58
TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS 5 COMMUNES DES CERCLES DE KOLOKANI, NARA ET BANAMBA (REGION DE KOULIKORO) LOT1- SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX (STT)

TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A

MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN

PMH DANS 5 COMMUNES DES CERCLES DE KOLOKANI, NARA ET BANAMBA

(REGION DE KOULIKORO)

LOT1- SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX (STT)

Page 2: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

SECTION VI -CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES ET PARTICULIERES

PARTIE A : DISPOSITIONS GENERALES A1 - Objet de l’appel d’offre (à élaborer): Les présentes spécifications techniques ont pour but de fixer les conditions de la réhabilitation de 22 pompes à motricité humaine (PMH) installées sur des anciens forages d’eau potable des cercles de Kolokani, Nara et Banamba (dans la région de Koulikoro), le nettoyage et la désinfection des forages, la construction des aménagements de surface autour des forages ainsi que l’équipement de 8 nouveaux forages en PMH. La longueur moyenne de la colonne de refoulement sera de 30 mètres et pourra atteindre ou même dépasser dans certains cas 66 mètres. Des travaux de récupération de certains anciens forages (nettoyage – désinfection de l’eau, repêchage des pompes ou pièces tombées dans les forages et d’essais de pompage) seront programmés. Le présent document précise aussi les moyens à mettre en œuvre, indique les types de travaux connexes qui devront être exécutés mais laisse à l’entreprise, sous son entière responsabilité, le choix de la méthode d’exécution, de la conception du matériel et les techniques d’exécution à mettre en œuvre. Dans son offre, le fournisseur présentera une analyse critique des termes de références du projet. Il fournira une note méthodologique détaillée expliquant la façon dont il compte procéder pour atteindre les objectifs du projet. Il indiquera également les moyens qu’il compte mettre en œuvre, personnels et matériels, pour mener à bien sa tâche. Il mettra en avant son aptitude à la mise en œuvre de projets similaires ainsi que sa connaissance de la zone du projet. Il détaillera plus particulièrement les moyens qu’il compte mettre en œuvre pour assurer un service après-vente décentralisé (magasins, artisans et réparateurs villageois).

A2 – Principaux intervenants : Pour la mise en œuvre de ce projet, le cadre institutionnel est le suivant : - les Communes rurales de Fallou, Niamana, cercle de Nara ; Kolokani et Massantola, cercle de

Kolokani, et Benkadi Cercle de Banamba sont les Maîtres d’Ouvrage ; - Enabel et Protos sont les Maîtres d’Ouvrage Délégués ; - l’Ingénieur Conseil chargé de la Maîtrise d’Œuvre et contrôle des travaux est SEROHS; - les Organisations Non Gouvernementales (ONG) sont chargées des actions d’intermédiation

sociale ; - des entreprises seront chargées des travaux de réalisation et/ou de réhabilitation ; - les bénéficiaires sont les 30 villages retenus repartis entre les 05 communes d’intervention du

LCIANK.

A3 – Localisation et volume des travaux à réaliser

Les sites des travaux sont situés dans le cercle de Banamba, Kolokani et Nara (dans la région de Koulikoro). Le tableau ci-après présente la situation géographique des villages et les coordonnées géographiques.

Page 3: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Tableau I. : Situation géographique des villages retenus

Les forages et les pompes concernés par la réhabilitation sont en général tous d’âge supérieur ou égal à

vingt ans, choisis par les autorités villageoises et les maires des communes concernées. Une étude

diagnostique des forages, des pompes et des aménagements de surface a permis d’abord de définir la

nature et les quantités des travaux nécessaires à la remise en état de bon fonctionnement des ouvrages. Les pompes à réhabiliter sont presque toutes en panne dont le degré d’usure nécessite le remplacement pour une vingtaine et la réparation pour deux.

Région Cercles Communes villages

Begneni 13°29'55.7'' 07°33'45.9''

Fanalé 13°36'41.0'' 07°37'48.1''

Tioribougou 13°27'00.26'' 07°36'00.3''

Samakélé 13°34'12.1'' 07°33'53.5''

Niampéla 14°10'00.05'' 07°21'00.05''

Bababougou 13°35'00.04'' 07°38'00.31''

Djadjirila 13°41'00.11'' 07°56'00.11''

Sanankoroni

Sirablenkoro 13°41'00.59'' 07°59'00.42''

Tongoye 13°39'00.12'' 07°59'00.35''

Koumi 13°31'22.8'' 07°58'07.2''

M'Pesserebougou 13°36'00.51'' 07°42'00.04''

Massantola 13°51'00.59'' 07°50'00.55''

Fougan 13°22'00.27'' 07°44'00.14''

N'Golobougou 13°21'21.2'' 07°45'47.7''

Dossorola 13°26'00.10'' 07°44'00.09''

Nonkona 0 0

Massako 0 0

Tièniana 13°35'28.8'' 07°38'35.8''

Koni

Djamani Koura 13°37'00.33'' 07°47'00.08''

Dougoucoura 0 0

Toumboula 14°20'24.6'' 07°47'46.5''

Borodio 14°37'41.8'' 08°00'27.7''

Djéméné 14°25'00.15'' 07°54'00.15''

Koron 14°37'00.26'' 07°59'00.19''

Grindingué 14°18'00.52'' 07°39'07.47''

Wolokoro 0 0

Douabougou 14°27'00.36'' 07°24'08.08''

Gounguédé 14°25'00.20'' 07°29'03.20''

Natiala 14°20'02.03'' 07°42'17.37''

M'Pèlè 14°26'22.39'' 07°36'08.08''

Sirawomabougou 0 0

Koulikoro

Coordonnées

BANAMBA

KOLOKANI

BENKADI

Kolokani

Massantola

Fallou

Niamana

NARA

Page 4: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Dans les deux lots, certains forages doivent recevoir des travaux de récupération (nettoyage – désinfection de l’eau, repêchage des pompes ou pièces tombées dans les forages et d’essais de pompage). La démolition et la reconstruction des aménagements de surface seront programmés. L’évaluation des travaux et fournitures est la suivante : - le remplacement de 22 pompes ; - le repêchage des pièces de pompes tombées dans 6 forages; - la réparation de 2 pompes ; - la réalisation 22 essais de débit; - la réalisation de 22 analyses chimiques; - la réalisation de 22 nettoyages de forages par air lifting ; - la fourniture et la pose de 30 PMH dont 8 pompes sur 8 nouveaux forages; - la construction de superstructures de 30 forages, comprenant la margelle, la dalle anti-bourbier, le

canal d’évacuation, le muret de protection et le puits perdu tels que décrits dans le Cahier des Prescriptions Techniques;

Cependant en fonction la couverture actuelle des demandes de réhabilitation exprimées par les villages et des résultats du diagnostic des forages réalisé par l’Ingénieur Conseil, la tendance donne les chiffres suivants par cercle :

Page 5: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Il est à noter que les quantités de certains travaux (nettoyages, essais de débits et analyses physico chimiques) sont majorées de 25% dans le cadre des devis quantitatifs et estimatifs pour couvrir la marge de sécurité.

Localités Travaux d’équipe

ment de 8 nouveaux

forages

Travaux de réhabilitation de forages et de pompes

Cercle

Commune

Villages/sites

Nettoyage Forage

Essai de débit

Repêchage des pièces

Analyse physico-chimiques

Pose pompe

1 Kolokani

kolokani Djadjirila 1 1 1 1 2 Sanankoro

ni 1 1 1 1 1

3 Sirablenkoro

1 1 1 1

4 Tongoye 1 1 1 1 5 Massant

ola M’pesserebougou

1 1 1 1

6 Fougan 1 1 1 1 7 Dossoroba 1 1 1 1 8 Nonkona 1 1 1 1 9 Massoko 1 1 1 1 1 10

Tieniana 1 1 1 1

11

Djamani koura

1 1 1 1

12

Kani 1 1 1 1

13

Dougoucoura

1 1 1 1

Ngolobougou

1

14

Nara Fallou

Toumboula 1 1 1 1 1

15

Djéméné 1 1 1 1 1

Koron 1 1 1 1 Borodio 1 16

Niamana

Grindingué1

1 1 1 1 1

17

Grindingué2

1 1 1 1

18

Gounguédé 1 1 1 1 1

M’Pètè 1 1 1 1 19

Natiala 1 1 1 1 1

20

Banamba

Benkadi

Tioribougou

1 1 1 1

21

Nampéla 1 1 1 1 1

22

Dissan

1 1 1 1

Fanalé Ecole

1

Samakélé Ecole

1

Total : 8 22 25 6 25 25

Page 6: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

PARTIE B: PRESCRIPTIONS TECHNIQUES POUR LA FOURNITURE, L’INSTALLATION DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE, LA FORMATION ET LE SERVICE APRÈS VENTE

ARTICLE 1 : Spécifications techniques des fournitures Tous les matériaux utilisés pour la fabrication des pompes, des colonnes d’exhaure, des outils et des accessoires d’installation doivent être neufs et sans vice de forme et de fabrication. Tous les métaux rentrant dans la construction des éléments immergés de la pompe doivent être absolument résistants à la corrosion, à l’abrasion et à l’agressivité des eaux acides. Tous matériaux ou produits entrant dans la fabrication de la pompe et des tuyaux d’exhaure doivent être de qualité alimentaire et sans danger pour les consommateurs. Toute modification de ces spécifications doit être argumentée et fera l’objet d’une note technique. Le Maître d’œuvre se réserve la possibilité de modifier les quantités de plus ou moins 25%. La durée de vie garantie des tiges et tuyaux devra être de 10 ans au moins pour les tuyaux (épaisseur 3,2 à 2,6 mm) et tringles (de 12 mm, filetage avec émerillon, contre écrous) en inox AISI 304L ou équivalent. L'attributaire indiquera notamment la qualité des matériaux utilisés pour la fabrication de la partie immergée de la pompe (tringles, tuyaux, corps de pompes...). Compte tenu du caractère corrosif de l'eau dans la zone du projet, le matériel à fournir devra être résistant à la corrosion. Tout matériel ne satisfaisant pas à cette condition essentielle sera en conséquence rejeté. Le fournisseur devra préciser l'aptitude du produit proposé à résister à la corrosion. Toutes les indications techniques sur ces aspects feront l'objet d'une note particulière que la commission technique appréciera. La fourniture des pompes comprendra également les cadres de fixation et les tiges filetées de scellement. L'encombrement des pompes devra permettre leur installation dans un tubage PVC de diamètre intérieur 110 mm. Elles devront répondre aux critères VLOM (Village Level Opération and Maintenance). Il n'est pas prévu d'installer deux pompes sur un même forage. Le débit minimum fourni devra être compris entre 0.7 et 1 m3/heure pour des hauteurs de refoulement respectivement de 30 et 66 mètres. Les performances des pompes proposées seront indiquées. Il appartient au fournisseur de prendre tous les renseignements disponibles sur les caractéristiques physico-chimiques des eaux de la zone du projet. Les fournitures livrées en exécution du présent marché seront conformes à la norme faisant autorité en la matière et applicable au pays d'origine des fournitures. Cette norme sera la norme la plus récemment définie par l'autorité compétente. Les types de pompes fournies prévues par marché doivent être certifiés et homologués par les autorités du Mali. Les outillages des responsables des pompes doivent correspondre aux normes suivantes : - toutes les clés doivent être au chrome vanadium ou matériau de qualité équivalente ; - les lames de scie à métaux doivent être d’une qualité capable de couper les tringles en acier

inoxydable, acier rapide HSS, les scies à métaux doivent être de bonne qualité, de type ‘’FACOM’’ ou équivalent.

ARTICLE 2 : Accessoires complémentaires, documentation et notices 2.1. Lots d’outils Il sera fourni un lot d’outils à chaque réparateur villageois pour permettre les opérations courantes de maintenance (graissage ou remplacement de certaines pièces d’usure).

Page 7: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Une caisse à outils sera fournie à chaque réparateur local choisis. Cette réception fera l’objet d’un procès-verbal signé par les représentants de l’Administration et de la commune ou du village.

2.2. Documentation Pour chaque pompe installée, le fournisseur remettra en double exemplaire à l’Administration et à la commune, sous forme de fiche, une description technique complète des travaux réalisés. Ces documents seront établis en langue française signée par les représentants de l’Administration et de la commune ou du village. ARTICLE 3 : Organisation de l’installation 3.1. Vérification des fournitures La vérification du matériel sera scindée en deux phases : a) Vérification quantitative et de conformité qui aura lieu dans les principales bases choisies par l’entreprise et ayant pour but de vérifier la conformité du matériel avec les caractéristiques techniques fournies dans l’offre et les listes descriptives du Fournisseur. Les pompes fournies dans le cadre des marchés doivent être accompagnées de leur certification et leur documentation. b) Vérification technique qui aura lieu sur le chantier lors de l’installation des pompes. Chaque vérification de matériel fera l’objet d’un procès-verbal. Le stockage de matériels (pièces détachées, matériels divers d’installation des pompes, tuyaux inox, etc...) se fera dans les bases choisies par l’entreprise. 3.2. Déroulement des opérations

Ce point devra faire l’objet d’une note méthodologique détaillée de la part du fournisseur. La succession des travaux devrait être la suivante :

remise par l’ingénieur conseil d’une liste de sites précisant :

o le nom du cercle, de la commune, du village, la position du point d’eau ; o le type de pompe actuellement en place ; o les opérations devant être effectuées sur le forage, (développement, désinfection, essais

de pompage, analyses physico-chimiques) ; o l’opération devant être effectuée sur la pompe, (entretien, réparation, remplacement) ; o les opérations devant être effectuées sur la superstructure du point d’eau (démolition et

reconstruction).

Une fiche spéciale d’intervention sur chaque pompe basée sur le résultat du diagnostic élaborée par l’Ingénieur Conseil sera remise à l’entreprise.

la fourniture, le transport et l’installation des pompes et des pièces détachées et la construction

des superstructures ; formation des réparateurs villageois à l’entretien préventif (interventions autorisées, fréquence

des interventions), contrôle des outillages fourniture des outils ; réception provisoire ; la remise de la caisse à outils d’entretien aux réparateurs villageois ; réception définitive.

Dans le même temps, le fournisseur mettra en place son réseau de vente de pièces détachées selon un schéma établi en relation avec le Maître d’œuvre. Les réceptions provisoires et définitives ne pourront être prononcées que lorsque les magasins de distribution de pièces détachées auront été mis en place et réceptionnés.

Page 8: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

3.3. Aménagements de surface Toutes les superstructures et aménagements de surfaces existantes seront démolis et reconstruits. Pour les 8 nouveaux forages, de nouvelles superstructures et aménagements de surface seront construits. Le type de superstructure retenu sera annexé au dossier d’appel d’offres, toutefois le fournisseur pourra faire des propositions d’amélioration. Sur chaque superstructure neuve, il sera posé une plaque d'identification du forage donnant tous les renseignements que le maître d'œuvre jugera utile d'y faire figurer. Cette plaque sera d'un métal résistant à la corrosion. Les aménagements de propreté (anti-bourbier, canal d’évacuation, puits perdu) sont également à la charge de l’entrepreneur. Compte tenu des problèmes posés par l’écoulement et l’infiltration des eaux, il est laissé toute latitude à l’Entreprise pour proposer une variante au puits perdu traditionnel. 3.4. Pompes Les pompes neuves fournies au titre du marché sont destinées à être installées sur les vingt (20) anciens forages et huit (8) nouveaux forages. Lors du démontage de l’ancienne pompe, l’attributaire prendra soin de noter la position de la crépine de la pompe. Il notera également la côte du niveau statique et la profondeur du forage, le tout à l’aide d’une sonde piézométrique (sonde électrique). Les pompes démontées et non recyclables seront déposées en un lieu désigné par la Direction Régionale de l’Hydraulique de Koulikoro. 3.5. Soufflage air lift Les anciens forages feront l’objet d’un nettoyage développement jusqu’à l’obtention d’une eau claire. Le développement sur les anciens forages sera du ressort du fournisseur de pompes qui pourra les réaliser lui-même ou les sous-traiter à un éventuel entrepreneur de la place qui présente les garanties suffisantes et l’expérience nécessaire pour réaliser un tel travail. Les ouvrages sur lesquels les interventions sont demandées peuvent présenter des désordres majeurs pouvant conduire à la destruction de l’ouvrage en cas d’intervention sur la partie captage ou présenter des difficultés de récupérations pouvant conduire à leur perte ou leur abandon. L’Entreprise ne sera pas tenue pour responsable de tels accidents lorsqu’elle aura observé toutes les précautions nécessaires pour limiter ces risques potentiels tels que :

le compresseur utilisé sera limité à 12 bars ;

sur la ligne d’air (soufflage) on utilisera de préférence un embout permettant d’orienter la majeure partie du flux d’air vers le haut et non en direction de bouchon de pieds souvent fragilisés par le temps. On utilisera une double colonne.

La descente de la colonne de soufflage se fera progressivement après un temps de soufflage à différentes côtes.

l’ouverture des vannes se fera de façon progressive. L’eau exhaurée devra être évacuée à distance du site sans créer de préjudice pour les populations et leur environnement. 3.5.1 Pour les forages non exploités du fait d’une panne de longue durée du système d’exhaure actuel :

Page 9: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

nettoyage du tube à sédiment et des segments inférieurs des colonnes de captage afin de

retrouver la profondeur initiale d’équipement ou, suivant le cas, du trou nu ; injection d’une solution désinfectante chlorée, cette solution sera injectée uniquement lorsque

le soufflage aura permis d'obtenir une eau claire. développement de l’ouvrage après un temps d’attente de 12 heures minimum permettant à la

solution désinfectante d’agir. Cette opération permettra de vérifier le débit de l’ouvrage et la teneur en sable (test de la tache de sable) ;

prélèvement pour analyse d’eau pour analyse au laboratoire des eaux. Il sera systématiquement procédé à des mesures de Conductivité, pH, T° sur le terrain en début et fin d’air lift. Si des concentrations anormales en fer et Nitrates sont observées à l’issue de l’analyse physico-chimique au laboratoire, l’abandon de l’ouvrage pourra être envisagé.

