41
Translating Your Work for Important Audiences: How to Make Your Point with Policy-Makers, the Media, and Other Influencers Presented by the RWJF Human Capital Network December 10, 2013

Translating Your Work for Important Audiences

  • Upload
    hc3

  • View
    22

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Describing your work clearly and accurately to the media, policy-makers, and other potential supporters can greatly expand your impact. But in “translating” your work, how can you avoid watering it down? And how can you relate it directly to your audience’s needs?

Citation preview

Page 1: Translating Your Work for Important Audiences

Translating Your Work for Important Audiences: How to Make Your Point with Policy-Makers, the Media, and Other Influencers

Presented by the RWJF Human Capital Network December 10, 2013

Page 2: Translating Your Work for Important Audiences

RWJF Human Capital Network

•  Launching on LinkedIn Monday, December 16 •  Easily locate and communicate with your peers and

Foundation staff •  Join discussions, discover career opportunities

and events •  Visit hcn.rwjf.org

Page 3: Translating Your Work for Important Audiences

Join the Conversation on Twitter

Follow @RWJF_HumanCap and use #RWJF

Page 4: Translating Your Work for Important Audiences

Presenters

Jennifer Karas Montez, PhD RWJF Health & Society Scholars Alumna

Barrett Whitener, MFA, MA Senior Health Communications Adviser, IQ Solutions

Deborah Trautman, PhD, RN RWJF Health Policy Fellows Alumna

Page 5: Translating Your Work for Important Audiences

•  Succinctly summarizes the main point and implications of a study, project, or series

Your “Elevator Speech”

Page 6: Translating Your Work for Important Audiences

•  Succinctly summarizes the main point and implications of a study, project, or series

•  Demonstrates the rigorous logic of your thought process

Your “Elevator Speech”

Page 7: Translating Your Work for Important Audiences

•  Succinctly summarizes the main point and implications of a study, project, or series

•  Demonstrates the rigorous logic of your research process

•  For the media: helps to set the agenda for the interview

Your “Elevator Speech”

Page 8: Translating Your Work for Important Audiences

•  Succinctly summarizes the main point and implications of a study, project, or series

•  Demonstrates the rigorous logic of your research process

•  For the media: helps to set the agenda for the interview

•  For policy-makers and other audiences: identifies the problem needing their input/support

Your “Elevator Speech”

Page 9: Translating Your Work for Important Audiences

1.  Acknowledge the “problem at 10,000 feet” [health, health care, health policy, etc.]

Elevator Speech

Page 10: Translating Your Work for Important Audiences

1.  Acknowledge the “problem at 10,000 feet” [health, health care, health policy, etc.]

2.  State the aspect of this problem your work can help address

Elevator Speech

Page 11: Translating Your Work for Important Audiences

1.  Acknowledge the “problem at 10,000 feet” [health, health care, health policy, etc.]

2.  State the aspect of this problem your work can help address

3. State why this aspect is especially significant

Elevator Speech

Page 12: Translating Your Work for Important Audiences

1.  Acknowledge the “problem at 10,000 feet” [health, health care, health policy, etc.]

2.  State the aspect of this problem your work can help address

3. State why this aspect is especially significant

4. State your work’s conclusion as it relates back

to #2

Elevator Speech

Page 13: Translating Your Work for Important Audiences

1.  Cancer care is shifting from hospitals to outpatient clinics and the home setting. People in those settings are dealing with chemotherapy drugs that are potentially toxic.

Elevator Speech: Example

Page 14: Translating Your Work for Important Audiences

Elevator Speech: Example

1.  Cancer care is shifting from hospitals to outpatient clinics and the home setting. People in those settings are dealing with chemotherapy drugs that are potentially toxic.

2.  We wanted to know, what are medication errors like in outpatient cancer treatment?

Page 15: Translating Your Work for Important Audiences

Elevator Speech: Example

1.  Cancer care is shifting from hospitals to outpatient clinics and the home setting. People in those settings are dealing with chemotherapy drugs that are potentially toxic.

2.  We wanted to know, what are medication errors like in outpatient cancer treatment?

3.  …Because outpatient chemotherapy regimens can be especially complicated, and yet no one has studied these regimens in the outpatient setting.

Page 16: Translating Your Work for Important Audiences

Elevator Speech: Example

1.  Cancer care is shifting from hospitals to outpatient clinics and the home setting. People in those settings are dealing with chemotherapy drugs that are potentially toxic.

2.  We wanted to know, what are medication errors like in outpatient cancer treatment?

3.  …Because outpatient chemotherapy regimens can be especially complicated, and yet no one has studied these regimens in the outpatient setting.

