täida ankeet ja võida majutuspakett Läänemaale ning palju muud põnevat14.15 Lõuna-Eesti teekonna „Elu kahe maakonna piiril“ tutvustus14.30 Jaapani Suursaatkond esitleb: Animatsuri moeshow15.00 Turismiwebi auhindade üleandmine ja messi ametlik lõpe-tamine „Rahva lemmik messistend“ Puhka Eestis hallis, „Rahva lemmik messistend“ Peahallis
PROGRAMM EKSPONENTIDE MESSIBOKSIDES12.00–12.20 LAULASMAA SPA- ja KONVERENTSIHOTELL (C5) osavusmäng Švammiheide – võida tasuta spaapakett12.30–13.00 JAAPAN (L1) Sushimon õpetab sushit valmistama13.00 VÄLISMINISTEERIUM (C9) „Reisi targalt“ jututuba – kui vajad välisriigis abi13.30–14.00 JAAPAN (L1) Harajuku mood14.00–14.20 LAULASMAA SPA- ja KONVERENTSIHOTELL (C5) osavusmäng Švammiheide – võida tasuta spaapakett15.00 VÄLISMINISTEERIUM (C9) „Reisi targalt“ jututuba – lastega reisile15.30–16.00 JAAPAN (L1) Sushimon õpetab sushit valmistama
Kogu päevCWT KALEVA TRAVEL/KRUIISIKESKUS (G5) Kruiisikeskuse junga otsib nime! Osale nimekonkursil ja võida merereis RootsiEGIPTUS (I3) Tee tutvust Egiptuse rahvatantsuga Tanoura – naudi etteasteid, imetle eksootilisi kostüüme ja pane enda oskused proovile (julgetele üllatused)ESTRAVEL (C4, F5) Saa osa hea hinnaga messipakkumistest ja ela kaasa Sotši olümpial võistlevatele omadele. Osale suures auhin-naloosis – võid võita lennupiletid kahele Dominikaani Vabariiki, laevapileteid, spaapuhkusi ja palju muid reisiauhinduMERESUU SPA@HOTELL (G6) Osta puhkusepakett, osale loosimi-ses ja võida 100% ostusummast tagasi NOVATOURS (G1+G2) Messisoodustused suvehooaja reiside vara-jastele tellijatele, messi eripakkumised nii talve- kui suvehooajale. Päeva lõpus loosimised
PROGRAMM PUHKA EESTIS HALLIS12.00 SAAREMAA Magus kadakasiirupimäng12.00–13.00 JÕGEVAMAA Põltsamaa veinide degusteerimine12.00-13.00 VÕRUMAA Harjutused Võhandu maratoniks – demonstratiivsed aerutamisvõistlused, kiireimale kaks pääset maratonile ja majutus Kubija hotell-loodusspaas 13.00 JÕGEVAMAA Lible loterii13.00 SAAREMAA Saaremaa Spa hotellide mudamäng13.00–15.00 SAAREMAA Võistlusmomendiga jõu- ja ilunumbrid14.00 SAAREMAA Lennukas Aviese mängKogu päev JÕGEVAMAA Kalevipoja Koja viktoriin. Vudila Mängumaalt laste-le medaljonidLÄÄNEMAA Õnneloos - peaauhinnaks puhkusepaketid Lääne-maaleTALLINN Tule täida ankeet ja võida Tallinn Cardi jt auhindu*Programm seisuga 30.01.2014. Võib ette tulla muudatusi.
LASTE- JA LAADAHALLLAUPÄEV, 15.VEEBRUAR11:00 Loomamaskide meisterdamine12:00 Sushikoolitus12:30 Origami töötuba13:00 Maskottide show13:30 Primavera tantsustuudio etteaste14:00 Miku-Manni lasteteater „Salasoovid metsas“15:00 Maskottide show15:30 Kassikõrvade meisterdamine16:00 Kunst Kohvris etendus „Hambalugu“17:00 Loomamaskide meisterdamine
PÜHAPÄEV, 16.VEEBRUAR11:00 Loomamaskide meisterdamine12:00 Sushikoolitus Kassikõrvade meisterdamine13:00 Primavera tantsustuudio etteaste13:30 Origami töötuba14:00 Maskottide show14:30 Loomamaskide meisterdamine
Lisaks: batuut, mänguväljak, limbo, mõistatused, vahvad mängud, pusled, vibulaskmine, joonistamine, pokude, pillide ja mänguasjade meisterdamine, armsad lemmikloomad ning palju muud lõbusat.
NB! Laste- ja laadahallis on esmakordselt avatud ka müügiala, kus kodumaised ettevõtjad pakuvad müügiks häid tooteid.
TOUREST 2014
SEMINARIPROGRAMMNeljapäev, 13.02
09:30–15:30 Eelkonverents turismiturundusest „Ahvatlev külaline Venemaalt: 100 ideed“(Marketingi Instituut). Registreerimine: www.100ideed.eeToimub Meriton Grand Spa & Conference Hotellis
MESSIKESKUSE SEMINARIRUUMIDES: Reede, 14.02 ruum10:30–11:30 AI „Bleisure – ärireiside uus trend“ (Estravel)Seminar on kutsete ja eelregistreerimisega.
12:00–13:00 BII Loeng Jaapani toidust (Sushimon)13:00–14:00 AI Avasta Lõuna-Eesti teekond “Elu kahe maailma piiril”Kultuuri- ja ajaloomarsruudi avamine14:30–15:30 BII Reisinipid Jaapani külastajatele. (Sushi-mon)15:00–16:00 AI „American cruise company Princess Crui-ses - cruises all over the world: Europe, Asia, Japan, Caribbean, Hawaii, Australia, South America.“(SIA Dream Voyage)16:30–17:30 BII Reisimine Jaapani vähemtuntud piirkonda-desse (Sushimon)
Laupäev, 15.02
ruum12:00–13:00 AII Kultuurimix Sinu kodus - YFU Eesti annab võimaluse. Hakka vahetuspereks välisõpilasele või saada noor vahetusaastale13:30–14:00 BII Jaapani etikett (Sushimon)14:00–15:00 AII Kultuurimix Sinu kodus - YFU Eesti annab võimaluse.15:00–16:00 BII Loeng Jaapani Animest (Animatsuri)16:00–17:00 BII Animestiilis joonistamise töötuba (Animatsuri)
Pühapäev, 16.02
ruum10:15–11:15 BII Jaapani ühiskond (Sushimon)12:00–13:00 AII Kultuurimix Sinu kodus - YFU Eesti annab võimaluse. Hakka vahetuspereks välisõpilasele või saada noor vahetusaastale12:10–12:50 BII Jaapani kalligraafia töötuba I (eelregistree-rimisega boksis L1)13:00–13:40 BII Jaapani kalligraafia töötuba II (eelregist-reerimisega boksis L1)14:00–15:00 AII Kultuurimix Sinu kodus - YFU Eesti annab võimaluse.
7.–9.03 Leedu suurim käsitöölaat Vilniuses. 170 EUR (08.03 Jevgeni Onegin ). 22.–23.03 Riia ooperiteatris Puccini ooper Tosca. 135 EUR (hotell, buss, pilet)15.–19.04 Istanbul. Giid Ott Sandrak. 720 EUR (buss, giid, 4 ööd ***hotell, lend)25.–27.04 Reis Peterburi. 180 + viisa 62 + piletid.30.04–4.05 Kevadõites Ungari 725 EUR (4 ööd***, Finnair, buss, giid-tõlk).2.–3.05 Kaks päeva Ida-Virumaal. Giid Enn Käiss. 110 EUR10.–14.05. Põhja-Inglismaa aiad ja pargid. 900 EUR15-18.05 Peterburi reis. Giid Ott Sandrak. 280 EUR + viisa 62 EUR6.-11.06 Põhja-Poola. Giid Jaak Viires. 415 EUR14.–20.06 Gotland ja Öland. Giid Jaak Viires. 595 EUR18.-20.07, 8.–10.08 Ruhnu. 190 EUR11.–12.07 Kihnu merepäevad. 180 EUR11.–13.07., 15.–17.08 Abruka. Vilsandi. 225 EUR25.-27.07 Laevasõit Emajõel, Peipsil, Piirissaare ja staroverid. Giid Toomas Jüriado. 210 EUR1.-3.08 Laevasõit Emajõel, Peipsil, Piirissaare ja Setu kuningriigipäevad Mikitamäel. 210 EUR4.-8.08 Paremad palad Rootsist ja Soomest. Ott Sandrak. 335 EUR12.–16.08 Kaliningradi oblast, Kura säär ja Klaipeda. Ott Sandrak. 330 EUR + viisa 62 EUR13.-20.09 Maaliline Dalmaatsia ja saared. Giid Ott Sandrak. 1100 EUR
www.comtour.eeLauteri t. 7c Tallinn 10145
Tel 645 5925 Fax 644 [email protected]
TULE REISIMA COMTOURIGA
2014.a. reisiplaan 25. hooaeg
Üks korralik puhkusepakett võiks sisaldada päikest, soo-just, linnulaulu, ujumist, maits-vat sööki, uusi kogemusi, põ-nevaid seikluseid ja veel küm-neid, kui mitte sadu positiiv-seid asju.
Me tahame, et puhkus oleks prii probleemidest ja riski-dest. Just selle saavutami-seks ongi olemas reisibürood ja nende hulgast parimad on koondunud Eesti Reisibüroo-de Liitu.
Kui hakkad reisi planeerima, küsi esmalt nõu reisibüroost. Büroo kogemustega töötajad on ise teinud sadu kontroll-külastusi sihtkohtade hotel-lidesse ja oskavad nende hul-gast soovitada just teile so-
bivaimat. Nad teavad sihtko-ha kliimat ja aastaaegade eri-susi, oskavad soovitada, milli-ne piirkond on sobivaim laste-ga reisijale ja kus oleks põne-vam seiklusi otsival noorel. Ei tahaks ju pidusid ihalev noor sattuda pensionäridele orien-teerunud hotelli või lastega pere randa, kus lained on ise-gi surfaritele ohtlikult suured. Reisibüroo aitab neid viperu-si vältida ja leiab alati sobivai-ma sihtkoha.
Reisibüroode Liidu liikmed on võtnud enesele eesmärgiks olla reisihuvilistele igakülgselt abiks nii sobivaima teenuse-pakkuja leidmisel kui ka mak-simaalse reisielamuse saami-seks. Liidu kodulehelt www.
reisiliit.ee leiate palju kasulik-ku infot, mida teha enne reisi ostmist ja kuidas ennast rei-siks ette valmistada, et puh-kusest saaks igati positiivselt meeldejääv elamus.
Reisibüroode liidu liikmed lähtuvad ühisest eetikakoo-deksist ning hoolitsevad selle eest, et kõik liikmed täidak-sid enesele võetud kohustu-si õigeaegselt ja korrektselt.
Ostes reisi Liitu kuuluvalt reisibüroolt, võid olla kindel, et kogu dokumentatsioon on vormistatud korralikult ja reis kokkulepitud kuupäeval ka toi-mub. Ning et kõik sujuks suu-repäraselt, on teil alati siht-kohas olemas inimene, kelle poole abi saamiseks pöörduda.
Puhkus on puhkamiseks
REISIBÜROODE LIIDU LIIKMED: ABC Reisid (IDEEpluss OÜ)Absolut Travel OÜAlbamare OUASAP Travel OÜBaltic Travel Reisid OÜDiamond Travel OÜEkspressreisid Tartu OÜEST-Reisid OÜ Fantaasia Reisid OÜFortest Reisid OÜGondvana Reisid OÜLiveHouse Reisid (Ka & Ka Projekt OÜ)Nordland Travel OÜOkeaania Travel OÜ
Orion Reisid OÜPartner Reisid OÜPerereisid OÜPäikesereisid OÜRio Reisid OÜSeason Travel OÜSinu Reisibüroo AB Matkapunkt Traveltop OÜSunny Holidays OÜStarTour OÜStern Reisid OÜSV Tours (A&B Design Group OÜ)Travel Dreams OÜUpTravel OÜ
10
TOUREST 2014
Tänavu tutvustatakse Eestit maailmas kui pereturismi siht-kohta. Põnnidele Eestis ja mujal maailmas saab ehk veelgi selgemaks, et Eestis on lapsel palju põnevat avastada.
EASi PERETURISMI AASTA kut-sub ettevõtjaid otsima tooteid, mi-da peredele pakkuda, olgu siis te-gu seiklusraja, muuseumi või suu-sakooliga.
„Lottemaa tulek on tervitatav, aga ta pole ainus,“ lausub Eesti Tu-rismifirmade Liidu president Sven Lõokene. „Paarikümne aastaga on õnnestunud tekitada õhkkond, kus lastega on tore reisida, nad on oo-datud. Muidugi on kohti, mis on mõeldud vaid täiskasvanutele, aga siis ongi hea see välja öelda.“
Lottemaa Teemapark OÜ juha-tuse liige Jorgen Sumin kinnitas,
et ehitus edeneb plaanipäraselt ja kokkulepitud valmimise aeg juulis on hetkel jõus.
„Soe november ja detsember võimaldasid hoonete vundamen-did valmis rajada ja hetkel on esi-mestel majadel juba katused peal. Kevadeks - suve alguseks on pla-neeritud siseviimistluse ja haljas-tuse tööd,“ selgitas ta.
Paralleelselt ehitustöödega val-mistatakse ette programmi, samu-ti otsitakse väärilisi osatäitjaid näi-teks Oskari ja kärbes Jaagu rolli: valituks osutuvad need, kes veen-valt tõestavad, et oskaksid näha va-
jadusel päikest säramas ka vinee-rist kettas. „Lõplik valik tehakse märtsi alguses, mil toimub välja-valitud kandidaatide prooviesine-mise päev žüriile, kuhu kuuluvad Anu Lamp, Janno Põldma ja Heiki Ernits,“ räägib Sumin.
Lisaks Lottemaale on suurehitu-sena valmimas ka Viimsi Spa juur-de kerkiv meelelahutus- ja vabaaja-keskus “WOW”, mis hakkab laiu-ma enam kui viiel tuhandel ruut-meetril. Avastamis- ja mängukes-kus ühendatakse kõrgtehnoloogi-lise multimeedia-kinokeskuse ning spaa- ja saunamaailmaga.
pere- turismi aasta
2014:
TEKST: LIIVI TAMMPILDID: LOTTEMAA TEEMAPARK OÜ
Eestisse saabuvate turistide arv pi-gem kasvab, seda eriti naaberriiki-dest saabuvate külaliste osas, ent turismiettevõtjatele teevad muret lennuühendused teiste riikidega, mis võiksid ja peaksid olema pa-remad.
„Eesti turismisektorit aitaksid kasvada ikkagi korralikud len-nuühendused Euroopaga,“ nendib Eesti Turismifirmade Liidu presi-dent Sven Lõokene. „Jah, otsetoe-tused pole lubatud, aga on ka tei-
si viise, et ühendusi juurde luua, kasvõi riigihankeid kasutades. Kui head ühendust ei ole, kaotavad et-tevõtjad, sest hotellidel, restora-nidel ja kauplustel jäävad klien-did olemata. Saamata maksutulu-de näol kaotab ka riik, jäävad tu-lemata potentsiaalsed investeerin-gud, töökohti ei teki...“
Lõokene tunnistab, et lennu-ühendusi puudutavad teemad on valusad ja teravad ja kuigi Tallin-na Lennujaam teeb tublit tööd len-
dajate siia meelitamiseks, on meil puudujääke, mis maksavad kätte, näiteks konverentsikeskuse puu-dumine.
„Tekkinud on surnud ring, kus lennuühendusel ei nähta mõtet, kuna pole ju isegi konverentsikes-kust, kuhu koguneda. Teisalt näib, et konverentsikeskuse ehitami-sel ei ole mõtet, sest pole niikuinii lennuühendusi, mis inimesi sinna tooksid,“ võtab Sven Lõokene tee-ma kokku.
KOLLASEID AKNAID NÄED:
Tartu linn Alatskivi loss ja Sibulatee Järvselja ürgmets Saadjärve piirkond Tõravere observatoorium Barclay de Tolly mausoleum Lüllemäe Otepää kirik ja linnamägi Sangaste loss Valga linn Obinitsa küla Rõuge ürgorg Urvaste kirik ja Uhtjärv Vastseliina piiskopilinnus Eesti Maanteemuuseum Podmotsa küla Räpina ajalooline süda Süvahavva Valgesoo raba Peipsi järve rand Mustvees Võrtsjärve piirkond
Elu kahe maailma piirilREISISELLID, KES LÕUNA-EESTIS matkavad, saavad osa omapärasest reaalajas muutuvast näitusest, se-da läbi kahe kuni nelja meetri kõr-guste akende piiludes. Teekond “Elu kahe maailma piiril” jutustab lugu. See on lugu ühest erilisest paigast Venemaa ja Läti kõrval ning Euroopa Liidu piiril, kuhu veel ei ulatu urbaniseerunud ja suurtööstuslik maailm...
Tegu on National Geographic Eesti, Lõuna-Eesti Turismiaren-
dajate ja Lõuna-Eesti Leader tege-vusgruppide ühisprojektiga, mille käigus paigaldati maastikule hiig-laslikud kollased aknad. Kollas-te akendega on tähistatud 21 eri-palgelist paika, mis räägivad Lõu-na-Eesti loodusest, kultuurist, aja-loost ning tutvustavad innovaati-list väikeettevõtlust. Järgnevad viis aastat on võimalus kollaste akende teekonnaga tutvust teha, iga akna lähedusest leiab teeline ka toitlus-tus -või majutusasutuse.
Eesti vajab lennuühendusi ja konverentsikeskust
Lott
emaa
kav
and
11
12
TOUREST 2014
Perega
puhkama!
PEETER, 7-aastane:
Ma käisin Muumimaal üsna ammu. Mäletan, et Muumipapa oli päris imelik
ja suur, umbes kaks meetrit pikk. Või kaks ja pool. Teisi tegelasi oli ka, näiteks Koduvana,
politseinik, Urr ja punaste silmadega Hatifnatid ja Dront Edward, kes elas meres. Osad tegelased olid elus, aga osad klaasi taga, näiteks Urr oli klaasi taga ja Haisuloom ka. Haisuloom oli sel korral vangis ja tema elus ei olnud. Hea ka, muidu veel näriks trellid läbi ja võtaks lapsed kaasa. Elus Koduva-na ja Muumid kõndisid seal ringi, need olid
tegelikult maskeeritud inimesed, nad ei näinud üldse päris välja. Mulle meeldis,
et Muumide maja oli tõesti selline nagu multikas ja rannas
ujuda oli ka lahe.
ARTHUR, 9-aastane:
Jurmala Spa on minu arvates kõige parem neile inimestele, kes armastavad to-
rusid. Mina olin ka peaaegu kogu aeg torudes. Kõige keerulisem oli oranž toru, sest see oli väga kiire ja väga pikk. Kui seal sees oled, siis hakkad mõtlema, et kas see üldse kunagi lõpeb ka. Päris hea oli ka see koht, kus vesi ringi käis,
selle nimi on Laisk jõgi, arvatavasti selle-pärast, et seal ei pea ise midagi tege-
ma, vool viib sind ise kaasa.
EKSPERDID ARVAVAD:
13
Perega
puhkama!
PERETURISM NÄITAB KAS-VUTRENDI, nii nagu puhkuserei-side arv üldiselt. Soome ja Root-si teemaparkide külastamine oli, on ja jääb, sest need on huvita-vad ja meile nii lähedal. Reisitakse ka kaugemale Euroopasse, et seal mõnd väga konkreetset teemapar-ki külastada, olgu selleks siis Euro-disneyland Pariisis, Legoland Taa-nis Billundis või Europark Saksa-maal.
Üha sagedamini viib perede reis
BRIGITA, 6-aastane:
Meie käisime terve perega Tahkos suu-satamas. Suusatamine ei ole üldse raske: kui
mäest alla sõidad, peab lihtsalt natuke kükkis olema. Mina ei kartnud üldse, alguses olin laste mäel ja pärast suurte omal ka. Ainult üks kord
läks sassi ja siis ma sain haiget. Tõstukit peab ka alguses harjutama, et
peale saada, aga see ei ole ka tege-likult raske.
ikka Vahemere ja Musta mere äär-setesse rannakuurortidesse, sest põhjamaalastena on meie igatsus kuuma päikese ja sooja merevee järgi suur. Näiteks talvehooajal meie reisijate seas nii armastatud Tenerifel on tõmbenumbriks Loro Park ja Lanzarotel Rancho Texas Park, eksootiliste lindudega Gui-nate Tropical Park ja Timanfaya National Park, kus saab oma sil-maga näha ehtsat vulkaani ja laa-vaväljasid.
