Upload
italian-casa
View
228
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
PRIJSLIJSTKEUKEN
PREISLISTEKÜCHE
TARIFCUISINEFR DE NL
PROTEC-TRES®
COLD-TRES®
TRES-DUO®
%
SLC
N
Angle de rotation du becDrehwinkel des WasserauslaufsDraaihoek van de uitloopD aa oe a de u t oop
Orifi ce pour montage du robinetMontageöff nung der ArmaturMontageopening van de kraano tageope g a de aa
Excentricité normaleNormale ExzentrizitätNormale excentriciteito a e e ce t c te t
Excentricité spécialeBesondere ExzentrizitätSpeciale excentriciteitSpec a e e ce t c te t
Chaud (Indicateur du volant)Heiß (Anzeige am Drehgriff )Warm (Controlelampje van de draaiknop)a (Co t o e a pje a de d aa op)
Froid (Indicateur du volant)Kälte (Anzeige am Drehgriff )Koud (Controlelampje van de draaiknop)oud (Co t o e a pje a de d aa op)
Alimentation par pilesBatterienversorgungBatterijenBatte je
Alimentation électriqueStromversorgungStroomtoevoerSt oo toe oe
Aérateur en silicone SLCStrahlregler aus Silikon SLCOntluchter van silicone SLCO t uc te a s co e S C
Economie d’eau 50%50% Wassereinsparung50% water besparing50% ate bespa g
Temps d’ouverture (en secondes)Öff nungszeit (Sekunden)Openingstijd (in seconden)Ope gst jd ( seco de )
Ecoeffi caceEcoeffi zienteEcoeffi ciëntcoe c ë t
Protec-Tres®
Tres-Duo®
Cold-Tres®
Nouveauté 2015Neuheit 2015Nieuwheid 2015eu e d 0 5
Cartouche (référence de la pièce de rechange)Kartusche (Ersatzteilnummer)Cartouche (referentie van het reserveonderdeel)Ca touc e ( e e e t e a et ese eo de dee )
Monture (référence de la pièce de rechange)Halterung (Ersatzteilnummer)Montuur (referentie van het reserveonderdeel)o tuu ( e e e t e a et ese eo de dee )
Cartouche + volant (référence de la pièce de rechange)Kartusche + Drehgriff (Ersatzteilnummer)Cartouche + draaiknop (referentie van het reserveonderdeel)Ca touc e d aa op ( e e e t e a et ese eo de dee )
Vidage automatique comprisAutomatischer Abfl uss inbegriff enAutomatische afvoer inbegrepenuto at sc e a oe beg epe
Quantité contenue dans les boîtes générales (voir page 74)Inhalt (Stückzahl) in Gesamtpaketen (seite 74)Hoeveelheid van de inhoud in algemene dozen (zie op pagina 74)oe ee e d a de oud a ge e e do e ( e op pag a )
w w w . t r e s g r i f e r i a . com
2
En 1968, son fondateur, Jaume Tres, révolutionne le secteur vinicole grâce à un nouveau robinet à vin qui améliore la fermeture hermétique. Ce nouveau robinet évite les fuites de vin et les entrées d’air inutiles tout en éliminant la mousse en sortie. La création de robinets pour barriques de vin a donné naissance à l’esprit industriel de TRES, une entreprise familiale dédiée à la fabrication de robinetterie et d’accessoires pour salle de bains et cuisine qui, avec près de 50 ans d’expérience à son actif, a su évoluer et innover en développant de nouvelles performances technologiques afi n d’optimiser le confort et la qualité de tous ses produits.
Im Jahr 1968 revolutionierte Jaume Tres den Weinbau mit einer neuen Weinarmatur mit dichterem Verschluss. Die neue Armatur verhinderte unnötigen Weinverlust und Lufteintritt und damit die Schaumbildung beim Abzapfen. Die Armaturen für Weinfässer bildeten den Ausgangspunkt der industriellen Entwicklung von TRES, einem im Bereich der Herstellung von Bad- und Küchenarmaturen sowie Zubehör tätigen Familienunternehmen mit knapp 50 Jahren Erfahrung, das dank seiner innovativen Tätigkeit neue Technologien zur Verbesserung des Komforts und der Qualität seiner gesamten Produktpalette entwickelt hat.
In 1968 bracht Jaume Tres, de grondlegger van het bedrijf, een omwenteling in de wijnsector teweeg met een nieuwe wijnkraan met een verbeterde hermetische sluiting. Deze nieuwe kraan voorkwam dat er wijn verloren ging en er onnodig lucht naar binnen liep, zodat er geen schuim uit de kraan kwam. Vanuit het maken van kranen voor wijnvaten ontstaat het industriële karakter van TRES, een familiebedrijf gericht op de fabricage van kranen en accessoires voor badkamers en keukens met inmiddels bijna 50 jaar ervaring. Het bedrijf heeft zich ontwikkeld en vernieuwd met nieuwe technologische prestaties met als doel het comfort en de kwaliteit van al zijn producten te verbeteren.
Inspiration pour vos rêvesInspiration für ihre träumeInspiratie voor uw dromen
3
L’expansion de la marque dans le monde entier a permis d’ouvrir de nouvelles fi liales au Portugal, en Pologne, en Allemagne et en Italie, sans oublier son siège central basé à Vallirana (Barcelone) qui conserve l’esprit industriel de ses débuts.
Cette présence à l’international se traduit par de nombreuses visites de personnes du monde entier au TRES TRAINING CENTER, un spectaculaire showroom et centre de formation où s’imprégner des sensations que produisent l’eau, le design et une technologie de haute performance. Des solutions qui vous inspirent.
Die Expansion der Marke in der ganzen Welt hat die Eröff nung neuer Niederlassungen in Portugal, Polen, Deutschland und Italien ermöglicht, zusätzlich zum Hauptsitz in Vallirana (Barcelona), der das industrielle Engagement aus den Anfängen des Unternehmens verkörpert.
Diese internationale Präsenz hat einen Besucherstrom aus der ganzen Welt in das TRES TRAINING CENTER ausgelöst, einem spektakulären Showroom und Ausbildungszentrum, wo die Besucher Erfahrungen von Wasser, Design und leistungsstarker Technologie erleben können. Lösungen, die inspirieren.
Dankzij de expansie van het merk over de helewereld zijn nieuwe fi lialen in Portugal, Polen,Duitsland en Italië geopend, naast de centralevestiging in Vallirana (Barcelona) overeenkomstighet industriële karakter uit de begindagen.
Deze internationale aanwezigheid vertaalt zichin talloze bezoeken van mensen uit de hele wereld aan het TRES TRAINING CENTER, een spectaculaireshowroom en opleidingscentrum waar allesensaties die water, design en technologiekunnen voortbrengen gevoeld kunnen worden.Inspirerende oplossingen.
