34
CALIBRACION Importante: antes de desarrollar cualquier calibración asegúrese de que el equipo tenga una carga optima de barrerías o este conectado al adaptador de corriente alterna, también asegure de que el equipo este a temperatura ambiente y que se tome aire fresco cuando se encienda. 5.1 Sensor inteligente El pca 2 usa la nueva tecnología de “sensores inteligentes” significa que los datos de calibración para cada sensor esta almacenado en la memoria del circuito impreso del sensor. Beneficio de los “sensores inteligentes”: Los nuevos sensores pueden ser instalados sin ser calibrados Los sensores pueden ser precalibrados e instalados cuando sea necesario. Los sensores pueden cambiar de un analizador a otro. La pantalla de diagnostico del analizador muestra que los sensores están instalados y su actual condición de vida útil o de duración (good,low,bad). Cada sensor almacena el historial de calibración y parámetros de operación, los cuales pueden ser descargados al computador y analizados. Esta información es de gran utilidad en determinar su ultima calibración y su vida útil. Los sensores inteligentes deben ser calibrados por un centro de servicio autorizado por bacharach cada 6 meses o 1 año, para asegurar que el analizador continué con le correcto funcionamiento expuesto en las especificaciones de uso. Sin embargo puede ser calibrado en campo si sus instalaciones tienen el equipo necesario y el personal esta calificado para desarrollar los procedimientos descritos en las secciones siguientes de este manual de instrucciones. 5.2 Comenzado la calibración comience la calibración haciendo lo siguiente 1. Coloque la sonda en un área de aire ambiente; enciéndalo permitiendo un ciclo de calentamiento de 60 segundos .Durante el calentamiento ningún error puede ser mostrado en la pantalla cuando transcurra este proceso.

TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

CALIBRACIONImportante: antes de desarrollar cualquier calibración asegúrese de que el equipo tenga una carga optima de barrerías o este conectado al adaptador de corriente alterna, también asegure de que el equipo este a temperatura ambiente y que se tome aire fresco cuando se encienda.

5.1 Sensor inteligenteEl pca 2 usa la nueva tecnología de “sensores inteligentes” significa que los datos de calibración para cada sensor esta almacenado en la memoria del circuito impreso del sensor.Beneficio de los “sensores inteligentes”:

Los nuevos sensores pueden ser instalados sin ser calibrados Los sensores pueden ser precalibrados e instalados cuando sea necesario. Los sensores pueden cambiar de un analizador a otro. La pantalla de diagnostico del analizador muestra que los sensores están

instalados y su actual condición de vida útil o de duración (good,low,bad). Cada sensor almacena el historial de calibración y parámetros de operación,

los cuales pueden ser descargados al computador y analizados. Esta información es de gran utilidad en determinar su ultima calibración y su vida útil.

Los sensores inteligentes deben ser calibrados por un centro de servicio autorizado por bacharach cada 6 meses o 1 año, para asegurar que el analizador continué con le correcto funcionamiento expuesto en las especificaciones de uso.Sin embargo puede ser calibrado en campo si sus instalaciones tienen el equipo necesario y el personal esta calificado para desarrollar los procedimientos descritos en las secciones siguientes de este manual de instrucciones.

5.2 Comenzado la calibracióncomience la calibración haciendo lo siguiente

1. Coloque la sonda en un área de aire ambiente; enciéndalo permitiendo un ciclo de calentamiento de 60 segundos .Durante el calentamiento ningún error puede ser mostrado en la pantalla cuando transcurra este proceso.Por ejemplo: la pantalla muestra un error por bajo nivel de carga de batería bajo ; corrija este error antes de cualquier procedimiento., diríjase a la sección 7.3 para ver el listado de errores y sus significados.

2. despliegue el menú principal presionando el botón F2 si es necesario el botón ESC hasta que el menú aparezca encima de el botón F2.

Page 2: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

3. Utilice los botones para trasladarse, escoja la opción CALIBRATION y presione ENT para desplegar la pantalla de CALIBRATION PASSWORD

4. Antes de empezar la calibración la clave alfanumérica debe ser introducida. Use los botones y para introducir el password .(nota: le password por defecto es 1111)

5 presione la tecla ENT para aceptar el password si la clave correcta fue insertada el menú CALIBRATION Será desplegado.