4.  We found that these medication errors are common – 7 percent of adults and 20 percent of children were given the wrong dose, or experienced other mistakes.

Page 17: Translating Your Work for Important Audiences

Jennifer Karas Montez, PhD

Alumna, RWJF Health & Society Scholars Assistant Professor of Sociology, Case Western Reserve University

Page 18: Translating Your Work for Important Audiences
Page 19: Translating Your Work for Important Audiences
Page 20: Translating Your Work for Important Audiences
Page 21: Translating Your Work for Important Audiences
Page 22: Translating Your Work for Important Audiences
Page 23: Translating Your Work for Important Audiences
Page 24: Translating Your Work for Important Audiences

Deborah Trautman, PhD, RN

Alumna, RWJF Health Policy Fellows Executive Director, Center for Health Policy

and Healthcare Transformation, Johns Hopkins University

Page 25: Translating Your Work for Important Audiences

Translating Your Work For Policymakers

Page 26: Translating Your Work for Important Audiences

Translating Your Work for Policymakers

Transforming Health and Healthcare

Simultaneous pursuit of three aims: • improving the experience of care, • improving the health of populations, and • reducing per capita costs of health care

Health'

Experience'of''Care'

Cost'per'capita!!

Page 27: Translating Your Work for Important Audiences

Reality Check Academics vs. Politicians

Different Perspectives  Where you stand …  Depth vs. Breadth  Public Opinion  Power of the Press  Research and data

Page 28: Translating Your Work for Important Audiences

End on a high note

Develop the message

Know the audience

Three key points, three times

Stay on Track concise evidence based

Use signal words and repetition

Set the stage - tell the story

Communications with Policy Makers

Communication And

Messaging

(Trautman, 2013)

Page 29: Translating Your Work for Important Audiences

Words Matter

Page 30: Translating Your Work for Important Audiences

Strategy Matters

Persuasion  Facts and reasoning (logic)  Credibility of the speaker (ethics)  Appeal to basic need or desire (emotion)

Perkins, 2008

Page 31: Translating Your Work for Important Audiences

Strategy Matters

Listen Ask for what you want

 What  When  From whom

Express your appreciation

Page 32: Translating Your Work for Important Audiences

Strategy Matters

Avoid insider baseball …….the nuances are not understood or appreciated by outsiders

Page 33: Translating Your Work for Important Audiences

Translating Your Work For Policymakers

Influence

Communications

Evidence Relationships

Page 34: Translating Your Work for Important Audiences

The Connect Project

•  Helps RWJF grantees and partners build or enhance relationships with their members of

Congress and other policymakers •  For more information: www.rwjf.org

(search for “Connect Project”)

Page 35: Translating Your Work for Important Audiences

Join the Conversation on Twitter

Follow @RWJF_HumanCap and use #RWJF

Page 36: Translating Your Work for Important Audiences

Questions?

Deborah Trautman, PhD, RN Alumna, RWJF Health Policy Fellows

Jennifer Karas Montez, PhD Alumna, RWJF Health & Society Scholars

Barrett Whitener, MFA, MA IQ Solutions, Rockville, MD

Page 37: Translating Your Work for Important Audiences

Stay Connected

Deborah Trautman, PhD, RN Executive Director Johns Hopkins Medicine Center for Health Policy and Healthcare Transformation [email protected]

Jennifer Karas Montez, PhD Assistant Professor Department of Sociology Case Western Reserve University [email protected]

Barrett Whitener, MFA, MA Senior Health Communications Adviser IQ Solutions [email protected]

Page 38: Translating Your Work for Important Audiences

Further Resources

•  RWJFLeaders.org – “Resources” •  RWJF Connect Project: www.rwjf.org

•  Questions: [email protected]

Page 39: Translating Your Work for Important Audiences

RWJF Human Capital Network

•  Launching on LinkedIn Monday, December 16 •  Easily locate and communicate with your peers and

Foundation staff •  Join discussions, discover career opportunities

and events •  Visit hcn.rwjf.org

Page 40: Translating Your Work for Important Audiences

Human Capital Network Reception

American Economic Association – Annual Meeting

Saturday, January 4, 2014 6:00–7:30 p.m.

Courtyard Philadelphia Downtown

Open to all Human Capital grantees and alumni For more: [email protected]

Page 41: Translating Your Work for Important Audiences

Translating Your Work for Important Audiences: How to Make Your Point with Policy-Makers, the Media, and Other Influencers

Presented by the RWJF Human Capital Network December 10, 2013