10
6
8
4
2
9
5
7
3
1
4
La gamme la plus vaste du marché, la grande qualité de ses produitset la rapidité dans ses livraisons relèveraient de l’impossible sans lescontrôles de qualité les plus exigeants, l’utilisation de matériaux depremier choix et l’application d’un contrôle exhaustif des processusde manipulation de ces derniers. Afi n de garantir l’ensemble, TRES contrôle l’intégralité du processusde fabrication dans ses installations, depuis la conception même del’idée jusqu’à sa concrétisation ultime.L’esprit de TRES est présent dans chaque robinet grâce à un designsoigné et à une amélioration de la technologie, pour proposer unproduit unique, actuel et fonctionnel, et une grande variété desolutions pour tous ceux qui recherchent le confort.
Nur die strengsten Qualitätskontrollen, der Einsatz von erstklassigenAusgangsstoff en und die umfangreiche Kontrolle bei der Verarbeitungermöglichen die breiteste Produktpalette auf dem Markt, qualitativhochwertige Produkte und kurze Lieferzeiten.Um all dies zu gewährleisten, überwacht TRES den gesamtenHerstellungsprozess in seinen Anlagen, von der Konzeption bis zurUmsetzung in die Wirklichkeit.Der Geist von TRES off enbart sich in jeder Armatur, in ihrem Design undin der ständigen Weiterentwicklung der Technologie mit dem Ziel, allenKomfortsuchenden ein einzigartiges, zeitgemäßes und funktionalesProdukt in einer Vielzahl von Lösungsvarianten anzubieten.
Het grootste marktaanbod, de hoge kwaliteit van de producten en desnelle toelevering zouden onmogelijk zijn zonder de meest veeleisendekwaliteitscontroles, het gebruik van eersteklas materialen en een grondigecontrole van de verwerkingsprocessen. Om dit alles te kunnen garanderen, controleert TRES het volledigeproductieproces in zijn eigen vestigingen, vanaf het oorspronkelijke idee tot aan de daadwerkelijke uitvoering.Het karakter van TRES straalt af van elke kraan door de zorg voor het designen steeds betere technologie om een uniek, actueel en functioneel product aan te bieden met een groot aantal oplossingen voor iedereen die op zoek is naar comfort.
Processus de fabrication intégraleHerstellung aus einer HandIntegraal fabricageproces
1 Design / Entwurf / Design 2 Ingénierie / Technische Planung / Techniek 3 Laboratoire / Labor / Laboratorium 4 Fonderie / Gießerei / Gietwerk 5 Usinage / Mechanisierung / Automatisch 6 Polissage / Schleifen / Gepolijst 7 Traitement surface / Galvanisieren / Verchroomd 8 Montage / Aufbau / Montage 9 Expédition / Spedition / Verzending 10 Attention clientèle / Kundenberatung / Klantenservice
12
43
• Rogamos incluya esta garantía y número de control en cualquier reclamación.
• Veuillez joindre cette garantie et le numéro de contrôle à toute réclamation.
• Wir bitten Sie darum, diese Garantie und die Kontrollnummer jeder Reklamation beizufügen.
• U wordt verzocht dit garantiebewijs en controlenummer bij iedere klacht bij te voegen.
• Si prega di inserire la presente garanzia e numero di controllo in tutti i reclami.
• Přiložte, prosím, tento záruční list a kontrolní číslo k jakýmkoli reklamacím.
• Please include this warranty and the control number in any claim.
• Prosimy o załączenie niniejszej gwarancji i numeru kontrolnego do każdej reklamacji.
• Solicitamos que inclua esta garantia e número de controlo em qualquer reclamação apresentada.
• В случае предъявления рекламации, пожалуйста, приложите данную гарантию и контрольный номер.
ref.
1733
1000
80B
e
d. 0
5/20
10
TRES guarantees this product against possible manufacturing defectsfor 24 months from its delivery, and furthermore grants a voluntary
36-month extension. The purchase date must be verifiable through the presentation ofa delivery note or invoice.
For this warranty to be fully valid:• The installation and connection operations of the product to the water system mustbeen carried out in accordance with the directions in the User or Installation Instruc-tions Manual.• Use and maintenance must have been carried out according to the directions in theUser Instructions Manual.• The spare parts must only be original ones.• Consequently, negligence or lack of proper care during usage, installation errors or anyother reason that cannot be attributed to a manufacturing-related defect will begrounds for exclusion.
During the warranty period, TRES will replace components recognised as havingmanufacturing defects, at no cost to the consumer.
If they have special surface finishes, such as golden, white, steel, copper, aged brassand matt chrome, they will have a warranty of 1 year for the surface finish and 5 yearsfor the mechanisms.
Possible repairs or replacements of components are not grounds for extension ofthe duration of this warranty.
This warranty does not cover removable parts, controls, plastic and enamelledparts, the outer tubes and possible consumable accessories and materials, unless theyhave proven manufacturing defects.
Liability limitation: TRES assumes no liability for any possible harm or damage thatmay occur to individuals, objects or animals, owing to failure to comply with the direc-tions in the User Instructions Manual, particularly as regards installation, use and main-tenance.
Warranty expiry: After the 24-month period of this Conventional Warranty and the vo-luntary extension for a further 36 months, each component repair and/or replacement,intervention will be paid for by the Consumer according to the current rates at that time.
Produkt ten jest objęty gwarancją firmy TRES na ewentualne wadypowstałe podczas procesu produkcyjnego przez okres 24 miesięcy od
dnia jego dostarczenia i rozszerzona dobrowolnie przez fabrykę o kolejne 36 miesięcy.Data nabycia powinna być potwierdzona na podstawie dokumentu doręczenia lub fak-tury.
Aby niniejsza gwarancja była w pełni ważna, muszą zostać spełnione następującewarunki:• Czynności związane z instalowaniem i podłączeniem produktu do sieci hydraulicznejmuszą zostać wykonane zgodnie ze wskazówkami zawartymi w Instrukcji Obsługi i Ins-talacji.• Użytkowanie i prace konserwacyjne muszą być wykonywane zgodnie ze wskazów-kami zawartymi w Instrukcji Obsługi.• Części zamienne muszą być wyłącznie częściami oryginalnymi.• A zatem, powodem nieuwzględnienia gwarancji może być zaniedbanie lub nieostro-żne użytkowanie oraz błędy popełnione podczas instalowania lub jakiekolwiek inne,których nie można uznać za wady fabryczne.
Podczas okresu gwarancji, TRES dokona wymiany części składowych, które uzna zaposiadające wady fabryczne, nie obciążając użytkownika żadnymi kosztami.
W przypadku produktów o specjalnym wykończeniu powierzchni, takim jak złoto,biel, stal, mosiądz, stary mosiądz i matowy chrom, wykończenie powierzchni będzieobjęte roczną gwarancją, a mechanizmy 5-letnią.
Ewentualna naprawa lub wymiana części składowych produktu nie powoduje prze-dłużenia niniejszej gwarancji.