L’Entrepreneur prélèvera alors un échantillon, pour analyse, à la fin de l’essai. Cet échantillon sera conservé au frais et transféré dans les meilleurs délais au laboratoire, à Bamako. Les mesures porteront sur les éléments caractéristiques d’une eau (calcium, magnésium, potassium, sodium, ammonium, nitrates, bicarbonates, sulfates, chlorures, fer, manganèse, fluor, pH, résidus sec à 180°C).

3.5.2 Pour les forages en cours d’exploitation :

procédure identique en prenant toutes les précautions pour garantir la pérennité du service de l’eau, en concertation avec le Maître d’œuvre et quand cela est possible.

Il sera systématiquement procédé à des mesures de Conductivité, pH, T°, Fer et Nitrates sur le terrain en début et fin d’air lift. Si des concentrations anormales en fer et Nitrates sont observées, une analyse physico-chimique au laboratoire sera effectuée et pourra conduire, suivant les résultats, à l’abandon de l’ouvrage.

L’Entrepreneur prélèvera alors un échantillon, pour analyse, à la fin de l’essai. Cet échantillon sera conservé au frais et transféré dans les meilleurs délais au laboratoire, à Bamako. Les mesures porteront sur les éléments caractéristiques d’une eau (calcium, magnésium, potassium, sodium, ammonium, nitrates, bicarbonates, sulfates, chlorures, fer, manganèse, fluor, pH, résidus sec à 180°C).

Après le prélèvement et les essais, le forage sera fermé hermétiquement sous la responsabilité de l’Entrepreneur.

La durée de l’air lift sera de deux heures minimum, il devra se poursuivre jusqu'à obtention de l’eau claire avec une durée maximale de dix heures qui dépendra alors des conditions de débit et de la présence de particules dans l’eau. La décision d’abandonner l’ouvrage sera du ressort de l’Ingénieur conseil. Le test pour juger de la qualité de l’eau après air lift sera celui de la tâche de sable. Le débit sera mesuré en début et en fin de soufflage, ainsi que le niveau d’eau au début et à la fin du soufflage. La profondeur de l’ouvrage sera mesurée avant et après le nettoyage à l’air lift. Au moment du démontage de la pompe et avant de réaliser l’air lift, il sera procédé à la désinfection de l’ouvrage par injection d’une solution désinfectante. Un délai de 12 heures sera nécessaire entre l’injection de la solution désinfectante et le soufflage. 3.6. Pompages d’essais Sur tous 22 les forages ayant été soufflés ou développés, il sera procédé, sur ordre de l’ingénieur conseil, à un essai de débit de trois paliers consécutifs enchaînés. En principe ces essais permettront de connaître la capacité de production d’eau des ouvrages dont la durée de vie est en général supérieure à 20 ans. L’essai réalisé se rapprochera des essais normalisés de trois paliers enchaînés mis au point par le CIEH. Le premier débit sera de l’ordre du m3/h pour se mettre dans des conditions proches de l’exploitation par une PMH, sa durée sera de deux heures. Le deuxième palier sera fonction du débit obtenu lors de l’air lift (Q/2), il durera une heure. Le troisième sera supérieur ou égal au débit d’air lift, il durera une heure également. La remontée sera notée pendant au moins deux heures. L’essai pourra ne comporter qu’un ou deux paliers suivant le débit obtenu lors de l’air lift. Il durera

Page 10: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

cependant 4 heures quel que soit le nombre de paliers.

ARTICLE 5 : Description des tâches du soumissionnaire 5.1. Tâches du Soumissionnaire Les tâches du Fournisseur seront :

La fourniture, l’installation des pompes et la réparation des autres pompes à motricité humaine qui pourraient produire un débit de 1 m3/h sous une HMT de 30 mètres et de 0.7 m3/h sous une HMT de 66 mètres sur des forages anciens réalisés lors de programmes précédents dans le cercle Banamba, Kolokani, et Nara (région de Koulikoro).

la fourniture d’un lot de pièces et d’outillages nécessaires à l’entretien des pompes à installer. Les tubes seront résistants à la corrosion, en particulier pour les aciers (inox AISI 304L ou équivalent). Les modèles de pompes proposés devront permettre une harmonisation de la maintenance en remplaçant les types de pompes devenus obsolètes et dont les pièces ne sont plus disponibles ou conformes aux spécifications actuelles. Le fournisseur déposera les pompes des ouvrages à réhabiliter et à changer. Les équipements extraits seront mis à la disposition de la Direction Régionale de l’Hydraulique de Koulikoro ;

la fourniture des lots d’outils nécessaires au remplacement de pièces d’usure courantes pour les responsables de pompes ;

la fourniture des caisses à outils aux artisans réparateurs nécessaires à l’installation et à la réparation de pompe. La liste est à spécifier en relation avec le type de pompe fournie ;

la fourniture de documentations et notices techniques ; le Fournisseur devra mettre à disposition les caisses à outils aux artisans réparateurs nécessaires

à l’installation et à la réparation de pompe. La liste est à spécifier en relation avec le type de pompe fournie,

la fourniture de documentations et notices techniques ; la réalisation de travaux de génie civil pour la construction des superstructures pour les pompes

installées ou réparées. Il s’agit de la confection des ensembles margelle, dalle anti-bourbier, canal d’évacuation, puisard et mur de protection,

5.2. Formation des responsables de pompes Le fournisseur sera chargé de la formation des responsables de pompes désignés au niveau des villages. Cette formation devra se faire pendant l’installation sur site des pompes. Elle devra permettre au responsable de pompe de procéder aux opérations de routine nécessaire à son bon fonctionnement, notamment l’alerte en cas de panne. Cette formation ne donne pas lieu à une rémunération particulière. Le fournisseur indiquera clairement dans son offre que les modalités de formation font partie intégrante des tâches du technicien installateur. Le fournisseur sera chargé également de la remise à niveau des artisans réparateurs de pompes à la technique d’installation et réparation des pompes fournies en relation avec le réseau de maintenance existant comme suite aux actions des programmes antérieurs. Il sera particulièrement important de vérifier les connaissances de l’artisan dans le cas d’un changement de type de pompe. 5.3. Service après-vente Le Maître d’Ouvrage accorde une importance particulière à la disponibilité des pièces détachées nécessaires à la réparation des pompes dans la zone du projet. Le fournisseur s’assurera de la présence d’un magasin principal dans chaque chef-lieu de cercle et d’un dépôt secondaire dans chaque chef-lieu de commune. Le Fournisseur devra disposer d’un réseau de distribution des pièces détachées de sa pompe. Dans le cas contraire, il devra s’assurer la collaboration du réseau de distribution déjà installé dans la zone du projet. Cette collaboration est à matérialiser par un document signé par les deux parties. Le fournisseur pourra, s’il le juge nécessaire, compléter le réseau existant disponible. ARTICLE 6 : Contrôle des travaux

Page 11: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

6.1. Responsable du contrôle Le contrôle et la surveillance des travaux seront réalisés par l’Ingénieur-conseil, le bureau d’études SEROHS. Le suivi des travaux fera l’objet de réunion de chantier de périodicité décadaire au cours desquelles seront abordées et traitées les difficultés éventuelles rencontrées sur le terrain ou dans le cadre global de l’exécution des travaux. Le Maître d’œuvre sera présent, mais également la Direction Régionale de l’Hydraulique de Koulikoro et des représentants de ENABEL et ses partenaires. Des réunions pourront être organisées en dehors de cette périodicité si les contraintes de chantier le demandent. L’Ingénieur conseil, Maître d’Œuvre, surveillera sur le chantier la mise en œuvre des ouvrages suivant les règles de l’art, la nature et la qualité du matériel selon les normes définies dans le Cahier de Prescriptions Techniques. 6.2. Eléments du contrôle Le contrôle et la surveillance des fournitures et des installations porteront sur les points suivants :

qualité des matériaux fournis (dispositif de refoulement, de construction, pompes...) ; qualité de la formation des responsables de pompe ; qualité des travaux ; attachements ; réceptions provisoire et définitive ; mise à niveau du réseau de maintenance ;

6.3. Consignes générales Chacune des équipes mise en place par le Fournisseur tiendra, à disposition du contrôle, un carnet de chantier sur lequel seront notées les décisions du contrôle, les réserves éventuelles et toutes les opérations effectuées. Ce carnet aura valeur officielle. Il y sera porté toutes les décisions de l’agent chargé du contrôle et les réserves éventuelles de l’Entrepreneur. Ces carnets auront une valeur officielle. Les remarques portées sur les carnets de chantier par l’Agent chargé du contrôle vaudront ordre d’exécution. Les décisions engageant l’Entrepreneur à effectuer des opérations particulièrement importantes de nature à modifier l’organisation des travaux (arrêt des travaux, modifications de programme, etc..), seront notifiées par le Maître d’œuvre, par Ordre de Service 6.4. Renseignements à fournir Le Fournisseur consignera dans le carnet de chantier tous les détails techniques des travaux. Le Fournisseur établira régulièrement un compte-rendu des installations qui sera adressé au Maître d’œuvre. Ce compte-rendu contiendra les renseignements suivants :

appellation du chantier, nom du village ; emplacement de la pompe, nom du responsable villageois ; le détail des opérations effectuées et les incidents relevés ; côte d’installation de la pompe, numéro du forage, date d’installation ; et d’une façon générale, les détails techniques pouvant renseigner le Maître d’Ouvrage sur le déroulement des opérations.

Les renseignements ci-dessus seront collectés par le Fournisseur ou son personnel lors de l’installation ou réparation des pompes. En outre, à l’issue de l’installation ou réparation des pompes, il sera établi un rapport récapitulant l’ensemble des fournitures approvisionnées et des installations exécutées.

6.5. Installation des pompes Le contrôle des travaux de pose ou réparation des pompes portera sur :

l’implication de l’artisan réparateur dans le processus de réhabilitation ;

Page 12: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

la qualité de l’installation des pompes (superstructures, débit) ; la qualité de la formation des responsables des pompes ; la fréquence des pannes liées à l’installation.

6.6.3. Garantie L’Entrepreneur s’engage à exécuter avec le matériel qu’il propose tous les travaux dans les règles de l’art. En cas d’accident (chute de pompe sans possible récupération ou ayant entraînée des dégâts sur les crépines ou le bouchon de fond par exemple) entraînant l’abandon du forage, l’Entrepreneur pourra être astreint à recommencer à ses frais les opérations d’installation ou réparation sur un autre forage indiqué par l’Ingénieur Conseils et n’aura droit à aucune rémunération pour la réalisation de ces travaux. Il pourra être relevé de cette garantie dans le cas d’un accident dû à des opérations particulières exécutées sur la demande de l’administration et pour lesquelles l’Entrepreneur aurait fait par écrit toutes les réserves avant exécution.

Page 13: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

PARTIE D : DÉFINITION DES PRIX Article 17 : Mobilisation du matériel et équipement Prix : Mobilisation, amené et repli du matériel Ce prix forfaitaire comprend toutes les démarches et procédures de préparation de tout le matériel et son amené sur les lieux des travaux. Il comprend entre autres tous frais de transport, d'assurance et toutes sujétions supplémentaires concernant l'amené des différents ateliers et du personnel de l'Entreprise, et cela jusqu'aux sites des travaux de forage. Ce prix rémunère également les frais de repli de tout le matériel et de tout le personnel de l'Entreprise en fin des travaux. Ce prix n'est applicable qu'une seule fois. Article 18 : Travaux de réhabilitation des forages Prix : Repêchage des pompes Ce prix rémunère le repêchage des pièces de pompes tombées dans les forages pour des raisons externes au projet, nécessitant l’emploi de matériel spécialisé pour la récupération de la pompe. Il ne s’applique pas au repêchage de pompes tombées du fait de l’Entrepreneur. Prix : Nettoyage des forages Ce prix rémunère, au forfait, le soufflage ou le nettoyage d’un forage, jusqu'à obtention d’une eau claire. Ce prix comprend :

L’établissement d’une fiche d’essai ou seront reportées toutes les données utiles (fiche remise par le maître d’œuvre),

Le déplacement sur le site, L’installation de la colonne de soufflage, le soufflage pendant un minimum de deux heures, jusqu'à obtention d’une eau claire, et d'un

maximum de 4 heures, (au-delà de 4 heures et sur ordre du contrôle les heures supplémentaires seront comptées),

la remontée de la colonne de soufflage, Ce prix comprend également les analyses physico-chimiques suivantes ‘’ in situ’’, en début et fin de soufflage : Conductivité, pH, température, fer et nitrates. Prix: Essai de pompage (méthode CIEH) Ce prix englobe tous les frais relatifs à l'installation et la réalisation de l'essai de pompage standardisé de 6 heures selon la méthode CIEH. Ce prix rémunère la réalisation d’un essai de débit à 3 paliers enchaînés comme décrit ci-dessous :

Un premier palier de 2 heures au débit de 1m3/h environ (débit moyen d’une pompe à motricité humaine) ;

un second palier de 1 heure au débit compris entre 1m3/h et le débit de soufflage ; Un troisième palier avec un débit légèrement supérieur à celui obtenu lors du développement ; la mesure de la remontée pendant deux heures.

Dans le cas où le débit obtenu lors du soufflage serait proche de 1m3/h, l’essai ne comportera qu’un palier de 4 heures, au débit voisin de 1m3/h. Pour les débits inférieurs à 2.5m3/h, l’essai comportera deux paliers de deux heures. Ce prix sera appliqué à tous les forages réhabilités. Prix : Analyse physicochimique de l'eau Ce prix forfaitaire inclus tous les frais relatifs au prélèvement d'échantillon d'eau lors des essais de pompage, la préservation et le transport des échantillons jusqu'au Laboratoire National des Eaux (LNE) à Bamako, ainsi que les frais d'analyses pour les paramètres énumérés à l’article 3.7. Ce prix s'applique

Page 14: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

après la prise en attachement des résultats d'analyse. Article 19 : REHABILITATION DE POMPE A MOTRICITE HUMAINE (PMH) Prix : Fourniture d’une PMH Ces prix rémunèrent la fourniture des pompes neuves complètes avec une colonne moyenne de 42 mètres avec leur fixation (cadre, tiges, tuyaux et tringles inoxydables), leur transport, assurance et stockage au Mali, y compris la fourniture de la notice technique et les outils d’entretien courant. Prix : Pose d’une pompe à motricité humaine neuve Ce prix rémunère la pose d’une pompe neuve, sur la superstructure nouvellement réalisée, aux cotes d’installation indiquées par le maître d’œuvre. Il comprend également :

l’essai de mise en route de la pompe et la vérification de la conformité avec les performances annoncées pour des conditions de pompage identiques ;

la formation du responsable villageois à la maintenance courante de la pompe, avec la remise de l'outillage nécessaire à la maintenance courante ;

la rémunération de l’artisan présent pour la pose de la pompe. Ce prix rémunère le démontage de la pompe, quel que soit le type et l’état de la pompe. Il comprend le déplacement de la base du fournisseur jusqu’au village, le transport du matériel nécessaire, la rémunération de l’artisan et toutes les prestations supplémentaires pour assurer le démontage de la pompe dans de bonnes conditions. Il comprend également le transport de la pompe démontée jusque dans les locaux de la Direction Régionale de l’Hydraulique concernée. Cependant il ne comprend pas le repêchage éventuel de la pompe lorsque celle-ci est tombée au fond du forage pour des raisons extérieures au fournisseur. Article 20 : REALISATION DES SPERSTRUCTURES Prix : Réalisation de superstructures Ce prix rémunère la destruction de l’ancienne superstructure et son remplacement par une nouvelle dont le plan type est donné aux annexes du dossier. Il comprend également l’évacuation des déblais et la remise en état du site. L’aménagement comprendra, autour de la superstructure, la réalisation d’une dalle anti-bourbier, la construction d’un muret de protection en parpaings avec deux chicanes pour limiter l’entrée, d’un chenal d’écoulement de 7 mètres, le creusement d’un puits perdu dont les abords extérieurs seront cimentés pour éviter le ravinement lors des pluies. Les bétons seront conformes aux spécifications techniques données pour la construction de la superstructure. La collecte des agrégats sera à la charge de l’entrepreneur et non des villageois. Le schéma de cet aménagement de surface est donné aux annexes. Prix : Installation d’une plaque d’immatriculation Ces prix englobent tous les frais relatifs à la fourniture d’une plaque d’immatriculation de forage : nom du village, profondeur, débit, code d’installation, etc. Le numéro d’identification sera donné par la maîtrise d’ouvrage. Article 21 : FOURNITURE DE CAISSE A OUTILS AU RESP DE POMPE Prix : Fourniture de caisse à outils au responsable de pompe Ce prix rémunère la fourniture d’une caisse à outils qui comprend les clés, les pièces détachées pouvant permettre au responsable villageois de pompe l’entretien courant, les petites réparations de la pompe installée.

Page 15: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

TRAVAUX DE REALISATION DE 11 FORAGES DONT 8 A EQUIPER DE POMPES A

MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET 03 A EQUIPER DE SYSTEMES D’HYDRAULIQUE

VILLAGEOISE AMELIORES DANS 5 COMMUNES DES CERCLES DE KOLOKANI, NARA

ET BANAMBA (REGION DE KOULIKORO)

LOT2- SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX (STT)

Page 16: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX DE FORAGE (STT)

PARTIE A : DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Article 1 : Objet des travaux

Les présentes Spécifications Techniques fixent les conditions d'exécution de onze (11) forages dans les

cercles de Kolokani, Nara et Banamba. Elles précisent les moyens à mettre en œuvre, indiquent le type

d'ouvrage qui devra être exécuté mais laisse à l'Entreprise, sous son entière responsabilité, le choix de la

méthode d'exécution, de la conception, du matériel et les techniques de forage à mettre en œuvre.

Article 2 : Contexte géologique et hydrogéologique

La zone du projet repose essentiellement sur les formations du cambrien composées de tillites, de

schistes et de pépites. Cette série politico-schisteuse est localement recoupée par des intrusions

doléritiques qui se sont mises en place du Permien au Trias.

Les formations superficielles récentes ont une épaisseur en général réduite. Elles sont essentiellement

constituées des produits de l'altération des formations sous-jacentes. On rencontre également des

alluvions quaternaires dans le fond des marigots avec en général des épaisseurs assez faibles d'argiles,

d'argiles sableuses et des sables en disposition lenticulaire, comme dans l'oued Faka à Nioro.