6. use los botones para desplazarse al sensor que será calibrado y desarrolle el proceso de calibración de tal sensor como se describe en la siguiente sección

.

5.3 Calibración del sensor de presión

Este procedimiento calibra el sensor de presión para un valor conocido

Material requerido:Fuelle

Manómetro de rango 8 pulgadas de agua (20mb)

Page 3: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Factor de corrección de 0.001 pulgadas de agua (0.025mb)

Sección 3.8 en el siguiente procedimiento se utilizara las pulgadas de agua pero cualquier unidad de medida puede se utilizada para el propósito de calibración.

1. Ensamble el equipo para calibración del sensor como se muestra en la figura 5.1 pero NO CONECTE el equipo de calibración a el analizador en este momento.

2. Si no lo ha hecho, encienda el analizador y despliegue la pantalla de CALIBRATION LIST para la sección 5.2

3. Utilice los botones para señalar o elegir pressure y entonces presione ENT para desplegar en pantalla CALIBRATE PRESSURE.

“Measured” es el valor actual de la presión que ha sido detectada por el sensor mientras que “Applied” es el valor conocido que será aplicado para propósitos de la calibración. 4. con los puertos -p y +p abiertos a la atmósfera, observe que presión actual medida debe ser de 00.01 pulgadas de agua.

Page 4: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

5. conecte la manguera del manómetro al puerto +p y aplique presión negativa ajustando el fuelle hasta una lectura del manómetro de –4.00.

6. Use lo botones y para introducir el valor aplicado que exactamente se lee en el manómetro.

El rango de calibración va de –6 a –2 pulgadas de agua (-15 a –5 mb). intentos por calibrar fuera de rango desplegara un mensaje de “Applied Value High” (or Low) que aparecerá en la parte baja de la pantalla.

7. Espere a que la lectura de medida estabilice y entonces presione ENT para calibrar la medida del valor del sensor al valor aplicado; después de lo cual se desplegara un breve mensaje “Good Calibration” seguido por la aparición de CALIBRATION LIST en la pantalla.

8. Remueva el equipo de calibración.

5.4 Calibración Temperatura en chimenea

Para conocer los rangos de temperatura primero se empieza por el TS ZERO y después por el TS SPAN para el canal de temperatura en chimenea. El uso de un simulador electrónico de termocupla es el método preferido para producir las temperaturas deseadas de calibración. Alternativamente se pueden usar cubetas de agua y hielo y agua hirviendo.

Materiales Requeridos:

Page 5: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Simulador de termocupla (K-Type)Rango de 0 a 600 º FFactor de corrección: 5º F(Alternativamente ) agua con hielo , agua hirviendo y termómetro.

Procedimiento TS-ZERO:

1. coloque el simulador a temperatura ambiente y conecte su salida en el conector T-STACK colocado en el fondo del analizador

alternativamente: conecte la termocupla de la sonda en el conector T-STACK . no conecte la manguera de gas del analizador al puerto de gas ; de otra forma el agua podría entrar dentro del analizador.

2. si no lo ha hecho encienda el analizador y despliegue la CALIBRATION LIST para la sección 5.2

Conociendo la temperatura que será aplicada para el propósito de calibración.

4. Coloque el simulador de temperatura a 32º F (0º C) y use los botones para introducir los valores exactamente iguales a los aplicados de el simulador.

Alternativamente: sumerja la sonda dentro del agua con hielo y el termómetro, espere varios minutos , y entonces utilice los botones para introducir exactamente los valores que el termómetro muestra.

El rango de calibración va de 32 a 41º F (0 a 5ºC) . intentos por calibrar por fuera de este rango mostrara un mensaje “Applied Value High” (or Low) que aparecerá en la parte baja de la pantalla.

Page 6: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

5. espere mientras la temperatura estabiliza y presione ENT para calibrar el TS-ZERO al valor que fue medido con el valor aplicado. Después de lo cual un mensaje de “Good Calibration” aparecerá brevemente seguido por la opción CALIBRATE TS-SPAN.

Procedimiento TS-SPAN

6. Coloque el simulador de temperatura a 572º F (300º C), y utilice los botones Para introducir los valores aplicados exactamente iguales a los del simulador de temperatura.