Elementy wyjmowane, uchwyty, części plastikowe i emaliowane, rurki zewnętrzne,a także ewentualne akcesoria i materiały zużywalne takie jak przełączniki ciśnieniowe,perlatory, węże, rączki natrysku są objęte ograniczoną gwarancją – po udowodnieniuwystapienia w nich wady fabryczne ale nie później niż w okresie 12 miesięcy od datydostarczenia.
Ograniczenie odpowiedzialności: TRES nie ponosi odpowiedzialności za ewentualneszkody spowodowane przez osoby, rzeczy lub zwierzęta, w wyniku nieprzestrzeganiawskazówek zawartych w Instrukcji Obsługi, w szczególności dotyczących instalacji, użyt-kowania i konserwacji.
Wygaśnięcie gwarancji: Po upływie okresu 24 miesięcy niniejszej gwarancji zwykłejoraz dobrowolnego przedłużenia o kolejne 36 miesięcy, każda naprawa i/lub wymianaczęści składowych odbywać się będzie na koszt użytkownika, zgodnie z obowiązującymiw danym momencie cenami.
Este produto tem a garantia da TRES em relação a eventuais defeitosderivados do processo de fabrico durante 24 meses a partir da sua
entrega, com extensão voluntária por parte da empresa por um período adi-cional de 36 meses. A data de aquisição terá de ser comprovada através de um docu-mento de entrega ou de uma factura.
Para que esta garantia seja plenamente válida, é necessário que:• As operações de instalação e ligação do produto à rede hidráulica tenham sido efec-tuadas de acordo com as indicações do Manual de Instruções de Utilização ou Instala-ção.• A utilização e manutenção tenham seguido as indicações do Manual de Instruções deUtilização.• As peças de substituição utilizadas sejam exclusivamente originais.• Assim, serão motivo de exclusão a negligência ou falta de cuidado na utilização e oserros de instalação ou qualquer outro que não se deva a defeitos de fabrico.
Durante o período de garantia, a TRES substituirá os componentes nos quais tiverencontrado problemas de fabrico, sem encargos para o consumidor.
No caso de acabamentos de superfície especiais, tais como dourado, branco, cro-mado, cobre, latão envelhecido e cromado mate, existirá uma garantia de 1 ano para oacabamento de superfície e de 5 anos para os mecanismos.
A eventual reparação ou substituição de componentes do produto não prolonga aduração da presente garantia.
As peças extraíveis, comandos, peças de plástico e de esmalte, os tubos externose os eventuais acessórios e materiais de consumo não estão cobertos por esta garantia,excepto quando se demonstrar que têm defeitos de fabrico.
Limitação da responsabilidade: A TRES declina qualquer responsabilidade por even-tuais danos que possam sofrer pessoas, coisas ou animais como consequência da inob-servância das indicações do Manual de Instruções de Utilização, especialmente quantoà instalação, uso e manutenção.
Duração da garantia: Após o período de 24 meses de duração da presente GarantiaConvencional e a sua extensão voluntária por 36 meses, cada intervenção de reparaçãoe/ou substituição de componentes ficará a cargo do Consumidor, aplicando-se as tari-fas vigentes no momento.
Данный продукт обеспечен гарантией компании TRES на случай обна-ружения производственного брака на срок 24 месяца с момента его
вручения, при этом компания добровольно продлевает этот установленный законом срокеще на 36 месяцев. Дата приобретения должна быть зафиксирована в документе о вруче-нии товара или в счете-фактуре.
Гарантия полностью действительна только при соблюдении следующих условий:• Операции по установке и подключению продукта к водопроводной сети были выполненыв соответствии с указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации или установке.• Эксплуатация и техническое обслуживание производились в соответствии с указаниями,изложенными в руководстве по эксплуатации.• Использовались только оригинальные запчасти.• Как следствие, данная гарантия не распространяется на случаи небрежности или неосто-рожности при эксплуатации, либо на случаи ошибок, допущенных при установке, а также налюбые другие случаи, которые не могут быть отнесены на счет производственного брака.
В течение гарантийного срока компания TRES обязуется заменять компоненты, в ко-торых она признала бы наличие производственного брака, бесплатно для потребителя.
В случае особых видов поверхностной отделки, а именно позолоченной, белой, сталь-ной, медной, состаренной латуни и матовой хромированной, устанавливается гарантий-ный срок 1 год для поверхностной отделки и 5 лет для механизмов.
Ремонт или замена компонентов продукта не продлевают срок действия настоящейгарантии.
Съемные детали, элементы управления, пластиковые и эмалированные части, на-ружные трубы и возможные аксессуары и расходные материалы не покрываются настоя-щей гарантией, за исключением случаев, когда было бы продемонстрировано наличие вних производственного брака.
Ограничение ответственности: Компания TRES снимает с себя всякую ответственность завозможный ущерб, который мог бы быть причинен людям, предметам или животным врезультате несоблюдения указаний, изложенных в руководстве по эксплуатации, и преждевсего в его разделах, посвященных установке, эксплуатации и техническому обслужива-нию.
Истечение срока гарантии: По истечении срока настоящей общепринятой гарантии в 24месяца и ее добровольного продления еще на 36 месяцев любые ремонтные работы и (или)замена компонентов осуществляются за счет потребителя, в соответствии с тарифами, дей-ствующими на соответствующий момент.
UK PL
PT RU
TRES verleent voor eventuele fabrieksfouten van dit product een ga-rantie van 24 maanden vanaf het moment van de levering, met eenvrijwillige verlenging door de firma van een extra termijn van 36 maanden. Het moetmogelijk zijn om de aankoopdatum d.m.v. een afleveringsbewijs of nota te kunnen vas-tstellen.Om aanspraak op deze garantie te kunnen maken, is het noodzakelijk dat:• De werkzaamheden voor de installatie en aansluiting van het product op het water-leidingnet zijn uitgevoerd volgens de aanwijzingen van de gebruiksaanwijzing of ins-tallatiehandleiding.
• Het gebruik en onderhoud volgens de aanwijzingen van de gebruiksaanwijzing zijn ve-rricht.• De gebruikte reservedelen uitsluitend originele onderdelen zijn.• Bijgevolg valt schade door onachtzaamheid of onvoorzichtigheid bij gebruik, evenalsinstallatiefouten of elk ander defect dat niet toe te schrijven is aan een fabrieksfout,niet onder deze garantie.
Tijdens de garantieperiode zullen de onderdelen waarvan erkend is dat ze fa-brieksfouten hebben door TRES voor de consument kosteloos worden vervangen.Als de producten zijn voorzien van speciale afwerkingen, zoals vergulde, witte, sta-len, koperen, verouderde messing of mat chromen oppervlakken, dan geldt voor de af-werking een garantie van 1 jaar en voor de mechanismen 5 jaar.De eventuele reparatie of vervanging van onderdelen van het product verlengt deduur van de onderhavige garantie niet. De verwijderbare onderdelen, bedieningsknoppen, onderdelen van kunststof enemail, uitwendige buizen en eventuele accessoires en consumptiematerialen wordenniet door deze garantie gedekt, behalve wanneer wordt aangetoond dat zij fabrieks-fouten bevatten.