Multikad mõjutavad Teemaparkide populaarsusele
aitab kahtlemata kaasa meedia ja juhtrollis on televisioon. Muumi-maa võlgneb oma kuulsuse ju en-nekõike muumimultikatele. Dis-neyland on täiesti omaette impee-rium, mis on juba ülemaailmne nähtus. Põnev sihtkoht on ka Pa-riisi Disneyland: on tore, et osa Walt Disney maailmast on siinsa-mas Euroopas. Suvel võiks võtta et-te laevareisi ka Gotlandi saarele,
Visbysse. Visbyst vaid 5 km kau-gusel asub Kneippyn - vahva tee-mapark, kus lisaks traditsioonilis-tele atraktsioonidele asub nii Pipi Pikksuka kodu Segasumma suvi-la kui ka veelõbustuspark.
Populaarsed naabrid
Seoses 2014. aasta Riia kultuuri-pealinna staatusega ja Läti eurole üleminekuga võib arvata, et tihe-neb puhkusereisijate liikumine ka üle lõunapiiri. Nädalalõpureis rüb-likutega Riiga võib olla tore vahel-dus kogu perele.
Kuidas reisida, kas omal käel või rühmaga, see sõltub sihtko-hast. Ülelahe naabrite juurde Soo-me või Rootsi sõitmisel pakitakse pere pigem autosse.
Kui perereisi eesmärk on päi-ke ja rand, siis kaldub eelistus pa-kettreisi kasuks, ent muidugi lei-dub entusiastlikke perekondi, kes reisivad kaugetele maadele indi-viduaalselt ja saavad suurepära-selt hakkama.
Teemapargid lähivälis-maal peibutavad igas eas põnne fantaasia-rohkete muinasjutu-maadega, üllatades kü-lastajaid ikka ja jälle mil-legi uuega. TEKST: HIIE ARU, CWT ESTONIA TURUNDUSOSAKONNA JUHATAJA
14
TOUREST 2014
Populaarsed sihtkohad:
SOOMELinnanmäki - lõbustuspark igale eale Helsingi keskuses, www.linna-nmaki.fi.Sea Life meremaailm - asub Hel-singis Linnanmäe kõrval, www.sealifehelsinki.fiKorkeasaari loomaaed - saarel asuv loomaaed, laevaühendus Hel-singi keskusest, www.hel.fi/zooFlamingo Spa ja Veekeskus - vee-park Vantaas, www.flamingospa.fiSerena Veepark - 30 min bussiga Helsingist, www.serena.fiHeureka - teaduskeskus, Helsingist 20 min rongiga, www.heureka.fiSuomenlinna - merekindlus-muu-seum Helsingi lähedal saarel, 15 min laevasõitu, www.suomenlin-na.fiPowerpark - Kesk-Soomes asuv uus teemapark (Helsingist 404 km), www.powerpark.fiJukuPark - uus suur väliveepark Turus, www.jukupark.fiMuumimaa - Turu lähedal Naanta-lis, 181km Helsingist www.muumi-maailma.fiSärkänniemi - huvipark Tamperes,
176 km Helsingist www.sarkanni-emi.fiWasalandia - lõbustuspark Vaasas, 419 km Helsingist www.wasalan-dia.fiTropiclandia - veepark Vaasas, www.tropiclandia.fiPuuhamaa - seikluspark Jankkalas, 96km Helsingist, www.puuhamaa.fiVisulahti - puhkekeskus Ida-Soo-mes, 228 km Helsingist www.visulahdenmatkailu.fiSantapark - Jõuluvana kodu Rova-niemis, www.santapark.fiKotka Maretaarium - akvaarium 165 km Helsingist, www.mareta-rium.fiTykkimäki - Soome suuruselt kolmas lõbustuspark koos terraa-riumiga Kouvola lähedal, 134 km Helsingist www.tykkimaki.fiROOTSIGröna Lund - Rootsi vanim lõbustuspark, Stockholm, www.gronalund.comSkansen - vabaõhumuuseum Stockholmis, www.skansen.seJunibacken - Astrid Lindgreni ime-
pärane maailm Stockholmis, www.junibacken.seKolmarden - safaripark www.kolmarden.comAstrid Lindgreni Maailm - mui-nasjutumaailm Vimmerbys (maist augustini), www.alv.seSkara Sommarland - veepark, lõbustuspark, motopark jp muud vahvat nii suurtele kui väikestele, www.sommarland.seKneippyn - Gotlandil asuv lõbus-tuspark, kus on nii Pipi Pikksuka kodu kui ka veeatraktsioonid, www.kneippbyn.seTAANILegoland - 45 miljonist LEGO klotsist ehitatud lõbustuspark Billundis, www.legoland.dkGivskud Zoo - safaripark, laste loo-maaed Legolandi lähedal, www.givskudzoo.dkKnuthenborg - safaripark, www.knuthenborg.dkLalandia - kogu-pere vabaaja- ja veepark Rodby’s, www.lalandia.dkTivoli - lõbustuspark Kopenhaage-nis, www.tivoligardens.comCWT ESTONIA
PUHKUSTE KÕRGHOOAJAL, MIL kogu Euroopa puhkab üheaegselt, võib lõbustusparkidesse olla suu-rem tung, ooteajad atraktsioonide-le võivad olla pikad ja sellisel ajal on liikumas ka pikanäpumehi ta-valisest rohkem. Ehk siis tuleks va-ruda kannatust sabas seismiseks ja täiskasvanud peaks nii enda kui laste asjadel silma peal hoidma.
Suusapuhkuse harrastajatel, kel tavaks talvevaheaegadel pere-ga suusamägesid vallutada, tuleks valmis olla selleks, tõstuki järje-korras on tavalisest rohkem tung-lemist.
Arvestada tuleb ka koolivahe-aegadega: perepuhkus on mõistlik planeerida varakult. Nii on hotelli-valik parem ja lennukohad olemas.
Ka saab sellisel juhul ära kasutada varajase tellija soodustust ja nõn-da reisikuludelt säästa.
Viimase hetke loteriimajutus jäägu neile reisientusiastidele, kes on igasugusteks üllatusteks val-mis, lastega reisides võiks ”sürp-riise” pigem vältida.
Kui on plaanis reisida mõnda kaugesse ja eksootilisse kanti, siis soovitame kindlasti tutvuda ter-viseriskide ja vaktsineerimissoo-vitustega.
Mõistlik on end registreerida ka Välisministeeriumi vastaval vee-bilehel ja laadida oma nutitelefoni Välisministeeriumi äpp Reisi Tar-galt. Siis on abi käepärast ka oota-matutes olukordades.HiIIE ARU, CWT ESTONIA
Kõrghooajal varu kannatust
Pariisi Disneyland külastajate nappuse üle ei kurda.
Bangkok
Delhi
Nagoya
Sõul
Peking
Hongkong
Xi’an
Hanoi
Osaka
Shanghai
Helsingi
Tokyo
Chongqing
Singapur
BANGKOK | CHONGQING | DELHI | HANOI | HONGKONG | NAGOYA | OSAKA | PEKING | SHANGHAI | SINGAPUR | SÕUL | TOKYO | XI’AN
OTSETEE AASIASSEFinnair lendab Helsingi kaudu kõige lühemat ja kiiremat teed pidi 13
Aasia suurlinna. Meie kaasaegne lennukipark pakub sulle mugavat ja
ainulaadset lennuelamust. Tere tulemast pardale!
Avasta enda jaoks uus lendamisviis aadressil fi nnair.ee
TOUREST 2014
TEKST: LIIVI TAMMPILT: JULIA MARIA LINNA
16
Mees Tšiilist, kes naudib Eesti talve
Eestit lahutab Tšiilist 13 266 ki-lomeetrit. Tšiili aukonsul Hen-ton Figueroa ei lase end vahe-maast heidutada. Ta vahen-dab kultuuri -ja ärikontakte ning naudib Eesti juures ka neid ise-loomujooni, mis siin sündinutel endil meele mõruks teevad.
TOUREST 2014
KOHTUME HENTON RAFAEL FIGUEROA ASTE ga ühel iseäranis tuulisel hommikupoolikul. Vaid vii-vukese jalutuskäigu tulemusel poeb külm kontides-se ning taevasse vaadates ei saa õiget sotti, kas krae vahele langes vihma, lörtsi või lund.
„Mulle Eesti kliima meeldib,“ teatab Figueroa ega lase end häirida asjaolust, et suur hulk eestimaala-si põgeneks selleks hommikuks hea meelega kuhugi mõistlikuma kliimaga paika. Näiteks Tšiilisse.
„Minu õudusunenägu on palavus, ma vihkan kuu-must, olen kui jääkaru, kes ei oska siis midagi teha,“ teatab Aste heatujuliselt. „Aga november on Eestis tore. Ja talv ka. Kõik need pimeduses süttivad tuled, jõulukaunistused, küünlad… Värske tuuline ilm an-nab tegutsemiseks jõudu.“
Henton Figueroa on Maarjamaal Tšiili asja aja-nud juba 16 aastat. On riike, kes ilmselt kunagi ei ava Eestis oma saatkonda, nende seas Tšiili, ent aukon-sul saab kaasa aidata suhete arenemisele ja aidata probleemide ilmnemisel. Lisaks jaksab mees toime-tada Raplamaa mentorklubi mentorina, olla majan-duse õpetaja neljas Tallinna gümnaasiumis ning te-gutseda eraettevõtluses.
Eestisse meelitas Figueroa toiduainetetööstusega seotud tööpakkumine. Mahlapulbrite turustamisest tõusis mees peagi Vigala piimatööstuse juhiks, asu-des ka eestimaalasi mozzarella-armastuse pisikuga nakatama. Täna töötab mees luksuslikke saunatar-beid eksportiva ettevõtte HA Serv ekspordijuhina. „Ekspordime Eesti heaolu maailma,“ võtab ta tegutse-misfilosoofia kokku. „Sarnaseid tooteid suudab toota ka Itaalia või Prantsuse ettevõte, ent see, mida paku-me, on otsekui rätsepatöö ja mõistlikuma hinnaga.“
Figueroa hinnangul on Eesti inimesed kohusetund-likud ja ausad ning äriasju ajades otsekohesed. Nae-ratust ja usaldust ei teenita välja esimesel kohtumi-sel, suureks abiks on keele oskamine.
Santiago poissFigueroa on läbinisti linnalaps. Santiago kesklin-
nas sündinud, seal koolis ning ülikoolis käinud. „Õp-pisin ülikoolis matemaatikat ja füüsikat, magistri-kraadi tegin majanduses, lisaks õppisin juurde mõ-ned keeled,“ kirjeldab oma arengut mees, kes nooru-kina unistas ajakirjaniku elukutsest. „Ajakirjanikku minust ei saanud. Kui Eestis on enamus juuksureid naised, siis Tšiilis on enamus ajakirjanikke naised, see ei tundunud toona olevat noorele mehele loogili-ne valik,“ naerab ta.
Figueroa vestab juttu ladusas eesti keeles. „Mu ema on itaallanna, seega oskan itaalia ja hispaania keelt, õppisin ka inglise ja prantsuse keelt. Eestisse tulles
Mulgimaalt Võrtsjärve pääle Mulgimaa ootab loodus-ja kultuurihuvilisi aastaringselt,
kuid kaunim aeg on ikka kevad-suvi! Suurepärane vaade ava-neb Karksi ordulinnuse varemetelt. Tule ja pea piknik viltu-se torniga Karksi Peetri kiriku kõrval ja võta ette jalutuskäik siinsetel matkaradadel. Mulkide kultuurilugu aitab avastada Kitzbergi tubamuuseum. Kõhu saad täis Abja-Paluojas Mul-gi kõrtsis mulgi putru süües. Mulgimaa rahvuslike tekstiili-dega saad tutvuda Viljandi lähistel asuvas Männiku Metsata-lus. www.metsatalu.ee. Metsatalu läheduses asub matkara-da, mis viib Loodi Põrgusse;
Suuremale seltskonnale sisustab Mulgipärase õhtu mul-gi toitude, lõõtsamehe ja rahvalike mängudega Paistu rahva-maja. /ettetellimine tel. 53 023135/
Viljandist Mustla suunas liikudes märkad Raassillas viita Ennuksemäele, kus saad tõelise elamuse maa-aluses met-savendade punkris. Võite tellida ka giidi ja kosutava sõduri-supi. /www.raamatukogu.tarvastu.ee/
Matkamisest või sportlikust liikumisest huvitatud leiavad varustuse ning vahvad rajad Holstre-Polli spordi- ja puhke-keskusest. Suurepärane koht suve-ja talvepäevade korralda-miseks /www.holstrepolli.ee/.
Võrtsjärvega saad tutvuda jalgrattaga ümber järve matka-tes või kalepurjekal üle järve sõites ja suitsulatikat süües. In-fot leiad Võrtsjärve külastuskeskusest www.vortsjarv.ee ja Valma kaluritoast.
Valma puhkelaagri seikluspargis ootavad julgeid seiklejaid ATV-d, takistusrajad, ronimisseinad, zipline laskumisliinid ja kõrge vaatetorn. www.valma.ee.
Mulgi puuskulptuurid Tarvastu paisjärve ääres
Kalepurjekaga Võrtsjärve pääl
18
TOUREST 2014
õppisin lisaks eesti keelt ja natuke ve-ne keelt,“ loetleb ta. „Aga eesti keel on päris keeruline. Kaks aastat, iga päev poolteist tundi, see oli ainuke võimalus tulemust saavutada, eesti keele üles-ehitus ja struktuur on teistsugune… Mandariini keel aga võtab minimaal-selt neli aastat.“
Figueroa nendib, et tema peres on-gi elu rahvusvaheline: „Ka mu vennad ei ela praegu Tšiilis. Üks elab San Die-gos, teine tegutseb kunstnikuna Ams-terdamis.“
Hea rahulik Eesti koolMajandusõpetajana tegutseb Figue-
roa neljas pealinna koolis: Pirital, La-gedil, Kosel ja 21. Keskkoolis, arutatud on ka koostööd Jüri Gümnaasiumiga. „Selleks tööks on mul hea meel alati ae-ga leida,“ teatab mees.
Maailmas, kus kõigil näib olevat kii-re, saab ju ikka aega võtta asjadeks, mi-da tahad teha südamega.
Aukonsul kiidab Eesti koolisüstee-mi häid külgi, pühendumist ja haridu-sele kulutatavaid summasid. „Kui Aa-sia tulemused tõusevad, siis Euroopa omad keskmiselt langevad. Eesti tõu-seb,“ kirjeldab Figueroa. „See on üks asi, mis hämmastab. Jah, võib olla, et igaüks ei kasuta haridussüsteemi või-malusi, ent Tšiilis peab sarnase haridu-se saamiseks maksma. Ja teine asi, mis
torkab silma, on siinsete õpilaste rahu-likkus võrreldes lõunamaiste õppurite temperamendiga. Mõnikord pean neid julgustama, sest kui palun definitsioo-ni sõnastada, siis üritatakse see kirja panna võimalikult lühidalt, kahe rea-ga. Siis ütlen: „ärge olge nii eestlased,““ naerab Figueroa. „Kirjutage mõnikord neli või viis rida, majandusalal meel-dib inimestele vahel lobiseda.“
Eesti kliima on Figueroa hinnangul hea, inimesed esimesel kohtumisel hä-belikud, ent ausameelsed ja eesti keel raskuste kiuste õpitav, ent meie köögi iseärasuste ja metsarännakuid saatva-te sääseparvedega on mehe hinnangul raskem harjuda.
„Sääsed on lihtsalt tüütud,“ teatab ta. „Ja mis puudutab eesti kööki, siis ik-ka ja järjest tuleb neid õpilasi, kes soo-vitavad kartulit ja porgandit eksporti-da. Ütlen neile ikka, et unustage kar-tulid, Eestit tutvustades tuleb pakkuda lisandväärtusega tooteid. Need tekita-vad huvi ka mujal maailmas.“
Võrratu TšiiliSuhtlust Eesti ja Tšiili vahel võiks
ja saaks tihedamaks sättida. Tšiili kui maa, mis piirneb läänest ookeaniga, idast Andidega ning põhjast Atacama kõrbega, seostub eestlasele peaasjali-kult veinikultuuri või Lihavõttesaare imedega, ent oleks väärt pikemat reisi.
„Tavaturist satub Tšiilisse pigem mõne hea lennupileti pakkumise tuu-les. Avastatakse mägesid, paljud lähe-vad uudistama kõrbe, mis erinevalt Saharast pakub ookeani näol kontras-te. Ka 5000 meetri kõrguselt mäelt pu-rilennukiga ookeani poole sõitmine on meelitanud Eestist pärit reisiselle. Kontrastid, soojaveeallikad, vulkaa-nid, viinamarjaistandused ja veinid,“ loetleb Figueroa Tšiili looduse võlusid. „Loodus pakub ka selliseid vaatemän-ge, milliseid Euroopas ei ole.“
Tšiili aukonsulile Eestis meeldib. „Mu töö on siin, õpilased, ilm sobib suurepärastelt. Mis muud, kui vaja lei-da kunagi tulevikuks ka sobilik haua-plats,“ viskab Figueroa juttu kokku võt-tes nalja. Näib, et tulevik on Eestis.
Minu õudus-unenägu on
PALAVUS, ma vihkan kuumust.
Aasta 1998: Figueroa jalgpallimeeskonnaga.Foto erakogust.
20
2014. Venemaa
No ei ole midagi teha, minul ei saa kohe sest Venemaal ringimüt-tamisest kõrini. Müstiline maa. Külalislahke rahvas ja palju põ-nevaid paiku. Sel aastal on plaa-nis kolm suhteliselt lihtsat siht-märki – olümpialinn Sotši, tule-vane jalgpalli MMi linn Peterburi ja polaarlinn Murmansk. Sotši lä-hen ma kahel põhjusel. 1886 raja-tud Eesti Aiakese külaelu tahaks näha. Saan küll aru, et tegelikult olen selle käiguga hiljaks jäänud, Tammsaare muuseumi kõrval kõr-guvad Sheratonid ja suusaliftid.
avastuste aasta
TEKST ja PILDID: TIIT PRUULI, AS GoTravel
Soovitan inimestel minna ikka sinna, kuhu ka ise tahaksin minna. Alanud aasta plaanidesse kuuluvad nii Namiibia kui Venemaa…
Lambad ja karjus, Mongoolia.
21
Aga ehk midagi ikka. Teine põh-jus on mäed. Need on alles nii sel kui järgmisel aastal.
Piiter on aga Eestile lähim kul-tuurimetropol, kus võib näha kõi-ke, mida maailmakultuur näi-tab ja süüa kõike, mida maailmas süüakse.
Murmanskis said mul kaks sõp-ra mõne aja eest peksa. Juba selle-pärast oleks huvitav seda linna nä-ha. Polaarööst rääkimata.
Sise-Mongoolia„Päris“ Mongoolias olen ma pä-
ris mitu korda käinud. Sise-Mon-goolia on Hiina Rahvavabarii-gi alla kuuluv autonoomne terri-toorium. Ligi 80% Sise-Mongoolia rahvastikust on hanid, mongoleid on alla 20%. Hiinlaste imbumine mongolite aladele pole siiski hil-jutine nähe, vaid see toimus juba 18. sajandil. Kui Mongoolia oli pi-
kalt Venemaa mõjusfääris, siis Si-se-Mongoolia mongolid on kan-natanud hiinastumise all. Aga kui venelased sundisid „oma“ mongo-litele peale kirillitsal põhineva tä-hestiku, siis Hiina mongolid kasu-tavad siiani oma klassikalist kirja-viisi. Kui palju Hohhoti ümbruses seda Tšingis-khaani pärandit alles on, seda tahangi vaadata.