Alternativamente: sumerja la sonda dentro de un recipiente con agua hirviendo y el termómetro, espere varios minutos y utilice los botones de flechas para introducir los valores que exactamente muestra el termómetro.

El rango de calibración es de 175 a 625º F (80 a 330º C). Intentos por calibrar por fuera de este rango mostrara un mensaje “Applied Value High” (or Low) que aparecerá en la parte baja de la pantalla.

7. espere hasta que la lectura de medida estabilice y presione ENT para calibrar TS-SPAN al valor aplicado ; depuse de lo cual aparecerá un mensaje breve de “Good Calibration” seguido por la pantalla de CALIBRATION LIST.

5.5 Calibración T-Air

Para conocer los valores de temperatura primero es zeros y después spans para el canal de temperatura ambiente.

El uso de un simulador electrónico de termocupla es el método preferido para producir las temperaturas deseadas de calibración. Alternativamente se pueden usar cubetas de agua y hielo y agua hirviendo.

Materiales Requeridos:

Simulador de termocupla (K-Type)Rango de 0 a 600 º FFactor de corrección: 5º F(Alternativamente ) agua con hielo , agua hirviendo y termómetro.

Page 7: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Procedimiento TA-ZERO:

1. coloque el simulador a temperatura ambiente y conecte su salida en el conector T-AIR colocado en el fondo del analizador

alternativamente: conecte la termocupla de la sonda en el conector T-STACK . no conecte la manguera de gas del analizador al puerto de gas ; de otra forma el agua podría entrar dentro del analizador.

2. si no lo ha hecho encienda el analizador y despliegue la CALIBRATION LIST para la sección 5.2

Conociendo la temperatura que será aplicada para el propósito de calibración.

4. Coloque el simulador de temperatura a 32º F (0º C) y use los botones para introducir los valores exactamente iguales a los aplicados de el simulador.

Alternativamente: sumerja la sonda dentro del agua con hielo y el termómetro, espere varios minutos , y entonces utilice los botones para introducir exactamente los valores que el termómetro muestra.

El rango de calibración va de 32 a 41º F (0 a 5ºC) . intentos por calibrar por fuera de este rango mostrara un mensaje “Applied Value High” (or Low) que aparecerá en la parte baja de la pantalla.

5. espere mientras la temperatura estabiliza y presione ENT para calibrar el TS-ZERO al valor que fue medido con el valor aplicado. Después de lo cual un mensaje de “Good Calibration” aparecerá brevemente seguido por la opción CALIBRATE TA-SPAN.

Procedimiento TA-SPAN

Page 8: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

6. Coloque el simulador de temperatura a 212º F (100º C), y utilice los botones Para introducir los valores aplicados exactamente iguales a los del simulador de temperatura.

Alternativamente: sumerja la sonda dentro de un recipiente con agua hirviendo y el termómetro, espere varios minutos y utilice los botones de flechas para introducir los valores que exactamente muestra el termómetro.

El rango de calibración es de 194 a 230º F (90 a 110º C). Intentos por calibrar por fuera de este rango mostrara un mensaje “Applied Value High” (or Low) que aparecerá en la parte baja de la pantalla.

7. espere hasta que la lectura de medida estabilice y presione ENT para calibrar TS-SPAN al valor aplicado ; depuse de lo cual aparecerá un mensaje breve de “Good Calibration” seguido por la pantalla de CALIBRATION LIST la cual se desplegará nuevamente.

Page 9: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

5.6 CALIBRACION DEL SENSOR CO-LO

Note que el sensor CO-LO mide también H para los propósitos de compensar las lecturas de CO por presencia de H en la muestra de gas. Este procedimiento abarca primero el sensor CO-LO y opcionalmente mide la parte del sensor de H conociendo los niveles de gas.Material requerido. Kit de calibración , P/N 24-0492Cilindro de gas: 500ppm CO en aire, P/N 24-0492Cilindro de gas: 1000ppm CO & 1000ppm H en nitrógeno P/N 24-0794

Procedimiento:1. Si no lo ha hecho, encienda el analizador y despliegue la pantalla

CALIBRATION LIST para la sección 5.2.2. Use los botones para elegir la opción CO-LO y entonces presione ENT

para desplegar la pantalla de CALIBRATE CO.