Beperking van de aansprakelijkheid: TRES wijst elke aansprakelijkheid af voor even-tueel letsel of schade aan personen, voorwerpen of dieren, als gevolg van het niet op-volgen van de aanwijzingen uit de gebruiksaanwijzing, met name de indicaties diebetrekking hebben op de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Verval van de garantie: Na de garantieperiode van 24 maanden van deze conventio-nele garantie, en na de vrijwillige verlenging van nog eens 36 maanden, komen de kos-ten voor de reparatie en/of vervanging van onderdelen voor rekening van de consument,volgens de op dat moment geldige tarieven.
TRES übernimmt für dieses Produkt bei eventuellen Fehlern aufgrunddes Herstellungsprozesses eine Garantie von 24 Monaten ab Liefe-rung. Diese Garantie wird von der Firma freiwillig um zusätzliche 36 Monate erweitert.Das Kaufdatum muss mittels Lieferpapieren oder Rechnung festgestellt werden kön-nen.Für die volle Gültigkeit der Garantie ist Folgendes erforderlich:• Installation und Anschluss des Produkts an das hydraulische Netz sind gemäß den An-weisungen in der Gebrauchsanleitung bzw. Installationsanleitung erfolgt.• Bei Gebrauch und Wartung wurden die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung be-folgt.
• Es wurden ausschließlich Originalersatzteile verwendet.• Daher sind Fahrlässigkeit oder mangelnde Sorgfalt beim Gebrauch, Installationsfeh-ler oder andere Fehler, die nicht Herstellungsmängeln zuzuschreiben sind, von der Ga-rantie ausgenommen.
Während des Garantiezeitraums ersetzt TRES Bauteile, bei denen die Firma Hers-tellungsmängel anerkannt hat, für den Verbraucher kostenlos.Handelt es sich um besondere Oberflächenausführungen wie Gold, Weiß, Stahl,Kupfer, Altmessing und Chrom matt, gilt die Garantie ein Jahr für die Oberflächen undfünf Jahre für die Mechanik.
Durch eine eventuelle Reparatur oder den möglichen Ersatz von Produktkompo-nenten wird die vorliegende Garantie nicht verlängert. Herausnehmbare Teile, Hebel und Griffe, Kunststoff- und Emailteile, Außenrohreund eventuelle Zubehörteile und Verbrauchsmaterialen fallen nicht unter diese Garan-tie, es sei denn, es werden bei der Herstellung entstandene Fehler nachgewiesen.
Haftungsbeschränkung: TRES lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden an Perso-nen, Sachen oder Tieren ab, die durch Nichtbeachten der Anweisungen in der Ge-brauchsanleitung, insbesondere bezüglich Installation, Gebrauch und Wartung,entstehen.
Verfall der Garantie: Nach Ablauf der vorliegenden 24-monatigen allgemeinen Ga-rantie und der freiwilligen Erweiterung um 36 weitere Monate gehen alle Reparaturenund/oder jeder Ersatz von Bauteilen zu Lasten des Verbrauchers. Dabei gelten die je-weils gültigen Preise.
TRES garantisce il presente prodotto per eventuali difetti derivati dalprocesso di fabbricazione per 24 mesi a partire dalla consegna, conestensione volontaria da parte della Ditta per un periodo addizionale di 36 mesi. La datadi acquisto dovrà poter essere confermata mediante presentazione della bolla di con-segna o fattura.Agli effetti della piena validità della garanzia, è obbligatorio:• Effettuare le operazioni di installazione e allacciamento del prodotto alla rete idraulicaseguendo le indicazioni del Manuale di’struzioni per l’uso o d’installazione.• Realizzare le operazioni di funzionamento e manutenzione seguendo le indicazionidel Libro di Istruzioni per l’Uso.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.• Di conseguenza, saranno motivo di esclusione la negligenza o la mancanza di dili-genza nell’uso e l’installazione incorretta, o qualsiasi altro errore che non sia attribui-bile a difetto di fabbricazione.
Durante il periodo di garanzia, TRES si impegna a sostituire gratuitamente i com-ponenti con vizi di fabbricazione riconosciuti.In caso di finiture superficiali speciali, come dorato, bianco, acciaiato, rame, ottoneinvecchiato e cromo opaco, queste avranno una garanzia di 1 anno per quanto riguardala rifinitura di superficie e di 5 anni per la meccanica.L’eventuale riparazione o sostituzione di componenti del prodotto non estende ladurata della presente garanzia. I pezzi estraibili, comandi, parti di plastica e smalto, i tubi esterni ed eventuali ac-cessori e materiali di consumo, non sono coperti dalla presente garanzia, salvo si di-mostri che possiedano difetti di fabbricazione.
Esenzione di responsabilità: TRES declina ogni responsabilità per eventuali danni de-rivanti a persone, cose o animali, a conseguenza dell’inosservanza delle indicazioni delManuale d’istruzioni per l’uso e in particolare in ambito dell’installazione, l’uso e la ma-nutenzione.
Scadenza della garanzia: Trascorso il periodo di 24 mesi di durata della presente Ga-ranzia convenzionale, nonché l’estensione volontaria per altri 36 mesi, ogni interventodi riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a spese del Consumatore, come da ta-riffe in vigore al momento.
Společnost TRES na tento výrobek poskytuje záruku proti možnýmvýrobním vadám v délce 24 měsíců od data dodání a dále poskytujejejí nepovinné prodloužení v délce 36 měsíců. Datum zakoupení musí být doložitelnépředložením dodacího listu nebo faktury. Aby se tato záruka stala platnou v celém rozsahu:
• Instalace a připojení výrobku k rozvodu vody musí být provedené v souladu s pokynyuvedenými v Uživatelské příručce nebo v Příručce s pokyny pro instalaci.• Používání a údržba musí být v souladu s pokyny uvedenými v Uživatelské příručce.• Musí se používat pouze originální náhradní díly.• Zanedbaná nebo nedostatečná řádná péče během používání, chyby při instalaci a ja-kékoliv další příčiny, které nelze považovat za vady vzniklé při výrobě, budou důvodempro odepření platnosti záruky.
Během záruční doby společnost TRES zdarma uživateli vymění všechny kompo-nenty, které budou mít vady způsobené z výroby.Povrchy se speciální úpravou, jako je zlato, bílá, kov, měď, stará mosaz a matnéchromování, mají záruku 1 rok na povrchovou úpravu a 5 let na mechanismus.Případné opravy nebo výměny komponentů nezakládají nárok na prodlouženítéto záruky. Tato záruka se nevztahuje na výměnné díly, ovladače, plastové a glazovanésoučásti, vnější trubice a možné spotřební příslušenství a materiály, pokud nebudou mítprokázané výrobní vady.
Omezení záruky: Společnost TRES nepřebírá žádnou odpovědnost za jakoukoliv mož-nou újmu na zdraví osob, zvířat nebo majetku z důvodu nedodržení pokynů uvedenýchv Uživatelské příručce, zejména v souvislosti s instalací, používáním a údržbou.