Les formations schisteuses cambriennes constituent des aquifères discontinus avec le plus souvent des

formations d'altérations latéritiques d'épaisseur réduite. Lorsque ces schistes sont traversés par des

intrusions doléritiques, le contact schistes dolérites peut être considéré comme propice à la mise à jour

d'un débit significatif. Le comportement de ces formations est donc celui d'un aquifère discontinu

fissuré.

Article 3 : Volume et localisation des travaux de forages

Le nombre de forages positifs à réaliser est de onze (11) dont 3 à équiper de SHVA et 8 devant être

équipés de pompes à motricité humaine (pompe India en particulier à cause de la forte présence de cette

marque dans la zone ou autres selon la demande du village).

La liste des villages et le nombre d’ouvrages implantés sont cités dans le tableau ci-dessous :

Page 17: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Commune

Village

N°SE

Profondeurs estimatives (m) Observations

Pf

recommandée Rotary MFT

Fracturati

on ?

Benkadi

Begneni SHVA

SE1/F1

Min 80 m

Max 100 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 60 m

Max 70 m 30-50-100 Favorable

SE2/F

2

Min 80 m

Max 100 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 60 m

Max 70 m 20-60-90 Favorable

F3 Min 80 m

Max 100 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 60 m

Max 70 m ------ Favorable

Fanalé école

PMH

SE1/F1

Min 90 m

Max 120 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 70 m

Max 90 m 30-80-110 Favorable

SE2/F

2

Min 90 m

Max 120 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 70 m

Max 90 m 30-80-110 Favorable

F3 Min 90 m

Max 120 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 70 m

Max 90 m ----------

Samakélé école

PMH

SE1/F1

Min 90 m

Max 120 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 70 m

Max 90 m 40-80-120 Favorable

SE2/F

2

Min 90 m

Max 120 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 70 m

Max 90 m 40-80-110 Favorable

F3 Min 90 m

Max 120 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 70 m

Max 90 m ----------

Kolokani

Koumi SHVA

SE1/F1

Min 80 m

Max 130 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 70 m

Max 110 m 30-70-120 Favorable

SE2/F

2

Min 80 m

Max 130 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 70 m

Max 110 m 30-70-120 Favorable

F3 Min 80 m

Max 130 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 70 m

Max 110 m ----- ----------

N’Golobougou

PMH

SE1/F1

Min 90 m

Max 130 m

Min 5 m

Max 10 m

Min 85 m

Max 120 m 50-80-130 Favorable

SE2/F

2

Min 90 m

Max 130 m

Min 5 m

Max 10 m

Min 85 m

Max 120 m 50-80-130 Favorable

F3 Min 90 m Min 5 m Min 85 m ------ --------

Page 18: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Massantola Max 130 m Max 10 m Max 120 m

Massako

SE1/F1

Min 70 m

Max 100 m

Min 5 m

Max 10 m

Min 65 m

Max 90 m 40-80-90 Favorable

SE2/F

2

Min 70 m

Max 100 m

Min 5 m

Max 10 m

Min 65 m

Max 90 m 40-80-90 Favorable

Fallou

Borodio PMH

SE1/F1

Min 60 m

Max 80 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 40 m

Max 50 m 20-40-60 Favorable

SE2/F

2

Min 60 m

Max 80 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 40 m

Max 50 m 20-40-60 Favorable

F3 Min 60 m

Max 80 m

Min 20 m

Max 30 m

Min 40 m

Max 50 m ----- -----------

Toumboula SHVA

SE1/F1

Min 90 m

Max 130 m

Min 10 m

Max 15 m

Min 80 m

Max 115 m 60-90-120 Favorable

SE2/F

2

Min 90 m

Max 130 m

Min 10 m

Max 15 m

Min 80 m

Max 115 m 60-90-120 Favorable

F3 Min 90 m

Max 130 m

Min 10 m

Max 15 m

Min 80 m

Max 115 m ------ -------

Niamana

Gounguéde

SE1/F1

Min 60 m

Max 100 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 50 m

Max 80 m 20-60-100 Favorable

SE2/F

2

Min 60 m

Max 100 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 50 m

Max 80 m 20-60-100 Favorable

M’pètè

SE1/F1

Min 100 m

Max 150 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 90 m

Max 130 m 60-90-150 Favorable

SE2/F

2

Min 100 m

Max 150 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 90 m

Max 130 m 60-90-150 Favorable

Fallou

Koron

SE1/F1

Min 100 m

Max 150 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 90 m

Max 130 m 60-120-150 Favorable

SE2/F

2

Min 100 m

Max 150 m

Min 10 m

Max 20 m

Min 90 m

Max 130 m 60-130 Favorable

Page 19: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Article 4 : Modalité de mise en place

L'Entreprise mobilisera les moyens adéquats dès la notification de l'Ordre de commencer les travails

adressés par le Maître d'Ouvrage, de manière à pouvoir commencer les travaux de forages dans les 07

jours suivants la notification des marchés.

Article 5 : Délais et rythme d'exécution

Le délai d'exécution des travaux est fixé à 120 jours pour l’ensemble des travaux (mobilisation, exécution

des forages, essais de pompage)

PARTIE B : ORGANISATION DES CHANTIERS

Article 6 : Coordination des travaux

6.1 La réussite du programme repose sur la parfaite coordination des divers intervenants, notamment

entre :

- Le Maître d’Ouvrage (représentant des mairies) ;

- Le Maître d’œuvre (SEROHS) ;

- l'Entreprise de forages.

6.2 Cette coordination parfaite des différentes actions nécessite le respect strict d'un calendrier

d'exécution établi pour chacun des intervenants.

Article 7: Accès

Les sites sont tous accessibles surtout en dehors de la saison des pluies.

Article 8 : Vérification du matériel

Avant toute réalisation, SEROHS doit vérifier la conformité du matériel proposé par l’Entreprise dans son

offre technique.

L'Entreprise aura en permanence sur le chantier, tous les instruments, outils et matériels nécessaires

pour effectuer les mesures de contrôle, les essais de qualité et le nettoyage du forage.

Article 9: Horaire de travail Les conditions générales de travail fixées par la réglementation en vigueur en République du Mali sont

applicables au personnel du chantier de l'Entreprise.

Article 10 : Séquence des interventions

La séquence d’intervention sera la suivante : Réalisation du forage et équipement; le développement

sera réalisé aussitôt après l’équipement; les essais de pompage.

Page 20: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

PARTIE C : PERSONNEL À METTRE EN PLACE

Article 11 : Généralités L'Entreprise fournira tout le personnel technique d'encadrement et d'exécution nécessaire à la bonne

exécution des travaux; forages, équipement, développement, pompages, etc.; la maintenance du

matériel; l'approvisionnement du chantier (pièces de rechange, tubages, etc.) et sa gestion

administrative et financière.

Article 12 : Personnel technique d'encadrement L'Entreprise doit mettre à la disposition du projet, un personnel national ou expatrié confirmé et

spécialiste des forages d'eau :

L'Entreprise s'engage à assurer pour la totalité des travaux la présence permanente et continue d'un chef

de chantier confirmé auprès duquel les notifications seront faites par le Bureau d’études SEROHS. En

l'absence du chef de chantier, le chantier sera arrêté.

Article 13

Voir listes du personnel et du matériel dans le CSC

PARTIE D : DESCRIPTION ET PRESCRIPTIONS TECHNIQUES DU MATÉRIEL

Article 14 : Clauses générales

Les techniques de forage à utiliser et le matériel à mettre en œuvre devront répondre à un certain nombre

de spécifications techniques. Cependant les caractéristiques et les performances du matériel décrites ci-

après ne sont données qu'à titre indicatif. L'Entreprise pourra, si elle le désire, proposer un autre type

de matériel, à condition de le justifier dans son offre et de réaliser dans les règles de l'art les travaux

demandés. Ce matériel devra toutefois utiliser obligatoirement les techniques du Rotary et du marteau-

fond-de-trou pour traverser les terrains tendres et durs et être tout au moins aussi performant.

Article 15 : Technique de forage

15.1 L'atelier de forage devra permettre une foration efficace dans les 2 types de terrain suivants :

a) terrain tendre : La technique utilisée sera le Rotary à l’air ou à la boue ;

b) terrain dur : La technique utilisée sera le "marteau-fond-de-trou" forage roto-percussion à l'air

avec système de percussion à l'extrémité du train de tiges.

15.2 L'emploi d'un atelier mixte forant au rotary dans les terrains tendres et au marteau fond de trou

dans les terrains durs est donc nécessaire.

15.3 L’atelier requis pour l'exécution de ce projet sera en bon état et fera l'objet d'une réception technique

par l'Ingénieur Conseil (SEROHS).

15.4 L'Entreprise se doit de faire preuve d'une organisation de chantier très efficace impliquant entre

autres que les accès soient vérifiés et aménagés avant le déplacement de l'atelier de forage.

15.5 En tout état de cause, le matériel mis en œuvre par l'Entreprise devra permettre d'assurer, sur la

durée d'exécution prévue, la sécurité d'un fonctionnement optimum, des performances élevées en

qualité et en rendement (faible fréquence de pannes, puissance maximum, précision du travail, etc.).

Page 21: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Article 16 : Spécifications Techniques du matériel de forage

16.1 Dans son offre, l'Entreprise devra préciser la liste exacte du matériel qu'elle affectera à la réalisation

de ce projet, avec la date d'acquisition du matériel.

16.2 Les caractéristiques et les performances du matériel sont données ci-après à titre indicatif. Le

soumissionnaire peut, s'il le désire, proposer un autre type de matériel, à condition de le justifier. Les

performances, dans ce cas, doivent être au moins équivalentes.

16.3 Le diamètre minimal interne des tubages PVC et les dimensions de l'espace annulaire gravillonné

devront répondre aux exigences du projet. L'Entreprise devra toutefois utiliser obligatoirement la

technique du marteau-fond-de-trou pour traverser les terrains durs.

16.4 L’atelier de forage requis doit répondre aux spécifications suivantes :

- Appareils de forage mixte rotary/marteau-fond-de-trou, fonctionnant à l'air, à l'eau, à la mousse ou

à la boue, équipés de tous les accessoires nécessaires avec possibilité d'utilisation du marteau-fond-

de-trou et éventuellement tubage de travail en acier. Ils permettront de forer indifféremment les

terrains tendres et les terrains durs;

- Entraînement rotation par tête hydraulique ou mécanique, actionnée par un moteur indépendant

ou par le moteur du porteur (moteur gas-oil avec une puissance de 200 à 300 CV).

- Couple de rotation sera de 500 à 1000 m-kg pour une vitesse de rotation de 0 à 60 T/mn.

- Montée et descente de la tête de rotation par chaîne ou vérin, force de traction de 6 à 15 t. Force de

poussée 6 à 10 tonnes. Un système d'avance automatique et de réglage de la poussée du marteau est

nécessaire.

- Mât (derrick); longueur 6,5m à 8m ou plus, pour tiges de 3 à 6m, montée et descendre par vérins

hydrauliques, charge admissible de 15 à 20 tonnes.

- Potence avec dispositif de translation pour la descente des tubages.

- Treuils : 1 treuil mécanique, hydraulique, puissance 1 à 3t (au moins 3t pour l'un) ; éventuellement

1 Cabestan de 0,5 à 1 tonne.

- Pompe à boue d'une capacité suffisante pour le forage à 100 m en 12"1/4 de diamètre.

Les performances demandées au matériel sont :

- forage rotary 100 m en 12"1/4

- forage marteau-fond-de-trou 140 m en 6"1/2.

.

16.5 Garniture et outils de forage :

- Tiges, diamètre 4"1/2 - longueur 140 m par éléments de 3 à 6 mètres avec tricône de 8" à 12"1/4.

- Stabilisateur (drill colar) éventuellement de diamètre 100 à 120 mm

- Marteau fond-de-trou, haute pression, adapté aux diamètres de forage (6"1/2 à 8"1/2) avec taillants

au carbure de tungstène.

- Tubage de travail en acier ou PVC diamètre minimum 7"5/8 en éléments de 3 à 6 m. Longueur 60

m minimum.

16.6 Compresseurs d’air comprimé

Compresseur haute pression (12 à 25 bars) dont la puissance est adaptée au marteau utilisé. Il pourra

Page 22: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

être monté sur un porteur indépendant tout terrain.

16.7 Accessoires

- Lot de pièces de rechange pour sondeuses et véhicules, outils de forage (tricônes de divers

diamètres, tri lames, outils de repêchage, etc.)

- pompe à eau

- poste de soudure électrique

- chalumeau oxyacéthylénique

- produits à mousse

- produits à boue biodégradable

- tous les accessoires nécessaires au chantier

- tubes et tubages pour essai air-lift en soufflage direct ainsi qu'en pompage par émulsion

- conductivimètre et pH mètre

- 3 rubans mètres (2 x 100m, 1 x 150m)

- 2 sondes électriques pour mesurer les niveaux d'eau (une sonde de 80 m),

- 1 double décalitre et 2 chronomètres pour les mesures de débit ou soufflage en cours de foration.

Pour les débits supérieurs à 7 m3/h, on prévoira un bac de capacité 50 à 80 litres de manière

à avoir une bonne précision du débit

- 1 récipient pour échantillonnage des terrains traversés permettant de recueillir environ 70 %

des cuttings (seau, bassine, etc .) .

- des caisses en bois ou métalliques étanches à 25 ou 50 casiers de 10x10 cm permettant

l'échantillonnage des forages. Ces caisses seront vidées une fois les coupes géologiques faites

par l'hydrogéologue,

- tout matériel complémentaire nécessaire à la bonne marche du chantier et à l'exécution des

travaux dans les règles de l'art.

16.8 Véhicules porteurs

- Sondeuse : camion tout terrain 4X4 ou 6X6 - puissance 150 à 260 CV équipé de deux vérins de

calage arrière, d'un ou deux vérins avant, coffre à outils et système de transport de tiges et outils

de forage.

- Compresseur : camion tout terrain 4X4 ou 6X6 d'environ 10 t de charge utile avec coffre outils

et citerne à gas-oil de 2 à 3 m3.

16.9 Véhicules d'accompagnement

- camions tout terrain pour les tubages et porte-citerne avec pompe de remplissage

- véhicules légers 4x4 pour déplacement du personnel.

Article 17 : Spécifications de l'atelier de pompage

17.1 Véhicules : - 1 Véhicule porteur tout-terrain 4x4 ou 6x4, châssis long, diesel, puissance 40 à 160 CV, table

calage 1" à 9"5/8, commandes hydrauliques, tambour d'enroulement pour câble électrique, etc,

17.2 Matériel de pompage:

- 1 groupe électrogène autonome, puissance 10 - 18 K V A, moteur diesel, tension 220/380 V

triphasé, 50Hz ;

- 1 Pompe submersible diamètre 4" débitant environ 10 m3/h pour une HMT de 30 m et 6 m3/h

à 60 m. Cette pompe devra être robuste et capable de supporter l'évacuation d'impuretés (grains

de sable, etc.), il est conseillé de disposer d'une deuxième pompe de capacité de15 m3/ h sous

60 m HMT pour les essais à fort débit ;

Page 23: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

- 1 vanne de réglage de débit.

17.3 Matériel de mesure :

- Compteurs d'eau ou tube de PITOT,

- Chronomètres (2),

- double décalitre pour mesures de débit à la capacité inférieure à 7 m3/h, bac avec capacité de

50 à 80 l, fût de 200 l ou cuve de 500 l munie d'une vanne de vidange (1 x 1 x 0,5), de manière

à permettre une estimation précise des débits,

- sondes électriques graduées au cm (une de 50 m, une de 80 m).

17.4 Trousse d'analyse

- Appareil de mesure de conductivité, pH, salinité et température

Article 18 : Matériel divers

Matériel de campement nécessaire pour le personnel de chantier

Atelier d'entretien de campagne

Téléphones portables pour assurer le contact permanent avec les agents de contrôle.

PARTIE E : DESCRIPTION DES TRAVAUX DE FORAGES

Article 19 : Mode d'exécution des forages

19.1 Les méthodes et les diamètres de forage relatifs aux principaux schémas de foration susceptibles

d'être rencontrés et décrits ci-après constituent des propositions techniques et non des schémas stricts

qu'il faut obligatoirement appliquer. Une initiative assez large est laissée quant au choix de la technique

de forage; celle-ci sera faite en accord avec le Chef de Chantier et l'Ingénieur de manière à favoriser la

méthode la plus efficace (temps, coût, qualité des observations géologiques et hydrogéologiques).

19.2 Foration dans les terrains de bonne tenue :

Ces terrains ont une tenue acceptable tout au moins momentanée et permettent de faire le forage à trou

découvert jusqu'à la rencontre des terrains durs. La foration dans ce cas peut s'effectuer soit au rotary à

l'air avec un tricône de 9"7/8 ou en percussion au diamètre de 10" au marteau-fond-de-trou si le terrain

le permet.

La rapidité d'exécution est fondamentale pour la tenue du trou en cas de venues d'eau :

- Lorsque le toit sain du socle est atteint, un tubage provisoire en acier ou PVC de diamètre

intérieur minimum de 7"5/8 est mis en place pour soutenir et aveugler les zones d'altération ou

de recouvrement et permettre sans risque la foration du socle et l'équipement du trou;

- La foration du socle s'effectue systématiquement en percussion au diamètre de 6"1/2 au marteau-

fond-de-trou jusqu'à la rencontre de fissures horizons aquifères. C'est l'agent chargé du contrôle

qui ordonne l'arrêt ou la poursuite du forage;

- Après la mise en place de l'équipement de captage, le tubage provisoire en PVC ou en acier est

extrait aux risques de l'Entreprise, sauf instructions contraires de l'Agent chargé du contrôle.

19.3 Foration dans les terrains de mauvaise tenue

Ces terrains de mauvaise tenue ne peuvent généralement être traversés ni à l'air ou à l'eau et impliquent

Page 24: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

l'utilisation de produits de forage pour stabiliser les parois du trou.

L'Entreprise mettra en œuvre le procédé de forage qui lui paraîtra le plus adapté :

- forage à la boue ;

- injection de mousse ;

- technique de forage avec tubage à l'avancement.