Namiibia2007 olin Etioopias, et oleks ära
käidud paigas, kus on väidetavalt inimkonna häll. 2011 tuli aga ge-neetikutelt teade, et hoopis Lõuna-Aafrikas elaval sani rahval on Aa-damale ja Evale kõige lähem gee-nikombinatsioon. Y kromosoomi uuringud on näidanud, et Aafrika lõunaosas elavatel sanidel on ini-mese Y kromosoomi iidseid DNA piirkondi, mis päranduvad muu-tumatult põlvest põlve. Uurin-
gud on näidanud, et just sanidel esineb sagedamini inimese mito-kondriaalse DNA iidseid järjestu-si. Kõige vanem mitokondriaalse DNA piirkond on L0d ja see esineb kõige sagedamini just sanidel. Sel-le piirkonna vanuseks loetaks kuni 165 000 aastat. Nii et esiteks tõsine teaduslik huvi ja teiseks olen lap-sepõlve põnevusjuttude lugemisest saadik tahtnud näha neid pisikesi mustanahalisi mehi, kes õhuaken-dest valgete meeste majadesse ro-nivad ja seal puhkpüssiga mürgi-nooli lasevad. Lõpuks olen teel buš- manite juurde.
PatagooniaLõuna-Ameerika lõunatipus,
seal Tšiili kanalite kandis, kus An-did vaikselt külma Lõunamerre va-juvad, on veel paiku, kus võid ol-la kahekesi loodusega. See ei olegi tänapäeva maailmas nii tavaline...
Naine Himba hõimust, Namiibia.Etosha rahvuspark, Namiibia.
Kolm noort munka, Ulaanbaatar, Mongoolia.
22
Eraldus Briti impee-riumist 1948. aastal. Koloniaalaegse nime Tseilon vahetas Sri Lanka vastu aastal 1972.
Kalapüük Sri Lanka moodi.
Kala kuivatamine.
23
TEKST ja PILDID: ERKI MEISTER
troopiline saar ekvaatori all
Sri Lanka on väga eriline saar. Siin kohtuvad fantastiliselt rik-kalik loodus, võimas ja põnev ajalugu koos maailmapäran-disse kuuluvate ehitistega
ning suurepäraseid puh-kamisvõimalusi pakkuv rannajoon. Juba Marco Polo kirjeldas seda kui kauneimat saart maail-
mas, mis köidab nii India, Araabia kui Euroopa kaup-
mehi oma rikkusega.
Sri Lanka
Päevinäinud purjepaat.
24
Pinnewala elevantide orbudekodu.
SRI LANKA ON kontrastide maa. Siin on palju rah-vusparke ning nad on vägagi ahvatlevad müstilise lii-girohkuse tõttu. Siin saab jälgida metsikute elevan-tide karjade liikumist ja rannik on üks tähtsamaid suurte merikilpkonnade munemisalasid. Vabalt liiguvad looduses hiidvaraanid, paabulinnud on samas seisuses kanadega, ringi lendavad hiidnahk-hiirte parved, tänavatel jalutavad meetripikkused si-salikud. Säilinud on ka puutumatut vihmametsa ja suuri märgalasid, mis on koduks tuhandetele lindu-de ja roomajate liikidele.
1975. aastal rajatud Pinnewala elevantide orbude-kodu on koondanud looduses orvuks jäänud või vi-gastatud elevante ning nüüd on õnnelikul turistil või-malik jälgida elevandikarja elu-olu väga lähedalt, ala-tes elevendibeebi piimaga pudelist toitmisest kuni ele-vandisafarini.
Hedonistlike rannamõnude austaja leiab Sri Lan-kalt kõik võimalused ja valikud. Kiiresti arenev turis-mitööstus toob kiirelt juurde nii luksuslikke ranna-komplekse kui seljakotirändurile sobivaid bambushü-tikesi, mille ees rannaliival kestab pidu öösel ja päe-val. Praegu on saarel veel olemas inimtühje imekena-sid randasid ja puhast loodust, kuid kõik märgid näi-tavad, et kaua see nõnda kahjuks ei kesta.
2004. aasta suur tsunami tegi ka Sri Lankal palju pahandust ning pühkis minema nii kalurikülasid kui turismiobjekte. Tänaseks on enamik neist küll juba uuemate ja uhkematena üles ehitatud.
Arhitektuuri -ja ajalooimedMaailma suurimad stuupad asuvad Sri Lankal.
Need massiivsed põletatud tellistest budistlikud kul-tusehitised on võimsad ja majesteetlikud. Osa ik-ka veel džunglitaimestikku mattunud, osa puhasta-tud ja aasiapäraselt „restaureeritud“ ehk siis lihtsalt üles ehitatud.
Palju on sellist, mida on raske kirjeldada ning mis lihtsalt nõuab oma silmaga vaatamist. Näiteks ühe va-litseja paranoiast sündinud Sigirija mäekompleks on võrratult omapärane ja ilus. Anurathapura ja Pollo-naruwa varemetes seisvad endised uhked pealinnad laiuvad suurtel territooriumitel ja pakuvad mõnusat avastamist... Veel ühes endises pealinnas Kandys asub üks tänapäeva budismi tähtsamaid pühamuid: Budd-ha hamba tempel.
Võrratu loodusAlles 2008. aastal kohutava verevalamisega lõppe-
nud kodusõda pärssis vägagi pikka aega Sri Lanka tu-rismipotentsiaali ning seisab varjuna selle kohal ka täna. Endiselt süüdistab rahvusvaheline üldsus va-litsevaid singali rahvuslasi tamili vähemuse (kuri-
kuulsate Tamili Tiigrite) massimõrvas. Kogu saar on nüüdseks küll turvaline ja „keelatud“ alasid enam po-le, kuid hiljuti lõppenud kodusõda ja pidev sõjaväelas-te nähtavalolek tänavapildis ei soosi kindlustunnet.
Konflikti juured on iidsed. Aastatuhandeid on saart valitsenud budistidest singalid pidanud tõrjuma „suu-relt maalt“ ehk Indiast tulevaid hinduistidest tamili-te rünnakuid. Kas teadsite, et väga tähtis osa India ühe olulisema rahvuseepose Ramajana tegevusest toimub Sri Lankal?
Briti koloniaalimpeeriumis sai Sri Lankast ehk tol-lasest Tseilonist tähtsaim tee eksportija. Saare kesk-
Sissepääs templisse.
osas, valdavalt mägises piirkonnas, on teetaimel vä-ga soodsad kasvutingimused. Rasket ja halvastitasus-tatavat teekorjaja tööd on saarel aga aastasadu tei-nud tamili rahvusest inimesed. Nõnda soosis teekas-vatus ja tamilite sisseränne mandri-Indiast tänapäe-vani ulatuva konfliki teket.
Muide, läinud sajandi kuuekümnendateni oli Sri Lanka Indiaga ühendatud mööda tammi kulgenud raudteega. Siis pühkis järjekordne orkaan tammi mi-nema ja tänaseks on maismaaühendus olematu, nagu ka poliitilised suhted India ja Sri Lanka vahel.
Umbes 74% saareriigi elanikest on budistid, järg-nevad pea võrdsetes osades kristlased, hinduistid ja moslemid. Sri Lankal võib kohata uskude kokku-kasvamist. Enamikes budistlikes templites võib lei-da ka hindu jumalate kujusid ja altareid. Sisenedes riigi eelmise pealinna Kandy keskuses asuvasse Shi-va templisse, on võimalik valida, millele pühenduda, sest templi ühes servas asuvad Buddha kujud ja tei-ses Shiva lingamid. Kataragama linna aga peavad pü-haks nii budistid, hinduistid kui ka moslemid – seal on võimalik jalutada mošeest hindu templisse ja väl-juda budistliku stuupa ette.
Sri Lanka on imeline saar täis kontraste ja seda kes-kelt läbiv ekvaator on otsekui sümbol näitamaks nii ühele kui teisele poole: probleemidele ja lahendustele.
KULTUURIREISIDLondon ja Windsor (lennureis) 9.–12.05 al. 290 €*Barcelona ja Calella rand (lennureis) 25.06 –1.07 al. 740 €Salapärane Sitsiilia (lennureis) 22.–29.07 al. 540 €*Pariis, Alpid ja Milano (lennureis) 5.–10.08 al. 795 €Šotimaa võlud (lennureis) septembris* - lisandub lennupilet
LOODUSE- JA PUHKUSEREISIDSee mägine Austria (bussireis) 8.–15.07 al. 397 €Horvaatia-Bosnia-Sloveenia (lennureis) 11.–18.07 al. 795 €Šveits ja Liechtenstein (bussireis) 1.–9.08 al. 510 €Islandi suur ringreis (lennureis) 12.–21.08 al.1230 €Maaliline Garda järv (lennureis) 16.–23.09 al. 478 € Omaan - 1001 öö muinasjutt (lennureis) novembris
KOGU PERE REISID (küsige perehinda!)Lõbus päev Muumimaal (bussireis) 21.06 ja 9.08 Disneyland ja Pariis (lennureis) 22.–26.06Taani Legoland (bussireis) 19.–24.07 ja 12.–17.08 Palanga - Nida (bussireis) 24.–27.07Pipimaa ja safaripark (bussireis) 24.–27.07 Dubai - Araabia imedelinn (lennureis) 20.–27.10
Tartu, Ülikooli 12tel. 7420339,
6313645, [email protected] www.perereisid.ee
26
TOUREST 2014
Kadiri puumajade küla Türgi Vahemererannikul Kemeri lähedal on origi-naalne ja huumori- meelega paik. See on ideaalne sihtpunkt rän-duritele, kes pole veel kaotanud seiklusindu ja uudishimu.
TEKST ja PILDID: ALISA ALTAN
Hipiromantika Türgi moodi
Värvidega võib julgelt priisata. Rahulolev Bob Marley piilub kohviku seinalt.
SELJAKOTITURISTIDE SEAS PO-PULAARNE Kadiri külakene on nimetatud Washington Posti poolt 2010. aastal üheks kümnest maa-ilma enim külastamist vääri-vaks sihtkohaks ning Los Angeles Times’i poolt 2011. aastal ära mär-gitud kui üks kümnest maailma kõige lahedamast hostelist. Seda paika on tutvustanud nii BBC kui Discovery Channel.
Turismimagnetiks muutunud külakeses, kus täna pakutakse peavarju kuni kolmesajale teelise-le, polnud kahekümne aasta eest veel elektritki. Toonaste Robinson Crusoe päevade meenutuseks ko-geb moodne matkaja sarnast seik-luslikku atmosfääri ka aastal 2014.
Olympose mere kutseOn see nüüd Robinson Crusoe
või perekond Ränirahnude miljöö, aga Kadiri reservaati sisse astudes pageb kahte lehte nii koeri, kas-
se kui kanu ning eksootikana võ-tab seda iga endast lugupidav seik-luskütt.
Kadiri puumajade külast viib tee läbi antiiklinna otse Olympose me-re äärde, mille järgi romantiline ja metsik paradiisirand ka oma nime on saanud, koondades sinna kõik suplejad, kes Kadiri võlusid nauti-ma tulnud. Lähedal asetseb ka kuu-rort Kemer: maantee kulgeb mööda mägist rannikut, paarikümnemi-nutilise sõidu järel kulgeb metsa-rada alla Kadiri külla, sealt Olym-pose antiiklinna ja siis randa.
Massiliselt turiste kohale mee-litav Kemer koos Antalyast lääne-suunas kulgeva Vahemere ranni-kuga ning teisest küljest Türgi Va-bariigi reaalajas süvenev islami-meelsus loovad Kadiri puumajade külakesele omaette niši, mis koon-dab oma meelsuselt igasugu bo-heemlasi, kunstnikke, alternatiiv-turiste ja muid hipiseid ligimesi.
Maailma neljast nurgast saabunud vandersellid on siinsed majakesed kaunistanud omapoolsete uhkete psühhedeeliliste ja muinasjutulis-te maalingutega, mis pakuvad sel-lise rohke ja lubava vabaduse, mida kohalikul Türgi kultuurimaastikul tikutulega otsida annab.
Kunst, mis piire ei tunnista Iga siiasaabunu on maalinud
oma putka üle just nii nagu Allah juhatab ning nende seas leidub tõe-lisi kunstitaieseid.
Siit leiab näiteks üle-elusuu-ruses Bob Marley portree inter-netikohviku seinalt, John Lenno-ni hingega ümmargust rahukir-jastiili ja muud vabameelset, mis postkuuekümnendate aastate vai-mus sinna üllitatud on, seda alates sellest ajast kui Türgis Vaheme-re piirkonda kuurorte hakati ehi-tama. Majakesed, lobudikud ning muud kioski- ja putkalaadsed kan-
Kubija hotell-loodusspaa | Männiku 43A, Võru | Tel + 372 50 45 745 | [email protected]
www.kubija.ee | www.unekliinik.ee | www.haanjamehetalu.ee
KUBIJA SUPERPAKKUMINE TOURESTIL 2014 !
45€ tavahind 65-75€
Paketi SAUN TERVISEKS kinkekaart kahele hinnaga
Pakett sisaldab:• Majutamine kahele 1 öö
• Hommikusöök buff eelauas
• Spaa- ja saunakeskuse kasutus (E-R 8-10 ja 14-22; L-P 8-22)
• Hommikumantli ja spaasusside kasutamine
• Karastavad saunajoogid ja juustuvaagen saabumisel
• Käimiskeppide ja minigolfi kasutamine
• Reedel ja laupäeval pääsmed Võru ööklubisse Club Tartu (v.a eriüritused) ja Club Capital
• WiFi ja parkimine
Kinkekaart kehtib kuni 30.12.2014
Kohtumiseni Tourestil
14.-16.02.2014
Erihind kehtib vaid messi ajal Kubija hotell-loodusspaa messipinnal G7
TOUREST 2014
navad igaüks oma nime ning joon-duvad mööda maailma suurlinnu või muid kuulsaid kohti tähista-vaid tänavaid. Võib öelda, et kunst siin juba kultuuripiiride taha top-pama ei jää.
Mõnusa kulgemise paikKüla keskel kõrgub mitmemeet-
riste postide otsas peadpööritavas kõrguses ka paar Baba-Jagaa ma-jakest, keskne tootemsammas ter-vitusega “Tere!” kõigis külastanu-te keeltes.
Vikerkaarevärvides trepiastmed viivad üles Hangari baari, mis är-kab ellu alles siis, kui saabub pime-dus. Pea igas tugitoolis magab kass, kõik kordumatu karvastikuga, na-gu ümbrus nõuab. Baar on kaunis-tatud vanade külakandiesemetega ning talutööriistad on tõmmatud baarileti kohale lakke.
Õhtusööki süüakse ühiselt koos külakese loomaperega suures kõrt-
silaadses ruumis, hilisõhtu pime-duses istuvad lõkkeplatsi ümber Euroopa turistid ja nende vaba-meelsed Türgi kamraadid. Mõned võtavad laulu üles.
“Tulin, nägin ja jäingi siia” – nii umbes on kirjas hosteli vastuvõtu teadetetahvlil.
Kadir, külakese rajaja, näeb oma paiga väärtust just erinevate ini-meste rahumeelse kohtumispaiga-na, kus kedagi ei häirita isegi ida-maise külalislahkusega.
Ärge mõistke siinkirjutajat va-lesti: selles paigas ei toimugi eri-ti midagi, siin kulgeb aeg omasoo-du ning kõik lihtsalt eksisteerib ja on. Toimuvaga võib minna kaa-sa või siis libistada end jalutama Olympose antiiklinna või umbes kolme kilomeetri kaugusel asuva-le rannale. Kes soovib mugavust ja rütmi, pöördub Kemerisse või sõi-dab bussiga Antalya suurlinna tu-lede poole.
Baba-Jagaa majake Türgi moodi.
Reisikindlustusega muretult puhkuseleEpp Ulfsak, Salva Kindlustuse AS rei-sikindlustuse osakonna juhataja
Aastatega avardunud reisivõima-lused on tõstnud eestlaste tead-likkust reisikindlustuse vajalik-kusest ning üha väiksemaks jääb inimeste arv, kes reisile otsuta-vad minna lepingut sõlmimata.
Levinuim reisikindlustusega seotud eksiarvamus on, et Euroopas reisides
Kõige levinum terviseprobleem, mis soojamaareisil viibivat ini-mest tabada võib, on nn. turis-ti kõhuviirus, samuti esineb palju traumasid – seda eriti lastega.
Kindlustuse olemasolu korral võ-tame pärast kahjuteate saamist kohe-selt ühendust inimest raviva haigla või arstiga ning saadame välja garantii-kirja – sellisel juhul ei pea kindlustatu ise mingeid kulusid kandma ning ravi-arved saadetakse otse meile. Võima-luse korral võib kindlustatu arved ka ise kinni maksta ning sellisel juhul hü-vitame need talle, kui ta reisilt on ta-gasi jõudnud.
Kuna reisil ettetulevad võimali-kud õnnetused või viperused on väga erinevat laadi, siis tuleks lisaks tervi-sekindlustusele läbi mõelda ka teised võimalikud kindlustuslahendused. Nii pakub reisitõrkekindlustus võimalu-se osta kaitset näiteks reisi ärajäämi-se, reisi katkemise ja reisile hilinemi-se vastu. Kõige sagedamini tuleb ette reisi ärajäämist kindlustatu või tema lähisugulase haigestumise tõttu. Pole harvad juhtumid, kui hilinenud lendu-de tõttu tuleb teha lisakulutusi maju-tusele ja uutele lennupiletitele. Lisaks eelpooltoodud tavaris-
kidele on võimalus, arvestades reisi omapära, osta juurde lisarisk. Erine-vate lisariskide alusel pakume kaitset lennuplaani muutuse, organiseeritud ürituse ärajäämise, looduskatastroofi,
streigi ja maksevõimetuse vastu. Seal-juures on oluline meeles pidada, et li-sariske valides tuleb kindlustus sõlmi-da hiljemalt 48 tunni jooksul peale rei-sipaketi esimese osamakse tasumist. Samuti näiteks ei käivitu reisi ärajää-mise kindlustuskaitse kohe, vaid nel-jandal päeval pärast lepingu sõlmimist. Seega, kui reis algab ülehomme ja le-ping sõlmida täna, ei jõua käivituda rei-si ärajäämise kindlustuskaitse. Salva pagasikindlustus hüvitab
pagasi varguse, kadumise või hiline-mise tõttu tekkinud kulud. Meeles ta-sub pidada, et kahju ei hüvitata järel-valveta jäetud pagasi puhul või näiteks esemete kahjustumisel pagasis oleva-te sööbivate või määrivate ainetega kokkupuutel. Pettumuste vältimiseks tasub enne pagasikindlustuse sõlmi-mist tutvuda Salva poolt välja kirjuta-tud pagasi hoiustamise nõuetega ning esemete nimekirjaga, millele kindlus-tuskaitse ei laiene. Kahjujuhtumi tekkimise korral
on mõistlik kindlustusseltsi sellest ko-heselt informeerida – siis saame lei-da parima lahenduse nii tekkinud ku-lutuste tasumiseks kui anda nõu eda-sise tegutsemise kohta. Sel viisil muu-tub kahjujuhtumi käsitlemine märksa hõlpsamaks. Viimase aja kiire elutempo tõttu
avastavad paljud paar päeva või isegi tundi enne reisi, et reisikindlustus jäi-gi sõlmimata. Sellepärast ei tasu kohe paanikasse sattuda, sest tänaseks on
katab kõik kulud Euroopa ravikindlus-tuskaart, mistõttu eraldi reisikindlus-tust ei vaevuta tegema. EL-i tervise-kindlustuse sertifikaat katab tegelikult vaid otsese teenuse maksumuse riikli-ku süsteemi raviasutustes, ülejäänud raviga seotud kulutused, sh nii visii-ditasu kui ka näiteks haiglasse trans-port, samuti voodikoha maksumus tu-leb tasuda ise. Samuti ei kata Europa
Millised on levinuimad kindlustusjuhtumid tervisekindlustuses?
ravikaart näiteks erahaiglate arveid, küll aga teeme seda meie.
Tervisekindlustus on reisikindlus-tuse baaskindlustus, mis katab kind-lustatu ootamatu haigestumise või õnnetusjuhtumiga tekkinud kulud vä-lisriigis. Lisaks sellele on kaetud hulk muid kulusid: haige kojutransport, te-da saatva lähedase inimese reisikulud kindlustatu juurde jne.
võimalik reisikindlustust sõlmida kii-resti ja mugavalt kasutades e-kesk-konda www.salva24.ee.
Lisaks veebikeskkonnas kindlustu-se sõlmimise kiirusele ja mugavusele pakub Salva24.ee keskkonnas sõlmi-tud kindlustus 15% soodustust.