Zánik záruky: Po uplynutí lhůty 24 měsíců této standardní záruky a jejího nepovinnéhoprodloužení na dalších 36 měsíců je uživatel povinen každou opravu a/nebo výměnukomponentu či jiný zásah uhradit na vlastní náklady, dle aktuálně platnýchcen.
DENL
ITCZ
Este producto está garantizado por TRES ante eventuales defectosderivados del proceso de fabricación durante 24 meses a partir de suentrega, con extensión voluntaria por parte de la firma por un período adicional de 36meses. La fecha de adquisición deberá poder ser constatada mediante documento deentrega o factura.
Para que está garantía tenga plena validez, es preciso que:• Las operaciones de instalación y conexionado del producto a la red hidráulica hayansido efectuadas según las indicaciones del Libro de Instrucciones de Uso o Instalación.• La utilización y mantenimiento hayan seguido las indicaciones del Libro de Instruc-ciones de Uso.• Los recambios utilizados sean exclusivamente originales.• Por consiguiente serán motivo de exclusión la negligencia o falta de cuidado en el uso
y los errores de instalación o cualquier otro que no pueda achacarse a defecto de fabri-cación.
Durante el período de garantía, TRES reemplazará los componentes que haya re-conocido con vicios de fabricación, sin cargos para el consumidor.Si son acabados de superficie especiales, tales como dorado, blanco, acerado, cobre,
latón envejecido y cromo mate, tendrán una garantía de 2 años en cuanto al acabadode superficie y de 5 años en los mecanismos.La eventual reparación o sustitución de componentes del producto no extiende la
duración de la presente garantía. Las piezas extraíbles, mandos, partes de plástico y esmalte, los tubos externos y
los eventuales accesorios y materiales de consumo no quedan cubiertas por esta ga-rantía, excepto cuando se demuestre que tengan defectos producidos de fabricación.
Limitación de la responsabilidad: TRES declina toda responsabilidad por eventualesdaños que puedan derivar a personas, cosas o animales, como consecuencia de la in-observancia de las indicaciones del Libro de Instrucciones de Uso y especialmente atemas de instalación, uso y mantenimiento.
Caducidad de la garantía: Transcurrido el periodo de 24 meses de duración de la pre-sente Garantía Convencional, y la extensión voluntaria por 36 meses más, cada inter-vención de reparación y/o sustitución de componentes irán a cargo del Consumidor,según las tarifas vigentes en el momento.
GARANTÍA • GARANTIE GARANTIE • GARANTIEGARANZIA • ZÁRUKAWARRANTY • GWARANCJAGARANTIA • ГАРАНТИЯ
TRES garantit cet article contre d’éventuels défauts de fabrication du-rant 24 mois à compter de sa livraison, avec une extension volontairedu fabricant pour une période supplémentaire de 36 mois. La date d'acquisition devraêtre justifiée sur présentation du bon de livraison ou de la facture.Pour que cette garantie soit valable, il faut que :• Les opérations d'installation et de branchement du produit au réseau hydraulique aient
été réalisées conformément au manuel d'utilisation ou d'installation.• L'utilisation et l'entretien aient respecté les instructions du manuel d'utilisation.• Les pièces de rechange soient uniquement des pièces originales.• Par conséquent, sont exclus de la garantie, la négligence ou le manque de soin lors del'utilisation, et les erreurs d'installation ou tout autre évènement non imputable à un dé-faut de fabrication.
Pendant la période de garantie, TRES remplacera gratuitement les éléments dontil aura admis les vices de fabrication.
S'il s'agit de finitions de surface spéciales, telles que doré, blanc, acier, cuivre, lai-ton vieilli et chrome mat, la garantie sera d'1 an pour la finition de surface et de 5 anspour les mécanismes.
La réparation ou le remplacement éventuel des éléments du produit ne prolongepas la durée de la présente garantie.
Les pièces démontables, les commandes, les pièces en plastique et émaillées, lestubes externes, les accessoires éventuels et le matériel fongible ne sont pas couvertspar cette garantie, sauf s'il est démontré qu'ils présentent des défauts de fabrication.
Limitation de responsabilité: TRES décline toute responsabilité pour les dommageséventuels aux personnes, choses ou animaux, provoqués par le non-respect des ins-tructions du manuel d'utilisation, notamment en ce qui concerne l'installation, l'utili-sation et l'entretien.
Durée de la garantie: Après la période de 24 mois de la garantie habituelle et l'exten-sion volontaire de 36 mois supplémentaires, toute intervention de réparation et/ou rem-placement de pièces sera à la charge du client, selon les tarifs en vigueur à cette date.
SPAFRA
5
Laboratoire de dernière génération, équipé pour les essais acoustiques conformément à la norme européenne EN 200-2008.
Modernstes Labor, ausgestattet für akustische Tests gemäß der europäischen Norm EN 200-2008.Ultramodern laboratorium, uitgerust voor geluidstesten volgens de Europese norm EN 200-2008.
Lingot de laiton raffi né en Europe, alliage CB7555, à faible teneur en plomb, dans le respect des exigences de la norme européenne UNE-EN1982.
In Europa raffi nierter Messingbarren der Legierung CB7555 mit niedrigem Bleigehalt, der die Anforderungen der europäischen Norm (UNE-EN1982) erfüllt.
In Europa geraffi neerde messing staaf van CB7555 legering, met laag loodgehalte, die voldoet aan de eisen van de Europese norm (UNE-EN1982)
Le contrôle visuel et fonctionnel de la totalité des pièces permet à nos produits de passer avec succès les audits continuels réalisés par les organismes offi ciels européens au sein de nos installations.
Die visuelle und funktionelle Überprüfung aller Teile stellt sicher, dass unsere Produkte die ständigen Überprüfungen der offi ziellen europäischen Stellen bestehen, die in unseren Anlagen durchgeführt werden.
Dankzij de visuele en functionele controle van 100% van de stukken doorstaan onze producten alle audits van offi ciële Europese instellingen die constant in onze fabrieken plaatsvinden.
Le processus de galvanisation TRES-MICRON®, fruit de 40 ans d’expérience, garantit une mise à niveau parfaite des épaisseurs des surfaces irrégulières des pièces, ainsi qu’une épaisseur moyenne en microns très régulière comprise entre 10 et 12 microns pour le nickel et 0,25 et 0,35 microns pour le chrome, le tout permettant de
conférer une résistance à l’usure extrêmement élevée pour une brillance durable et inaltérable.Das Galvanikverfahren TRES-MICRON®, das auf 40 Jahren Erfahrung basiert, gewährleistet einen perfekten Ausgleich der Stärken an den unregelmäßigen Oberfl ächen der Teile und garantiert zusammen mit einer sehr regelmäßigen Mikrobeschichtung aus 10-12 Mikrometer Nickel und 0,25-0,35 Mikrometer Chrom eine hohe Verschleißfestigkeit
mit dauerhaftem, unveränderlichem Glanz.Het TRES-MICRON® galvanische proces, het resultaat van 40 jaar ervaring, garandeert een perfecte egalisering van diktes op
de onregelmatige oppervlakken van de stukken, plus een zeer regelmatige gemiddelde microngrootte van 10-12 micron nikkel en 0,25 0,35 micron chroom, wat garant staat voor een zeer hoge slijtvastheid en een duurzame, onveranderlijke glans.