Pour le forage à la boue, des produits biodégradables seront utilisés.

19.4 Foration dans les formations rocheuses très friables et avec perte de circulation :

- foration avec tricône de diamètre 6"1/2 avec tubage à l'avancement et mousse si nécessaire.

19.5 D'une manière générale on évitera de capter les zones de recouvrement.

19.6 La foration devra en tout moment être contrôlée afin d'assurer la réalisation de forages rectilignes

et verticaux.

Article 20 : Prise d'échantillon

20.1 Au cours de la perforation, les cuttings seront prélevés à chaque changement de terrain et à tous les

mètres.

20.2 Les échantillons seront lavés et gardés au chantier dans des caisses en bois ou en métal

de 25 à 50 casiers prévus à cet effet, à la disposition de l'Ingénieur qui décidera de leur conservation ou

non.

Article 21 : Équipement du forage

21.1 Le forage sera équipé de pompe à motricité humaine ou de SHVA.

21.2 Au vu des caractéristiques hydrauliques obtenues à la fin du forage, le contrôleur de SEROHS jugera

si le forage est exploitable et ordonnera alors son équipement.

21. 3 Le forage sera équipé sur toute la hauteur d'une colonne de captage en PVC, diamètre 125/140

mm. La colonne de tubage est munie d'un bouchon de pied soit en PVC vissé ou en ciment, ainsi que d'un

couvercle en PVC.

21.4 La colonne sera crépinée au droit des venues d'eau. Le crépinage sera fait mécaniquement en usine.

Les fentes auront 1 mm de large. Le pourcentage d'ouverture devra être compris entre 6 et 8% de la

surface totale du PVC. L'ensemble de la colonne de captage sera muni, à sa base d'un tube décanteur

(tube plein) d'une longueur minimum de 3 m.

21.5 L'espace annulaire entre terrain et colonne sera gravillonné sur toute la hauteur des crépines plus

un minimum de 5 m. Le gravier devra avoir une granulométrie de 2 à 3 mm. Il sera constitué par un

matériau quartzeux roulé, à l'exclusion de tout autre matériau.

21.6 Au dessus du gravier, l'espace annulaire sera rempli de sable ou d'un produit argileux de type

Quellon ou similaire sur une longueur minimum de 3 m.

21.7 Au dessus des produits argileux, l'espace annulaire sera rempli par du tout venant et cimenté sur 3

Page 25: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

mètres en tête.

21.8 Le tubage dépassera de 0,50 m la surface du sol. Il sera momentanément fermé par un bouchon PVC

avec trou d'aération sur le côté.

21.9 Une fermeture métallique provisoire devra sécuriser le forage avant l’installation de la pompe. Cette

fermeture en tête du forage doit être placée immédiatement après son équipement ou le développement.

21.10 Des variétés d'équipement pourront être proposées par le contrôleur des travaux pour faire face à

certaines conditions particulières. Dans ces cas, l'Entreprise aura à approuver le schéma d'équipement

proposé par le contrôleur.

21.11 En cas de non-entente sur le schéma proposé, l'Entreprise pourra se dégager de ses responsabilités

si c'est le schéma du contrôleur qui est retenu.

Article 22 : Développement des forages

22.1 Le développement sera effectué avec l'atelier de forage ou une unité indépendante aussitôt après la

réalisation du forage et son équipement.

22.2 Ce développement sera exécuté à l'air-lift à l'aide d'une colonne d'injection d'air de diamètre

minimum 1"1/2 ou avec un dispositif d'émulseur 2" 3/4.

22.3 Il sera poursuivi jusqu'à obtention d'eau claire. Des contrôles de débit, de température, de pH et de

conductivité seront effectués en cours de développement.

22.4 La durée de cette opération sera en moyenne de 2 heures. Le contrôleur décidera

de l'arrêt ou de la poursuite du développement.

Article 23 : Pompage d'essai

23.1 L'objectif visé par le pompage d'essai est de déterminer la côte pour installer la pompe et le débit

d’exploitation du forage en toute saison.

23.2 Les essais seront effectués à l'aide d'une pompe électrique immergée 4" capable d'atteindre 10 m3/h

à 30 m de hauteur manométrique ou 6 m3/h à 60 m.

23.3 Ils seront réalisés en se basant sur la méthode CIEH (1988). L'essai aura une durée totale de 6

heures: 4 heures de pompage et suivi de la remontée pendant un maximum de 2 heures.

23.4 Les mesures de variation du niveau dynamique seront faites à l'aide d'une sonde électrique. Les

mesures de profondeur et de débit seront notées sur une fiche prévue à cet effet.

23.5 Si le débit mesuré au cours du développement ne dépasse pas 3m3/h, le pompage se fera en deux

paliers successifs de 2 heures chacun aux débits équivalent à 50% puis 100% du débit air-lift obtenu à la

fin du développement. Si le débit mesuré au cours du développement est supérieur à 3 m3/h, le pompage

se fera en continu de manière à obtenir trois paliers de débits successifs :

Page 26: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

- palier de 2 h à débit constant voisin de 1 m3/h;

- palier de 1 h à débit constant voisin de 2 m3/h;

- palier de 1 h à un débit constant équivalent à 70% du débit mesuré à l'air-lift.

23.6 Il ne doit y avoir aucun arrêt de pompage pendant l'essai, sinon l'Entreprise recommencera l'essai

après rétablissement du niveau statique initial, à ses frais.

23.7 Les débits seront maintenus constants et les mesures devront être effectuées avec précision de 5%

pour les débits, 1 cm pour les niveaux et 10 cm pour les profondeurs.

23.8 Après l'arrêt du pompage, les mesures de remontée du niveau d'eau dans les forages seront

effectuées pendant au moins 1 heure et un maximum de 2 heures. Ces mesures pourront être arrêtées

après une récupération de 90% du rabattement total.

23.9 Pendant les essais (développement et pompage), l'Entreprise prendra toutes les précautions

nécessaires pour qu'il ne puisse pas s'infiltrer d'eau superficielle dans l'ouvrage testé, soit directement

par l'orifice, soit indirectement par infiltration autour de l'ouverture du forage.

Article 24 : Analyse d'eau

Lors de chaque essai de pompage, un échantillon d'eau sera prélevé pour être analysé à l'aide

d'équipement de mesure de terrain. Les paramètres à analyser sont les suivants : température (in situ),

turbidité, salinité, pH, conductivité

Un échantillon par forage sera également prélevé, acheminé et analysé au frais de l'Entreprise au

laboratoire national de l’eau (LNE) à Bamako pour y être analysé de manière plus complète. Les

paramètres à analyser sont :

- analyses physiques : température (en labo), salinité, turbidité, conductivité, pH,

dureté;

- Analyses chimiques: Ca, Mg, Na, K, Fe, Mn, Cl, SO4, HCO3, NO3, NO2, F.

PARTIE F : CONTRÔLE DES TRAVAUX - RÉCEPTION DES OUVRAGES

Article 25 : Généralités

25.1 La surveillance et le contrôle des travaux sont assurés par SEROHS.

25.2 L'Entreprise tiendra un carnet de chantier sur lequel seront notées toutes les décisions de la

personne chargée du contrôle, les réserves éventuelles de l'Entreprise et toutes les observations

nécessaires. Les indications qui y seront notées devront permettre de remplir une fiche de forage.

25.3 Pour les opérations et décisions graves (arrêts des travaux, modification de programme, etc)

SEROHS établira un ordre de service.

25.4 Un contrôleur des travaux de l'Ingénieur Conseil surveillera l'ensemble des chantiers de

l'Entreprise. Il aura à vérifier et approuver les informations consignées au cahier de chantier. Ces

données permettront à l'Ingénieur de prendre une décision pour la poursuite, l'arrêt, l'équipement de

Page 27: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

l'ouvrage, la réalisation d'un nouveau forage ou l'abandon du chantier.

25.5 Le plan de captage sera défini par le chef foreur et soumis pour approbation au contrôleur. La

réalisation du captage dans les règles de l'art relève de la responsabilité de l'Entreprise.

25.6 D'une manière générale, la surveillance et le contrôle ou la surveillance technique des forages

porteront sur :

- l'établissement des coupes stratigraphiques d'après les cuttings des terrains traversés;

- les décisions de la poursuite ou l'abandon des forages;

- le choix des zones de captage et de l'équipement du forage;

- la surveillance du développement;

- l'élaboration du pompage d'essai, contrôle des essais;

- l'échantillonnage d'eau pour les mesures de ph et de conductivité;

- le suivi de la pose de la pompe;

- la réception provisoire.

Article 26 : Renseignements à fournir par l'Entreprise

26.1 L'Entreprise consignera dans le carnet de chantier tous les détails techniques relatifs aux travaux.

Ce carnet sera mis à la disposition de l'agent chargé du contrôle.

26.2 L'Entreprise établira pour chaque forage un compte rendu des travaux sous forme de fiche

technique qui sera adressé à l'Ingénieur, accompagné de 2 volets (copies) des carnets de chantier. Ce

compte rendu contiendra les renseignements suivants :

- appellation du chantier, nom du site dans le village;

- emplacement du forage (plan avec repères);

- date du début et de fin des travaux de foration;

- diamètres successifs de forage et techniques utilisées;

- profondeur forée et la profondeur équipée;

- nature des terrains rencontrés;

- côte et mesures des venues d'eau;

- cote et mesures des débits en chaque fin de tige;

- vitesses d'avancement en mn/m ou par tige;

- usure des outils de forage;

- incidents divers;

- plan de tubage;

- plans de gravillonnage et de cimentation;

- pour les développements: durée, débit et limpidité de l'eau;

- pour les essais de débit : niveau dynamique et mesures prise lors des essais détaillés, débit

d'exploitation possible de l'ouvrage;

- température, ph, conductivité et salinité de l'eau;

- niveau statique après repos à la fermeture de l'ouvrage;

- tous les détails techniques pouvant renseigner sur l'évolution des travaux et les caractéristiques

des horizons traversés.

26.3 Le cahier de chantier sera visé par le représentant de l'Ingénieur et l'Entreprise et servira de base

Page 28: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

à l'établissement des attachements.

26.4 En fin de contrat, l'Entrepreneur remettra à SEROHS un rapport en cinq exemplaires récapitulant

l'ensemble des travaux réalisés.

26.5 L'Entrepreneur sera tenu de prélever des échantillons de terrain tous les mètres et à chaque

changement de terrain ou à chaque venue d'eau.

Article 27 : Attachement des travaux

27.1 Sauf disposition contraire, c'est l'Ingénieur (SEROHS) qui sera chargé de vérifier les attachements

des quantités réellement exécutées en vertu du marché.

27.2 Les feuilles d'attachement des travaux seront établies et signées par les parties en présence après

la réception provisoire.

27.3 En cas de litige avec l'Entreprise, un avis sera transmis au Maître d’Ouvrage qui statuera en la

matière.

Article 28 : Réception Provisoire et délais de garantie

Voir CSC

Article 29 : Réception définitive

Voir CSC

Article 30 : Garantie des travaux

30.1 L'Entreprise s'engage à exécuter avec le matériel qu'il propose tous les travaux dans les règles de

l'art.

30.2 En cas d'accident entraînant l'abandon du forage, l'Entreprise sera, sauf conditions jugées

totalement exceptionnelles par le Maître d'œuvre (SEROHS), astreinte à recommencer un second forage

au voisinage du premier et n'aura droit à aucune rémunération pour le forage abandonné.

30.3 L'Entreprise pourra cependant être relevée de cette garantie dans le cas suivant : accident dû à des

opérations spéciales (essais de débit, arrêt du forage en cours) exécutées sur la demande de l'Ingénieur

(SEROHS) et pour lesquelles l'Entreprise aurait fait par écrit toutes les réserves avant exécution.

30.4 Le délai de garantie de bonne exécution des travaux est fixé à un (1) an et court à

partir de la date de réception provisoire de l'ouvrage correspondant.

PARTIE G : DISPOSITIONS DIVERSES

Article 31 : Obligation de l'Entreprise

Page 29: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

31.1 L'Entreprise a à sa charge et doit fournir tout le personnel expatrié et local, matériel, accessoires,

carburants, moyens de transport du matériel, du personnel, moyens de liaison etc., nécessaires à la

bonne exécution des travaux dans les délais prescrits.

31.2 Il assure la maintenance du matériel et les approvisionnements du chantier.

31.3 Il s'engage à assurer, pendant la totalité des travaux, la présence permanente et continue pour

l’atelier, d'un chef sondeur hautement qualifié auprès duquel les notifications seront faites par

l'Ingénieur. En l'absence du chef sondeur hautement confirmé, le chantier sera arrêté.

31.4 L'Entrepreneur s'engage pendant la durée des travaux du présent projet à ne pas utiliser le matériel

affecté contractuellement au projet pour d'autres travaux extérieurs au projet sans accord préalable de

l’Ingénieur Conseil.

Article 32 : Provenance et qualité des matériaux

32.1 L'Entreprise soumettra à l'approbation de l'Ingénieur les matériaux qu'elle compte employer avec

indication de leur nature et de leur provenance.

32.2 Tous les matériaux reconnus défectueux devront être évacués par l'Entreprise et à ses frais.

32.3 L'Entreprise assurera sous sa propre responsabilité, l'approvisionnement régulier des matériaux

pour la bonne marche du chantier.

32.4 L'Entrepreneur reste responsable de la qualité des matériaux mis en oeuvre. Il lui appartient de

faire effectuer à ses frais toutes les analyses et tous les essais de matériaux nécessaires à une bonne

exécution des ouvrages.

Article 33 : Provenance des fournitures et du matériel

L'Entreprise assurera sous sa responsabilité le choix du matériel et des fournitures à employer.

Article 34 : Caractéristiques des tubages

34.1 Les tubages seront en PVC rigide ou en acier et de diamètres 178/195 mm pour les tubages

provisoires et en PVC (rigide, qualité forage) de 126/140 mm pour la colonne de captage.

34.2 Ils seront en éléments lisses vissés sur la demi-épaisseur. Le filetage sera robuste, trapézoïdal à mi-

épaisseur, rond ou carré et n'aura pas d'excentration de façon à ce que la manutention des tubages puisse

faire sans problème jusqu'à des profondeurs de 100 mètres (10 bars, type Preussag SBF 125 ou

équivalent et KV 125 ou équivalent pour les crépines).

34.3 Les tubages devront présenter toutes garanties de résistance aux efforts de cisaillement,

d'écrasement ou de torsion au cours de leur mise en place et durant l'utilisation des ouvrages. Le PVC

aura la qualité alimentaire et ne possédera pas d'éléments susceptibles de se dissoudre dans l'eau ou de

modifier sa potabilité.

Page 30: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

34.4 En cas de doute sur la qualité du matériel, il sera procédé à des tests aux frais de l'entreprise qui

devront démontrer que les tubages fournis résistent bien à des pressions de 10 bars.

Article 35 : Gravier

35.1 Le gravier introduit dans l'espace du forage sera du gravier propre de quartz roulé et de

granulométrie moyenne égale à 2 ou 3 mm.

35.2 L'utilisation de tout autre gravier tel que la latérite ronde, ou du concassé de carrière est interdite.

Article 36 : Réunions de chantier

L'Entreprise est tenue d'assister à toutes les réunions fixées par l'Ingénieur. Il aura la faculté de se faire

représenter par un Agent ayant tous les pouvoirs pour donner les instructions sur le chantier et pour

prendre toute décision d'ordre administratif ou financier.

Page 31: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

PARTIE H : DÉFINITION DES PRIX

Article 37 : Installation et déplacement

Prix 1 : Mobilisation et repli du matériel

Ce prix forfaitaire comprend toutes les démarches et procédures de préparation de tout le matériel et

son amené sur les lieux des travaux. Il comprend entre autres tous frais de transport, d'assurance et

toutes sujétions supplémentaires concernant l'amené des différents ateliers et du personnel de

l'Entreprise, et cela jusqu'aux sites des travaux de forage. Ce prix rémunère également les frais de repli

de tout le matériel et de tout le personnel de l'Entreprise en fin des travaux. Ce prix n'est applicable

qu'une seule fois.

Article 38 : Réalisation des forages

Prix 2 : Réalisation des forages

Prix 2.1 : Forage au rotary 8"1/2 à 12"1/4

Ce prix rémunère au mètre linéaire, le forage au rotary des terrains d'altération en diamètre 8"1/2

jusqu'à 12"1/4. Si l'Entreprise utilise une technique de forage autre que le rotary et approuvé par

l'Ingénieur, le même prix s'appliquera. Ce prix inclut :

- l'exécution éventuelle d'un avant trou ;

- le forage au rotary à l'air lift, à la boue ou à la mousse (ou éventuellement au marteau-fond-de-

trou), y compris les matériaux nécessaires à la mise en oeuvre de ces méthodes ;

- la pose, dans les terrains d'altération et la récupération du tubage de soutènement en acier ou

en PVC 7"5/8 ou plus.

Prix 2.2 : Forage au Marteau fond de trou

Ce prix rémunère au mètre linéaire le forage des terrains durs par la technique du Marteau fond de trou

en diamètre 6"1/2 (au choix de l’Entreprise) devant permettre l’équipement de forage en PVC 126/140

mm. Il s'applique lors de la réception provisoire.

Article 39 : Équipement

Prix 3 : Équipement en PVC

Prix 3.1 : Tubage provisoire 7"5/8 laissé en place

Ce prix au mètre linéaire rémunère le tubage de soutènement laissé en place sur requête de l'Ingénieur.

Il s'applique lors de la réception provisoire de l’ouvrage.

Prix 3.2 : Fourniture et pose PVC plein 126/140mm

Ce prix rémunère la fourniture et la mise en place du mètre linéaire du tubage lisse en PVC 126/140 mm

de qualité alimentaire avec emmanchement fileté dans la demi-épaisseur et présentant des résistances

Page 32: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

de 10 bars de pression aux efforts de cisaillement, d'écrasement et de torsion. Ce prix implique

également le bouchon de pied et le couvercle en tête du tubage. Il s'applique dès qu'un forage positif est

pris en attachement.

Prix 3.3 : Fourniture et pose PVC crépiné 126/140mm.