Kas teadsid, et online kindlustuskeskkonna Salva24.ee:
populaarseim toode on reisi-kindlustus, mille osakaal on 56% kõikides lepingutest;
aktiivseimad kasutajad ja lepin-gute sõlmijad Eestis elavad Tallin-nas ja Tartus;
aktiivseimad kasutajad ja lepin-gute sõlmijad välisriikides elavad Soomes ja Austraalias;
poliise on ostetud 52 ja külas-tatud 111 erinevast riigist;
kindlustuslepingu sõlmimiseks kuluv aeg keskmiselt on 3 minutit 28 sekundit;
alates sügisest 2013 on võima-lik kindlustust sõlmida ka vene ja inglise keeles.
30
Suvepikendus Vahemere ääres võtab täiesti teise mõõtme, kui hotel-lituba asendub kajutiga ning igaks õhtuks jõuad uude ja põnevasse sadamasse.
Heiska purjed
VAHEMEREÄÄRSETE EUROOPA RIIKIDE KLIIMA ning aastatuhan-dete pikkune ajalugu teevad rei-simise meelepäraseks kõrgemaid temperatuure igatsevale reisisel-lile. Enamasti valivadki purjeta-mishuvilised eestlased sügishoo-aja, et rentida kohalikust sadamast purjejaht ning nautida õhu ja vee 30-kraadist temperatuuri. Kevadel on õhk küll juba meeldivalt suvi-ne aprillikuu algusest, kuid suplu-sed on karastavad.
Lõbusaid juhtumisi, sõprade tundma õppimist, jõukatsumist merega ning uusi teadmisi kogeb igal sellisel retkel ka neis hetkedes, kust seda oodatagi ei oska. Kujutle-ge end näiteks õngega päikeselisse lahesoppi... Meil sattus konksu ot-sa kaheksajalg. Järgnevalt võis osa saada vähetõenäolisest, ent tõesti-sündinud vaatepildist, kus grupp eestlasi laptopi vahendusel guugel-
dab: How to kill octopus? Ja seejärel: How to cook octopus...
Nõnda, et merel tuleb igaks oo-tamatuseks valmis olla.
Vahemeres seilates loovad ele-vust ka delfiinid, kes leiavad tih-ti tee jahi vööri, kuhu jäävad kogu parvega mängima...
Reisisihti valides tasuks lisaks Prantsusmaale ja Itaaliale kiiga-ta ka Horvaatia, Kreeka ja Tür-gi rannikule: sealsed kuurortlin-nad hakkavad peale augustit kõrg-hooajast maha rahunema. Just siis on nii merevesi kui ka iga viimne-gi kivike kogunud endasse suveja-gu päikesesoojust, kõik viljad on küpsed ning jahisadamad lõbusaid seltskondi täis. Ernest Hemingway tsitaat, et igas sadamas olla mõni eestlane, saab tõestust ka täna Va-hemere piirkonnas purjetades.
Üldjuhul renditakse purjejahte
TEKST ja PILDID: SIGRID SOOMAN,VÄIKELAEVA KAPTEN
Sant
orin
i
Avastage enda jaoks Prantsusmaa, see hämmastav paik, nii salapärane ja müstiline, mis pakub eredat päikest, sinist merd
ja tõeliselt peent luksust.
Westworld Investment [email protected]://westworld.fr/Tel +3725 754 79 02 Natalia
Villade väljaüürimine
32
6–10
nädala kaupa, laupäevast laupäe-vani. Tavaliselt jääb seltskonna suurus kuue ja kümne vahele ning vastavalt valitakse ka jahi suurus.Võimalik on rentida ka kapten, kes vastutuse enda peale võtab, kuid see eeldab eraldi tasu maksmist ja targem on leida üks-kaks väikelae-vajuhi tunnistusega sõpra – sellel juhul jääb purjejahi rendile kuluv investeering samasse hinnaklassi tavapärase hotellitoa kuluga.Mõistlik vahemaa, mida päeva jooksul läbida, on kuni 25 mere-miili – see eeldab ikka nii 5-6 tun-nist purjetamist. Kui sinna vahe-le pikkida lõuna- ja ujumispau-se, saabki õhtuks järgmisesse sa-damasse. Purjetada võib ka öösi-ti, kuid siis peaks pardal olema ka kogenud sõitjaid rohkem, et saaks vahikordasid jagada. Sadamareeglid on igas riigis natu-ke erinevad. Kreeklased ja itaalla-sed eeldavad alati sadamamaksu
tasumist. Selle suurus oleneb ko-ha populaarsusest turistide seas – mida vähem turiste, seda väik-sem sadamamaks. Türgi vetes on pigem reegliks, et valides sildu-miskai või abivalmi kummipaadi-ga türklase, kes aitab jahiga sildu-da, oled teinud ka automaatse vali-ku, kelle perekonna restoranis oma seltskonnaga õhtustad. Sadamate ja meremeestega käib kaasas palju traditsioone, millest tasub lugu pidada. Üks neist eel-dab, et purjereisile võetakse aus-tusavaldusena kaasa paar Eesti lippu. Juhul, kui sadama baaris si-nimustvalget teiste kõrval ei pais-ta, on heaks tavaks see sinna kin-gitusena jätta. Nõnda viivad reisi-seltskonnad hümni lauldes võõras-se sadamasse killukese oma maast. Ja laulda võiks kõva ja selge hääle-ga, et kõigile meelde jääks, et siin on käinud eestlased, põlised me-rekündjad.
JAHTI RENTIDES
KINDLUSTUS on alati mõistlik võtta, merel juhtub mõndagi.Plotter kokpitis on võõrastes vetes mugavam.KUI JAHT tuleb tagastada laupäeval, säti nii, et oled ko-dusadamas reede õhtuks.LISAVARUSTUSENA mootori-ga kummipaat annab suurema vabaduse.JAHI VASTUVÕTT ja üleand-mine võtab 2–3 tundi.KÜSI RENTNIKU käest ka snorgeldamisvarustust. KONTROLLI, et jahis olev sadamaid tutvustav raamat on arusaadavas keeles ja vaata, millal see on välja antud. PROVIANTI ei maksa osta sa-damakauplusest, linnas olevad kauplused toovad üldjuhul kauba tasuta jahtsadamasse.
inimest mahutab jaht, vali seltskonnale sobiv
Cold Water Bay Türgi rannikul.Igapäevased päevitamistunnid.
36
TOUREST 2014
Gruusiat
TEKST ja PILDID: MIRJAM LINDPERE
Gruusia on sõbralik maa, kus eest-lasi ikka oodatakse. Gruusia köök ja supra on elamus, mida reisides kindlasti kogema peaks.
avastades
KUI JUMAL RAHVASTELE MAID JAGAS, olid gru-siinid supral, mis om pidulik õhtusöök. Nad sõid, jõid, laulsid ja tegid tooste. Kui nad lõpuks Jumala et-te jõudsid, et oma maatükk kätte saada, selgus, et kõik maad olid juba laiali jagatud. Jumal uuris, kus grusiinid siis varem olid ja nad vastasid: „Me laulsi-me Sulle ülistuslaule, tegime Sinu auks tooste ja kiit-sime Sind, sellepärast ei jõudnud me varem kohale.” Jumalal läks seepeale süda härdaks ja andis grusii-nidele kõige ilusama maatüki, mille ta muidu enda jaoks kõrvale pani.
Nii saidki grusiinid legendi järgi endale selle ime-ilusa maa, mis seisab Ida ja Lääne piirimail, Euroo-
Traditsioonilised veinianumad.
37
90%Üle
Gruusia inimes-test kuulub orto-doksi kirikusse, nad ristitakse ja laulatatakse.
pa ja Aasia piiril, Musta mere idakaldal, Kaukasuse lõunaküljel. Sel maal elab koos erinevatest kaukasuse hõimudest kokkusulanud sõbralik rahvas, kus siiski räägitakse erinevaid murdeid ja lausa erinevaid keeli riigi eri osades. Ka kombed erinevad siin-seal ning eri piirkondades reisides saab õppida uusi traditsioone.
Pidulik õhtusöök supraElamusi leiab pisiasjadest ning kindlasti tasub sat-
tuda mõnele tõelisele Gruusia õhtusöögile ehk sup-rale. Supra tähendab otsetõlkes lauakatet, kuid sel-les mõistes sisaldub palju enam – inimesed, kombed, toostid, laulud jne. Traditsiooniliselt istuvad lauas me-
hed ning külalised. Perenaisel pole selleks aega, ku-na ta köögist terve õhtu jooksul lauale lisa ette kan-nab. Söömisega ei maksa kiirustada ka kõige nälja-semal, kuna uusi roogasid tuuakse järjest juurde ja juurde, kuni laud nendega tihedalt kaetud on, ning taldrikutele-kaussidele juba teine ning kolmas kor-rus peale laotakse.
Laud olgu lookasToidu kõrvale pakutakse enamasti veini (mägedes
ka õlut) ning selle kannu täitmise eest hoolitseb pere-mees. Ühtki sõõmu aga ei võeta ilma toostita. Toost on kui palve, mis veinile peale loetakse ning selle toosti peale sõõmu võttes kinnitab terve laudkond seda toos-ti. Toostimeister ehk tamada istub laua otsas ning lau-sub järjest tooste jumalale, rahule, riigile, esivanema-tele, emale-isale, naistele, lastele, sõpradele, külaliste-le ja nende kodumaale, tulevikule. Toostid võivad olla vahel päris pikad ning hea toostimeister räägib toos-ti juurde loo, mis seda toosti ilmestab. Teised kuula-vad ja võivad pärast täiendada toosti omalt poolt. Kuid vahele segada või vastu vaielda ei tohi kunagi. Supra on püha ning supra laua taga vaielda või tülitseda ei tohi. Kui tüli või vaidlus tekibki, siis kutsub tamada lauanaabrid korrale uue toostiga, millega kõik nõus-tuvad ning mis rahu uuesti maa peale toob.
Tooste tehakse just veiniga, Gruusia idapoolses maakonnas Kahhetis, kus on suured viinamarjakas-vatused ja suured veinitööstused, on õllega toosti te-gemine suur patt. Kuid mägedes, kus viinamarju ei kasva, võib ka õllega tooste teha.
Supralauas on sageli ka ühislaulmine ning vahel
Lapse ristimine.
38
TOUREST 2014
jätkub muusika ka ühise tantsimisega. Gruusia laulud ja tantsud on enamasti kas meeste tantsud või naiste tantsud, vähe on ühiseid laule või tantse.
Tuntumate roogade hulka kuulub kindlasti hat-šapuri ehk juustupiruka taoline küpsetis, lobio ehk ubadest keedetud vürtsikas soe roog, erinevad sala-tid, kus kindlasti palju koriandrit sees, praetud bak-lažaanid pähklikreemiga, erinevad liha -ja köögivil-jahautised ning kõige krooniks hinkaalid, mida iga külaline peaks kindlasti proovima. Hinkaale süüak-se näppude vahel, hammustades kõigepealt nurka pi-sike auk, kustkaudu maitsev soe puljong välja rüüba-takse. Seejärel hammustatakse kogu ülejäänud hin-kaal järgi, kusjuures hinkaali taignast nupuke kind-lasti näppude vahele alles peab jääma, seda ei tohi ära süüa. Peo lõpuks saab siis taldriku servalt üle lu-geda, kes kuipalju hinkaale söönud on ning kes tuge-vam on. Sarnasele tegumoele vaatamata ei tohi hin-kaale kindlasti pelmeenideks nimetada.
Mõnusad puuviljadMagustoitusid Gruusia pidulaual enamasti ei ole.
Selle asemel on laual puuviljavaagnad. Traditsiooni-liseks maiustuseks on churchela, mida naljatledes ka Gruusia snickersiks kutsutakse. Churchelat valmista-des aetakse pähklid niidi otsa, siis kastetakse paksuks
Mägede ja kontrastide lummus.
Laud ei jää hetkekski tühjaks.
keedetud viinamarjamahla-siirupi sisse ning seejärel jäetakse mõneks tunniks kuni üleöö rippudes tahe-nema, kuni muutub paksuks pulgaks, mida hea mur-da või hammustada.
Tänavalt kiiret näljakustutust otsides tasub sis-se piiluda mõnest keldrikorruselt avanevast aknast, sest just sealt võib saada otse ahjust tulnud suussula-vaid ning hästilõhnavaid hatšapurisid e juustupiru-kaid. Kel juustust isu täis, see proovigu ära ka oatäi-disega saiad ehk lobiani.
SOOJAMAAREISID
KULTUURIREISID
SPA PAKETID
LAEVAPILETID
LENNUKIPILETID
KINDLUSTUSED
ON-LINE HOTELLID
MeieReisid OÜ | [email protected] | www.meiereisid.eu | FB – MeieReisidKontakttelefonid: Eike Kaljus – 528 2666, Karin Kalev – 5302 1038
40
TOUREST 2014
INIMESED ON GRUUSIAS sõbra-likud ja külalislahked. Külaline on kingitus Jumalalt ja teda tuleb vää-rikalt kohelda, seetõttu võib rei-sil olles tihti end ülevoolava küla-lislahkuse kütkes leida. Selle eest on ilus ka pererahvale mõni kena kink teha, kasvõi suveniir Eestist või kommikarp lastele või mida-gi muud, mis pererahvale rõõmu valmistaks.
Kohtumiste nostalgiline sära Vahel võib selline külalislahkus
pealetükkivana tunduda, kui tä-naval kõndides sulle abi pakutak-se isegi kui sa seda abi veel vajama pole hakanud. Soovitan ikka viisa-kaks ja sõbralikuks jääda ja sageli just sellistest spontaansetest soovi-
Külalislahke maa, kus eestlasi oodatakse
tustest ning juhtnööridest saavad-ki alguse uued seiklused ja avastu-sed või siis leiad selliseid vaatamis-väärsusi, mida ise otsida ei oskaks.
Eestist pärit turistidesse suh-tutakse soojalt, vanadest aegadest on jäänud palju sidemeid inimes-te vahel.
Peaaegu igal keskealisel Gruu-sia mehel oli mõni hea sõber sõja-väes eestlane või sattus eestlastega kokku õpingute jooksul. Eestlaste-ga kohtumine toob nostalgilise sä-ra iga vanema grusiini silmadesse ning nooredki teavad Eesti kohta üsna palju.
Enamasti oskavad inimesed li-saks gruusia keelele ka vene keelt ning nooremad inimesed sageli ka inglise keelt. Keeleoskus ei tohiks
grusiinidega suheldes seega takis-tuseks jääda, kuna rahvusvaheline kehakeel tuleb kiiresti appi ja juba ongi uus sõprus loodud.
Täpsed plaanid, mis muutuvadGruusias reisides on raske plaa-
nidest kinni pidada. Plaane tasub teha ikka, kasvõi selleks, et endal mingi pilt ees oleks ja kondika-va paigas. Kuid reisi jooksul kõik need plaanid muutuvad ning nen-de muutuste suhtes tasub paind-lik olla.
Gruusias juhtub mitte see, mis plaanis kirjas, vaid enamasti mi-dagi veelgi toredamat. Avatus ja paindlikkus on kõige vajalikumad asjad sinu reisikohvris, kui Gruu-siasse reisima lähed.
David Gareja
41
Tugev suhe kirikugaNII NAGU LEGENDIS, mille jär-gi grusiinid enda maatüki said, on ka tänapäeval grusiinidel tugev suhe kirikuga. Gruusia on tuge-valt kristlik maa, üle 90% inimes-test kuulub gruusia ortodoksi kiri-kusse, nad ristitakse ja laulatatak-se kirikus. Patriarhil on riigiasjade ajamisel suur võim ning president
peab sageli patriarhiga nõu, kuidas riiki edasi viia. Gruusias asub mit-meid kloostreid, mõni neist tuhan-de aasta vanustes mägikoobastes, näiteks Davit Gareji klooster riigi kaguosas. Selle kloostri külastami-ne on põnev matk nii ajaloohuvilis-tele, kristlastele kui loodushuvilis-tele matkasellidele.
Hurmav TbilisiPEALINNAS TBILISIS TASUB peale ilusate kirikute külastada kindlasti ka Narikala kindluse juu-res asuvat Ema Gruusia kuju, mis seisab kõrgel Tbilisi vanalinna ko-hal ja vaatab linnale. Ühes käes mõõk, teises käes viinamarjako-bar. See on sümbol vapratest Gruu-sia naistest, kes lahkelt oma head külalised kaetud laua ning veiniga vastu võtavad, kuid vaenlast vas-tu võttes ei pelga mõõka haarata.
Allapoole vaadates näed vaadet üle linna, mis on kõige naudita-vam päikseloojangu aegu, kui lin-natuled järjest süttivad. Vanalinna kaunistavad punaste kivikatustega puitpitsilised ja vitraažrõdudega majad. Rõdud ähvardavad küll ko-hati majade küljest ära kukkuda, kuid on sellegipoolest üks oluline vaatamisväärsus ses vanas linnas.
Tbilisi imelised vaated.
42
TEKST: KADRI TAMMPILDID: TALLINNA MARATON
Maratoniturism kogub hoogu
Linnamaratonid toovad igal aastal jooksuspordi juurde uusi harrastajaid ning kasvatavad jõud-salt ka Eestisse jõudvate maratonituristide arvu.
TÄNASEKS ON LINNAMARA-TONID kujunenud paljude Euroo-pa riikide pealinnade spordiaasta põhisündmuseks, tuues kokku tu-handeid turiste ja harrastussport-lasi. Kokku on maailmas hinnan-guliselt 20 miljonit maratonihar-rastajat, neist 2 miljonit on “liiku-vad” – nende eesmärgiks on erine-vatel linnamaratonidel osalemine ning tutvumine huviväärsustega.
Ka Eestis rühib jooksuharras-tajate arv ülespoole: viimase viie aastaga on spordialaga tegelejate hulk kümnekordistunud.
Väljakutsetest puudust ei tule, sest siinsamas toimub Baltikumi suurim rahvusvahelise maratoni-dekalendri jooksuüritus Tallin-na Maraton.
Tallinna Maraton aina kasvab „Sporditurism kogub üle maail-
ma populaarsust. Tallinna Marato-ni kasuks räägib selle hea koht ma-ratonidekalendris – Helsingi ma-raton peetakse kuu aega varem ja Berliini maraton kaks nädalat hil-jem, samuti on Tallinn uudne reisi-sihtkoht ja pakub põnevat kultuu-rielamust,“ räägib Tallinna Mara-toni korraldaja Mati Lilliallik.
Tallinna Maraton on justkui tai-melava lähipiirkonna maratoni-de kasvuks: „ Just Eestis on jooks-jate arv iga aastaga järsult suure-
nenud, kuid suur hüpe on alles tu-lemas.” Sündmus reklaamib Ees-tit ka välismaal. Näiteks 2013. aas-tal osales Tallinna maratoni erine-vatel distantsidel kokku jooksjaid juba 37 riigist, võistlejaid oli Kee-niast, Etioopiast, Jaapanist, Hii-nast, Austraaliast, USA-st, Brasii-liast ja mujalt. „Neljandik mara-tonidistantsi võistlejatest tulid vä-lismaalt,“ nendib Lilliallik.
Osalemine annab hea tundeSuurtel maratonidel ergutavad
tuhanded pealtvaatajad jooksjat. „Kaasaelamine on väga tähtis, see aitab lõpuni vastu pidada. Marato-nide melu on tore, inimesed naudi-vad vabu päevi, pakuvad võstleja-tele juua,“ räägib Renna Järvalt, kes on alates 2008. aastast jooksnud lä-bi üheksa maratoni.
Lisaks spordipisiku sütitatud väljakutsele annab osalemine või-maluse reisida.
„Tavajuhul jäetakse vaatamis-väärsuste jaoks aeg pärast võistlu-si. Ka maratoni rada kulgeb üldju-hul mööda linnade vaatamisväär-sustest,” teab Järvalt.
Käesolev aasta on Eestis kuulu-tatud liikumisaastaks. Kui regu-laarsetest jooksutreeningutest saab rutiin, võib tekkida soov ka ma-ratonidistantsi läbimiseks. Sellest hetkest saab jooksmisest elustiil.Tallinna maraton.