Les barres de laiton provenant d’Allemagne, qui subissent des contrôles de réception très stricts, sont une garantie incontestable de la qualité sans cesse recherchée.
Die aus Deutschland stammenden Messingbarren stellen neben strengen Eingangskontrollen die angestrebte Qualität sicher.
De uit Duitsland afkomstige messing staven en de strenge controles bij ontvangst staan onweerlegbaar garant voor de kwaliteit die wordt nagestreefd.
6
Technologie à l’état purTechnologie purPure technologie
TRES travaille sans relâche en vue d’améliorer ses produits jour après jour, en développant de nouveaux systèmes qui off riront un confort, une qualité, une sécurité accrus et donneront une valeur ajoutée à sa robinetterie. De grandes inventions qui se transforment en grandes solutions pour le plaisir de profi ter de l’eau à tous les niveaux. Découvrez les caractéristiques et les
avantages d’un robinet TRES.
TRES arbeitet unermüdlich an der täglichen Verbesserung seiner Produkte durch die Entwicklung neuer Systeme, die seine Armaturen mit mehr Komfort, Qualität, Sicherheit und Mehrwert ausstatten. Großartige Erfi ndungen werden zu großartigen Lösungen, um das
Wasser mit allen Sinnen zu genießen. Entdecken Sie die Merkmale und Vorzüge der TRES-Armaturen!
TRES werkt er dag in dag uit aan om zijn producten te verbeteren en nieuwe systemen te ontwikkelen om meer comfort, kwaliteit en veiligheid te bieden en extra waarde aan zijn kranen toe te voegen. Grote uitvind¡ngen die grote oplossingen worden om in alle opzichten van water te
genieten. Ontdek de details en voordelen van het bezit van een TRES-kraan.
PROTEC-TRES®
COLD-TRES®
TRES-DUO®
PROTEC-TRES®TRES-DUO® COLD-TRES®
7
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE / ENERGIEERSPARNIS / ENERGIEBESPARINGLe robinet s’ouvre systématiquement avec de l’eau froide, ce qui évite l’allumage inutile du chauff e-eau.Beim Öff nen des Wasserhahns strömt zunächst stets Kaltwasser aus, was ein unnötiges Anspringen des Durchlauferhitzers verhindert.De kraan wordt altijd geopend met koud water, zodat de boiler nooit onnodig aanslaat.
ÉCONOMIE D’EAU / WASSERERSPARNIS / WATERBESPARINGDeux positions d’ouverture de la manette. La position intermédiaire permet de réduire de moitié la consommation d’eau.Der Griff gestattet zwei Öff nungspositionen. In der mittleren Stellung liegt der Wasserverbrauch bei nur 50%.Twee openingsstanden van de hendel. In de middelste stand wordt de helft verbruikt.
SYSTÈME ANTIBRÛLURE / VERBRÜHUNGSSCHUTZ / VERBRANDINGSBEVEILIGINGInclus dans toutes les séries de mitigeurs / In allen Einhandmischer-Serien inbegriff en / Opgenomen in alle mengkraanseries
Choix de la position maximale d’ouverture de la manette pour l’eau chaude.Wählen Sie die maximale Öff nungsposition des Warmwassers.Keuze om de hendel volledig open te zetten en warm water uit de kraan te laten stromen.
DISQUES CÉRAMIQUES / KERAMIKSCHEIBEN / KERAMISCHE SCHIJVENFonctionnement souple de la manette qui prolonge la durée de vie de la cartouche.Sanfte Bedienung des Hebels und lange Lebensdauer der Kartusche.Soepele werking van de knop met een lange levensduur van de cartouche.
DURABILITÉ / LANGLEBIGKEIT / T DUURZAAMHEIDRobinetterie conçue, à l’intérieur comme à l’extérieur, pour fonctionner effi cacement pendant des années.Diese Armaturen sind außen und innen für eine langjährige einwandfreie Funktion ausgelegt.Kranen die van binnen en van buiten zijn ontworpen om jarenlang effi ciënt te werken.
www.tresgriferia.com
8
Accès pour clients et professionnelsZugang für Kunden und FachhändlerToegang voor klanten en vakmensen
VidéosVideosVideo’s
Téléchargement d’imagesBilder herunterladenAfbeeldingen downloaden
Informations techniquesTechnische Informationen
Technische gegevens
Catalogues et tarifsKataloge und PreiseCatalogussen en prijslijst
Recherche de produitsProduktsuche
Producten zoeken
ActualitésNeueste NachrichtenLaatste nieuws
NouveautésNeuheiten
Nieuwtjes
Toutes les références, les vidéos explicatives, les catalogues, les informations techniques, les actualités... Tout ce dont vous avez besoin pour travailler et obtenir des informations rapidement.
En outre, l’espace exclusivement réservé aux professionnels permet l’achat sur Internet, l’obtention de promotions et de remises uniquement sur le site web et le travail aisé en ligne avec TRES: consultation des stocks, historique des commandes, devis...
Rien que des avantages, en toute simplicité et commodité.
Alle Artikel, erläuternde Videos, Kataloge,technische Informationen, neueste Nachrichten...Alles was Sie zum Arbeiten und zur raschenBeratung benötigen.
Darüber hinaus bietet der für den Fachhandelreservierte Bereich die Möglichkeit, elektronischeEinkäufe zu tätigen sowie an Aktionen undPreisnachlässen teilzunehmen, die nur überdie Webseite zugänglich sind, und mit TRESonline zu arbeiten, Lagerbestände, den Verlauf von Bestellungen, Kostenvoranschläge etc.abzufragen.
Nur Vorteile auf eine einfache und bequemeWeise.
Alle referenties, verklarende video’s, catalogussen, technische informatie, laatste nieuwtjes... Alles wat u nodig hebt om snel advies in te winnen en meteen aan het werk te gaan.
Daarnaast kan via de alleen voor vakmensen toegankelijke ruimte online worden ingekocht, zijn aanbiedingen en kortingen alleen via de website beschikbaar en kan eenvoudig met TRES worden samengewerkt met betrekking tot voorraad, orderoverzicht, begrotingen...
Alleen maar voordelen: eenvoudig en gemakkelijk.
��
�
9
Un monde d’inspiration en un seul clic!Eine Welt voll Inspiration mit nur einem Klick!
Een inspirerende wereld met een enkele klik!