“Measured” es la medida actual de CO mientras que “Applied” es un nivel conocido de CO que será aplicado para los propósitos de calibración.

3. conecte el cilindro de 500 ppm de CO a el equipo de calibración como se muestra en la figura 5-2

Page 10: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

4. Use los botones flecha para introducir el valor aplicado exactamente igual a la concentración que aparece estampado en el cilindro.

El rango de calibración es de 250 a 1000 ppm . intentos por calibrar por fuera de este rango causara un mensaje de “Applied Value High” (or low) que aparece en la parte baja de la pantalla.

5. Ajuste el regulador para una medida de flujo aproximadamente 2 SCFH. Espere mientras las lecturas de medida estabilizan (aproximadamente 3 minutos) y después presione ENT para calibrar la medida de valor de CO al valor aplicado. El mensaje “Good Calibration” debe aparecer brevemente seguido de la pantalla TEST GAS CO/ H

Si la salida del sensor es baja, pero se puede usar, entonces el mensaje es “Good”Si la salida del sensor es demasiado baja para ser usado, entonces el mensaje será “Bad calibration Sensor End of Life, Entry Not Saved” aparecerá. El sensor será señalado como Bad (Malo) en el diagnostico de la pantalla.

Nota: la calibración del H2se puede obviar presionando el botón de ESC , después de lo cual la pantalla de CALIBRATION LIST es redesplegada. Vuélese el paso 10 si el botón ESC fue presionado.

6. Cierre el regulador del equipo de calibración y remueva el cilindro de CO

7. Conecte el cilindro con la combinación de 1000 ppm CO y 1000 ppm H2 al equipo de calibración entonces use los botones con flechas para introducir los valores aplicados que aparecen rotuladas en las concentraciones del cilindro.

8. Ajuste el regulador para una medida de flujo de 2 SCFH y presione ENT para desplegar la pantalla de CALIBRATE H2

El rango de calibración es de 400 a 1500 ppm. Intentos por calibrar por fuera de este rango mostrara un mensaje “Bad calibration Wrong CAL Entry” que aparece en el siguiente paso.

9. espere hasta que las lecturas de medida estabilice (aproximadamente 3 minutos ) y presione ENT para calibrar la medida de H2 a el valor aplicado , después de lo cual el mensaje “Good Calibration” aparecerá brevemente seguido por la pantalla CALIBRATION LIST.

Page 11: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Si la medida del sensor es baja pero se puede usar el mensaje “Good Calibration WARNING Low Sensor” aparecerá , el sensor desde este momento será rotulado como Low en el diagnostico de la pantalla.

Si la salida del sensor es demasiado baja para ser usada el mensaje “Bad Calibration Sensor End of Life” aparecerá seguido de la pantalla CALIBRATION LIST será redesplegada y el sensor será marcado como BAD en el DIAGNOSTICO de la pantalla.

10. cierre el regulador y remueva el cilindro de gas.

5.7 CALIBRACION DEL SENSOR SO2

Este procedimiento abarca el sensor opcional de dióxido de azufre para un nivel de gas conocido.Material Requerido:

Kit de calibración, P/N 24-7059Cilindro de gas 100 ppm de SO2 en nitrógeno, P/N 24-1158

Procedimiento:

1. Si no lo ha hecho, encienda el analizador y despliegue la pantalla CALIBRATION LIST para la sección 5.2.

2. Use los botones para elegir la opción SO2 y entonces presione ENT para desplegar la pantalla de CALIBRATE SO2.

“Measured” es la medida actual de SO2 mientras que “Applied” es un nivel conocido de SO2 que será aplicado para los propósitos de calibración.

3. conecte el cilindro de 100 ppm de SO2 a el equipo de calibración como se muestra en la figura 5-2

Page 12: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

4. Use los botones flecha para introducir el valor aplicado exactamente igual a la concentración que aparece estampado en el cilindro.

El rango de calibración es de 9 a 150 ppm . intentos por calibrar por fuera de este rango causara un mensaje de “Bad calibration Wrong CAL Entry” que aparece en el siguiente paso.