44
TOUREST 2014
1–1,5soovitus:
cm võiks jooksujalanõu jalanumbrist suurem olla
jooksukalender 2014APRILL 27. RMK Kõrvemaa KevadjooksMAI 1. 85. Suurjooks ümber Viljandi järve 11. SEB 32. Tartu Jooksumaraton 17. SEB Maijooks 24. Tartu OlümpiajooksJUUNI 1. Rapla Selveri suurjooks 8. 43. jooks ümber Harku Järve 15. Narva EnergiajooksJUULI 5. 33. jooks ümber PühajärveAUGUST 16. Rakvere Ööjooks 30. 42. jooks ümber Ülemiste järveSEPTEMBER 7. Jüri Jaansoni Kahe Silla Jooks 14. SEB Tallinna Maraton/SügisjooksOKTOOBER 4. Tartu Linnamaraton 5. Paide-Türi Rahvajooks
Kui alustasin, ei teadnud ma teadlikust treenimisest mi-dagi. Põhiline viga, mida
algajad maratonijooksjad teevad, on liiga intensiivsed ja kõrgel pul-sil treeningud. Oma esimest mara-toni läksin 2008. aastal Venteetsias jooksma ligi 9-kuulise ettevalmis-tusperioodiga, kuid ma ei teadnud, mis kiirusega jooksen ega kontrol-linud jooksu. Tundsin end hästi, jooksin ühtlases tempos. Raja lõ-puosas liikusin samas rütmis ühe itaallasega. Temaga põgusalt juttu ajades selgus, et ta plaanib joosta alla 4 tunni. Hakkasin ka ise kel-
la vaatama ja oma tempot jälgima ning finišijoone ületasin ajaga 3.51.
Ühelt poolt on maratoni joostes vaja 42 km vastu pidada, teisalt tu-leks mõelda, et rajal veedetud aeg poleks liiga kurnav. Paneksin sü-damele, et kui jooksete esimest ma-ratoni, ärge alustage liiga kiiresti ja jooge igas joogipunktis. Kõige olu-lisem on aga endasse uskuda. Kõik inimesed on füüsiliselt võimelised maratoni läbima, oleneb ainult, milliseid eesmärke endale seada. Emotsionaalselt võib rajal raske olla, ent innustab võit iseenda üle ja finišijoone emotsioon.
RENNA JÄRVALT on osa-lenud kokku üheksal jook-sumaratonil, neist kaheksal väljaspool Eestit.
Sea eesmärk – pikamaajooksu puhul tuleb seada kutsuv, kuid ka püütav eesmärk: näiteks maraton täispikkuses läbi joosta, selle läbimine mingi piirajaga vms. Pane paika treeningkava, registreeri end maratonile ning jäta treeninguteks vähemalt pool aastat.
Järjepidevus – jooksmise juures on oluline kindel rütm. Koosta treeningkava ning pea sellest kinni.
Mitmekülgsus – alati on hea ujuda, kõndida, suusatada ja tegeleda muude spordialadega paralleelselt jooksmisega. Jooksmine võib muutuda üksluiseks, samuti võib liiga inten-siivselt alustamine panna liiga suure koormuse liigestele.
Koormustest – mõistlik oleks teha ära koormustest, et teak-sid, mis seisus su keha on. Pikamaajooks nõuab vastupidavust ja madalal pulsisagedusel treeningut.
Treeningpäevik – pane kirja, kuidas sinu trenn läks (keskmi-ne pulss, kuidas oli enesetunne, ilm jm).
Koormuste järk-järguline tõstmine – maratonijooksus on oluline anda kehale vajalikul hetkel puhkust ning koormusi tu-leb tõsta järk-järgult, et organism suudaks sellega kaasa minna ning areng oleks märgatav. Võistlus on parim treening, kus pingutad rohkem kui treeningutel.
Tsükliline treeningprotsess – tavapärane on teha 3 nädalat trenni, kus mahud tasapisi tõusevad, neljas nädal on alati puhkenädal, kus koormused alla lähevad. Raskele treeningule järgneb alati 2-3 kergemat treeningut. Pikamaajooksuga alus-tades peaks 80% treeningutest olema aeroobses tsoonis (pulss 120-140).
Julge puhata – ära mine trenni üleväsinuna või haigena ning kuula oma keha. Vältimaks liigseid pingeid lihastes, tuleks pea-le jooksu lihaseid venitada.
PÕHI
TÕED
JOO
KSUT
REEN
INGU
TEKS
Võit iseenda üle toob tagasi starti
Jooksuvarustuse valimisel ja ostmisel on kõige suurem roll ja tähtsus jalanõul – õige
jooksujalats kaitseb jalga põrutus-te eest ning teeb sammu sujuvaks ja mugavaks.
Jooksujalanõud võib jagada ka-heks: võistlus- ja treeningjalatsid. Võistlusjalatsid on kergekaaluli-sed, kuid võrreledes treeningjala-nõudega kaitsevad jalga ka vähem põrutuste eest. Seega sobib tree-ningjalats ka võistlemiseks, aga võistlusjalats ei ole treeninguteks parim valik.
Eraldi on olemas veel jalanõud maastikujooksuks – suurema tal-lamustriga, et tagada parem haa-
Kuidas valida sobiv jooksujalats?Kommenteerib Adidas jooksuekspert HASSO PAAP
kuvus pinnasega ja vähendada li-bisemisohtu ning sageli on maas-tikujalatsid ka ilmastikukindlama pealismaterjaliga.
Maanteel või muul siledal pin-nasel jooksmiseks sobib väikese-ma tallamustriga jalanõu ja oluli-ne on hea pehmendusega vahetal-la olemasolu.
On olemas siseküljetoestusega ja ilma soseküljetoestuseta jook-sujalanõud. Madala jalavõlvi kor-ral on soovitav toestusega jooksu-jalats, mis tagab jalavõlvi õige fü-sioloogilise asendi ja seeläbi väik-sema põrutuse.
Neutraalse ja kõrge jalavõlvi-ga inimesed võiksid jooksmiseks valida ilma siseküljetoestuseta ja võimalikult hea pehmenduse-ga jalatsi.
Soovitused:Jalanõu proovimisel tuleb pan-na jalga mõlemad poolpaarid, siduda kinni paelad ja teha mõ-ned jooksusammud, see aitab leida õige suuruse ja mugavuse-ga mudeli.Proovimisel kasutage spetsiaal-set jooksusokki. Õige hingav jooksusokk aitab edaspidi välti-da ka villide teket.Kui osta 2 paari jooksujalatseid ja kasutada neid vaheldumisi, siis on jalatsite eluiga pikem.Võistlusjalatsite eluiga ca 700 km, treeningjalatsitel ca 1000 kmJooksujalatsi hoolduseks sobib käsipesu leige vee ja spordipe-suvahendiga, mis tagab pealis-materjali pikema eluea.
www.liigume.ee
M A R O K OM A T K A D
Maroko matkad viivad põnevatele matkaradadele, kus läbime eksootilisi mägikülasid, tõuseme üle 3,5 kilomeetri kõrgustele kurudele, ööbime telkides keset mägede karget vaikust ja vahel ka berberite kodudes lahke pererahva juures.
Matka kõrghetkeks on tõus Põhja-Aafrika katusele, Jebel Toubkali tipule (4167 m), kust selge ilmaga näed ka kauguses terendavaid kõrbealasid.
Soovi korral külastame ajaloolist Marrakechi, Sahara kõrbe, Dodra ja Dadezi kanjonit ja Essaouria linna Atlandi ookeani ääres.
Matku viivad läbi Eesti Matkaliidu poolt koolitatud ja EOK poolt atesteeritud matkatreenerid.
Tel: +372 50 46 019, +372 50 56 [email protected]
46
„Reisima minnes uuritakse nii seda, mil-lised on põnevaimad turismiobjektid kui seda, kus asub hea restoran või veinima-ja. Osatakse järjest teadlikumalt tellida konkreetse piirkonna veini ja toitu,“ on Eesti Sommeljeede Assotsiatsiooni pre-sident Kristel Nõmmik rahul. „Eestlaste üldine teadlikkus toidu -ja joogikultuu-rist muutub üha paremaks.“
Kuigi veinireisilt oodatakse ja otsi-takse sageli uut ja erilist kogemust, soo-
vitab Nõmmik veininautlejail alusta-da põhikohtadest. „Näiteks kõik tea-
vad Bordeaux ja Burgundia veini-dest, aga selleks, et neist aru saa-da ja saada aru ka nende hin-nataseme põhjustest, on vaja palju kohal käia ja teadmisi koguda, veinimajade valiku-ga tutvuda.“
Võtmetähtsusega on siinko-hal reisisaatja teadmised piir-konnast. „Kui minna veinirei-sile turismibüroo vahendusel, vaataksin esimese asjana, kes on reisisaatja ja millised on te-ma teadmised piirkonna vei-nidest, veinimajadest, marja-dest, restoranidest,“ soovitab Nõmmik. „Paar venimaja kü-lastust ei tee veel puhkuserei-sist veinireisi. Gurmeereis see veel pole. Oluline on ka see, kus veini proovid ja milliselt tootjalt.“
Ka Eesti Sommeljeede As-sotsiatsioon korraldab veini-reise, millest võtavad osa pea-asjalikult professionaalid, aga võimalusel ka tavaturistid. Põhjalikult planeeritud tee-konnal saab rohkem teadmi-si ning avaneb võimalus proo-vida piirkonna maitsebukette.
Reisisellidel tasub meeled avatud hoida ning hoole-
ga eeltööd teha, et kogeda iga maa kohaliku köögi pa-rimaid üllatusi. Olenemata sellest, kas sõidu korraldab
reisibüroo või uudistatak-se kohalikke vaatamisväär-suseid omal käel, on ko-
haliku köögi võlud väärt kindlasti avastamist.
Elamuse garanteerib tuntud-teatud soovi-tus seada sammud kohalike sabas just kohalikku restorani.
Veini-reisidPEIBUTAVAD
TEKST: LIIVI TAMM
VEINIDE VALIKU ÜLE EESTI poelettidel on popp kurta, ent te-gelikult on riikide esindatus kesk-misest parem.
Üha enam toovad veine maale ka kauplused, et konkurentidest eristuda. „Välismaalased on meie sortimendist pigem meeldivalt ül-
Kauplustes hea valik
latunud,“ lausub Kristel Nõmmik. „Ka odavamas hinnaklassis alla kümne euro on häid tooteid. On muidugi ka mitte nii häid...“
Veiniriikidena, kelle osas meie kaubandusvõrgu valik võiks ol-la suurem, saab esile tuua näiteks USA (California), samuti Lõuna-Aafrika piirkonna. „Võrreldes Tšii-li või Argentiina valikuga on kont-rast päris suur,“ nendib Nõmmik.
Meie kauplustes pakutavad Tšii-li veinid on iseenesest päris hea hinna ja kvaliteedi suhtega, sest sealne kliima, hea pinnas ja sise-
kliima erinevused võimaldavad toota eripalgelisi maitsekooslusi. Tšiili kvaliteetveinide hinnaklass võib aga ületada keskmise hinna-klassi tooteid kolm kuni viis kor-da. Eestis on aga paraku vähe ini-mesi, kes kohapeal käinuna ja va-likut proovinuna neid adekvaatselt analüüsida oskaksid.
Paremini tuntakse Euroopa tra-ditsiooniliste veinimaade toodan-gut. „Inimesed on reisinud ja ko-hapeal veine proovinud, seega te-kib võimalustest selgem arusaam,“ nendib Nõmmik.
48
TOUREST 2014
GEOGRAAFILISE ASUKOHAGA VÄGIKAIGAST vedada on lootuse-tu, sestap tuleb meie viinamarja-kasvatajatel lihtsalt arvestada, et meil on päikesetunde vähe.
„Istutasime ka ise assotsiatsioo-niga Otepääl viinapuid. Hoole-ga püütakse kasvatada ka Muhus ning Saaremaal ja mujalgi. See on tore katsetamine, aga tuleb arves-tada, et iga aasta on erinev ja ka tulemus on paratamatult erinev,“ nendib Eesti Sommeljeede Assot-siatsiooni president Kristel Nõm-mik. „Vein maitseb just nii, nagu antud tingimustes kasvanud viina-marjadest on võimalik saada. Vih-made ja öökülmade osas me mida-gi parata ei saa, aga julgustav on see, et viinapuid kasvatatakse ka Rootsis ja Põhja-Inglismaal.”
Kvaliteetsed marjaveinidKa Eesti marjaveinide tootjad
pingutavad selle nimel, et toote-arendus oleks tasemel ja tooteid saaks uhkusega reisikohvrisse kaasa pakkida. „Aastakäiguvei-nidest väärivad esile tõstmist näi-teks Põltsamaa Kuldne ja Tõmmu,
Mõnus kodumaine vein
siin on hoolega tegeletud ka brän-dinguga,“ rõhutab Nõmmik. „Nii mõnedki välismaised veiniasja-tundjad on olnud positiivselt ül-latunud.“
Eesti Sommeljeede Assotsiat-sioon püüab tootjaid ka omaltpoolt aidata: „Oleme alati avatud kõi-gi jaoks ja kui ettevõte soovib nõu küsida, püüame leida appi profes-sionaale. Selge on see, et veini hea tasakaalu mõistmiseks tuleb ise palju degusteerida ja vaid niivii-
si veinimeistrid õpivad. Liidu liik-meid aitavad vajadusel väga koge-nud degusteerijad,“ räägib Nõm-mik. Üha enam korraldatakse ka konkursse ja veinipäevi. „Oleme osalenud koduveini konkursside žüriides ning ka 2014. aasta kon-kursi toetajaina oma jah-sõna and-nud,“ räägib Nõmmik. „Žüriis ole-mine on kogemus omaette. Posi-tiivsed on ka maakondlikud vei-nipäevad näiteks Palmse mõisas, samuti Haapsalus.“
Koduveinide konkurss, žürii on tööhoos.
Château Maison [email protected]
www.chateaumaisonnoble.comTel: (+33) 781 06 97 02 Rodica
Château Maison Noble'i veinimõis Prantsusmaal ootab teid!
Veinimõisas saab maitsta, vaadata ja kogeda kõike, mis seotud veiniga.
Tähelepanu! Tegemist on alkoholiga. Alkohol võib kahjustada Teie tervist.
50
TOUREST 2014
Hetked iseendalePõnevaid šokolaadi -või pepperhoolitsusi on vahva katsetada, ent sa-mal ajal ei tõuka mis-ki troonilt ka klassikalist massaaži. Klassika oli, on ja jääb.
SPAAKOSMEETIKAT EESTISSE TOOVA Femina SM OÜ juhi Irina Tuhkru sõnutsi armastatakse prae-gu lõõgastuspakettide osas klassi-kalisi hoolitsusi koos erinevate õli-de ja muude teenustega, tavapära-ne rituaal näeb ette päevajagu lõõ-gastust koos klassikalise näo -ja kehahoolitsusega.
Happed või šokolaad „Hetkel on väga popid ka hap-
pehooldused,“ kirjeldab Tuhk-ru. „Neid tehakse ka kehale, näi-teks venitusarmide puhul, samu-ti näo pindmise kuivuse korral ja akneravina. Happehooldus ahen-dab ka poore. Kasutatakse erine-vaid happetüüpe, näiteks piimha-pet, salitsüülhapet. Neid hooldu-si ongi parem teha talvel, kui po-le päikest. Ja solaariumi peaks sel ajal vältima.“
Talvekaamost aitavad tõrjuda ka šokolaadi -ja aroomiteraapili-sed hoolitsused näole ja kehale. Ol-gu siinkohal lisaks nimetatud ka särtsakas pepperhooldus, kus ela-muse loovad essentsõlide, mürri ja
lõpuks peale kantava aroomiteraa-pilise piprakreemi kooslus.
„Huvitav on ka niinimetatud soy-soy geel (sojageel), mille põhi-mõte sarnaneb meemassaažiga, ent seda hooldust võib teha ka kapil-laaride ja veenilaiendite piirkon-nas,“ kirjeldab Tuhkru.
Mõnus klassika
Kuigi uudseid hoolitsusi on to-re katsetada, pakutakse erineva-tes spaades ka palju tooteid, mil-lel puudub nn “vau-efekt”, ent mis klassikaliste lahendustena mõju-vad alati hästi.
Miski ei tõuka troonilt klassi-kalist massaaži ning teisi lihtsaid hoolitsusi, näiteks peamassaaži. Ka pediküür on spaades popp, tal-vel tellitakse palju ka laavakivi-massaaži.Üha enam pakutakse kompleks-set teenust: individuaalne ravipro- gramm võib suunata näiteks selja-probleemide puhul spaa spordiklu-bisse jooga või pilatesega tegelema ning seda tegevust kombineeritak-se erinevate hoolitsustega.
SPAAPAKETTI VALIDES:
IGAL SPAAL on oma nägu, spetsiifika ja spetsialiseerumised. Tee eeltööd ja mõtle läbi, mida ootad (kas on vaja tegevusi lastele, ravi-teenuseid jne).SPAA RAVIPAKETTE ostavad lapsed üha rohkem oma vanematele kingituseks: tegu on otsekui tervise kinkimisega. Täpsemaid soovi-tusi ravipakettide osas annavad arstid.
TEKST: LIIVI TAMM
Pakume ainulaadset võimalust nautida kaasaegseid spaamõnusid otse kuurortlinna sümbolis - ajaloolises mudaravilas.
Kõik meie heaoluteenused tervistavad keha ja hellitavad meeli. Võimaldame tõelist luksust vaikses ja õdusas atmosfääris - hetki ainult iseendale!
Sel suvel avame Pärnu supelrannas uue ja ainulaadse spaa-HEDON SPA!
52
TOUREST 2014
SPAA ANNAB VÕIMALUSE nii lõõgastumiseks kui tervenemiseks. „Ka ravispaades on päris palju lõõ-gastuspakette,“ nendib Eesti Spaa-liidu tegevjuht Aire Toffer.Femina SM OÜ juhi Irina Tuhkru sõnutsi on võimalus arstiga koos-tööd teha väga oluline. „Arst võib määrata näiteks mudaravi, nei-le aga, kel probleem kilpnäärme alatalitusega, sobib turbahoolit-sus, mis turgutab liigeseid ja ve-resooni,“ kirjeldab Tuhkru. „Pä-ris palju tellitakse ka Surnumere soolaga hoolitsusi: sool toob tok-siine välja ja aitab kehal puhastu-da, on rahustav ja aitab uneprob-leemide puhul.“
Kui vanema klientuuri hulgas on jätkuvalt au sees mudaravi, siis noorte seas pole see kuigi popp, sest mudaravi suurem propagee-
Spaad turgutavad tervistrimine jäi 20 aasta tagusesse ae-ga. „Nüüd, paaril viimasel aastal, on sellest seoses kompetentsikes-kuse loomisega taas rohkem rää-kima hakatud. Haapsalu ja Pärnu värske muda on siiski meie uhkus,” lausub Aire Toffer.
Eesti spaade kõrge taseTofferi hinnangul on meie ravi-
spaades pakutavad teenused kõrge tasemega ja on kahju, et need po-le täna tervishoiusüsteemi osaks: haiglatele ehitatakse taastusravi osakondi ja riik investeerib paral-leelsesse süsteemi selle asemel, et mõningaid teenuseid erafirmadest lihtsalt sisse osta.
Taseme tõstmise nimel haka-takse Eestis nüüd koolitama ka spaateenindajaid.
Siiani olid spaade töötajad pea-
miselt teenindusharidusega või meditsiinilist koolitust saanud. „Spaaliit kutsus kokku töögrupi, kuhu kuulusid paljude spaade ju-hid. Ühiselt välja töötatud õppe-kava kinnitati 8. jaanuaril,“ kin-nitab Toffer.
Erinevat tüüpi spaasid armas-tavad väisata külalised erineva-test riikidest. „Üldiselt on eestlas-te osakaal külastajate hulgas prae-gu kasvamas,“ räägib Toffer.
Lõõgastus ja ravi Üha rohkem otsitakse spaast
ka lihtsalt mõnusat lõõgastumis-võimalust: minnakse puhkama ja valitakse juurde üksikuid protse-duure, mis silma hakkavad. „Va-nem generatsioon teeb oma soovid üldiselt täpsemalt selgeks ja ostab konkreetse paketi,“ lausub Toffer.
ME KINGIME ILU JA TAASTAME TERVIST!
Tervise- ja lõõgastuspaketid SPA protseduurid Saunamaailm Jõusaal Konverentsisaalid Vaba aja veetmise võimalused
Narva-Jõesuu SPA & Sanatoorium asub imekaunis kohas, kus looduse jõul on tervendav ning lõõgastav efekt. Narva-Jõesuu SPA hotelli peahoone on projekteeritud 30-ndate aastate funktsionalistlikus stiilis ning see on koht, mis paistab silma oma eripäraga! Hotelli hoone on nagu valge purjekas merelainete keskel – seda ümbritseb männimets ning hotell asub ainulaadse 12 km pikkuse liivaranna vahetus läheduses.