Ce prix rémunère la fourniture et la mise en place du mètre linéaire de tube crépiné lisse en PVC 126/140

mm de qualité similaire à ceux décrit au prix 7 et munis de fentes alternées (ouverture 1 mm) fabriquées

en usine. Ce prix s'applique dès qu'un forage positif est pris en attachement.

Prix 3.4 : Fourniture et mise en place du massif de gravier filtre

Ce prix rémunère la fourniture et la mise en place du mètre linéaire de massif de gravier calibré dans

l'espace annulaire entre le tubage PVC et les parois du forage. Ce prix s'applique dès qu'un forage positif

est prix en attachement.

Prix 3.5 : Comblement de l'espace annulaire et cimentation

Ce prix au mètre linéaire, rémunère les frais pour le remplissage de l'espace annulaire au-dessus du

massif de gravier filtre. Il comprend au minimum 3 m de matériel argileux au-dessus du gravier et 3 m

de cimentation en tête du forage. Ce prix s'applique dès qu'un forage positif est prix en attachement.

Prix 3.6 : Bouchon de pied et tête de forage

Ce prix forfaitaire comprend la fourniture et l'installation en tête du forage, d'un tubage de protection

en acier ou plus avec couvercle et d’un bouchon de pied au fond du tubage. Il sera appliqué à chaque

forage positif réceptionné.

Article 40 : Développement des forages

Prix 4.1 : Développement des forages

Ce prix rémunère sur base horaire la mise à disposition du personnel et du matériel avec force motrice

pour le développement des forages prévu sur une durée moyenne de 2 heures par forage. Il inclut le

montage et le démontage de l'équipement (ou de l'atelier) de développement. Ce prix s'applique lors de

l'attachement de forage positif.

Article 41 : Pompage d'essai

Prix 5.1 : Essai de pompage (méthode CIEH)

Ce prix forfaitaire englobe tous les frais relatifs à l'installation et la réalisation de l'essai de pompage

standardisé de 6 heures selon la méthode CIEH. Il sera appliqué au forage positif.

Prix 5.2 : Analyse physicochimique de l'eau

Ce prix forfaitaire inclus tous les frais relatifs au prélèvement d'échantillon d'eau lors des essais de

pompage, la préservation et le transport des échantillons jusqu'au laboratoire national de l’eau à

Bamako, ainsi que les frais d'analyses pour les paramètres énumérés à l'article 24. Ce prix s'applique

après la prise en attachement des résultats d'analyse.

Page 33: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS
Page 34: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

PARTIE C : DESCRIPTIONS TECHNIQUES POUR LA RÉALISATION DES TRAVAUX DE GÉNIE CIVIL DE LA SUPERSTRUCTURE ARTICLE 7 : Caractéristiques des ouvrages 7.1. Prescriptions Générales La réalisation des superstructures (margelles, dalles, chenal d’évacuation, puisard et murets de protection) se fera sur tous les 30 forages. Chaque superstructure comprendra : - une margelle rectangulaire servant à fixer l’embase de la pompe; - un muret de protection d'une hauteur de 1.20 m en parpaings avec « enduit sur maçonnerie » ; - une chicane à chaque côté limitant l'accès à la pompe aux animaux, de même hauteur que le muret, - une dalle anti-bourbier de forme carrée ; - un canal d’évacuation aboutissant sur un puisard; - une plaque d'identification de l'ouvrage. Ces éléments seront exécutés sur place ou pouvant être préfabriqués conformément aux schémas définis aux annexes du Dossier d’Appel d’Offres qui sera élaboré. Le Maître d’œuvre s’engage à mettre à disposition du fournisseur en temps utile la liste des ouvrages de captage sur lesquels seront installés les systèmes de pompage. 7.2. La margelle La margelle aura la forme rectangulaire de dimension 1,60 x 1,00 x 0,40 m environ (voir plan en annexe), en béton armé de 350 kg de ciment CPA par mètre cube de béton armé. 7.3. La dalle anti-bourbier La dalle anti-bourbier sera carrée, de 3,00 x 3,00 x 0,30 m environ (voir plan aux annexes du DAO). Également conçue en béton armé de 350 kg de CPA par mètre cube. 7.4. Le canal d’évacuation Le canal d’évacuation, d’une longueur d’au moins sept (7) mètres, draine les eaux usées à la sortie de la pompe. Si le canal d’évacuation est constitué d’une conduite enterrée, celle-ci être en enclos de 14 – 15 cm de diamètre plein. La conduite d’évacuation doit être construite sur une fondation et enfouie à une profondeur d’environ 50 cm pour assurer sa protection contre l’écrasement. Avant de déboucher sur le puits perdu ou puisard, il doit comporter un système de décantation en son milieu. Les éléments de la superstructure devront être conçus de manière à ne pas permettre à l’eau de stagner aux abords immédiats de la pompe. Des pentes de 2% permettront d’évacuer aisément les eaux non utilisées. Le canal d’évacuation pourra être fermé avec une maçonnerie de manière à éviter son obstruction par le sable, la terre ou les gravats. Il pourra être remplacé par un tuyau PVC enterré et rejoignant le puits perdu. 7.5. Les fondations Les fondations seront exécutées dans des fouilles de 0,35 x 0,50 x 3,00 m. Un béton de propreté parfaitement dressé sera d’abord réalisé au fond des fouilles, un autre (d’épaisseur d’au moins 10 cm avec armature métallique) sera érigé en dehors du sol sous forme de ceinture. Selon la nature du sol, cette profondeur pourra être modifiée par le maître d’œuvre délégué sans compensation. 7.6. Le puisard Le puisard (puits perdu) aura 1 m de diamètre et 2,00 m de profondeur. Il sera situé à 8 m environ du forage. Il sera tapissé de moellons non cimentés de manière à consolider la paroi sans toutefois l’étanchéifier. Les abords du puits perdu dépasseront de 15 cm le niveau du sol pour éviter que les eaux

Page 35: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

de ruissellement et les eaux météoriques ne le remplissent. Il sera recouvert d’une dalle en béton avec deux poignées pour soulever en cas de besoin. Cependant, il est laissé toute latitude au soumissionnaire pour faire une proposition originale de remplacement ou d’amélioration du puits perdu de manière à permettre une meilleure gestion des eaux perdues. ARTICLE 8 : Qualité des matériels Le fournisseur soumettra à l'appréciation du Maître d'œuvre, les matériaux et matériels qu’il compte employer. Tous les matériaux ou matériels reconnus défectueux devront être évacués par le Fournisseur à ses frais et sans délai. Le fournisseur s'engage à exécuter avec les matériaux qu'il propose tous les travaux dans les règles de l’art, quelles que soient les conditions et la nature des sols de fondation. Le fournisseur assurera sous sa propre responsabilité l’approvisionnement régulier en matériaux pour la bonne marche des chantiers. ARTICLE 9 : Qualité des ciments Le ciment sera de type portland artificiel CPA dosé à 350 kg par mètre cube pour la confection des bétons armés ou tout autre ciment de qualité équivalente ou supérieure sans pourtant pouvoir prétendre à un surcoût. Le ciment devra être livré en sac de 50 kg à l'exclusion de tout autre emballage. Tout sac présentant des grumeaux ou une couleur non gris uniforme sera refusé. Les récupérations de poussière de ciment sont interdites. L'eau de gâchage des bétons et mortiers sera obligatoirement celle des forages actuellement en exploitation sur les divers sites. ARTICLE 10 : Qualité des sables, des pierres et graviers Les sables utilisés pour les bétons et les mortiers devront être exempts de matière terreuse. La

granulométrie ne devra pas excéder 5 mm et contenir de fines particules [ 80 ]. Les grains ne devront pas être friables. Le sable pour mortiers et bétons sera de rivière ou du sable de broyage. Les pierres et graviers doivent être homogènes et à grains fins, offrir une surface un peu rude pour que le mortier et le ciment y adhèrent facilement, Ils doivent résister à l’écrasement au choc et à l’usure par abrasion. ARTICLE 11 : Qualité des fers à béton Les fers à béton à mettre en œuvre pour les ferraillages devront être conformes au plan de ferraillage des notes de calculs fournies par le Fournisseur. Ils seront exempts de traces de rouille. ARTICLE 12 : Mise en œuvre des bétons D’une façon générale tous les bétons seront vibrés au moyen de vibreurs agrées, pneumatiques, électriques ou mécaniques. La hauteur de chute de béton ne devra pas dépasser 1,2 mètres. La mise en œuvre se fera par couches horizontales continues d’une épaisseur maximale de 10 cm. La superposition de béton frais à une couche déjà mise en place ne sera pas considérée comme une reprise de bétonnage si cette dernière peut être vibrée de nouveau (on pourra généralement reconnaître qu’il en est ainsi si l'aiguille vibrante pénètre sans difficulté dans cette couche et que son logement se referme lors de son enlèvement). Chaque couche de béton sera vibrée de manière à éliminer les nids de cailloux le long des coffrages ou des éléments enrobés. Tout béton qui, à cause d’une interruption de bétonnage, n’aurait pas été vibré, devra être démoli avant la reprise des travaux. Si on doit interrompre la coulée, toutes précautions seront prises pour assurer la liaison entre le béton déjà coulé et le béton futur. Le maître d’œuvre ou son représentant se réserve le droit de démolir tout ou partie de constructions en béton armé après constat de malfaçon ou non-respect des règles de l’art. L’arrosage régulier des bétons (2 fois par jour) est obligatoire. Il améliore la qualité des bétons et leur permet d’atteindre rapidement une résistance normale.

Page 36: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

ARTICLE 13 : Fabrication et contrôle des ouvrages préfabriqués Au niveau de la préfabrication, la qualité des constituants du béton et les conditions de mise en œuvre feront l’objet de contrôles particuliers. Le dosage du béton est de 400 kg/m3 pour tout élément préfabriqué en béton armé. La résistance à la compression de tel élément préfabriqué est de 30 méga - pascal (Mpa). Les éléments préfabriqués seront arrosés chaque jour (matin et soir). ARTICLE 14 : Moyens mis en œuvre et délai d’exécution Le Fournisseur s’engage à mettre en œuvre tous les moyens en matériels et en personnel nécessaire afin de garantir l’exécution des travaux dans les délais contractuels. Le soumissionnaire fournira dans son offre un planning général prévisionnel du projet selon le formulaire donné en annexe. 14.1. Activités à fournir Le fournisseur prend en charge et doit fournir tout le personnel technique d’encadrement et d’exécution nécessaire aux travaux de génie civil des superstructures. Le Fournisseur doit mettre à disposition des maçons expérimentés capables de réaliser dans des conditions difficiles du béton de bonne qualité et de mettre en place les supports de pompes dans les règles de l’art (respect de l’horizontalité et de la verticalité de support de pompe bâti dans la margelle, pente de 2% de l’aire bétonnée permettant l’écoulement de l’eau). 14.2. Personnel technique d’encadrement Le Fournisseur doit mettre à la disposition du projet, un personnel confirmé et spécialiste des travaux de construction (conducteur des travaux, chef de chantier, chef d’équipe des maçons et chefs d’équipes des coffreurs). ARTICLE 15 : Plans d’ouvrages Le Fournisseur s’engage à exécuter les ouvrages conformément aux plans d’ouvrages du présent Cahier des Prescriptions Techniques. Néanmoins, en aucun cas et d’aucune manière, l’Administration ou le Maître d’œuvre, ne pourront être tenus pour responsable des avaries, quelle qu’en soit la nature, dues à des défauts de mise en œuvre ou de conception. Le fournisseur sera tenu, dans les 3 semaines qui suivent la notification du marché, de fournir au Maître d’Ouvrage les plans d’ouvrages tels qu’ils devront être réalisés. ARTICLE 16 : Contrôle des travaux La surveillance des travaux sera assurée par l’Ingénieur conseil, maître d’œuvre. Chaque équipe mise en place par le Fournisseur devra disposer d’un carnet de chantier qu’elle maintiendra à la disposition du contrôle au fil des chantiers. Il y sera porté toutes les décisions de l’agent chargé du contrôle et les réserves éventuelles du Fournisseur. Ces carnets auront une valeur officielle. Les remarques portées sur les carnets de chantier par l’Agent chargé du contrôle vaudront ordre d’exécution. Les décisions engageant le Fournisseur à effectuer des opérations particulièrement importantes de nature à modifier l’organisation des travaux (arrêt des travaux, modifications de programme, etc..), seront notifiées par le Maître d’œuvre, par Ordre de Service. L’Ingénieur conseil, Maître d’œuvre, surveillera sur le chantier la mise en œuvre des ouvrages, la nature et la qualité du matériel selon les normes définies dans le Cahier des Clauses Techniques et Particulières.

Page 37: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

TRAVAUX DE REHABILITATION ET DE RENFORCEMENT DE 02 SYSTEMES

D’HYDRAULIQUE VILLAGEOISE AMELIORES (SHVA) ET D’EQUIPEMENT DE 03

NOUVEAUX FORAGES EN SHVA DANS LES CERCLES DE BANAMBA, KOLOKANI ET

NARA (REGION DE KOULIKORO)

LOT3- SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX (STT)

Page 38: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX DE REHABILITATION ET DE RENFORCMENT DES SHVA DES VILLAGES DE WOLOKORO ET DE MASSANTOLA ET DES TRAVAUX D’EQUIPEMENT DE 03 NOUVEAUX FORAGES EN SHVA A BEGNENI, KOUMI ET TOUMBOULA.

Par définition, le Système Hydraulique Villageoise Amélioré (SHVA) est une Infrastructure destinée à

l’alimentation en eau potable en milieu rural. Il comprend généralement un forage équipé de pompe

électrique, un réservoir au sol ou surélevé alimentant une rampe de robinet/borne fontaine.

Les présentes Spécifications Techniques fixent les conditions de réhabilitation et de renforcement des

deux (2) SHVA des villages de Wolokoro (cercle de Nara) et de Massantola (cercle de Kolokani) et des

travaux d’équipement de 3 nouveaux forages à Bégnéni (cercle de Banamba), Koumi(cercle de Kolokani)

et Toumboula (cercle de Nara) respectivement dans les communes de Benkadi, Kolokani et Fallou,

Région de Koulikoro. Elles précisent les moyens à mettre en œuvre, indiquent les consignes à suivre par

l'Entreprise, entièrement responsable, du choix de la méthode d'exécution, de la conception, du matériel

et des techniques à mettre en œuvre..

I .DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Avant d'engager toute action pouvant apporter une modification aux caractéristiques techniques et à la

qualité des ouvrages telles que définies dans le présent Cahier des Prescriptions Techniques, l'entreprise

devra soumettre à l'agrément du maître de l'œuvre, la description (marque, type), les spécifications des

matériaux et fournitures, les plans d'ouvrage et autre élément faisant l'objet d'une modification partielle

ou complète.

Le maître de l'œuvre se réserve, cependant, le droit de refuser toute modification qui pourrait avoir une

incidence financière ou bien sur la qualité des ouvrages. 1. Installation de chantier, travaux préparatoires

1.1 Installation de chantier

Les dépenses pour l'installation des chantiers ainsi que pour les magasins, installation, entretien,

gardiennage et démolition, ainsi que le déchargement, classement et mise en dépôt du matériel est à la

charge de l'Entrepreneur.

D'une façon générale, le chantier doit être propre et en bon ordre. Il est strictement défendu de laisser le

matériel et les matériaux non utilisés et non utilisables en désordre, éparpillés sur le chantier.

L'installation du chantier comprend, en outre : - La préparation, maintenance et remise en état à la fin des travaux de toutes les routes et tous les

terrains utilisés dans le cadre de ce projet ; ceci est valable surtout pour des dommages d'érosion éventuels ;

- L’installation d’une aire de malaxage de béton pour éviter la préparation non contrôlée ; - Pour les matériaux importés dans des containers, l'Entrepreneur doit prévoir pour une aire aplanie de

3,50 m x 15 m = 52.50 m2 par container de 2,5 m x 12 m (ou par 2 containers de 2,5 m x 6 m). Les containers devront être posés sur des agglos en ciment. Chaque arrivée de matériel est à signaler au préalable à l'Ingénieur pour qu'il puisse l'inspecter et assister à la réception.

Page 39: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Toute pièce présentant, à son arrivée au magasin, des corrosions, détériorations, courbures anormales,

ovalisations, traces de chocs, décollement ou détérioration du revêtement intérieur sera refusée. Les pièces

endommagées sont à évacuer du chantier et à remplacer par l'Entrepreneur à ses frais.

Quand un tel défaut est constaté plus tard, lors de la pose ou l'essai de pression, cette pièce sera refusée.

Les tuyaux seront stockés en piles d'une hauteur maximale de deux mètres. Chaque pile sera isolée du sol par deux madriers épais. Toute entrée de terre, sable ; pierres etc. dans les tuyaux est à éviter.

L'Entrepreneur devra prendre toutes les dispositions utiles pour protéger les pièces contre l'action du

soleil, de façon à éviter toute attaque de matière et toute détérioration du revêtement intérieur.

1.2 Implantation des ouvrages et travaux préparatoires

Avant toute exécution, l'Entrepreneur procédera, sous les directives de l'Ingénieur, au tracé sur le terrain

de l'axe des ouvrages selon les plans établis par ses soins.

Si ce travail n'est pas correctement exécuté, l'Ingénieur pourra désigner un géomètre de son choix et faire

exécuter l'implantation aux frais de l'Entrepreneur.

Les travaux préparatoires comprennent : - le nivellement des tracés de conduites (profils en long et en travers); - l'établissement des plans au 1:2000 avec les indications des raccords et des accessoires; - l'établissement des croquis de nœuds et la liste des raccords, la liste des bornes-fontaines et

accessoires ; - les calculs statiques et les plans d'exécution.

Quinze jours après l'entrée en vigueur du Contrat, l'Entrepreneur soumettra à l'approbation de

l'Ingénieur les plans d'exécution.

Tous les plans sont à soumettre en 4 exemplaires avec les notes de calcul et, au besoin, avec un mémoire

justificatif des dispositions envisagées ainsi que les notices détaillées des appareillages avec les plans de

détail et les caractéristiques.

Un exemplaire de ces dessins et notes lui sera retourné, revêtu du visa de l'Ingénieur et accompagné, s'il y

a lieu, de ses observations, dans un délai d'un mois à dater de la réception.