5. Ajuste el regulador para una medida de flujo aproximadamente 2 SCFH. Espere mientras las lecturas de medida estabilizan (aproximadamente 3 minutos) y después presione ENT para calibrar la medida de valor de SO2 al valor aplicado. El mensaje “Good Calibration” debe aparecer brevemente seguido de la pantalla CALIBRATION LIST que será redesplegada.

Si la salida del sensor es baja, pero se puede usar, entonces el mensaje es “Good”Si la salida del sensor es demasiado baja para ser usado, entonces el mensaje será “Bad calibration Sensor End of Life, Entry Not Saved” aparecerá. El sensor será señalado como Bad (Malo) en el diagnostico de la pantalla.

6. Apague el regulador y retire el cilindro.

5.8 CALIBRACION DEL SENSOR DE NO

Este procedimiento abarca el sensor opcional de dióxido de nitrógeno para un nivel de gas conocido.

Material Requerido:

Kit de calibración, P/N 24-7059Cilindro de gas 250 ppm de NO en nitrógeno, P/N 24-1156

Page 13: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Procedimiento:

1. Si no lo ha hecho, encienda el analizador y despliegue la pantalla CALIBRATION LIST para la sección 5.2.

2. Use los botones para elegir la opción NO y entonces presione ENT para desplegar la pantalla de CALIBRATE NO.

“Measured” es la medida actual de NO mientras que “Applied” es un nivel conocido de NO2 que será aplicado para los propósitos de calibración.

3. conecte el cilindro de 250 ppm de NO a el equipo de calibración como se muestra en la figura 5-2

4. Use los botones flecha para introducir el valor aplicado exactamente igual a la concentración que aparece estampado en el cilindro.

El rango de calibración es de 9 a 550 ppm . intentos por calibrar por fuera de este rango causara un mensaje de “Bad calibration Wrong CAL Entry” que aparece en el siguiente paso.

5. Ajuste el regulador para una medida de flujo aproximadamente 2 SCFH. Espere mientras las lecturas de medida estabilizan (aproximadamente 3

Page 14: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

minutos) y después presione ENT para calibrar la medida de valor de NO al valor aplicado. El mensaje “Good Calibration” debe aparecer brevemente seguido de la pantalla CALIBRATION LIST que será redesplegada.

Si la salida del sensor es baja, pero se puede usar, entonces el mensaje es “Good”Si la salida del sensor es demasiado baja para ser usado, entonces el mensaje será “Bad calibration Sensor End of Life, Entry Not Saved” aparecerá. El sensor será señalado como Bad (Malo) en el diagnostico de la pantalla.

6. Apague el regulador y retire el cilindro.

5.8 CALIBRACION DEL SENSOR DE NO2

Este procedimiento abarca el sensor opcional de dióxido de nitrógeno para un nivel de gas conocido.

Material Requerido:

Kit de calibración, P/N 24-7059Cilindro de gas 100 ppm de NO2 en nitrógeno, P/N 24-1157

Procedimiento:

1. Si no lo ha hecho, encienda el analizador y despliegue la pantalla CALIBRATION LIST para la sección 5.2.

2. Use los botones para elegir la opción NO2 y entonces presione ENT para desplegar la pantalla de CALIBRATE NO2.

“Measured” es la medida actual de NO2 mientras que “Applied” es un nivel conocido de NO2 que será aplicado para los propósitos de calibración.

3. conecte el cilindro de 100 ppm de NO2 a el equipo de calibración como se muestra en la figura 5-2

Page 15: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

4. Use los botones flecha para introducir el valor aplicado exactamente igual a la concentración que aparece estampado en el cilindro.

El rango de calibración es de 9 a 150 ppm . intentos por calibrar por fuera de este rango causara un mensaje de “Bad calibration Wrong CAL Entry” que aparece en el siguiente paso.

5. Ajuste el regulador para una medida de flujo aproximadamente 2 SCFH. Espere mientras las lecturas de medida estabilizan (aproximadamente 3 minutos) y después presione ENT para calibrar la medida de valor de NO2 al valor aplicado. El mensaje “Good Calibration” debe aparecer brevemente seguido de la pantalla CALIBRATION LIST que será redesplegada.