Narva-Jõesuu SPA hotellis on 149 kohta. Pakume ühe-, kahe- ja kolmekohalisi tube, sviite ning mugavaid peretube. Osa tube on sisustatud puudega inimeste ja allergikute vajadusi arvestades. Kõikides tubades on WC, dušš/vann, föön, SAT-TV, telefon, WiFi. Koduloomade kaasavõtmine on lubatud.
Aia 3, Narva-Jõesuu+372 35 99 521; +372 53 44 [email protected] Parimad pakkumised www.ravispa.ee
Kõikide veebruaris märksõnaga
„GT messipakkumine” reisi
broneerinute vahel loosime 28.02
välja kruiisi Gotlandile 27. juulil
kahele inimesele. Võitja nime
teatame meie FB lehel.
Küsi ja broneeri:
tel 6 619 740, 590 600 63
http://yllareisid.wordpress.com/
www.goldtravel.ee
Kuhu soovitaksite reisida käesoleval aastal?2014. aasta kevadel ja suvel soovitaksin nautida just naaberrii-
kide vaatamisväärsusi, samuti Gotlandi ja Ahvenamaa saari. Kes soovivad kuumemaid elamusi, neile soovitaksin avastada sel hooajal Portugali. Kuna TAP Portugal hakkab pakkuma otselende Tallinna ja Lissaboni vahel, siis lisaks Portugalile annab see lennuliin hea võimaluse kerge vaeva ja hea hinnaga avastada ka Madeirat, Assoori saari, Brasiiliat.
Kevadel kutsun kõiki reisima Hollandisse, kus aprillikuus on võimalik nautida suuri tulbivälju ja nuusutada hüatsindilõhna. Maailmakuulus loodus- ja lillepark Keukenhof on sel aastal avatud 20. märtsist 18. maini, aga parim aeg tulpe vaadata on kindlasti aprilli keskel.
Kui palju inimesed teavad kruiisireiside võimalustest? Millised sihtkohad on kevade lähenedes populaarsed ja mis neid reise iseloomustab?
Kruiisipuhkus on endiselt ebaõiglaselt vähe praktiseeritud puhkuseliik. Tihti on nii, et kruiis on palju soodsam võimalus ringi reisida, kui teha seda erinevaid lennupileteid ostes ning hotelle broneerides. Näiteks Prantsuse Polüneesia on väga kallis puhkuse sihtkoht, aga kui ühendada kruiisipuhkus koos reisiga Austraaliasse, siis saab ühe reisiga palju ja soodsalt näha. Sama kehtib ka Hawaii saarte kohta. Seda kruiisi soovitan kombineeri-da USA lääneranniku külastamisega. Lähematest sihtkohtadest on Norra fjordide kruiis imehea võimalus nautida soodsamalt muidu kalli Norra looduse ilu.
Tihti teevad kruiisifirmad ka sooduspkkumisi. Näiteks hetkel on võimalik broneerida Royal Carribeani Vahemere kruiise eelolevaks suvehooajaks ja saada kuni 400 dollarit pardaraha boonuseks. Kruiisi võiks planeerida ka koolivaheajareisiks, sest laevadel on eriprogrammid lastele. GoldTravel pakub nii Royal Carribeani, Carnival Cruise Line, Costa Cruises, Princess Cruises
Küsimustele vastabÜlla Mägi-Eringa, reisibüroo GoldTravel juhataja
kui ka kõik hinnas eksklusiivset kruiisiteenust pakkuvat Silversea Cruises kruiise.
Mida soovitate koolivahejaks, millised trendid valitsevad klassi-ja koolilõpuekskursioonide osas?
Praegu on veel vabu kohti Maroko reisidele ning mina soovitan lastega peredele Dubaid. Seal saab ühendada nii rannapuhkuse, ostuvõimalused kui ka atraktsioonid lastele.
GoldTravelist on võimalik broneerida Dubai reise koos eestikeelsete ekskursioonidega, samuti saame korraldada eestikeelseid ja mugavaid transfeere lennujaama ning hotelli vahel. Veel on vabu kohti ka Kariibi mere kruiisidele algusega Miamist ja Puerto Ricost.
Mis puudutab klassiekskursioone, siis on igal aastal esimesena ära broneeritud reisid saartele, sh Kihnu, Vormsile jm.
Koolilõpuekskursioonide sihtkohtade edetabelis on number üks Bulgaaria. Usun, et sinna läheb suur enamik Eesti selle aasta koolilõpetajaid.
Mida uut GoldTravel veel reisihuvilistele pakub?Juba mitu aastat on noored meie kaudu käinud õppimas ka
keeli erinevates maailma keeltekoolides. Esimene valik on siin kindlasti inglise keel, mille õppimisvõimalusi pakume Londonis ja teistes Suurbritannia linnades. Keeltekoolidesse on oodatud ka täiskasvanud. Samuti ootame kõiki inimesi koolitusreisidele, mida oleme edukalt korraldanud koos põnevate lektoritega. Sel aastal on meie koolitusgrupid käinud juba kaks korda Goas, Indias, kus lektoritena sõitsid kaasa lavastaja ja koolitaja Andres Dvinjaninov ning koolitaja Katrin Aedma. Kevadel toimuvad koolitusreisid veel Tenerifele, Türki, Dubaisse ja teistesse põnevatesse paikadesse.
Korraldame ka ettevõtetele koolitus- ja motivatsioonireise. Küsige just teile sobivat pakkumist!
TOUREST 2014
54
TOUREST 2014
Чилиец, который наслаж- дается эстонской зимой
Эстонию отделяет от Чили 13 266 километров. Почётного консула Чили Хентона Фигуэ-роа такие расстояния не пуга-ют. Он налаживает культурные и бизнес-контакты и наслажда-ется в Эстонии тем, что мест-ные жители считают скорее су-ровой неизбежностью.
ТЕКСТ: ЛИЙВИ ТАММФОТО: ЮЛИА МАРИА ЛИННА
МЫ ВСТРЕТИЛИСЬ С ХЕНТОНОМ РАФАЭЛЕМ ФИГУЭРОА АСТЕ одним особенно ветреным утром. Во время сов-сем недолгой прогулки холод пробрал до костей, а не-бо не могло нам точно объяснить, чем оно собиралось нас наградить – то ли дождём, то ли снегом, то ли ко-лючими льдинками…
«Мне нравится климат Эстонии», – сообщает Фигуэ-роа и не позволяет обескуражить себя тем обстоятель-ством, что многие эстоноземельцы с удовольствием со-брались бы этим утром и сбежали бы в какое-нибудь место с более приятным климатом – например, в Чили.
«Жара – это мой кошмарный сон! Я ненавижу жару, и в жару превращаюсь в такого сонного белого медве-дя, который ничего не может делать, – улыбается Асте. – А в ноябре в Эстонии замечательно. И зимой тоже хо-рошо. Все эти огни, свечи, рождественские украшения, которые зажигают в темноте, меня просто заворажива-ют… Свежая ветреная погода бодрит и придаёт сил».
Хентон Фигуэроа занимается делами Чили в Маа-рьямаа уже 16 лет. Есть такие страны, которые, очевид-но, никогда не откроют в Эстонии своего посольства, к ним относится и Чили, но почётный консул способст-вует развитию отношений и помогает решать возни-кающие проблемы. Кроме того, он успевает препода-вать экономику в четырёх гимназиях Таллинна, рабо-тать ментором в Рапламааском клубе менторов, а так-же менеджером по экспорту в фирме OÜ HA Serv, кото-рая экспортирует изделия для бани.
В Эстонию Хентон Фигуэроа приехал по приглаше-нию на работу, связанную с производством продуктов питания. Начав со сбыта порошков для производства соков, он поднялся по карьерной лестнице до руково-дителя Вигалаского молочного производства и начал прививать эстоноземельцам любовь к сыру моцарел-ла. Сегодня он работает менеджером по продажам из-делий для бани класса «люкс» на предприятии HA Serv. «Мы экспортируем исключительные блага Эстонии и хотим поделиться ими со всем миром. – Такую филосо-фию он декларирует. – Подобную продукцию способно производить также предприятие Италии или Франции, но мы предлагаем штучный товар, сделанный вручную, и по разумной цене».
По оценке Фигуэроа, люди в Эстонии ответственны и честны, а в бизнесе – открыты и бесхитростны. На пер-вой встрече ты не заслужишь улыбки и доверия, и, ес-тественно, в делах очень помогает знание языка.
Парень из СантьягоФигуэроа – совершенно городской человек, он ро-
дился в центре столицы Чили Сантьяго, там же окончил школу и университет. «В университете я изучал матема-тику и физику, степень магистра получил в области эко-номики и дополнительно изучал также несколько язы-ков, – описывает путь своего развития Хентон, кото-рый с детских лет мечтал о карьере журналиста. – Жур-налиста из меня не получилось. Если в Эстонии основ-ную часть парикмахеров составляют женщины, то в Чи-ли женской профессией считается именно журналисти-ка, поэтому такой выбор чилийскому парню показался нелогичным», – улыбается Хентон.
Фигуэроа складно ведёт беседу на эстонском языке.
Чилиец, который наслаж- дается эстонской зимой
56
TOUREST 2014
«Моя мама – итальянка, поэтому я знаю итальянский и испанский языки, изучаю также английский и французский. Прие-хав в Эстонию, выучил эстонский и нем-ного русский, но эстонский язык – до-вольно сложный. Ежедневные занятия по полтора часа в течение двух лет – толь-ко так я смог добиться результатов, ведь построение и структура эстонского язы-ка совсем другие... А изучение языка ман-даринов (пекинский диалект китайского языка) занимает не менее четырёх лет».
Хорошая спокойная эстонская школаФигуэроа преподаёт экономику в че-
тырёх школах: в Пирита, Лагеди, Козе и 21-ой средней школе, а также ведёт пе-реговоры о работе в Юриской гимназии. «Для этой работы я всегда с удовольст-вием нахожу время», – с гордостью со-общает Хентон.
Почётный консул одобряет хорошие стороны школьной системы Эстонии, по-свящённость людей своей работе и затра-чиваемые на образование суммы. «В Эс-тонии всё же наблюдается тенденция ро-ста, – комментирует Фигуэроа. – Это од-на из тех вещей, которые меня здесь по-ражают. Да, конечно, не каждый пользу-ется возможностями, которые предостав-ляет система образования Эстонии, ведь в Чили, к примеру, за получение подоб-ного образования приходится платить. И ещё в глаза сильно бросается спокой-ствие здешних учеников, по сравнению с горячим темпераментом учащихся юж-ных стран. Иногда мне приходится их да-же взбадривать, поскольку, когда я про-шу их сформулировать какое-либо опре-деление, они пытаются написать его как можно короче, экономят слова и состав-
ляют не более двух строчек. Тогда я им говорю: «Ну не будьте же такими «эстон-цами!» – смеётся чилийский учитель. – Напишите иногда четыре или даже пять строчек, ведь в области экономики люди так любят поговорить!».
Эстонский климат заслужил всяческое одобрение Фигуэроа; люди, по его оцен-ке, при первой встрече довольно стес-нительны, но искренни; эстонский язык можно выучить, несмотря на трудности, а вот с чем трудно смириться, так это с особенностями эстонской кухни и туча-ми комаров.
«Комары просто не дают жить, – груст-но констатирует он, – а что касается эстонской кухни, то я до сих пор удивля-юсь советам своих учеников, которые ре-комендуют мне экспортировать картош-ку с морковкой. Я им всегда говорю: за-будьте о картошке! Представляя Эстонию, нужно предлагать товары, которые несут дополнительную ценность. Они вызыва-ют интерес во всём мире».
Неподражаемая страна ЧилиДиалог между Эстонией и Чили мог бы
быть более тесным. Чили – это государ-ство, которое граничит на западе с океа-ном, на востоке – с Андами и на севере – с пустыней Атакама, и эта страна для эсто-ноземельцев ассоциируется преимущест-венно с чудесами культуры виноделия и загадочными изваяниями острова Пасхи. Но Чили стоит того, чтобы совершить ту-да длительное путешествие.
«Обычный турист попадает в Чили, скорее, на ветрах выгодных предложений авиабилетов. Туристам предлагают пре-красные виды на горы и пустыню, кото-рая, в отличие от Сахары, радует глаз кон-трастами с океаном. Также полёт на пла-нере с горы высотой 5000 метров в сто-рону океана никого не оставит равнодуш-ным и уже привлёк множество путешест-венников из Эстонии. Контрастные виды, тёплые источники, вулканы, виноградни-ки и вина, – описывает Фигуэроа очаро-вание природы Чили. – Природа предла-гает там такие незабываемые зрелища, которых в Европе не найти».
Почётному консулу Чили нравится жить в Эстонии. «У меня здесь работа, ученики, и климат мне великолепно под-ходит. Что ещё нужно для того, чтобы ког-да-нибудь в будущем найти здесь послед-нее успокоение на берегу Балтийского моря? – Он подводит итог беседе такой своеобразной шуткой. – Видимо, судь-ба уготовила мне будущее, связанное с Эстонией».
ЖАРА
– ЭТО МОЙ КОШМАРНЫЙ СОН,Я НЕНАВИЖУЖАРУ.
1998 год: Футбольная команда. Фотографии из частного альбома.
Знали ли вы, что в страховой онлайн-среде Salva24.ee:
самая популярная услуга – это туристическое страхование, доля кото-рого составляет 56 процентов от всех договоров;
самые активные эстонские пользова-тели, заключающие договора, живут в Таллинне и Тарту;
самые активные иностранные пользователи, заключающие договора, живут в Финляндии и Австралии;
полисы приобрели клиенты из 53 стран, сайт посетили клиенты 111 государств;
на заключение договора о страхова-нии в среднем тратится 3 минуты и 28 секунд;
начиная с осени 2013 года появилась возможность заключать договора о страховании на русском и английском языках.
С туристической страховкой в отпуск без заботЭпп Ульфсак, руководитель отдела туристического страхования Salva Kindlustuse AS
Расширяющиеся год от года туристи-ческие возможности привели ко все большему пониманию жителями Эстонии необходимости страховать путешествия: все меньше остается тех, кто, отправляясь в поездку, принимает решение не заключать договор страхования.
Самым распространенным мифом о
туристическом страховании является мнение, что при путешествии по Европе все расходы покрывает европейская карточка медицинского страхования, и поэтому можно не заботиться о туристической страховке. Сертификат медицинского стра-хования ЕС на самом деле покрывает лишь прямую стоимость услуг в государственных медицинских учреждениях, остальные расходы, связанные с лечением, в том числе плата за визит к врачу, транспорт в больницу или стоимость койко-места, при-
дется оплачивать самому. Также, в отличие от нас, европейская карточка медицинско-го страхования не покрывает счета частных клиник.
Медицинское страхование – база тури-стической страховки, которая покрывает сделанные за рубежом расходы, причинен-ные неожиданным заболеванием или не-счастным случаем. Помимо этого покрыва-ется ряд других расходов: транспортировка больного домой, дорожные расходы его сопровождающего и так далее.
Каковы самые распространенные страховые случаи в медицинском страховании?
• Самая распространенная медицинская проблема, с которой может столкнуться человек, находящийся на отдыхе в теплых странах, это так называемый кишечный вирус туриста; также часто случаются травмы, особенно у детей. При наличии страховки сразу же после сообщения об ущербе мы связываемся с больницей или врачом, проводящим лечение, и высыла-ем гарантийное письмо – в таком случае застрахованному лицу не требуется нести какие-либо расходы, а счета за лече-ния пересылаются напрямую к нам. По возможности, застрахованное лицо может оплатить счета само, в таком случае мы компенсируем расходы по его возвраще-нию из путешествия.
• Поскольку всевозможные несчастья и неприятности, случающиеся в поездке, бывают очень разнообразными, помимо медицинской страховки нужно продумать и другие возможные страховые решения. Например, страхование от срыва путеше-ствия позволяет застраховаться от отмены поездки, ее прерывания или от опоздания на рейс. Чаще всего путешествия отменя-ются из-за болезни застрахованного лица или его ближних родственников. Нередки и случаи, когда из-за опоздавших авиа-рейсов приходится нести дополнитель-ные расходы на размещение или новые авиабилеты.
• Помимо вышеперечисленных обычных рисков существует возможность с учетом особенностей поездки заказать дополни-тельную защиту. На основании различных дополнительных рисков мы предлагаем страхование от изменения расписания самолетов, отмены организованного мероприятия, природных катастроф,
забастовок или неплатежеспособности. В таком случае при выборе дополнительных рисков важно помнить, что страховой полис должен быть оформлен в течение 48 часов после совершения первого взноса за турпакет. При этом, например, страховка от отмены рейса не начинает действовать сразу, а лишь на четвертый день после заключения договора. Поэтому, если путешествие начинается послезавтра, а договор заключается сегодня, страховая защита от отмены путешествия не успеет вступить в силу.
• Страхование багажа Salva компенси-рует расходы, возникшие при краже, про-паже или задержке багажа. Стоит помнить, что компенсация не выплачивается в слу-чае, если багаж был оставлен без присмо-тра, или если вещи были повреждены при контакте с разъедающими или пачкающи-ми веществами, находящимися в багаже. Во избежание разочарований до заключе-ния договора о страховании багажа стоит ознакомиться с требованиями хранения багажа, установленными компанией Salva, и списком вещей, на которые страховка не распространяется.
• В случае возникновения страхового случая разумно немедленно оповестить об этом страховое общество – тогда мы сможем найти наилучшее решение ком-пенсации возникших расходов и посовето-вать, как действовать далее. В таком случае рассмотрение страхового случая будет проистекать намного проще.
• В виду высокого темпа жизни многие обнаруживают, что страховка осталась неоформленной, за пару дней или даже часов до начала поездки. Не стоит из-за этого впадать в панику, поскольку на
сегодняшний день страхование путешест-вия можно оформить быстро и удобно при помощи электронной среды www.salva24.ee. Помимо скорости и удобства, предлага-емых порталом, на полисы, заключенные в среде Salva24.ee, действует 15-процентная скидка.
58
TOUREST 2014
ЕСЛИ ПУТЕШЕСТВЕННИК ПОПАДАЕТ В БЕДУ
КАЖДОЕ ГОСУДАРСТВО ОБЕСПЕЧИ-ВАЕТ в зарубежных странах консуль-скую защиту, прежде всего, своих гра-ждан. Эстонские консулы консульти-руют также проживающих в Эстонии путешественников с паспортом ино-странца, если во время поездки за границу им требуется помощь в слу-чае кражи документов или непред-виденного заболевания. Также мож-но получить консультацию и помощь в случае задержания или смерти близ-ких за границей либо если они ока-жутся жертвой преступления. САМЫЙ БЫСТРЫЙ СПОСОБ полу-чить помощь – позвонить по кругло-суточному дежурному телефону Ми-нистерства иностранных дел +372 53 01 9999 или обратиться в посольство Эстонии за рубежом. В тех странах, где нет посольства или консульства Эстонии, гражданин Эстонии мож-но получить консульскую помощь в представительстве ЕС.
ТЕКСТ: КАДРИ ПАУЛЬ, ДЕПАРТАМЕНТ ЗАЩИТЫ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
ЛИЙНА ВИЙЕС, БЮРО КОНСУЛЬСКОЙ ПОМОЩИ МИНИСТЕРСТВА
ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
ПРИ ЗАКАЗЕ ТУРИСТИЧЕСКИХ УСЛУГ за-частую приходится делать довольно большие предоплаты, поэтому чрез-вычайно важно выбрать надёжного по-ставщика услуги.
До приобретения услуги путешест-вия следует проверить общую инфор-мацию о предлагающей услугу фирме: поискать сведения в Интернете, почи-тать отзывы на форумах. В этом вам так-
же помогут сайт и информационная линия Департамента защиты потреби-телей. В отношении пакета услуг важ-но знать, предлагает его непосредст-венно компания, которая составляет и продает такие пакеты, или же выступа-ющее посредником бюро. До приобре-тения пакета услуг следует ознакомить-ся с «черным списком» бюро путешест-
Умный предупреждает проблемывий на сайте Департамента защиты по-требителей, а также проверить в реги-стре экономической деятельности све-дения о регистрации фирмы и внесен-ных залогах.