En outre, il est précisé que l'établissement des plans d'exécution et les frais qui en résultent (plans

topographiques, dessins, notes de calculs, etc...) sont à la charge de l'Entrepreneur.

L'approbation de l'Ingénieur ne saurait relever l'Entrepreneur d'erreurs existantes dans ses dessins et le

dégager de ses responsabilités en cas d'omissions ou de contradictions avec les dispositions contractuelles.

L'Entrepreneur demeurera responsable de tout accident qui viendra à se produire du fait des travaux ou

qui serait la conséquence directe ou indirecte des dispositions adaptées. Il sera en particulier tenu pour

responsable de la stabilité de ses ouvrages. L'Entrepreneur ne pourra en aucun cas formuler des réclamations ou demander d'indemnités quelconques sur les conséquences que pourront avoir sur lui l'application du présent article.

Page 40: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

II. SPECIFICATION TECHNIQUES DES TRAVAUX DE REHABILITATION ET DE RENFORCEMENT DES 2 SHVA DE WOLOKORO ET MASSANTOLA

1. SPECIFICATION TECHNIQUES DES TRAVAUX DE REHABILITATION DES SHVA DE WOLOKORO ET MASSANTOLA

1.1. SPECIFICATION TECHNIQUES DES TRAVAUX DE REHABILITATION DU SHVA

DE WOLOKORO

1.1.1. RÉSERVOIRS SURÉLEVÉS

1.1.1.1. Prescriptions générales

La structure doit résister à la force du vent soufflant à 120 km/h. L'entreprise exécutera les ouvrages

conformément aux plans d'exécution approuvés par le maître de l'œuvre. Le château d'eau sera

métallique.

N.B : La structure doit résister à l’agressivité de l’eau à PH Acide

1.1.1.2Réservoir et pylônes

La partie réservoir sera constituée d'une cuve et d'un plancher métallique renforcé et dépendant.

L'élévation du réservoir se fera à l'aide de 4 pylônes reliés par des ceintures. La hauteur des pylônes sera

de 6 mètres. Le volume du réservoir sera de10 m3. L'épaisseur de tôle du réservoir à confectionner sera

d’au moins 6 mm. Les réservoirs seront confectionnés en :

- Viroles en tôle noir (épaisseur 6 mm) ; - Fonds en tôle noire (épaisseur 6 mm) ; - Toit en tôle noire (épaisseur 4 mm) sur ossature UPN 80 ; - Trou d’homme ; - Echelle intérieur en aluminium ; - Echelle extérieur métallique plus plate-forme d’accès au trou d’homme ; - Manchon ; - Peinture de finition à huile extérieur et peinture alimentaire à l’intérieur.

1.1.1.3 Colliers et (ou) consoles de fixation

Les tuyaux ou pièces nécessaires posés le long des parois métalliques verticales seront fixés au moyen

de colliers ou consoles. Ces colliers seront suffisamment dimensionnés en largeur, longueur et épaisseur

pour assurer une stabilité suffisante aux tuyaux. Ces colliers devront permettre l'enlèvement aisé de la

pièce ou de la conduite.

Chaque élément de canalisation sera maintenu par deux colliers de fixation au minimum. Les prix de

toutes les ferrures diverses de fixation sont inclus dans le prix du montage.

1.1.1.4 Equipements du château d’eau

Le château d’eau est équipé :

d’une conduite de refoulement terminée en col de cygne à l’intérieur du réservoir et vannable de l’extérieur, munie d’un clapet anti-retour ; elle arrive en surverse dans le réservoir ;

d’une conduite de distribution comportant à la partie supérieure une crépine dont les ouvertures seront à 15 cm du radier, robinets-vannes et à sa partie inférieure un dispositif de comptage (compteur);

de deux by-pass qui relieront les conduites de refoulement et de distribution, muni de robinet vanne et d’un clapet anti-retour ;

de canalisations de trop plein et de vidange raccordées entre elles en dessous du radier et évacuant l’excès d’eau par une partie horizontale sur une aire bétonnée située à au moins 20 m du pied du château ;

Page 41: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

d'une cheminée d’aération avec grillage moustiquaire ;

d’une échelle métallique de 0,40 m de large à crinoline permettant d’accéder au réservoir, solidement scellée au poteau ; d’une échelle métallique de 0,40 de large permettant de descendre dans le réservoir ;

d’un indicateur de niveau d’eau dans le réservoir, lisible depuis le sol ;

d’un garde-corps permettant d’accéder en toute sécurité au trou d’homme, par la passerelle prolongeant l’échelle à crinoline sur le toit du réservoir ;

1.1.1.5 Peintures

Les travaux de peintures seront exécutés au moyen de produits désignés par leur marque selon les

instructions du fabricant qui devront être précisées dans les notices et sur les étiquettes.

Les teintes et les qualités des peintures et badigeons sur échantillons seront toujours soumises à

l'agrément du maître de l'œuvre, avant toute exécution des travaux.

Pour les cuves de châteaux d’eau, il est proposé un revêtement intérieur de peinture alimentaire à base

d’époxy (type SIKAGARD 62 ou équivalent) pour empêcher le contact eau/acier et assurer une bonne

inertie chimique vis-à-vis des agents corrosifs contenus dans l’eau. Ce type de produit est à base de résine

et est de grade alimentaire.

Au préalable, l'on devrait s'assurer que la tôle est exempte de toute impureté avant l'application de la

peinture de qualité alimentaire " SIKAGARD 62 ".

Les cuves métalliques seront protégées à l'extérieur contre la corrosion, par deux couches de fond

antirouille, puis de deux couches de surface de qualité "extérieur".

Les pylônes métalliques seront protégés de la même façon.

1.1.2. RESEAU DE DISTRIBUTION

Le SHVA est destiné à alimenter des bornes fontaines installées dans les champs, de part et d’autre du

village pour l’approvisionnement de la population.

Les conduites de distribution seront en PVC PN 10.

Les BF sont munies chacune d’un (01) robinet au niveau du champ maraicher. Chaque robinet a un

débit de 0,5l/s,

Une rampe à six (06) têtes, chaque robinet a un débit de 0,5l/s.

1.1.3. ROBINETTERIE

1.1.3.1 Prescriptions communes Les pièces de robinetterie doivent être conformes aux normes applicables ou à la norme ISO. La manœuvre des organes de fermeture doit être aussi facile que possible, tant pour l’ouverture que pour la fermeture. Les pressions nominales sont les suivantes :

Pression nominale 10 bars Pression d’épreuve corps 16 bars Siège (étanchéité) 10 bars.

1.1.3.2 Vannes générales

Les vannes générales équipant le château d’eau seront à bride du type EURO 20 du Pont à Mousson ou

équivalent. Elles seront obligatoirement équipées d’un obturateur en caoutchouc. Le dispositif à vis

actionnant l’obturateur ne pourra en aucun cas apparaître à l’extérieur du corps principal de la vanne

que se soit en position ouverte ou fermée de la vanne. L’ensemble des pièces constituant la vanne devra

Page 42: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

être contre la corrosion ou être d’une matière inoxydable. Le diamètre nominal de la vanne sera de 50

mm. 1.1.4. TETE DE FORAGE

Spécifications techniques

- dimensions : 100 cm x 35 cm ; - béton armé dosé à 350 kg de ciment/m3 de béton ; - pente vers l'extérieur permettant l'évacuation des eaux excédentaires ; - Para-fouille.

L'ensemble des fournitures constituant la tête de forage (tuyaux, compteur, vanne, butée) sera en matériaux non corrodable ; le compteur devra présenter une résolution de 0,1 m3, et une justesse de 10%.

1.2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX DE REHABILITATION DU SHVA DE MASSANTOLA

1.2.1. RESERVOIR ET PYLONES

La partie réservoir sera constituée d'une cuve et d'un plancher métallique renforcé et dépendant.

L'élévation du réservoir se fera à l'aide de 4 pylônes reliés par des ceintures. La hauteur des pylônes sera

de 8 mètres au lieu de 6m. Le volume du réservoir reste à 20m3. L'épaisseur de tôle du réservoir à

confectionner sera d’au moins 6 mm. Les réservoirs seront confectionnés en :

- Viroles en tôle noir (épaisseur 6 mm) ; - Fonds en tôle noire (épaisseur 6 mm) ; - Toit en tôle noire (épaisseur 4 mm) sur ossature UPN 80 ; - Trou d’homme ; - Echelle intérieur en aluminium ; - Echelle extérieur métallique plus plateforme d’accès au trou d’homme ; - Manchon ; Peinture de finition à huile extérieur et peinture alimentaire à l’intérieur.

1.2.2. TETE DE FORAGE F2

Spécifications techniques * dimensions : 100 cm x 35 cm ; * béton armé dosé à 350 kg de ciment/m3 de béton ; * pente vers l'extérieur permettant l'évacuation des eaux excédentaires ; * Parafouille.

L'ensemble des fournitures constituant la tête de forage (tuyaux, compteur, vanne, ventouse,clapet anti

retour) sera en matériaux non corrodable ; le compteur devra présenter une résolution de 0,1 m3, et une

justesse de 10%.

1.2.3. PEINTURES Les travaux de peintures seront exécutés au moyen de produits désignés par leur marque selon les instructions du fabricant qui devront être précisées dans les notices et sur les étiquettes. Les teintes et les qualités des peintures et badigeons sur échantillons seront toujours soumises à l'agrément du maître de l'œuvre, avant toute exécution des travaux. Pour les cuves de châteaux d’eau, il est proposé un revêtement intérieur de peinture alimentaire à base d’époxy (type SIKAGARD 62 ou équivalent) pour empêcher le contact eau/acier et assurer une bonne inertie chimique vis-à-vis des agents corrosifs contenus dans l’eau. Ce type de produit est à base de résine et est de grade alimentaire. Au préalable, l'on devrait s'assurer que la tôle est exempte de toute impureté avant l'application de la peinture de qualité alimentaire " SIKAGARD 62 ".

Page 43: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Les cuves métalliques seront protégées à l'extérieur contre la corrosion, par deux couches de fond

antirouille, puis de deux couches de surface de qualité "extérieur".

Les pylônes métalliques seront protégés de la même façon. 2. SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX DE RENFORCMENT DES SHVA

DE WOLOKORO ET MASSANTOLA

2.1. RÉSERVOIRS SURÉLEVÉS DE 20m3

2.1.1. Prescriptions générales

La structure doit résister à la force du vent soufflant à 120 km/h. L'entreprise exécutera les ouvrages

conformément aux plans d'exécution approuvés par le maître de l'œuvre. Le château d'eau sera

métallique de forme cylindrique.

N.B : La structure doit résister à l’agressivité de l’eau à PH Acide

2.1.2. Réservoir et pylônes

La partie réservoir sera constituée d'une cuve et d'un plancher métallique renforcé et dépendant.

L'élévation du réservoir se fera à l'aide de 4 pylônes reliés par des ceintures. La hauteur des pylônes sera

de 8 m. Le volume du réservoir sera de 20m3. L'épaisseur de tôle des réservoirs à confectionner sera

d’au moins 8mm. Les réservoirs seront confectionnés en :

- Viroles en tôle noir (épaisseur 8mm) ; - Fonds en tôle noire (épaisseur 8 mm) ; - Toit en tôle noire (épaisseur 6 mm) sur ossature UPN 80 ; - Trou d’homme ; - Echelle intérieur en aluminium ; - Echelle extérieur métallique plus plateforme d’accès au trou d’homme ; - Manchon ; - Peinture de finition à huile extérieur et peinture alimentaire à l’intérieur.

2.1.3.Fondations des pylônes

Les fondations des pylônes seront constituées de quatre puits sur lesquels seront fixés les pylônes, reliés

par des longrines, le tout en béton armé. Le béton sera dosé à 350 kg par mètre cube.

Selon la nature du terrain, le Maître de l'œuvre pourra, cependant, demander l'exécution d'un radier

général; dans ce cas les travaux seront payés sur la base du prix unitaire de mètre cube de béton armé,

fixé dans le bordereau des prix. L'entreprise présentera le plan d'exécution des fondations, accompagné

d'une note de calcul, à l'accord du maître de l'œuvre.

2.1.4.Spécifications des matériaux pour la fondation des pylônes

LE SABLE :Le sable devra être exempt d'argile, limon, vase et matières organiques.

Les proportions de matières susceptibles d'être éliminées par décantation, déterminées conformément

à de la norme N.F.P. 18 301, ne doivent pas excéder 2 %. Il ne devra pas contenir une quantité de

matières organiques supérieure à celle tolérée par la norme N.F.P. 18 301.Enfin, son équivalent de sable,

réalisé suivant le mode opératoire du L.C.P.C. (SI.5 - 1963) devra être supérieur à 70 %. Des analyses

Page 44: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

granulométriques fréquentes seront exécutées sur le sable afin d'en vérifier la régularité.

Granulats

Les matériaux criblés ou concassés dont les dimensions minimales et maximales aux tamis à mailles

carrées sont les suivantes :

d = 5,0 mm D = 25,0 mm

Ils seront divisés en deux fractions, la coupure se faisant au tamis de 12,5 mm ou de 15 mm.

CIMENTS :

Les ciments qui seront employés à la confection des bétons devront satisfaire aux spécifications et

prescriptions énoncées ci-dessous et devront, en cours de stockage, conserver leurs qualités

contractuelles.

Sauf indication contraire du Mémoire Descriptif, le ciment utilisé sera du ciment Portland artificiel

(C.P.A.) 42.5 pour la fondation des ouvrages en béton armé ou béton. Il devra en tous points être

conforme aux Normes standards sur les Ciments .Le ciment CPJ sera utilisé pour les autres travaux.

Le ciment sera livré en sac de 50 kg de 7 plis, dont un étanche.

Les ciments devront être stockés en magasin sec, clos, couvert et capable de contenir une quantité

suffisante pour que les travaux puissent être exécutés à un rythme normal sans interruption.

Tout sac présentant des grumeaux sera rebuté.

Les liants devront être utilisés à une température inférieure à 60 °C, température à laquelle le

phénomène de fausse prise est à craindre.

Il sera effectué un essai de fausse prise si, à son arrivée sur le chantier, le liant est à une température de

70 °C ou supérieure.

Un stockage de 14 jours sera obligatoire.

EAU DE GACHAGE :

L'eau employée pour le gâchage des mortiers et bétons devra provenir des forages à exploiter.

Elle devra contenir moins de 2 grammes/litre de matière en suspension et moins de 2 grammes/litre de

sels dissous et sera exempte de matières organiques et de chlore.

LES COFFRAGES : Les coffrages et éventuellement les éléments seront en bois ou métalliques ou autres. De plus, les coffrages des faces visibles devront être du type pour parements fins. Ils seront réalisés soit en planches assemblées par rainures et languettes et rabotées après assemblage, soit en feuilles de contre-plaqué avec joints collés ou par tout autre dispositif , de manière à obtenir un parement lisse et sans bavure ou ségrégation.

LES ACIERS POUR ARMATURES

Les armatures en acier seront de deux sortes : - des barres à haute adhérence en acier, de limite d'élasticité au moins égale : - à 40 kg/mm2 pour les barres de diamètre supérieur ou égal à 25 mm, - à 42 kg/mm2 pour les barres de diamètre inférieur à 25 mm, - des barres lisses laminées en acier, de limite d'élasticité au moins égale à 24 kg/mm2.

Les aciers seront disposés sans contact avec le sol, en lots classés par diamètre et par nuance d'acier. Les armatures devront être parfaitement propres, sans aucune trace de rouille non adhérente, de

Page 45: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

peinture, de graisse, de ciment ou de terre. Le diamètre du mandrin de pliage des barres sera supérieur ou égal à 10 fois le diamètre des barres ; le pliage sera obligatoirement mécanique pour les barres de diamètre supérieur ou égal à 12 mm.

LES MORTIERS Il est prévu 5 classes de mortier : Classe A : Mortier pour enduits étanches, dosé à 500 kg/m3 ou 600 kg/m3 de ciment et hydrofuge incorporé ; séparation des agrégats : 50 % - 0,1/0,3 mm - 50 % - 0,6/1,5 mm. Classe B : Mortier pour chapes de sols, dosé à 400 kg/m3 de ciment ; séparation des agrégats : 30 % - 0,1/0,3 mm - 70 % - 2/5 mm. Classe C : Mortier pour enduits extérieurs dosé à 300 kg/m3 de ciment, sable 0,1/5 mm. Classe D : Mortier dosé à 250 kg/m3 de ciment pour enduits intérieurs et pour hourder les maçonneries sable 0,2/5 mm. Classe E : Mortier classe B avec traitement de surface durcisseur présentant des caractéristiques antiacide (type CHAPDUR ou similaire).

AGGLOMERES

Les agglomérés de ciment creux ou pleins seront toujours réalisés avec des agrégats. En particulier, le sable ne devra pas contenir plus de 5 % en poids d'éléments traversant le tamis à mailles de 0,2 mm de côté. Ils seront dosés à 250 kg de ciment par mètre cube d'agrégats ; ils seront comprimés et vibrés mécaniquement. Pendant la période de séchage, fixée à 28 jours, ils seront protégés des effets du soleil et arrosés au moins une fois par jour. Leurs surfaces devront être planes, celles destinées à être enduites seront suffisamment rugueuses pour assurer l'adhérence de l'enduit.

2.2. CANALISATIONS ET PIECES DE RACCORD EN PVC Définitions et normes : Les tuyaux, pièces de raccord et pièces spéciales en Polychlorure de Vinyle Rigide (PCVR) devront répondre au minimum aux normes NFT 54-016/ DIN 19532 et recommandations I.S.O. 161 dans leur version la plus récente concernant le matériel, série métrique. Pressions et diamètres Sauf indications particulières du Mémoire Descriptif, la pression de service nominale des tuyaux et pièces de raccord sera de 10 bars. Les tuyaux seront fournis par éléments de six (6) m de longueur minimale (PVC) et en rouleau de 12 / 50 m. Les tuyaux seront à joints souples (PVC) ou à joints manchon rapide plastique. Les emboîtements coulés par injection et collés sur les tuyaux sont interdits. Les courbes à grand rayon répondront aux mêmes caractéristiques d'assemblage que les tuyaux. Pièces de raccord et pièces spéciales pour la tuyauterie en PVC NP 10 Suivant les diamètres extérieurs, les pièces seront en PVC moulé avec montage par collage avec assemblage par emboîtement et joint d'étanchéité.