Qu’est-ce qu’un code QR et commentl’utiliser ?Il s’agit d’un système de « réponse rapide »permettant de stocker des informationsdans une sorte de code-barres de dernièregénération. Il suffi t de lancer le lecteur de code-barresde n’importe quel appareil disposant d’unaccès à Internet (PC, smartphone ou tablette)et de viser le code QR avec des dispositifs decapture d’image pour que les informationsapparaissent à l’écran et soient prêtes à êtreutilisées.
À quoi servent-ils ?Ils sont très utiles. Ce système permet aulecteur d’accéder à notre site Internet ou àune section de notre site pour obtenir de plusamples informations sur nos produits.
Was ist der QR-Code und wie wird er benutzt?Der QR-Code (engl. quick response, „schnelleAntwort“) ermöglicht es, Informationen in einerArt von hochmodernem Barcode zu speichern.Diese Informationen können dann vonallen Geräten mit Internetzugang, wie PCs,Smartphones oder Tablet-Rechnern, ausgelesenwerden. Dazu müssen Sie nur den Barcodeleserstarten und die Kamera auf den QR-Codeausrichten. Die Information erscheint inSekundenschnelle auf dem Bildschirm und kannvon dort aus dann weiter verwendet werden.
Wozu dienen QR-Codes?Dank dieser Codes kann der Nutzer auf unsereWebsite oder auf einzelne Bereiche unsererWebsite zugreifen, in denen es zusätzlicheInformationen zu unseren Produkten gibt.
Wat is een QR-code en hoe kan hij worden gebruikt?Het is een snel reagerend systeem, waarmee informatie kan worden opgeslagen in een soort streepjescode van de laatste generatie. Voor gebruik van dit systeem kan elke PC, smartphone of tablet met een internetverbinding gebruikt worden. Zet de streepjescodescanner aan en richt het beeldopnameapparaat op de QR-code en na een paar seconden verschijnt de informatie op het scherm om te worden gebruikt.
Waarvoor dienen ze?Voor van alles. Dankzij dit systeem heeft de scanner toegang tot onze website of tot een gedeelte hiervan waardoor de aangeboden informatie over onze producten wordt aangevuld.
10
Cartouche céramique brevetée TRES__________________________________________
La cartouche TRES évite l’usure des disqueslorsque le robinet est fermé, pour prolonger ladurée de vie de ce dernier.
Patentierte Keramikpatrone aus demHause TRES__________________________________________
Die Patrone von TRES verhindert den Verschleißder Scheiben bei geschlossenem Wasserhahnund verlängert so dessen Lebensdauer.
Gepatenteerde keramische cartouche TRES__________________________________________
De cartouche TRES voorkomt slijtage van de schijven als de kraan is gesloten die dus een langere levensduur heeft.
Aérateur en silicone SLC__________________________________________
L’aérateur en silicone rend l’entartrage plusdiffi cile, mais au cas où il se produirait, il peut être éliminé en frottant légèrement avec le doigt.
Der Strahlregler aus Silikon erschwert__________________________________________
Der Strahlregler aus Silikon erschwertKalkablagerungen und ermöglicht bei Entstehen derselben ein einfaches Abreiben mit demFinger.
Ontluchter van silicone SLC__________________________________________
De siliconenperlator voorkomt kalkaanslag die, als dit toch mocht optreden, verwijderd kan wordendoor er met een vinger over te wrijven.
COLORS / EXCLUSIVEUSIV__________________________________________
Pièces résistantes peintes avec des peintures écologiques sans solvants, fi nies et polies à la main.
COLORS / EXCLUSIVE__________________________________________
Hergestellt aus resistenten Teilen, die manuellmit lösungsmittelfreien, umweltfreundlichenLacken überzogen sind.
COLORS / EXCLUSIVE__________________________________________
Degelijke met de hand afgewerkte en gepolijste onderdelen met ecologische lak zonder oplosmiddelen.
Limiteur de débit__________________________________________
Les limiteurs de débit TRES permettent de maintenir le débit constant lorsque la pression de l’eau augmente.
Durchfl ussbegrenzer__________________________________________
Die Durchfl ussbegrenzer aus dem Hause TRES gewährleisten eine konstante Durchfl ussmenge bei Anstieg des Wasserdrucks.
Doorstroombegrenzer__________________________________________
De TRES doorstroombegrenzers geven eenconstante waterstraal wanneer de druk van het water toeneemt.
Douche ou bec extractible (2 fonctions)__________________________________________
La douche et le bec extractibles permettent d’élargir le plan de travail de 50 à 70 cm. Enoutre, ces éléments permettent de choisir 2 types de jets diff érents.
Dusche oder ausziehbarer Wasserauslauf (2 Funktionen)__________________________________________
Die Dusche und der ausziehbare Wasserauslauf ermöglichen eine Erweiterung des Arbeitsbereichs von 50 auf 70 cm. Außerdem kann zwischen 2 unterschiedlichen Strahlarten gewählt werden.
Douche of uittrekbare kraanuitloop (2 functies)__________________________________________
De douche en de uittrekbare kraanuitloop bieden de mogelijkheid de werkruimte van 50 tot 70 cm uit te breiden. En bovendien kan uit 2 verschillende soortenstralen worden gekozen.
Vaste gamme__________________________________________
Ses diff érents modèles et hauteurs permettentà l’utilisateur de choisir le robinet le mieux adapté à ses besoins.
Umfangreiches Sortiment__________________________________________
Durch verschiedene Modelle und Höhen wird gewährleistet, dass der Benutzer die Armaturwählen kann, die seinen Wünschen am bestenentspricht.
Uitgebreid assortiment__________________________________________
Door de verschillende modellen en hoogten is de gebruiker verzekerd van een kraan die het best aanzijn behoefte voldoet.
Ce que vous devriez savoir sur nos produits de cuisineWas Sie über unsere Küchenarmaturen wissen sollten
Wat u over onze keukenproducten moet weten
11
30 “ 30
Bec rotatif__________________________________________
Selon les modèles, la robinetterie TRES propose des becs à rotation limitée à 125 º ou des becsoff rant une liberté de mouvement totale sur 360 º.
Schwenkbarer Wasserauslauf__________________________________________
Je nach Modell verfügen die Armaturen von TRES über einen auf 125º begrenzten, schwenkbaren Wasserauslauf oder einen über 360º freibeweglichen Wasserauslauf.
Draaibare kraanuitloop__________________________________________
Afhankelijk van het model beschikken de kranen vanTRES over een kraanuitloop die beperkt met 125 º of geheel met 360 º kan worden verdraaid.
Designs fonctionnels__________________________________________
Pour les endroits où un confort et une libertéd’action accrus s’avèrent nécessaires.
Funktionales Design__________________________________________
Für jene Stellen, die einen größeren Komfort und Aktionsfreiheit erfordern.
Functionele ontwerpen__________________________________________
Bedoeld voor plekken waar extra comfort en bedieningsruimte noodzakelijk zijn.
Installation variable du mitigeur__________________________________________
Le mitigeur peut être installé à droite ou à gauche en fonction des besoins personnels.
Orifi ce pour montage du robinet.