Si la salida del sensor es baja, pero se puede usar, entonces el mensaje es “Good”Si la salida del sensor es demasiado baja para ser usado, entonces el mensaje será “Bad calibration Sensor End of Life, Entry Not Saved” aparecerá. El sensor será señalado como Bad (Malo) en el diagnostico de la pantalla.

6. Apague el regulador y retire el cilindro.

Page 16: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

7. Mantenimiento

El mantenimiento del pca 2 por parte del consumidor esta limitado a los siguiente:

Reemplazo de la batería y uso del cargadorRe calibración de los sensoresTrampa de agua/mantenimiento del filtroReemplazo de los sensoresReemplazo de la termocupla de la sondaReemplazo de la bomba.

6.1 Desensamblaje del PCA 2

El siguiente procedimiento describe como desensamblar el analizador, mientras que las figuras de la 6.1 a 6-4 ilustra como es armado.

Herramientas requeridas:

Destornillador de estrías mediano

Procedimiento:1. desconecte todas las termocuplas del fondo del analizador.2. remueva la cubierta de las baterías y quite las baterías

TIP: En el paso 3 si el sensor no va a ser remplazado deje las mangueras conectadas a cada uno , teniendo el cuidado de no forzar las mangueras durante el proceso de desarmado.

3. Saque el retenedor de los sensores; y desconéctelos todos.4. acueste el analizador boca abajo en una superficie suave y usando el

destornillador quite los cuatro tornillos de la parte trasera.5. levante la carcasa y póngala a un lado.

Page 17: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

6. desconecte los conectores eléctricos J8,J9 y J14 de la tarjeta de circuito impreso.

PRECAUSION: En el paso 7 nótese que hay una manguera conectada entre el fondo de conexión de mangueras y los sensores de presión del circuito impreso. No forcé innecesariamente la manguera durante el desarmado.

7. Cuidadosamente levante el chasis de la batería y la bomba, junto con el plato conector de mangueras del analizador.

Page 18: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH
Page 19: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH
Page 20: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

6.2 Trampa de agua

6.2.1 Vaciando la cámara de la trampa de agua

La trampa de agua debe de ser vaciada después de cada muestra o cuando la condensación de el agua alcanza la punta del tubo colector (remítase al la sección 4.9).

1. Remueva la trampa de agua 2. Derrame el liquido condensado y arme nuevamente la trampa Filter element Water trap

Figura 6.56.2.2 Reemplazo de los elementos del filtro

Remplace los elementos del filtro cuando estén visiblemente sucios o se encuentren saturados de agua.Material requerido:

Filtro P/N 07-1644Destornillador de paleta

1. Remueva la trampa de agua 2. Separe la cámara del filtro usando un destornillador de paleta pequeño. Quite

El filtro y deseche el filtro usado.3. Instale el nuevo filtro y reensamble la cámara del filtro, asegurándose que las

superficies A Y B estén unidas. 4. Reensamble la trampa.

6.3 Reemplazo del sensor inteligente

La tecnología de sensor inteligente de bacharach permite que sean instalados sin necesidad de ser calibrados dentro del analizador.Nota: los sensores pueden ser comprados con o sin la tecnología de sensor inteligente PCB ( principal circuit board). ver sección 6.4 como solo cambiar el sensor. La calibración debe ser realizada si el sensor es comprado sin la tecnología de sensor inteligente PCB. Remítase a la sección 8.1 lista de partes de reemplazo de ambos tipos.Remplace el sensor de oxigeno cuando la calibración automática falla y el analizador despliega un error en el sensor de oxigeno al final del calentamiento del equipo. Remítase al la sección 4.2.NOTA: el sensor O2 y el PCB no son tecnología de sensor inteligente. Únicamente el sensor en si, no el PCB (principal circuit board), necesita ser adquirido cuando el sensor necesita reemplazo.

Page 21: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Reemplace el sensor de gas cuando ya no puede ser calibrado, teniendo como evidencia el mensaje “Bad Calibration End Of. Life” que es desplegado durante el procedimiento de calibración. Remítase a la sección 5.6 a 5.10.Remítase a la sección 8.1 para la lista de partes del sensor. También véase la figura 6-2 . para ver las posiciones de los sensores.

Haga lo siguiente para reemplazar un sensor inteligente.