2.2.1. Colliers et/ou consoles de fixation

Les tuyaux ou pièces nécessaires posés le long des parois métalliques verticales seront fixés au moyen

de colliers ou consoles. Ces colliers seront suffisamment dimensionnés en largeur, longueur et épaisseur

pour assurer une stabilité suffisante aux tuyaux. Ces colliers devront permettre l'enlèvement aisé de la

pièce ou de la conduite.

Chaque élément de canalisation sera maintenu par deux colliers de fixation au minimum. Les prix de

toutes les ferrures diverses de fixation sont inclus dans le prix du montage.

2.2.2.Equipements du château d’eau

Le château d’eau est équipé :

d’une conduite de refoulement terminée en col de cygne à l’intérieur du réservoir et vannable de l’extérieur, munie d’un clapet anti-retour ; elle arrive en surverse dans le réservoir ;

d’une conduite de distribution comportant à la partie supérieure une crépine dont les ouvertures seront à 15 cm du radier, robinets-vannes et à sa partie inférieure un dispositif de comptage (compteur);

Page 46: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

de deux by-pass qui relieront les conduites de refoulement et de distribution, muni de robinet vanne et d’un clapet anti-retour ;

de canalisations de trop plein et de vidange raccordées entre elles en dessous du radier et évacuant l’excès d’eau par une partie horizontale sur une aire bétonnée située à au moins 20 m du pied du château ;

d'une cheminée d’aération avec grillage moustiquaire ;

d’une échelle métallique de 0,40 m de large à crinoline permettant d’accéder au réservoir, solidement scellée au poteau ; d’une échelle métallique de 0,40 de large permettant de descendre dans le réservoir ;

d’un indicateur de niveau d’eau dans le réservoir, lisible depuis le sol ;

d’un garde-corps permettant d’accéder en toute sécurité au trou d’homme, par la passerelle prolongeant l’échelle à crinoline sur le toit du réservoir ;

2.2.3. Peintures

Les travaux de peintures seront exécutés au moyen de produits désignés par leur marque selon les

instructions du fabricant qui devront être précisées dans les notices et sur les étiquettes.

Les teintes et les qualités des peintures et badigeons sur échantillons seront toujours soumises à

l'agrément du maître de l'œuvre, avant toute exécution des travaux.

Pour les cuves de châteaux d’eau, il est proposé un revêtement intérieur de peinture alimentaire à base

d’époxy (type SIKAGARD 62 ou équivalent) pour empêcher le contact eau/acier et assurer une bonne

inertie chimique vis-à-vis des agents corrosifs contenus dans l’eau. Ce type de produit est à base de résine

et est de grade alimentaire.

Au préalable, l'on devrait s'assurer que la tôle est exempte de toute impureté avant l'application de la

peinture de qualité alimentaire " SIKAGARD 62 ".

Les cuves métalliques seront protégées à l'extérieur contre la corrosion, par deux couches de fond

antirouille, puis de deux couches de surface de qualité "extérieur".

Les pylônes métalliques seront protégés de la même façon.

2.2.4. RESEAU DE DISTRIBUTION

Le SHVA est destiné à alimenter des bornes fontaines installées dans les champs, de part et d’autre du

village pour l’approvisionnement de la population.

Les conduites de distribution seront en PVC PN 10.

Les BF sont munies chacune d’un (01) robinet au niveau du champ maraicher. Chaque robinet a un

débit de 0,5l/s,

Une rampe à six (06) têtes, chaque robinet a un débit de 0,5l/s.

2.2.5. ROBINETTERIE

2.2.5.1 Prescriptions communes Les pièces de robinetterie doivent être conformes aux normes applicables ou à la norme ISO. La manœuvre des organes de fermeture doit être aussi facile que possible, tant pour l’ouverture que pour la fermeture. Les pressions nominales sont les suivantes :

Pression nominale 10 bars Pression d’épreuve corps 16 bars Siège (étanchéité) 10 bars.

2.2.5.2 Vannes générales

Les vannes générales équipant le château d’eau seront à bride du type EURO 20 du Pont à Mousson ou

Page 47: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

équivalent. Elles seront obligatoirement équipées d’un obturateur en caoutchouc. Le dispositif à vis

actionnant l’obturateur ne pourra en aucun cas apparaître à l’extérieur du corps principal de la vanne

que se soit en position ouverte ou fermée de la vanne. L’ensemble des pièces constituant la vanne devra

être contre la corrosion ou être d’une matière inoxydable. Le diamètre nominal de la vanne sera de 50

mm.

2.2.6. TUYAUX, RACCORDS ET JOINTS

2.2.6.1 Prescriptions communes

Les tuyaux et raccords doivent être conformes aux normes applicables ou à la norme ISO.

Ils doivent satisfaire à toutes les conditions ou sujétions normales d’emploi, notamment en ce qui

concerne la pression intérieure, les charges extérieures, les surcharges roulantes et la réaction du sol ou

des supports.

Toutes les fournitures telles que les tuyaux, vannes, accessoires, et autres pièces importantes, doivent

porter les indications suivantes : - marque de l’usine, - tampons ou plaque permettant l’identification du matériel et la pression nominale autorisée, - le diamètre nominal, - la qualité des matériaux,

de manière à déterminer si la fourniture correspond aux prescriptions requises.

2.2.6.2 Revêtement des tuyaux et accessoires

Les conduites ainsi que les moyens d’assemblage, accessoires, robinetterie, équipement etc., doivent

être protégés intérieurement et extérieurement contre la corrosion. D’une façon générale, les protections

intérieures et extérieures doivent être dans un état impeccable avant la pose des tuyaux.

2.2.6.3 Tuyaux en polychlorure de vinyle rigide (PVC)

Les caractéristiques des tuyaux doivent être conformes aux normes en application. Il n’est admis de

façon générale, que des tuyaux pour pression nominale de 10 bars. Lorsque la température de l’eau

transportée dépasse 20°c, les pressions nominales seront réduites de 15 % à 8,5 bars.

Les tuyaux comportent à une extrémité un emboîtement équipé d’un joint caoutchouc, il doit donner les

mêmes garanties pour les assemblages que pour les tuyaux eux-mêmes.

La jonction avec des éléments de conduite d’une matière ou avec des pièces de robinetterie doit être faite

par des brides à emboîtement. Il est nécessaire de prévoir des manchons coulissants pour prendre en

compte les dilatations de la conduite.

2.2.6.4Stockage des tuyaux en PVC

Les tuyaux PVC seront stockés sur une aire plane, débarrassée de tout corps dur. Au-dessus de l’aire de

stockage sera construit un protéique recouvert de tôles ou de paille, afin de protéger les tuyaux de

l’ensoleillement.

Le Maître de l’œuvre se réserve le droit de refuser tout abîme défectueux. 2.2.7. TETE DE FORAGE Spécifications techniques

Page 48: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

- dimensions : 100 cm x 35 cm ; - béton armé dosé à 350 kg de ciment/m3 de béton ; - pente vers l'extérieur permettant l'évacuation des eaux excédentaires ; - Para-fouille.

L'ensemble des fournitures constituant la tête de forage (tuyaux, compteur, vanne, butée) sera en matériaux non corrodable ; le compteur devra présenter une résolution de 0,1 m3, et une justesse de 10%.

III. SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES TRAVAUX D’EQUIPEMENT DE 03

NOUVEAUX FORAGES EN SHVA A BEGNENI, KOUMI ET TOUMBOULA.

1. RÉSERVOIRS SURÉLEVÉS DE 15M3 SUR 10M

1.1 Prescriptions générales

La structure doit résister à la force du vent soufflant à 120 km/h. L'entreprise exécutera les ouvrages

conformément aux plans d'exécution approuvés par le maître de l'œuvre. Le château d'eau sera

métallique de forme cylindrique.

N.B : La structure doit résister à l’agressivité de l’eau à PH Acide

1.2 Réservoir et pylônes

La partie réservoir sera constituée d'une cuve et d'un plancher métallique renforcé et dépendant.

L'élévation du réservoir se fera à l'aide de 4 pylônes reliés par des ceintures. La hauteur des pylônes sera

de 10m à Bégnéni, Koumi et Toumboula. Le volume du réservoir sera de 15m3 dans les trois villages.

L'épaisseur de tôle des réservoirs à confectionner sera d’au moins 8 mm.

Les réservoirs seront confectionnés en : - Viroles en tôle noir (épaisseur 8mm) ; - Fonds en tôle noire (épaisseur 8 mm) ; - Toit en tôle noire (épaisseur 6 mm) sur ossature UPN 80 ; - Trou d’homme ; - Echelle intérieur en aluminium ; - Echelle extérieur métallique plus plate forme d’accès au trou d’homme ; - Manchon ; - Peinture de finition à huile extérieur et peinture alimentaire à l’intérieur.

1.3 Fondations des pylônes

Les fondations des pylônes seront constituées de quatre puits sur lesquels seront fixés les pylônes, reliés

par des longrines, le tout en béton armé. Le béton sera dosé à 350 kg par mètre cube.

Selon la nature du terrain, le Maître de l'œuvre pourra, cependant, demander l'exécution d'un radier

général; dans ce cas les travaux seront payés sur la base du prix unitaire de mètre cube de béton armé,

fixé dans le bordereau des prix. L'entreprise présentera le plan d'exécution des fondations, accompagné

d'une note de calcul, à l'accord du maître de l'œuvre. 1.4 Spécifications des matériaux pour la fondation des pylônes

LE SABLE :

Le sable devra être exempt d'argile, limon, vase et matières organiques.

Les proportions de matières susceptibles d'être éliminées par décantation, déterminées conformément

à de la norme N.F.P. 18 301, ne doivent pas excéder 2 %. Il ne devra pas contenir une quantité de

Page 49: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

matières organiques supérieure à celle tolérée par la norme N.F.P. 18 301.

Enfin, son équivalent de sable, réalisé suivant le mode opératoire du L.C.P.C. (SI.5 - 1963) devra être

supérieur à 70 %. Des analyses granulométriques fréquentes seront exécutées sur le sable afin d'en

vérifier la régularité.

Granulats

Les matériaux criblés ou concassés dont les dimensions minimales et maximales aux tamis à mailles

carrées sont les suivantes :

d = 5,0 mm D = 25,0 mm

Ils seront divisés en deux fractions, la coupure se faisant au tamis de 12,5 mm ou de 15 mm.

CIMENTS

Les ciments qui seront employés à la confection des bétons devront satisfaire aux spécifications et

prescriptions énoncées ci-dessous et devront, en cours de stockage, conserver leurs qualités

contractuelles.

Sauf indication contraire du Mémoire Descriptif, le ciment utilisé sera du ciment Portland artificiel

(C.P.A.) 42.5 pour la fondation des ouvrages en béton armé ou béton. Il devra en tous points être

conforme aux Normes standards sur les Ciments .Le ciment CPJ sera utilisé pour les autres travaux.

Le ciment sera livré en sac de 50 kg de 7 plis, dont un étanche.

Les ciments devront être stockés en magasin sec, clos, couvert et capable de contenir une quantité

suffisante pour que les travaux puissent être exécutés à un rythme normal sans interruption.

Tout sac présentant des grumeaux sera rebuté.

Les liants devront être utilisés à une température inférieure à 60 °C, température à laquelle le

phénomène de fausse prise est à craindre.

Il sera effectué un essai de fausse prise si, à son arrivée sur le chantier, le liant est à une température de

70 °C ou supérieure.

Un stockage de 14 jours sera obligatoire.

EAU DE GACHAGE

L'eau employée pour le gâchage des mortiers et bétons devra provenir des forages à exploiter.

Elle devra contenir moins de 2 grammes/litre de matière en suspension et moins de 2 grammes/litre de

sels dissous et sera exempte de matières organiques et de chlore.

LES COFFRAGES Les coffrages et éventuellement les éléments seront en bois ou métalliques ou autres. De plus, les coffrages des faces visibles devront être du type pour parements fins. Ils seront réalisés soit en planches assemblées par rainures et languettes et rabotées après assemblage, soit en feuilles de contre-plaqué avec joints collés ou par tout autre dispositif, de manière à obtenir un parement lisse et sans bavure ou ségrégation.

LES ACIERS POUR ARMATURES Les armatures en acier seront de deux sortes :

- des barres à haute adhérence en acier, de limite d'élasticité au moins égale :

Page 50: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

- à 40 kg/mm2 pour les barres de diamètre supérieur ou égal à 25 mm, - à 42 kg/mm2 pour les barres de diamètre inférieur à 25 mm, - des barres lisses laminées en acier, de limite d'élasticité au moins égale à 24 kg/mm2.

Les aciers seront disposés sans contact avec le sol, en lots classés par diamètre et par nuance d'acier.

Les armatures devront être parfaitement propres, sans aucune trace de rouille non adhérente, de

peinture, de graisse, de ciment ou de terre.

Le diamètre du mandrin de pliage des barres sera supérieur ou égal à 10 fois le diamètre des barres ; le

pliage sera obligatoirement mécanique pour les barres de diamètre supérieur ou égal à 12 mm. LES MORTIERS

Il est prévu 5 classes de mortier : Classe A : Mortier pour enduits étanches, dosé à 500 kg/m3 ou 600 kg/m3 de ciment et hydrofuge incorporé ; séparation des agrégats : 50 % - 0,1/0,3 mm - 50 % - 0,6/1,5 mm. Classe B : Mortier pour chapes de sols, dosé à 400 kg/m3 de ciment ; séparation des agrégats : 30 % - 0,1/0,3 mm - 70 % - 2/5 mm. Classe C : Mortier pour enduits extérieurs dosé à 300 kg/m3 de ciment, sable 0,1/5 mm. Classe D : Mortier dosé à 250 kg/m3 de ciment pour enduits intérieurs et pour hourder les maçonneries sable 0,2/5 mm. Classe E : Mortier classe B avec traitement de surface durcisseur présentant des caractéristiques antiacide (type CHAPDUR ou similaire).

AGGLOMERES

Les agglomérés de ciment creux ou pleins seront toujours réalisés avec des agrégats. En particulier, le

sable ne devra pas contenir plus de 5 % en poids d'éléments traversant le tamis à mailles de 0,2 mm de

côté. Ils seront dosés à 250 kg de ciment par mètre cube d'agrégats ; ils seront comprimés et vibrés

mécaniquement.

Pendant la période de séchage, fixée à 28 jours, ils seront protégés des effets du soleil et arrosés au moins

une fois par jour. Leurs surfaces devront être planes, celles destinées à être enduites seront suffisamment

rugueuses pour assurer l'adhérence de l'enduit.

2. CANALISATIONS ET PIECES DE RACCORD EN PVC

Définitions et normes : Les tuyaux, pièces de raccord et pièces spéciales en Polychlorure de Vinyle Rigide (PCVR) devront répondre au minimum aux normes NFT 54-016/ DIN 19532 et recommandations I.S.O. 161 dans leur version la plus récente concernant le matériel, série métrique. Pressions et diamètres Sauf indications particulières du Mémoire Descriptif, la pression de service nominale des tuyaux et pièces de raccord sera de 10 bars. Les tuyaux seront fournis par éléments de six (6) m de longueur minimale (PVC) et en rouleau de 12 / 50 m. Les tuyaux seront à joints souples (PVC) ou à joints manchon rapide plastique. Les emboîtements coulés par injection et collés sur les tuyaux sont interdits. Les courbes à grand rayon répondront aux mêmes caractéristiques d'assemblage que les tuyaux. Pièces de raccord et pièces spéciales pour la tuyauterie en PVC NP 10 Suivant les diamètres extérieurs, les pièces seront en PVC moulé avec montage par collage avec assemblage par emboîtement et joint d'étanchéité.

2.1 Colliers et (ou) consoles de fixation

Les tuyaux ou pièces nécessaires posés le long des parois métalliques verticales seront fixés au moyen

Page 51: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

de colliers ou consoles. Ces colliers seront suffisamment dimensionnés en largeur, longueur et épaisseur

pour assurer une stabilité suffisante aux tuyaux. Ces colliers devront permettre l'enlèvement aisé de la

pièce ou de la conduite.

Chaque élément de canalisation sera maintenu par deux colliers de fixation au minimum. Les prix de

toutes les ferrures diverses de fixation sont inclus dans le prix du montage.

2.2 Equipements du château d’eau

Le château d’eau est équipé :

d’une conduite de refoulement terminée en col de cygne à l’intérieur du réservoir et vannable de l’extérieur, munie d’un clapet anti-retour ; elle arrive en surverse dans le réservoir ;

d’une conduite de distribution comportant à la partie supérieure une crépine dont les ouvertures seront à 15 cm du radier, robinets-vannes et à sa partie inférieure un dispositif de comptage (compteur);

de deux by-pass qui relieront les conduites de refoulement et de distribution, muni de robinet vanne et d’un clapet anti-retour ;

de canalisations de trop plein et de vidange raccordées entre elles en dessous du radier et évacuant l’excès d’eau par une partie horizontale sur une aire bétonnée située à au moins 20 m du pied du château ;

d'une cheminée d’aération avec grillage moustiquaire ;

d’une échelle métallique de 0,40 m de large à crinoline permettant d’accéder au réservoir, solidement scellée au poteau ; d’une échelle métallique de 0,40 de large permettant de descendre dans le réservoir ;

d’un indicateur de niveau d’eau dans le réservoir, lisible depuis le sol ;

d’un garde-corps permettant d’accéder en toute sécurité au trou d’homme, par la passerelle prolongeant l’échelle à crinoline sur le toit du réservoir ;

2.3. Peintures

Les travaux de peintures seront exécutés au moyen de produits désignés par leur marque selon les

instructions du fabriquant qui devront être précisées dans les notices et sur les étiquettes.

Les teintes et les qualités des peintures et badigeons sur échantillons seront toujours soumises à

l'agrément du maître de l'œuvre, avant toute exécution des travaux.