Залог является важным аспектом в случае неплатежеспособности тур-предприятия, если фирма окажется не способной выполнить вытекающие из договора обязательства. Залог явля-ется обязательным для турфирм, при необходимости за счёт залога органи-зуется возвращение туристов домой и возмещаются предоплаты потребите-лей, которые остались без своего пу-тешествия.
Достаточность залога Департамент защиты прав потребителей проверя-ет на основе квартального отчёта тур-предприятия об общих продажах тур-пакетов. В случае если турфирмы не предоставляют своевременно свои данные, департамент вносит их в опу-бликованный на своей домашней стра-нице «чёрный список».
Обязательно следует выяснить окон-чательную цену туристической услуги, чтобы впоследствии избежать сюрпри-зов. Следует внимательно прочитать ус-ловия туристической услуги, а также ус-ловия отступления от договора по ока-занию туристической услуги и поря-док разрешения претензий. Стоит про-верить даты и время поездки, а также контактные данные поставщика услуги, чтобы знать, к кому обратиться в случае возникновения проблем.
Безусловно, в случае турпакета при оплате как предоплаты, так и оставшей-ся суммы следует взять чек, особенно при расчёте наличными. Нужно сохра-нить все документы на покупку тури-стической услуги, не помешает также взять их распечатки с собой в поездку.
Проездные документы – в порядокДо отправления в путешествие сле-
дует ознакомиться с требованиями въе-зда на территорию страны назначения. В настоящее время с действующим в Эстонии паспортом иностранца и ви-дом на жительство безвизовый въезд разрешён на остров Аруба, в Боснию и Герцеговину, в Колумбию, на остров Кю-расао, в Доминиканскую Республику, в Грузию, в зону самоуправления Кариб-ских Нидерландов, в Мексику, в Черно-горию, Сан-Мартен, Россию, Исландию,
Норвегию, Швейцарию и страны-члены Европейского Союза (ЕС), за исключени-ем Великобритании и Ирландии.
До поездки обязательно нужно про-верить срок действия проездного до-кумента. Для посещения более даль-них пунктов назначения как в Азии, так и на Ближнем Востоке требуется, что-бы паспорт путешественника действо-вал, по меньшей мере, шесть месяцев, поэтому лицо с паспортом, срок дейст-вия которого заканчивается раньше, в страну не пустят. Информацию о том, какие требования действуют при въе-зде в конкретную страну и какие воз-можные опасности могут там подсте-регать, можно получить на домашней странице Министерства иностранных дел в рубрике «Туристическая инфор-мация по странам», а также в посольст-ве посещаемого государства.
Ходатайство о получении визы, в свою очередь, требует времени и бу-мажной волокиты. При этом наличие визы или безвизовое передвижение са-мо по себе ещё не даёт права на рабо-ту в зарубежном государстве. Для бо-лее длительной поездки, учёбы и/или работы следует ходатайствовать о ви-де на жительство и/или разрешении на работу в соответствующем государстве.
Регистрация поездкиПоездку можно также и зарегистри-
ровать. Такая информация может ока-заться важной в кризисной ситуации (например, в случае природной ката-строфы или террористического акта), чтобы можно было быстрее прийти на помощь путешественнику. Зарегистри-ровать свою поездку можно на домаш-ней странице Министерства иностран-ных дел или при помощи мобильного приложения министерства «Путешест-вуй с умом».
Важное страхование путешествия Уже более тысячи человек обрати-
лись за консульской помощью к консу-лам. Хотя никто не верит в то, что с ним может что-нибудь случиться в поезд-ке, страхование путешествия поможет позаботиться о себе и своих близких, а также избежать непредвиденных боль-ших расходов. Счета за медицинские услуги при заболевании или несчаст-ном случае за рубежом зачастую дости-гают нескольких тысяч евро.
From: TALLINN
To:
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
World’s Leading Airline To South America
and Africa
Via Lisbon to South America, Africa and USA. Lisbon is a transit- friendly and pleasant airport. Welcome onboard! Contact your travel agency or TAP Portugal by email [email protected]
FLY WITH TAP PORTUGAL TO EXCITING AND EXOTIC DESTINATIONS
flytap.com
with arms wide open
€
€
€
€
€
€
€
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
OVERPRINT - på HVID/NEUTRAL BAGGRUND
KUN VERSALER MED STROKE
ELLERS 100 K og 50 CYAN
Pika ajaloo ja rikkaliku kultuuripärandiga on Tartu üks Baltimaade vanimaid linnasid ja ajalooliselt Eesti tähtsa-maid kultuurikeskusi, kus toimus Eesti I üldlaulupidu. Tartust võite leida nii seiklusi, nooruslikku romantikat kui ka hetki lihtsalt mõnusaks äraolemiseks.
Aastaringselt võlub Tartu erinevate kultuuri- ja spordi-sündmustega. Tartus tegutseb ka Eesti vanim Teater Vanemuine. Siin toimub arvukalt teaduskonverentse ja koolitusseminare.
Tartu paljudest vaatamisväärsustest väärivad esile tõstmist klassitsistlik raekoda, 1632. aastal asutatud Tartu Ülikooli peahoone ja Põhja-Euroopa üks ainulaadsemaid sakraalehitisi keskajast – Jaani kirik. Nii suurtele kui väikes-tele jätkub avastamisrõõmu Tartu linna paljudes muuseumi-des, Baltikumi suurimas teaduskeskuses, ajaloolises Tähetor-nis ja imelises Botaanikaaias. Need on vaid üksikud näited Tartu põnevatest ja külastamist väärivatest kohtadest.
Kohviku- ja toidukultuuri nautijaid rõõmustab Tartu oma õdusate ja külluslikult eriilmeliste kohvikute, restoranide ja baaridega. Tartu südames kerkiva iidse Toomkiriku vaateplatvormidelt avanevad suurepärased vaated Toome-mäele, Emajõe ürgorus paiknevale linnale ja Emajõele. Suvehooajal pakub jõgi toredaid võimalusi mitmekülgseks puhkuseks: huvireise nii väikelaevadega kui ka ajalooliste veesõidukitega.
Kaunis Tartumaa kutsub mitmekesiste võimalustega mõnusaks puhkuseks kui ka erinevateks harrastusteks. Suurlinlased võivad end õdusalt tunda Tartumaa väikelin-nade rahulikus miljöös ja kogeda endiste aegade hõngu Peipsimaa vanausuliste külades.
Veematkajad saavad sõita laevaga Emajõel, purjetada Saadjärvel või Võrtsjärvel, seigelda jõgedel-järvedel parve või kanuuga. Aktiivseid tegevusi leidub igale maitsele aastaring-selt.
Matka- ja loodusehuvilistele leidub Tartumaa erinevatel maastikel (metsades, soodes, veekogude kalda-aladel) hulgali-selt külastuskeskusi ja tähistatud matkaradu igale vanuse- ja raskusastmele.
Tere tulemast Tartusse ja Tartumaale!TeieSA Tartumaa Turism
Tule Tartusse! Tule Tartumaale!
Fotod: Jaak Nilson
www.visittartu.com
61
EksponendidSeletused: PE:-Puhka Eestis hall; LLH-Laste- ja laadahall, V-välipind
K7 &MOMENTS OÜ EESTI
PE:Saare A – ORBU OÜ EESTI
I2 ABC REISID OÜ EESTI
PE:Jõelähtme AJAVESKI MTÜ EESTI
G2 AKAY TRAVEL SERVICE TÜRGI
F2 AKKA HOTELS TÜRGI
I6 ALAM-DAUGAVA REGIOON, KEKAVA LÄTI
I1 ALANYA TURISMITURUNDUSAMET (ALTAV) TÜRGI
G3 ALBAMARE OÜ EESTI
K1 ALBATROS HOLDING EESTI
J3 ALFA-TOUR OÜ EESTI
PE:Ida-Viru ALUTAGUSE PUHKE-JA SPORDIKESKUS EESTI
F2 ALVA DONNA HOTELS TÜRGI
PE:Saare ANGLA TUULIMÄGI MTÜ EESTI
G1 ANHEL AS EESTI
PE:Harju ANIJA MÕISA HALDUS SA EESTI
L1 ANIMEKLUBI ASASHIO MTÜ EESTI
I4 ANNUSHKA HOTELL VENEMAA
I1 ANTALYA TÜRGI
I2 AQUABALTIC OÜ EESTI
C6 AQVA HOTELS OÜ EESTI
K1 ARB DESIGN GROUP OÜ EESTI
PE:Saare ARENSBURG BOUTIQUE HOTEL & SPA EESTI
PE:Saare ARENSBURG MEEDLA KODA JA KÜLALISTEMAJA EESTI
C2 ASSOORI SAARTE TURUNDUSAMET ASSOORID (PORTUGAL)
PE:Rapla ATLA MÕIS JA MÕISAKERAAMIKA EESTI
PE:Rapla ATLA MÕISA KUNSTIKOOL EESTI
H1 AURINKO OÜ EESTI
L4 AUSTRALIA & OCEANIA TRAVEL PTY AUSTRAALIA
PE:Pärnu AUTO24RING EESTI
I2 AVATAR TOUR LTD BULGAARIA
PE:Ida-Viru AVINURME ELULAADIKESKUS EESTI
PE:Ida-Viru AVINURME PUIDUAIT EESTI
H2 AVIS EESTI
I6 BALTIC BEACH HOTEL, BBH INVESTMENTS LTD LÄTI
J2 BALTICUMS AAS LÄTI
PE:Tartu BIOSPA LOODUSRAVIKESKUS EESTI
PE: BIRGITTA FESTIVAL (TALLINNA FILHARMOONIA) EESTI
G1; F2 BRINGER BALTIC OÜ EESTI
F2 BT AGENCY OÜ EESTI
PE:Pärnu C.R. JAKOBSONI TALUMUUSEUM EESTI
I6 CARNIKAVA MUNICIPALITY, VIDZEME COAST LÄTI
C11 CHATEAU MAISON NOBLE SARL PRANTSUSMAA
F5 COFFEE BEAN OÜ EESTI
LLH CRYSTALSHINE OÜ EESTI
G5; G1; I2; F2 CWT ESTONIA AS EESTI
G1 DELFIIN REISIBÜROO - KAITSE PRO OÜ EESTI
L2 DEPARTMENT OF TOURISM AND RESORTS
OF AJARA A.R. GRUUSIA
C14 DERMOSHOP OÜ EESTI
C1 DFDS SEAWAYS OÜ EESTI
A16 DIAMOND TRAVEL OÜ EESTI
B3 DUBAI TURISMI- JA MAJANDUSESINDUS ARAABIA
ÜHENDEMIRAADID
PE EAS TURISMIARENDUSKESKUS EESTI
LLH EASY-LIVING MUSIC OÜ EESTI
F3 ECKERÖ LINE SOOME
V ECOLINES ESTONIA OÜ EESTI
PE:Põlva EESTI FOTOTURISMI KESKUS, OÜ MAURELLIS EESTI
C10 EESTI HOTELLI- JA TURISMIKÕRGKOOL EESTI
PE EESTI KONTSERT EESTI
PE:Põlva EESTI MAANTEEMUUSEUM EESTI
PE:Maa EESTI MAATURISM MTÜ EESTI
PE:Pärnu EESTI MUUSEUMRAUDTEE MTÜ EESTI
PE:Tartu EESTI PÕLLUMAJANDUSMUUSEUM EESTI
PE EESTI SÕJAAJALOO PÄRAND MTÜ EESTI
EESTI TURISMIFIRMADE LIIT EESTI
I3 EGIPTUSE SAATKONNA TURISMIAMET EGIPTUS
I3 EGYPT AIR EGIPTUS
I2 EKSPRESSREISID OÜ EESTI
PE:Tartu ELVA PUHKEPIIRKOND EESTI
H3 EMERAUDE TRAVEL EESTI
PE:Harju ENDLA TURISMITALU OÜ EESTI
E6 ESTONIAN AIR EESTI
PE:Jõelähtme ESTONIAN GOLF & COUNTRY CLUB EESTI
C4; F5; G1 ESTRAVEL AS EESTI
A17; D1 ETAMP OÜ - CARAVANEXPERT EESTI
I2 EUPORIA HOTELS TÜRGI
L2 EXCURS GEORGIA LTD GRUUSIA
L2 FACE TRAVEL LTD GRUUSIA
K4 FANTAASIA REISID OÜ EESTI
A5 FIESTA REISID EESTI
LLH FLAGMAN GRUPP OÜ EESTI
K4 FORTEST REISID OÜ EESTI
F5 G ADVENTURES SUURBRITANNIA
I1 GATAB TURKEY TÜRGI
B1 GERMALO REISID EESTI
E7; V GO BUS OÜ EESTI
E7 GO HOTEL SHNELLI EESTI
E7 GO RAIL AS EESTI
E7; G1; I2; F2 GO TRAVEL AS EESTI
I2 GOADVENTURE OÜ EESTI
PE:Saare GOODKARMA OÜ EESTI
PE:Saare GOSPA OÜ EESTI
H7 GRAND ROSE SPA HOTELL EESTI
I2 GREEN MAX HOTEL TÜRGI
PE:Ida-Viru GRUUSIA TRAHTER MIMINO EESTI
L2 GRUUSIA TURISMIAMET GRUUSIA
L2 GUDAUSI MARCO POLO GRUUSIA
L6 GULBENE PIIRKONNAVALITSUS LÄTI
I6 GULBENE TURISMI JA KULTUURIPÄRANDI KESKUS LÄTI
B5 GURAL PREMIER HOTELS & RESORTS TÜRGI
PE:Lääne HAAPSALU JA LÄÄNEMAA MUUSEUMID SA EESTI
PE:Lääne HAAPSALU KUURSAAL EESTI
PE:Rapla HAGERI MUUSEUM EESTI
LLH HANCRAFT EESTI OÜ EESTI
PE:Hiiu HANSALIINID AS EESTI
PE:Harju HARJU ETTEVÕTLUS- JA ARENDUSKESKUS EESTI
L5 HEDON SPAA EESTI
PE:Hiiu HELGI PÕLLO FIE EESTI
PE:Hiiu HELTERMAA HOTELL; ARDORAN OÜ EESTI
PE:Hiiu HIIUMAA TURISMILIIT EESTI
PE:Seto HIRVEMÄE PUHKEKESKUS - HIRVEMÄE OÜ EESTI
PE:Põlva HOTELL PESA, OÜ KAGUREIS EESTI
PE HOTELLIVEEB.EE EESTI
62
TOUREST 2014
K3 HOTELSPRO TÜRGI
PE:Hiiu HÕBEKALA KÜLALISTEMAJA EESTI
F2 IC HOTELS TÜRGI
PE:Harju IDA-HARJU KOOSTÖÖKODA MTÜ EESTI
PE:Ida-Viru IISAKU MUUSEUM EESTI
K2; G1 INDIGO TRAVEL OÜ EESTI
A6 INDONEESIA VABARIIGI SUURSAATKOND INDONEESIA
PE:Lääne-Viru JAANIOJA KÄSITÖÖTALU EESTI
L1 JAAPANI SUURSAATKOND EESTIS JAAPAN
I6 JELGAVA REGIONAALNE TURISMIKESKUS LÄTI
LLH JENAVI (BONCHANCE OÜ) EESTI
LLH JUKU MÄNGUMAA EESTI
I6 JURMALA LINNAVALITSUSE TURISMIOSAKOND LÄTI
J6 JURMALA SPAAHOTELL LÄTI
PE:Rapla JUURIMAA TALL EESTI
PE:Jõelähtme JÕELÄHTME VALLAVALITSUS EESTI
PE:Jõgeva JÕGEVA ARENDUS -JA ETTEVÕTLUSKESKUS SA EESTI
PE:Ida-Viru JÕHVI KONTSERDIMAJA EESTI
PE:Ida-Viru JÕHVI VALD EESTI
PE:Rapla JÄRVAKANDI KLAASIMUUSEUM EESTI
PE:Rapla JÄRVAKANDI KLAASISTUUDIO EESTI
PE:Hiiu JÄRVEÄÄRE PUHKEKESKUS EESTI
PE:Tartu JÄÄAJA KESKUS EESTI
PE:Saare KAALI KÜLASTUSKESKUS MTÜ EESTI
PE:Saare KAALI TRAHTER - HAAKERI OÜ EESTI
PE:Jõelähtme KABERNEEME KLUBI EESTI
PE:Hiiu KALANA PUHKEKÜLA; EWENT OÜ EESTI
PE:Hiiu KALDA PUHKETALU OÜ EESTI
PE:Jõgeva KALEVIPOJA KODA EESTI
PE:Harju KALLASTE TURISMITALU OÜ EESTI
PE:Lääne-Viru KAREPA RAVIMTAIMEAED EESTI
PE:Harju KARLA KÜLA AIANDUSTALUD EESTI
A7 KAROL AS EESTI
PE:Hiiu KARUKOOBAS, MAIE KARU FIE EESTI
PE:Harju KASE KÄSITÖÖ MTÜ EESTI
PE:Hiiu KASSARI RATSAMATKAD OÜ EESTI
PE:Hiiu KATI SÖÖGITUBA; KATRES OÜ EESTI
PE:Hiiu KATRI KÜLALISTEMAJA EESTI
PE:Ida-Viru KAUKSI PUHKEKÜLA EESTI
PE:Ida-Viru KAUKSI PUHKEMAJA EESTI
PE:Hiiu KAUSTE PUHKEMAJAD OÜ EESTI
F2 KAYA HOTELS TÜRGI
LLH KEILA VESKIMEES OÜ EESTI
PE:Hiiu KELDRIMÄE KÜLALISTEMAJA EESTI