1. Apague el analizador 2. Remueva la cubierta de baterías 3. Remueva el retenedor del sensor 4. Remueva la manguera del sensor que se va a reemplazar5. Desconecte el sensor junto con el circuito impreso del circuito principal del

analizador.6. Remueva la cubierta (Gas Cup) del sensor destapando el cierre de bayoneta

hacia la izquierda y hálelo hacia arriba.

7. Enganche la cubierta( Gas Cup) al nuevo sensor, asegurando de que cuando

el nuevo sensor sea conectado al circuito principal del analizador, las conexiones de las mangueras en la parte superior de la cubierta estén alineadas como se muestra en la figura 6-3.

8. Conecte el sensor dentro del analizador; y reajuste las mangueras a la cubierta del sensor (Gas Cup).

9. Instale el retenedor del sensor y la cubierta de las baterías.10.Encienda el analizador y confirme que no existen errores durante el

Page 22: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

calentamiento del equipo.

6.4 Reemplazo de sensores independientemente1. Todos los sensores son reemplazados de igual forma. Haga los siguiente al

reemplazar cualquiera O2, CO, CO-HI , NO, NO2, or SO2 . remítase a la sección 8.1 partes de reemplazo.

2. Apague el analizador 3. Remueva la cubierta de baterías4. Remueva el retenedor de sensores 5. Remueva la manguera de la cubierta del sensor a ser reemplazado6. Desconecte el sensor junto con el circuito impreso de el circuito principal del

analizador.7. Remueva la cubierta del sensor destapándolo a la izquierda y halándolo hacia

arriba.8. Remueva el sensor viejo de el PCB (principal circuit board) teniendo en

cuenta que hay una espuma adhesiva entre el PCB y el sensor. Suavemente remueva cualquier adhesivo del PCB.

Importante : cuando reemplace un sensor de O2 asegúrese de que el pin “+” sea conectado al socket del PCB que esta marcado con “O2+”.

Cuando reemplace un sensor de NO remplace también la batería bias.

9. Saque el sensor de el empaque plástico . nótese que los sensores CO-LO, CO-HI, SO2, y NO2 tienen un pequeño resorte instalado entre dos de sus pines; quítelos y deséchelos antes de instalarlos.

10.Coloque el disco adhesivo de el nuevo sensor dentro del PCB del sensor.11. Enganche la cubierta del sensor asegurándose que la parte superior queden

alineadas como en la figura 6-312. Conecte el sensor a el analizador y reconecte las mangueras.13. Instale el retenedor del sensor y la cubierta de las baterías.14. Permita que el sensor que fue instalado estabilice en el circuito antes de

continuar con el procedimiento. El tiempo de estabilización para todos los sensores (excepto el sensor de NO) es de 1 hora. El sensor NO técnicamente requiere varios dias para estabilizar pero es suficiente para ser usado una estabilización de 4 horas aproximadamente.

15. encienda el analizador y confirme que los sensores no presentan errores durante el calentamiento del equipo.

16.calibre los nuevos sensores para la sección 5 ( excepto el sensor de O2 que no requiere calibración)

6.5 Reemplazo de las baterías del sensor Oxido Nítrico

Una sola batería de litio, localizada en el ensamblaje del sensor de NO, aplica un voltaje al sensor de NO para prevenir su desestabilización cuando el sensor esta apagado. La batería de NO se espera que dure al menos el periodo de vida del sensor.Nota: se recomienda que la batería bias sea reemplazada cuando el sensor de NO sea reemplazado. Materia requerido:Batería bias ( remítase a la sección 8.1 partes de reemplazo)

Page 23: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Procedimiento:1. Siga las instrucciones de la sección 6.3 reemplazo del sensor inteligente para

remover el sensor inteligente de la posición 4.2. Remueva la batería usada de su soporte en el circuito impreso del oxido

nítrico.3. Inserte la nueva batería con el lado positivo hacia fuera del sensor ( el

contacto de la batería esta marcado con el símbolo +).4. Reinstale el sensor.5. Antes de encender el analizador, permita que el sensor de NO se estabilice

como se indica a continuación. Nótese que la recalilbracion del sensor de NO no es requerida después de reemplazar las baterías . dependiendo de cuanto tiempo estuvo el sensor sin carga de voltaje de la batería , el tiempo requerido para completar su estabilización varia de un minuto a varios días. Normalmente los tiempos de estabilización son mostrados en la siguiente tabla. Generalmente , sin embargo , el sensor es suficientemente estable después de 4 horas para propósitos de mediciones.