Pour les cuves de châteaux d’eau, il est proposé un revêtement intérieur de peinture alimentaire à base

d’époxy (type SIKAGARD 62 ou équivalent) pour empêcher le contact eau/acier et assurer une bonne

inertie chimique vis-à-vis des agents corrosifs contenus dans l’eau. Ce type de produit est à base de résine

et est de grade alimentaire.

Au préalable, l'on devrait s'assurer que la tôle est exempte de toute impureté avant l'application de la

peinture de qualité alimentaire " SIKAGARD 62 ".

Les cuves métalliques seront protégées à l'extérieur contre la corrosion, par deux couches de fond

antirouille, puis de deux couches de surface de qualité "extérieur".

Les pylônes métalliques seront protégés de la même façon. 3. RESEAU DE DISTRIBUTION

Le SHVA est destiné à alimenter des bornes fontaines installées dans les champs, de part et d’autre du

village pour l’approvisionnement de la population.

Les conduites de distribution seront en PVC PN 10.

Les BF sont munies chacune d’un (01) robinet au niveau du champ maraicher. Chaque robinet a un

Page 52: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

débit de 0,5l/s,

Une rampe à six (06) têtes, chaque robinet a un débit de 0,5l/s.

4. ROBINETTERIE

4.1 Prescriptions communes Les pièces de robinetterie doivent être conformes aux normes applicables ou à la norme ISO. La manœuvre des organes de fermeture doit être aussi facile que possible, tant pour l’ouverture que pour la fermeture. Les pressions nominales sont les suivantes :

Pression nominale10 bars Pression d’épreuve corps 16 bars Siège (étanchéité)10 bars.

4.2 Vannes générales

Les vannes générales équipant le château d’eau seront à bride du type EURO 20 du Pont à Mousson ou

équivalent. Elles seront obligatoirement équipées d’un obturateur en caoutchouc. Le dispositif à vis

actionnant l’obturateur ne pourra en aucun cas apparaître à l’extérieur du corps principal de la vanne

que se soit en position ouverte ou fermée de la vanne. L’ensemble des pièces constituant la vanne devra

être contre la corrosion ou être d’une matière inoxydable. Le diamètre nominal de la vanne sera de 50

mm.

5. TUYAUX, RACCORDS ET JOINTS

5.1 Prescriptions communes

Les tuyaux et raccords doivent être conformes aux normes applicables ou à la norme ISO.

Ils doivent satisfaire à toutes les conditions ou sujétions normales d’emploi, notamment en ce qui

concerne la pression intérieure, les charges extérieures, les surcharges roulantes et la réaction du sol ou

des supports. Toutes les fournitures telles que les tuyaux, vannes, accessoires, et autres pièces importantes, doivent porter les indications suivantes :

- marque de l’usine, - tampons ou plaque permettant l’identification du matériel et la pression nominale autorisée, - le diamètre nominal, - la qualité des matériaux,

de manière à déterminer si la fourniture correspond aux prescriptions requises.

5.2 Revêtement des tuyaux et accessoires

Les conduites ainsi que les moyens d’assemblage, accessoires, robinetterie, équipement etc., doivent

être protégés intérieurement et extérieurement contre la corrosion. D’une façon générale, les protections

intérieures et extérieures doivent être dans un état impeccable avant la pose des tuyaux.

5.3 Tuyaux en polychlorure de vinyle rigide (PVC)

Les caractéristiques des tuyaux doivent être conformes aux normes en application. Il n’est admis de

façon générale, que des tuyaux pour pression nominale de 10 bars. Lorsque la température de l’eau

transportée dépasse 20°c, les pressions nominales seront réduites de 15 % à 8,5 bars.

Les tuyaux comportent à une extrémité un emboîtement équipé d’un joint caoutchouc, il doit donner les

mêmes garanties pour les assemblages que pour les tuyaux eux-mêmes.

La jonction avec des éléments de conduite d’une matière ou avec des pièces de robinetterie doit être faite

Page 53: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

par des brides à emboîtement. Il est nécessaire de prévoir des manchons coulissants pour prendre en

compte les dilatations de la conduite.

5.4 Stockage des tuyaux en PVC

Les tuyaux PVC seront stockés sur une aire plane, débarrassée de tout corps dur. Au-dessus de l’aire de

stockage sera construit un protéique recouvert de tôles ou de paille, afin de protéger les tuyaux de

l’ensoleillement.

Le Maître de l’œuvre se réserve le droit de refuser tout abîme défectueux.

6. TETE DE FORAGE Spécifications techniques

- dimensions : 100 cm x 35 cm ; - béton armé dosé à 350 kg de ciment/m3 de béton ; - pente vers l'extérieur permettant l'évacuation des eaux excédentaires ; - Para fouille.

L'ensemble des fournitures constituant la tête de forage (tuyaux, compteur, vanne, butée) sera en

matériaux non corrodable ; le compteur devra présenter une résolution de 0,1 m3, et une justesse de 10%.

7 : DÉFINITION DES PRIX

8.1. Préparation et déplacement

Prix : Préparation et déplacement

Ce prix rémunère l’Installation du chantier selon les prescriptions techniques, mobilisation du matériel

et son transport sur les sites, aménagement des sites, classement, stockage, gardiennage, implantation

des ouvrages, repliement des chantiers et remise en état des terrains. L’aménagement des sites

d’installation comprend également le décapage, le débroussaillage et le nivellement ou profilage

nécessaire aux installations du chantier ainsi que toutes les fouilles et remblais nécessaires à cette fin

(pour chaque centre, des emplacements supplémentaires, nécessaire éventuellement, doivent être

calculé ici).

8.2. Pompage solaire

Prix : Pompage solaire

Ce prix rémunère la fourniture et pose de groupes électropompe immergée, type Grundfoss, ou

équivalent.

Forage : tube PVC DE 6 ½ ‘’ (DN ~ 150)

Pompe : centrifuge à plusieurs étages, corps – acier CrNi (inoxydable),

Moteur : immergé, tension 3 x 400 V AC, corps – acier CrNi (inoxydable),

Pompe de débit 10m3/h, HMT 70m,

Il s’applique à l’unité

Pompe de débit 20m3/h, HMT 70m

Il s’applique à l’unité:

8.3 Tête de forage

Prix : Tête de forage

Ce prix rémunère la fourniture d’une tête de forage pour le tubage existant (cf plan), étanche contre

Page 54: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

inondation des crues de l’hivernage, y compris :

plaque pleine pour tuyau DN 160 - tête de forage - acier inoxydable, d min.- 5 mm avec bride ISO PN 10

avec des trous pour les deux manchons.

fourniture pour la partie centrale d’un manchon qui sera soudé à une bride filetée en acier inoxydable

connecté à la plaque pleine qui sert de raccordement au manifold d’exhaure. Le manchon sera placé

verticalement au-dessus du tube de forage.

fourniture pour la partie latérale, d’un manchon qui sera soudé sur la plaque pour le raccordement du

tube PEHD DE 40, fermé par un bouchon de 2 ‘’ fileté en acier inoxydable pour la mise en place de la

sonde.

un évent de diamètre 1/2" avec sortie coudée à 180° y compris grillage moustiquaire pour aération,

une installation pour tirer l’exhaure souple correspondant aux instructions du fabricant.

Confection d’un ouvrage de prise sur le forage conformément au plan, béton C150 CPA de propreté

l’épaisseur 5 cm béton armé Q350 CPA l’épaisseur 20 à 40 cm, et des treillis soudé, ~ 30 kg/m³, tube en

acier inoxydable DN 500 en bride ISO PN 10, l = 700 mm, le tuyau du forage doit être ajusté au milieu

buté pour les manchettes et la vanne en béton armé Q350 CPA

deux fourreaux DN40 : 1 fourreau entre coffret CSN et la tête du forage, 1 fourreau entre coffret CSN et

arrivée du câble côté conduite PVC de bâtiment d’entretien

- Pour exhaure DN 60/ 65 – 2‘’ (51 mm)

L’ensemble:

- Pour exhaure DN 80 – 3‘’ (76 mm)

L’ensemble:

- Pour exhaure DN 100 – 4’’ (102 mm)

L’ensemble:

Manifold d’exhaure

Ce prix rémunère la fourniture des pièces du Manifold d’exhaure en fonte ductile à bride PN10 protégé

par peinture Epoxy, conformément au plan, comprenant :

Manifold d’exhaure – DN 60/ 65

manchette 516 mm:

coude ¼

filtre purge à tamis 500 microns ou 300 microns :

clapet anti– retour :

manchette 491 mm:

compteur

manchette 250 mm:

manchette de démontage ajustable :

té –sortie DN 60

vanne DN 60 de sectionnement pour vidange

Page 55: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

manchette DN 60 l = 820 mm :

té –sortie DN 60

soupape anti-bélier DN 65 type tyco « DJET » série F1 30 ou équivalent :

té –sortie DN 40 (pour pressostat et manomètre) :

une vanne de sectionnement

manchette l = 653 mm :

2 coudes 1/8

manchette l = 2400 mm :

raccord bride – emboîtement DN 60 – DE 63

Manifold d’exhaure – DN 80

manchette 513 mm :

coude ¼

filtre purge à tamis 500 microns ou 300 microns :

clapet anti– retour :

manchette 402 mm:

compteur

manchette 250 mm:

manchette de démontage ajustable :

té –sortie DN 60

vanne de sectionnement DN 60 pour vidange

manchette DN 60 l = 815 mm :

un té –sortie DN 60

soupape anti-bélier DN 65 type tyco « DJET » série F1 30 ou équivalent y compris le raccordement

té –sortie DN 40 (pour pressostat et manomètre) :

une vanne de sectionnement

manchette l = 525 mm :

2 coudes

manchette l = 2400 mm :

raccord bride – emboîtement DN 80 – DE 90

Manifold d’exhaure – DN 100

manchette 500 mm:

coude1/4

filtre purge à tamis 500 microns ou 300 microns :

clapet anti– retour :

manchette 350 mm:

compteur

manchette 250 mm:

manchette de démontage ajustable :

Page 56: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

té –sortie DN 60 selon I.4.3.3 :

vanne de sectionnement DN 60 pour vidange

manchette DN 60 l = 810 mm :

un té –sortie DN 60

soupape anti-bélier DN 65 type tyco « DJET » série F1 30 ou équivalent y compris le raccordement

té –sortie DN 40 (pour pressostat et manomètre) : .

une vanne de sectionnement:

manchette l = 350 mm :

2 coudes 1/8

manchette l = 2400 mm :

raccord bride – emboîtement DN 100 – DE 110

8.4 Fourniture et installation de château d'eau

Prix : Fourniture et installation du château d’eau

Ce prix rémunère la fourniture et mise en place des châteaux d’eau métalliques sur poteaux métalliques

avec fondement en béton armé selon les plans de principe présentés dans le dossier d’Appel d’Offres et

toutes sujétions.

Le château sera composé de :

-La cuve métallique soudée à une plateforme posée sur les quatre supports.

Les tôles de la cuve seront en acier RST 37/2 (norme DIN).

L’épaisseur des tôles pour la cuve doit correspondre aux conditions statiques et d’une longueur de vie

de min. 50 ans.

Ces tôles devront être livrées sablées par le fournisseur avec couche de protection pouvant recevoir par

la suite une peinture en Epoxy qualité alimentaire 2 couches (épaisseur minimale 300 microns) et une

peinture extérieure en 3 couches, 1 couche antirouille et 2 couches glycérophtaliques.

Après soudure complète, les tôles doivent être de nouveau sablées.

Le sablage sur place ne pourra être réalisé que par un matériel adéquat et un sable approprié agréé par

l ’INGÉNIEUR.

Les échelles auront une largeur de 40 cm écartement des échelons 31,5cm en acier plein Ø mm minimum

avec un palier tous les 5 m pour changer la ligne verticale.

Un palier est à prévoir directement au-dessous de cuve pour l’installation des vannes de service.

La crinoline pour sécurité aura un diamètre de 0,70m avec 5 lames verticales minimum.

L’échelle intérieure à la cuve sera en acier inoxydable.

Les garde-corps seront en tube d’acier de diamètre 40m/m épaisseur paroi mini 3mm hauteur 1,00m

avec 1 main courante et 2 filières.

La trappe du château d’eau sera en acier à pointe de diamant.

Le dispositif de fermeture sera avec charnière, deux chaînes de sécurité maniable de l’intérieur ou de

l’extérieur.

Page 57: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

Il sera verrouillé de l’extérieur par un cadenas de sécurité.

Une cheminée d’aération Ø 200mm avec chapeau conique et grille moustiquaire en acier inoxydable

sera placée en partie supérieure de la coupole du château d’eau.

4 sortes des conduites seront installées à l’intérieur du réservoir et pénètrent le fond : conduite de

refoulement, conduite de distribution, conduite du trop-plein y compris le bouche d’égout et conduite

de vidange. Les robinets à flotteur seront de type compensé.

Les équipements du château seront en fonte ductile PN 10

L’ensemble de la tuyauterie sera en fonte ductile à brides. Les vannes seront de type Euro 21 ou

équivalent. 4 sortes des conduites seront installées: conduite de refoulement, conduite de distribution,

conduite du trop pleine et conduite de vidange qui serra branchée avec la conduite du trop pleine et les

4 conduites seront équipées avec des vannes chaque ; ils seront entretiens du palier au-dessous de la

cuve. La conduite du trop-plein sera posée jusqu'au fossé de la route, sauf indications contraires sur les

plans correspondants (longueur moyenne conduite vidange horizontale 20 m). La pose du compteur est

faite dans un regard à côté

La tuyauterie et les pièces seront revêtues d’une résine Epoxy épaisseur 300 microns.

La crépine de distribution sera en acier inoxydable.

La conduite de vidange sera fermée par un clapet.

Fourniture et Pose de Robinet flotteur

Ce prix comprend également les études de conception et calcul statique pour la fondation, les travaux

de construction de la fondation et toute sujétion

Il sera appliqué au forfait : Château d’eau de 20m3 à 10m ; Château d’eau de 15m3 à 10m et Château

d’eau de 20m3 à 8m.

8.5 Aménagement des points de prise d'eau pour l'arrosage des parcelles

Prix : Aménagement des points de prise d'eau pour l'arrosage des parcelles

Ces prix rémunèrent la fourniture d’une borne fontaine comprenant :

Génie Civil :

Le dimensionnement de la construction, béton et aciers, et la preuve statique, conformément au plan

joint, le coffre en béton armé préfabriqué surmonté d’un chapeau à pointe de diamant et les 2 paliers

conformément au plan joint, regard compteur semi entré 0,5X0, 5m à côté de la margelle de la Borne

fontaine.

Equipements à fournir :

Un robinet de prise en charge – vanne enterrée - DN 40 avec raccord automatique pour PEHD DE 40,

tuyau fourreau PEHD DE 75 mm pour l’installation de la conduite, l = 3 m, raccord femelle pour PEHD

DE 40 et sortie taraudée 1" (le tuyau PEHD DE 40 sera compté séparément), robinet d’arrêt avant

compteur DE 20/25 arrivée taraudée 1" et sortie avec écrou 1", raccord mâle/femelle, filetage 1" et

taraudage 1", manchon galva 1", tuyau, bouts filetés, galva 1", l = 160 [mm] conformément au plan type,

2 tuyaux, bouts filetés, galva ¾", l = 160 [mm] conformément au plan type, té galva ¾"- ¾" - 1", 2

Page 58: TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES ......TRAVAUX DE REHABILITATION DE 22 FORAGES EQUIPES DE POMPES A MOTRICITE HUMAINE (PMH) ET D’EQUIPEMENT DE 8 NOUVEAUX FORAGES EN PMH DANS

manchons galva ¾", 2 robinets sans raccord au nez en laiton avec arrivée ¾"

Compteur horizontal – type Schlumberger Volumag ou équivalent PN 10

compteur horizontal DN 25 bouts filetés en 1" (Qmax = 5 m³/h),

Collier de prise en charge en fonte ductile PN 10 conduite principale DE 63 – 90 mm

Fourniture d’une bouche à clé PN 10 complète pour robinet de pris en charge, type chaussé – G4 – 10,

G4 – 20, B5 – 20 tyco ou équivalent comprenant (prix singuliers en chiffre en FCFA):

tête de bouche à clé – chaussé (~ 180 x 240 mm) y compris corps, tampon trottoir, tampon chaussé,

chaînette carré intérieur de 30, clé de manœuvre (1500 x 530 mm) de 30

un tube allonge PVC DE 90, l = ~900 mm:

une tige de commande - longueur 1000, collerette en PVC, carré d’ordonnance de 30 :

cloche, tabernacle et patin carré en PVC sur robinet de prise en charge

Compteur horizontal – type Schlumberger Volumag ou équivalent PN 10

Compteur horizontal DN 25 bouts filetés en 1" (Qmax = 5 m³/h),

8.6. Robinetterie

Prix : robinetterie

Fourniture et Pose de Robinet vanne

Prix de fourniture et pose de robinet vanne

Ces prix rémunèrent la fourniture et la pose des Vanne DN 50, Vanne DN 65 percée 60 et Vanne 80.

8.7 Clôture

Réalisation de Clôture en Grillage galvanisé

Prix : Réalisation de Clôture en Grillage galvanisé

Ce prix rémunère la fourniture et pose d’une clôture en grillage galvanisé type gantoise simple torsion

hauteur 1,50 m. Les poteaux intermédiaires sont en béton armé de 15 X15 avec des semelles de

40cmX40cm X20cm profondeur 60cm, les poteaux d’angles seront en béton armé 30 x 30 avec pointe

de diamant en tête, avec des semelles de 60cmX60cmX20cm, profondeur 60cm (voir plan en annexe).

Il s’applique au mètre linéaire.

• Portail

Prix : Fourniture et pose d’un portail

Ce prix rémunèrent la fourniture et pose d’un portail de 4,00m à 2 vantaux, hauteur 1,50m

conformément au plan y compris les poteaux latéraux de fixation, fermeture par verrou et cadenas de

sécurité, (voir Plan) et s’applique à l’unité.

• Portillon

Prix : fourniture et pose d’un portillon

Ce prix rémunère la fourniture et pose d’un portillon de 1,00m, hauteur 1,50m conformément au plan y

compris les poteaux de fixation, fermeture par verrou et cadenas de sécurité, (voir Plan) et s’applique à

l’unité