PE:Hiiu KERTEL PUHKEMAJA EESTI
F2 KERVANSARAY HOTELL TÜRGI
PE:Pärnu KIHNURAND AS EESTI
G1 KINDLUSTUSFIRMA UAB DK “PZU LIETUVA”
EESTI FILIAAL EESTI
PE:Saare KITE OÜ EESTI
PE:Harju; LLH KIVISAARE RATSATALU OÜ EESTI
PE:Ida-Viru KIVIÕLI SEIKLUSKESKUS EESTI
PE:Pärnu KLAARA-MANNI MAJA EESTI
PE:Lääne-Viru KOHTLA KAEVANDUSPARK SA EESTI
PE:Ida-Viru KOHTLA-JÄRVE PÕLEVKIVIMUUSEUM EESTI
PE:Ida-Viru KOHTLA-NÕMME KIVITUBA EESTI
PE:Jõelähtme KOLJUNUKI SADAM EESTI
PE:Jõelähtme KOSTIVERE KULTUURIMÕIS EESTI
E1 KOUVOLA TURISMIINFOKESKUS SOOME
G7 KUBIJA HOTELL-LOODUSSPAA EESTI
PE:Ida-Viru KUKRUSE POLAARMÕIS EESTI
LLH KUNST KOHVRIS MTÜ EESTI
PE:Saare KURESSAARE SANATOORIUM AS EESTI
PE:Saare KURESSAARE TURISMIINFOKESKUS EESTI
I6 KURZEME TURISMIASSOTSIATSIOON LÄTI
L2 KUTAISI MAYOR OFFICE GRUUSIA
PE:Hiiu KÕPU TULETORNI KOHVIK EESTI
PE:Hiiu KÄINA KARDIRADA EESTI
PE:Harju LAAGRIKESKUS TALU EESTI
I6 LAIMTURE LTD LÄTI
B6; PE:Harju LAITSERALLYPARK EESTI
PE:Lääne-Viru LAMMASMÄE PUHKEKESKUS OÜ EESTI
K6 LATGALE REGIOON LÄTI
C5 LAULASMAA SPAA JA KONVERENTSIHOTELL EESTI
L6 LENINGRADI OBLASTI KULTUURI RIIGIASUTUS
“MUUSEUMI AGENTUUR” VENEMAA
K8 LENINGRADI REGIOONI TURISMIINFOKESKUS VENEMAA
A12 LEON TRAVEL OÜ EESTI
A10 LIME OY SOOME
C3 LINDALIINI AS EESTI
PE:Hiiu LINNUMÄE PUHKEKESKUS EESTI
A14; G1 LJUNA TOURS OÜ EESTI
PE:Lääne-Viru LONTOVA SEIKLUSPARK EESTI
LLH LOODUSAJAKIRI MTÜ EESTI
PE:Saare LOONA MÕIS, VILSANDI RAHVUSPARK EESTI
PE:Pärnu LOTTEMAA TEEMAPARK EESTI
PE:Rapla LUHTRE TURISMITALU EESTI
PE:Harju LUIGE KANDIKESKUS MTÜ EESTI
A10 LÕUNA-AAFRIKA VABARIIGI SUURSAATKOND LÕUNA-AAFRIKA
I6 LÄTI HOTELLIDE JA RESTORANIDE LIIT LÄTI
I6 LÄTI MATKALIIT LÄTI
I6 LÄTI TURISMIAMET LÄTI
PE:Harju LÄÄNE-HARJU KOOSTÖÖKODA MTÜ EESTI
PE:Lääne LÄÄNEMAA TURISM MTÜ EESTI
PE:Lääne-Viru LÄÄNE-VIRU MAAVALITSUS EESTI
PE:Rapla MAHTRA TALURAHVAMUUSEUM EESTI
PE:Mulgi MAIA ORAVA KÄSITÖÖ- “ORAVAPESA” EESTI
PE:Ida-Viru MAIDLA MÕIS EESTI
PE:Ida-Viru MAIDLA MÕISA KÖÖK EESTI
B6 MAINEDD OÜ EESTI
PE:Hiiu MAINEGRUPP OÜ EESTI
PE:Pärnu MARIA TALU JA JÕULUVANA KORSTNA TALU EESTI
K7 MATKASPORT OÜ EESTI
D5 MATKASUVILAD.EE / HEIDENLINE OÜ EESTI
LLH MATSIMOKA OÜ EESTI
Fuajee MEEDIAPILT OÜ EESTI
L3 MEIEREISID OÜ EESTI
G6; PE:Ida-Viru MERESUU SPAA & HOTELL EESTI
PE:Mulgi METSARÕÕMU OÜ EESTI
PE:Põlva MOOSTE MÕIS SA EESTI
PE:Ida-Viru MOZART JA CATERING KOHVIK EESTI
PE:Ida-Viru MOTOVILLA EESTI
K1 MOUZENIDIS TRAVEL - RIGA KREEKA
PE:Mulgi MULGI KÕRTS EESTI
PE:Mulgi MULGI UKUVAKK MTÜ EESTI
PE:Mulgi MULGIMAA ARENDUSKODA MTÜ EESTI
PE:Pärnu MUTIMUUDI EESTI
E1 MUUMIMAA SOOME
PE:Hiiu MÕISAKOHA OÜ EESTI
PE:Hiiu MÄEOTSA TALU SUVEMAJA; MARGIT KÄÄRAMEES FIE EESTI
63
PE:Ida-Viru MÄETAGUSE VALD EESTI
PE:Lääne MÜÜRIÄÄRE KOHVIK EESTI
G4 NARVA LINNA ARENDUSE JA ÖKONOOMIKA AMET EESTI
PE:Ida-Viru NARVA LINNAVALITSUS EESTI
PE:Ida-Viru NARVA MUUSEUM EESTI
PE:Ida-Viru NARVA-JÕESUU LINNAVALITSUS EESTI
G4; PE:Ida-Viru NARVA-JÕESUU SANATOORIUM AS EESTI
PE:Ida-Viru NARVA-JÕESUU SPAA JA SANATOORIUM EESTI
I2 NASHIRA HOTELS & SPA TÜRGI
PE:Harju NATIONAL HERITAGE TRUST MTÜ EESTI
PE:Harju NELIJÄRVE PUHKEKESKUS EESTI
PE:Harju NELJA VALLA KOGU MTÜ EESTI
PE:Hiiu NINA TALU PUHKEMAJA EESTI
I2 NOLTA-TUR OÜ EESTI
G1; G2 NOVATOURS OÜ EESTI
LLH NÕMME LOODUSMAJA EESTI
PE:Jõgeva O.LUTSU PALAMUSE KIHELKONNAMUUSEUM EESTI
PE:Seto OBINITSA MUUSEUM EESTI
PE:Seto OBINITSA PUHKEKESKUS MTÜ EESTI
I2 ODYSSEY TRAVEL OÜ EESTI
G1; F2 OIKUMENA OÜ EESTI
PE:Jõelähtme OKO RESTO EESTI
LLH OLDE, PIU TEKSTIILI OÜ EESTI
F2 ORANGE COUNTY TÜRGI
K3; K1 ORION REISID OÜ EESTI
PE:Valga OTEPÄÄ TURISM SA EESTI
PE:Mulgi OÜ MÄNNIKU METSATALU EESTI
PE:Harju OXFORELL OÜ EESTI
PE:Hiiu PADU HOTELL OÜ EESTI
PE:Mulgi PAJUMÄE TALU EESTI
PE:Lääne-Viru PALMSE MÕIS EESTI
PE:Lääne-Viru PANDIVERE PAETEE - MTÜ PAIK EESTI
PE:Saare PANGA ARENG MTÜ EESTI
PE:Rapla PARVEMATKAD OÜ EESTI
PE:Võrtsjärve PARVESAUN LINDA EESTI
D3 PARVUS FINANCE GROUP OÜ EESTI
PE:Hiiu PAUKA PUHKEMAJAD, HIIU JORN OÜ EESTI
PE:Harju PEDASE OÜ; HOTELL PEDASE EESTI
PE:Peipsi PEIPSIMAA KOGUKONNAKÖÖK MTÜ EESTI
PE:Peipsi PEIPSIMAA TURISM MTÜ EESTI
PE:Hiiu PERMA LIGHT OÜ EESTI
PE:Ida-Viru PERMISKÜLA PUHKEKÜLA EESTI
A15 PERSONA TOUR LÄTI
LLH PETRONE PRINT OÜ EESTI
PE:Saare PIDULA MÕIS OÜ EESTI
K6 PIHKVA RAJOONIVALITSUSE RIIKLIK
KULTUURIKOMITEE VENEMAA
PE:Hiiu PIHLA TURISMITALU EESTI
F2 PILOT TRAVEL OÜ EESTI
PE:Seto PIUSA ÜRGORU PUHKEKESKUS EESTI
LLH POKUMAA SA EESTI
PE:Lääne-Viru POLITSEIMUUSEUM EESTI
PE:Jõgeva POMMIAUK MTÜ EESTI
PE:Rapla PREERIAKODA EESTI
K1; F2 PRIME TOUR EESTI
H4 PRINCESS CRUISES VENEMAA
A1 PROFEXPO OÜ EESTI
PE:Hiiu PRUULI PUHKETALU; SEA ROCK OÜ EESTI
PE:Rapla PURAVIKU TUULEVESKI SEPIKODA EESTI
PE:Hiiu PUULAIU MATKAMAJA OÜ EESTI
PE:Harju PUUNA ÖÖMAJA OÜ EESTI
PE:Jõgeva PÕLTSAMAA MUUSEUM EESTI
PE:Põlva PÕLVAMAA ARENDUSKESKUS SA EESTI
I2 PÄIKESEREISID OÜ EESTI
G1 PÄRNU REISIBÜROO OÜ EESTI
PE:Pärnu PÄRNUMAA TURISM SA EESTI
H6 PÜHAJÄRVE PUHKEKODU AS EESTI
PE:Lääne-Viru RAKVERE LINNUS EESTI
PE:Pärnu RANNAHOTELL EESTI
PE:Hiiu RANNAPAARGU KOHVIK EESTI
PE:Rapla RAPLA TURISMIINFOKESKUS EESTI
PE:Rapla RAPLAMAA ARENDUS -JA ETETVÕTLUSKESKUS SA EESTI
PE:Harju RAUDOJA KÕRTS OÜ EESTI
PE:Harju RAVILA MÕIS OÜ EESTI
PE:Jõelähtme REBALA MUUSEUM, JÄGALA LINNAMÄE MTÜ EESTI
LLH REBASEONU.EE OÜ EESTI
Fuajee REFERENT GRUPP OÜ EESTI
PE:Harju REIMANN RETKED OÜ EESTI
K4 REISIBÜROODE LIIT MTÜ EESTI
F1; G1 REISIEKSPERT EESTI
C13 REISIMAAILM OÜ EESTI
I6 RIIA TURISMIARENDUSBÜROO, LIVE RIGA LÄTI
F2 RIO REISID OÜ EESTI
I2 RIXOS HOTELS SHARM EL SHEIKH EGIPTUS
PE:Lääne-Viru RMK SAGADI MÕIS EESTI
G1 ROBINSON REISID OÜ EESTI
I6 ROJA TURISMIASSOTSIATSIOON LÄTI
PE:Hiiu ROOGRAHU SADAM EESTI
PE:Hiiu ROOSE PUHKEMAJA EESTI
PE:Jõelähtme ROOTSI-KALLAVERE KÜLA SELTS MTÜ EESTI
PE:Jõelähtme RUHE RESTORAN, GASTRONAUT OÜ EESTI
PE:Harju RUMMU KARJÄÄR MTÜ EESTI
PE:Rapla RUUNAVERE POSTIMÕIS HOTELL EESTI
PE:Mulgi RÕNGU PAGAR EESTI
PE:Peipsi RÄPINA VALD EESTI
L6 RÄPINA VALLAVALITSUS EESTI
PE:Saare SAARE HOTELL OÜ EESTI
PE:Saare SAAREPUHKUS OÜ EESTI
PE:Saare SAARTE TURISMIARENDUSKESKUS MTÜ EESTI
PE:Seto SAATSE SETO MUUSEUM EESTI
PE:Ida-Viru SAKA MÕIS EESTI
PE:Harju SAKU TUUR EESTI
B2 SALVA KINDLUSTUSE AS EESTI
K9 SANDBERG REISID EESTI
PE:Valga SANGASTE RUKKIKÜLA EESTI
E1 SEA LIFE HELSINKI OY SOOME
H3 SEIŠELLIDE TURISMIAMET SEIŠELLID
I6 SEMARAH HOTEL MANAGEMENT LÄTI
LLH SEPAKÕRTSI TALU EESTI
I2 SERENO REISID OÜ EESTI
PE:Seto SETO ATELJEE GALERII MTÜ EESTI
PE:Seto SETO TALUMUUSEUM EESTI
PE:Seto SETOMAA TURISM MTÜ EESTI
PE:Seto SETOMAA TURISMITALO OÜ EESTI
PE:Peipsi SIBULATEE MTÜ EESTI
J4 SIGULDA LINNAVALITSUS LÄTI
I6 SIGULDA TURISMIARENDUSKESKUS LÄTI
PE:Rapla SILLAOTSA TALUMUUSEUM EESTI
PE:Hiiu SINIMA PUHKEKÜLA EESTI
J1 SINU REISIBÜROO AB MATKAPUNKT TRAVELTOP OÜ EESTI
64
TOUREST 2014
A8 SKY TRAVEL / SLK COMPANY OÜ EESTI
D4 SKY24.EE EESTI
PE:Hiiu SOERA TALUMUUSEUM EESTI
J5 SPA HOTEL PEGASA PILS LÄTI
PE:Saare SPA TOURS OÜ EESTI
PE:Harju; LLH SPORTLAND KÕRVEMAA MATKA -JA SUUSAKESKUS EESTI
K1 SPUTNIK OÜ EESTI
A13 STARTOUR OÜ EESTI
L2 STEP TRAVEL LTD GRUUSIA
C8 STRAND SPAA & KONVERENTSIHOTELL EESTI
G1; F2 SUNNY HOLIDAYS OÜ EESTI
F2 SUNRISE HOTELS TÜRGI
L1 SUSHI KITTY OÜ EESTI
PE:Lääne SWEDEST MOTEL GROUP AS EESTI
PE:Hiiu SÕNAJALA HOTELL AS EESTI
E2 TAANI SUURSAATKOND TAANI
E2 TAANI-EESTI KAUBANDUSKODA MTÜ EESTI
PE:Seto TAARKA TARÕ OÜ EESTI
PE:Ida-Viru TAGAVÄLJA TALU EESTI
B4 TAI TURISMIAMET TAI
E3 TALLINK GRUPP AS EESTI
E3 TALLINK HOTELS EESTI
H7 TALLINN VIIMSI SPA EESTI
PE:Harju TALLINNA ETTEVÕTLUSAMET EESTI
LLH TALLINNA VIBUKOOL MTÜ EESTI
A11 TALLINNTOUR OÜ EESTI
PE:Pärnu TAMME AIANDUSTALU EESTI
E4 TAP PORTUGAL PORTUGAL
A4 TARBIJAKAITSEAMET EESTI
PE:Tartu TARTU MÄNGUASJAMUUSEUM EESTI
PE:Tartu TARTU ÜLIKOOLI LOODUSMUUSEUM JA BOTAANIKAAED EESTI
PE:Tartu TARTU ÜLIKOOLI MUUSEUM EESTI
PE:Ida-Viru TARTU ÜLIKOOLI NARVA KOLLEDŽ EESTI
PE:Tartu TARTUMAA ARENDUSSELTS EESTI
PE:Tartu TARTUMAA TURISM SA EESTI
PE:Mulgi TARVASTU KÄSITÖÖKODA EESTI
A9 TENSI-REISID AS EESTI
H8 TĒRVETES MEŽA IZGLĪTĪBAS CENTRS (NGO) LÄTI
H5 TERVIS SPAA GRUPP EESTI
D6 TERVISE CATERING (AGT STUUDIO OÜ) EESTI
F2 TEZ TOUR OÜ EESTI
E1 THE BALTIC GUIDE / GUIDE MARKETING OÜ EESTI
PE:Hiiu TIIGI MAJUTUS; TENNO TELVIK FIE EESTI
A5; PE:Hiiu TIIT-REISID OÜ EESTI
F4; PE:Ida-Viru TOILA SPA HOTELL EESTI
PE:Ida-Viru TOILA VALD EESTI
PE:Rapla TOOSIKANNU PUHKEKESKUS EESTI
I5 TOURBUSINESS NORTH-WESTERN (AJAKIRI) VENEMAA
PE:Harju TRAHTER HÜÜRU VESKI EESTI
PE:Hiiu TRANIMEX OÜ EESTI
J2 TRAVEL DREAMS OÜ EESTI
PE:Harju TUHALA AJALOO -JA KUNSTIKAMBER MTÜ EESTI
PE:Ida-Viru TUHAMÄE HOSTEL EESTI
F5 TUI ÖSTERREICH AUSTRIA
K5 TUNEESIA TURISMIAMET TUNEESIA
C12 TURISMIWEB.EE EESTI
I1 TURKISH AIRLINES TÜRGI
PE:Hiiu TÄHE OÜ EESTI
I1 TÜRGI SUURSAATKOND TÜRGI
E1 TYKKIMÄKI AMUSEMENT & AQUA PARK SOOME
LLH UHTJÄRVE ÜRGORU NÕIARIIK EESTI
PE:Hiiu UNDIULGUS OÜ EESTI
A3; K1; I2; F2 UNION TRAVEL AGENCY OÜ EESTI
PE:Hiiu URMAS SELIRAND EESTI
PE:Hiiu URVE MERENDI FIE EESTI
PE:Hiiu VABADUSE ILUSALONG (ILUVA OÜ) EESTI
PE:Hiiu VAEMLA VILLAVABRIK, HIIU VILL OÜ EESTI
PE:Võrtsjärve VAIBLA PUHKEKESKUS EESTI
PE:Ida-Viru VAIVARA SINIMÄGEDE MUUSEUM EESTI
PE:Valga VALGA MILITAARTEEMAPARK EESTI
PE:Valga VALGAMAA ARENGUAGENTUUR SA EESTI
PE:Ida-Viru VALGE HOBU TRAHTER EESTI
PE:Pärnu VALGERANNA SEIKLUSPARK EESTI
PE:Ida-Viru VANAMEISTRI PUBI EESTI
PE:Harju VANAMÕISA KÜLA MTÜ EESTI
PE:Hiiu VANA-TAMME PUHKEMAJA EESTI
LLH VANA-TOROKSE TALU OÜ EESTI
PE:Mulgi VENEVERE PUHKEKÜLA EESTI
PE:Saare VESKI TRAHTER EESTI
PE:Hiiu VETSI TALL OÜ EESTI
L6 VIDZEME TURISMIASSOTSIATSIOON LÄTI
PE:Lääne-Viru VIHULA MÕIS EESTI
C7 VIIKING SPAA HOTELL EESTI
PE:Viimsi VIIMSI VALD EESTI
PE:Hiiu VIINAKÖÖK KÜLALISTEMAJA EESTI
PE:Mulgi VIISIKANNEL MTÜ EESTI
E5 VIKING LINE EESTI OÜ EESTI
PE:Harju VIKINGFORELL OÜ EESTI
PE:Lääne VILLA JA RESTORAN SOFFA EESTI
PE:Hiiu VILLA LOONA KOHVIK JA KÜLALISTEMAJA EESTI
PE:Ida-Viru VILLA MERETARE KÜLALISTEMAJA EESTI
PE:Hiiu VILLAMAA PUHKEKÜLA EESTI
PE:Lääne-Viru VIRU FOLK MTÜ EESTI
PE:Lääne-Viru VIRUMAA MUUSEUMID SA EESTI
PE:Harju VON RAMM OÜ EESTI
PE:Lääne VORMSI KULTUURIÜHING EESTI
F2 VOYAGE HOTELS TÜRGI
H2 VOYAGES SNCF ŠVEITS
H2; G1 WRIS REISIBÜROO EESTI
PE:Jõgeva VUDILA MÄNGUMAA EESTI
PE:Võrtsjärve VÕRTSJÄRVE SA EESTI
PE:Mulgi VÕRTSJÄRVE ÜHENDUS MTÜ EESTI
PE:Võru VÕRUMAA ARENGUAGENTUUR SA EESTI
PE:Võru VÕRUMAA TURISMILIIT MTÜ EESTI
PE:Lääne-Viru VÄIKE-MAARJA VALD EESTI
C9 VÄLISMINISTEERIUM EESTI
PE:Põlva VÄRSKA SANATOORIUM JA VEEKESKUS EESTI
PE:Harju VÄÄNA KÜLAKODA EESTI
D2 ÄRIPÄEV AS EESTI
PE:Harju ÄÄSMÄE KÜLAKOGU EESTI
LLH YFU EESTI MTÜ EESTI
66
TOUREST 2014
↑ A3 A2 A1
SISSEPÄÄS /
ENTRANCE
A9 A8 A5 A4A7A17 A16 A15 A14 A13 A12 A11 A10
J1B1
H1 G1 F1 E3E1
E4B2
L2
L4K3 K2
I1J2J3L3
K1L1
H2 G2K5 K4
H4 H3 G4
G7 G6
G3D5
K6I2
L6
L5
LAVA K7
C1
I5 I4 I3 H6 H5
K9
C4 C3
K8J6
J4I6 H8
J5 G5
H7
C10 C9 C8 C7 C6 C5
D1
D2
D3
D4
E2
D6 - KOHVIKC14 C
13 C12 C11
F3
B5
B6
B4
B3
F2
A6
E7
E6
E5
C2
F5
F4
mes
si p
laan
id
HARJUMAA
VIIMSI
JÕE- LÄHTME
SÕJA- AJALOO PÄRAND
IDA- VIRUMAA
LÄÄNE-VIRUMAA
PÄRNUMAA
MAATURISM
PUHKENURK
TARTUMAA
HOTELLIVEEB
SETOMAA
VÕRUMAA
PÕLVAMAA
VÕRTS- JÄRVE MULGIMAA
LÄÄNEMAASAAREMAA
HIIUMAA
EESTI KONTSERT
TALLINNA FILHARMOONIA
PEIPSI- MAA
JÕGEVA- MAA RAPLAMAA
VALGAMAA
PEAHALL
PUHKA EESTIS HALL
SISSEPÄÄS PEAHALLIENTRANCE TO THE MAIN HALL
ELAM
USED M A A JA TAEVA VA
HE
LAD
VEN
TURES BET W E E N T H E E A RTH A
ND SK
Y
www.seikluspark.ee ∙ [email protected] ∙ +372 504 9783
VAATETORN:EESTIS KÕ RGUSELT
2. PU N K T
VIEWING PLATFORM: THE 2ND H IGHEST POINT IN ESTONIA
RONIMISSEIN:
EESTI KÕRGEIM
34m V Ä L I R O N I M I S S E I N
CLIMBING WALL:
THE H IGHEST, 34M, OUTDOOR
CLIMBING WALL IN ESTONIA
KATAPULT:VISK AB 15-20m KÕ RGUSELECATAPULT:THROWS YOU UP TO 15-20m
ÕHUSÕIDUD:300m JA 350m
ZIP SLIDES:300m AND 350m
SEIKLUSRAJAD:M U D I L ASTEST M EM M ED EN I
ADVENTURE COURSE: FOR ALL AGES