6.6Reemplazo de la TermocuplaUsando el kit apropiado para el reemplazo de la termocupla de la lista siguiente, reemplace la termocupla de la sonda.

cada kit contiene una termocupla ensamblada, dos anillos, y dos conectores de empalme.Herramientas requeridas:

Destornillador de paleta pequeñoCortador de cablePelador de cablesPinzas para empalmesProcedimiento:

1. Acceda a las conexiones de la termocupla primero removiendo los tornillos de la sonda manual y separando las dos piezas.

2. Corte los cables sujetados a los viejos conectores dejando atrás suficiente conector de termocupla como sea posible.

Page 24: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

3. Hale la vieja termocupla del cuerpo de la sonda y deseche.4. la nueva termocupla ha sido enroscada por propósitos de embalaje. Enderece

a utilizado el dedo pulgar y el índice.5. Si no lo ha hecho, instale los anillos suministrados en la termocupla.6. Inserte la termocupla en el cuerpo de la sonda hasta que toque fondo. 7. Desnude ¼ del aislamiento de cada cable de la termocupla.Importante: en el paso 8, el cable de la termocupla debe ser empalmado 8. Empalme ambos cables juntos e insértelos en los conectores de empalme

suministrados ; y entonces ajústelos usando un par de pinzas . repita este paso para el cable amarillo.

9. Reensamble la sonda manual siendo cuidadoso de no pisar los cables entre

las piezas a unir. Adicionalmente asegúrese de que la parte final de la termocupla esta en frente del final del mango, de otra forma el mango no ajustara herméticamente.

6.7 Reemplazo de la Bomba

Partes y Herramientas Requeridos:

Page 25: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

Bomba de gas P/N 24-1393Bomba de purga P/N 3015-1716Soldadora y soldaduraDestornillador de estría medianoDestornillador de paleta pequeño

Procedimiento:1. Tenga acceso a la bomba de gas y purga; quitando la parte trasera de la caja.

remítase a la sección 6.1.2. Desolde le cable rojo y el negro de la bomba a reemplazar. Nótese que durante

la instalación de la nueva bomba, el punto rojo en la bomba indica la conexión del polo positivo (cable rojo).

3. Realice una acción de las siguientes: Desmonte de la bomba de gas: empuje el pestillo de la bomba hacia la

parte inferior del analizador y levante la bomba de gas fuera del sitio de montaje.

Desmonte de la bomba de purga: inserte u destornillador de paleta pequeño.

6.8Limpiando la sonda

El tubo de la sonda y la manguera de gas se puede ensuciar bajo el uso normal. Nótese que el filtro de trampa de agua debe prevenir que el hollín alcance los componentes internos del analizador. Si la sonda no se mantiene limpia, se puede obstruir y restringir el flujo dentro del analizador, dando como resultado en unos incorrectos cálculos y lecturas de combustión.

Page 26: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH

NOTE: un analizador que es usado para test en chimeneas de gas natural normalmente requiere menos limpieza que cuando es usado en chimeneas de carbón o aceite.

Equipo Requerido:

AlcoholAerosol para limpieza de carburadoresTrapo limpioFuente de aire comprimido (opcional)

Procedimiento:1. remueva la manguera de la trampa de agua

Precaución: el limpiador de carburador ataca los componentes de plástico tome las precauciones para no rociar limpiador dentro del mango de la sonda o el analizador.

2. Inserte el tubo de plástico del aerosol del limpiador de carburador dentro de la manguera de gas, y entonces libremente rocié limpiador de carburador a través de la manguera y fuera del tubo de la sonda.

3. Después de rociar, remueva todo el residuo del limpiador lavando repetidamente la manguera de gas y la sonda con alcohol.

4. Limpie las superficies de la sonda y la manguera con un trapo limpio.5. Permita que las partes se sequen completamente. Si esta disponible , sople

con aire comprimido a través de la sonda para acelerar el proceso de secado.6. Reconecte la manguera a la trampa de agua.

Page 27: TRADUCCIÓN CALIBRACIÓN BACHARACH