Variable Installation des Einhandmischers__________________________________________
Der Einhandmischer kann ganz nach denpersönlichen Anforderungen rechts oder linksinstalliert werden.
Montageöff nung der Armatur.
Variabele montage van de eenknopskraan__________________________________________
De eenknopskraan kan zowel links als rechts wordengemonteerd al naar gelang de persoonlijke behoefte.
Montageopening van de kraan
Fonction de rabattement__________________________________________
Fonction idéale pour les installations devant des fenêtres ou des placards. Possibilité defaire pivoter ou de rabattre le robinet en cas de besoin.
Klappfunktion__________________________________________
Ideal für Installationen vor Fenstern oderSchränken. Diese Armaturen sind bei Bedarf dreh- und klappbar.
Omlaag te klappen__________________________________________
Ideaal als er ramen of kasten aanwezig zijn. Deze kraan kan indien nodig worden verdraaid enneergeklapt.
Robinetterie électronique__________________________________________
Garantit un niveau accru d’hygiène, de confort et de sécurité.
Elektronische Armaturen__________________________________________
Garantieren eine bessere Hygiene, mehr Komfortund Sicherheit.
Elektronische kranen__________________________________________
Staan garant voor meer hygiëne, comfort en veiligheid.
Filtration instantanée de l’eau__________________________________________
Eau fi ltrée sans chlore dans la cuisine à traversun même bec et deux tuyaux diff érents.
Sofortfi lterung von Wasser__________________________________________
Gefi ltertes Wasser ohne Chlor in der Küche miteinem Wasserauslauf und zwei verschiedenenLeitungen.
Het water wordt onmiddellijk gefi lterd__________________________________________
Gefi lterd water zonder chloor in de keuken met één kraanuitloop en twee verschillende leidingen.
12
Tabl
e de
s m
atié
res
/ Inh
alt /
Inho
und
13
1818
65
2222
67
2323
76
2424
74
38 49 5453
5856 61 62
cuisine exclusiveküche exclusivekeuken exclusive
autressonstigesoverige
cuisineküchekeuken
Mitigeurs SpültischmischerKeukenmengkraan
À douchette extractibleMit ausziehbarer BrauseMet uittrekbare perlator
RabattableKlappbare SpültischmischerNeerklapbare keukenkraan
Robinets muraux cuisineUP-SpültischmischerWandkeukenkraan
Mitigeurs SpültischmischerKeukenmengkraan
À douchette extractibleMit ausziehbarer BrauseMet uittrekbare perlator
Pour traitement d’eauFür WasseraufbereitungVoor waterbehandeling
RabattableKlappbare SpültischmischerNeerklapbare keukenkraan
Robinets muraux cuisineUP-SpültischmischerWandkeukenkraan
IndustrielIndustrie-SpültischmischerIndustriële keukenkraan
Électronique ElektronischeElektronische
Mélangeurs cuisineZweigriff -SpültischmischerTweegreepskeukenkraan
Pièces de rechangeOriginal-ErsatzteileOnderdelen
PrésentoirsAufstellerDisplays stands
Liste de référencesAufl istung der artikel-nummernNumerical list of references
ComplémentsZubehörAccessoires
14
* 6.06.4
87
Les coloris sont donnés à titre indicatif, en raison des limitations du support d’impression ou d’expositionDie Farben dienen zur Orientierung und können je nach Darstellungsform leicht abweichenDe kleuren zijn slechts een benadering afhankelijk van de beperkingen van het gebruikte medium
cuis
ine excl
usive
/ küc
hen excl
usive
/ keu
ken excl
usive
15
* 4.30.4
97* 6.3
0.497
* 1.30.4
97.VE
* 1.30.4
97.FU
* 1.30.4
97.VI
* 1.30.4
97.RO
* 1.30.4
97.N
A** 1.3
0.497
.AM
* 006.2
00.03
.AC
Peintures écologiques sans solvants / Lösungsmittelfreie, umweltfreundliche Lacke / Ecologisch lakwerk zonder oplosmiddelen* COMMANDE SPÉCIALE - Délai de livraison 4 Semaines / * SONDERBESTELLUNG - Lieferfrist 4 Wochen / * SPECIALE BESTELLING - Levertijd 4 weken
16
* 5.0
6.487
.03 1
1 Ac = Acier/Stahl/Staal
2 Cr = Chrome/Chrom/Chroom
17
* 5.3
0.497
.03 1
* 1.3
0.497
2
Peintures écologiques sans solvants / Lösungsmittelfreie, umweltfreundliche Lacke / Ecologisch lakwerk zonder oplosmiddelen* COMMANDE SPÉCIALE - Délai de livraison 4 Semaines / * SONDERBESTELLUNG - Lieferfrist 4 Wochen / * SPECIALE BESTELLING - Levertijd 4 weken
18
SLC
91.30.190 360 º Ø 35
Ø 35
Ø 35
COLD-TRES®
COLD-TRES®
91.30.190 360 º
91.30.190 360 º
300
220
52
33,5
34 x 10
350
285
Max
45
G 3/8”
Ø35
300
220
52
33,5
34 x 10
350
285
Max
45
G 3/8”
Ø35
Ac
Ac
Bl-Mt
Bl-Mt
4.06.486
5.06.486.03
5.30.496.03
6.06.4861.06.486.VE1.06.486.FU1.06.486.VI1.06.486.RO1.06.486.NA1.06.486.AM
006.486.BM
030.496.BM
N
N
Mitigeur évier CUADRObec 34x10 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRORohrauslauf 34x10 mm
Keukenkraan CUADROuitloop 34x10 mm.
Mitigeur évier CUADRObec 34x10 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRORohrauslauf 34x10 mm
Keukenkraan CUADROuitloop 34x10 mm.
Mitigeur évier CUADRObec 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRORohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADROuitloop 35x15 mm.
mitigeurs cuisine
Il s’agit des robinets les plus installés en raison de leurcôté pratique, puisqu’ils n’intègrent qu’une seule manette
ou volant pour commander toutes les fonctions. Un simple mouvement de la commande suffi t pour régler la
température et le débit.
spültischmischer
Die am häufi gsten installierte Armatur. Sehr praktisch. Ausgestattet mit einem einzigen Hebel oder Drehgriff
für alle Funktionen. Eine einfache Bewegung desBedienelements genügt zur Regelung der Temperatur und
Durchfl ussmenge.
keukenmengkraan
Vanwege hun gebruiksgemak zijn dit de meest gebruikte kranen. Ze zijn uitgerust met een hendel of draaiknop waarmeealle functies worden bediend. Een enkele beweging van hendel of draaiknop volstaat om de temperatuur en straal bij te stellen.
= voir page/seite/zie op pagina 75 Ac = Acier/Stahl/Staal Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Réf. / Nr. / Nr.:Mitigeurs cuisine / Spültischmischer / Keukenmengkraan
19
Ø 35
Ø 35
91.30.190 360 º
91.30.190 360 º
91.30.190 360 º Ø 35
91.07.190.05 360 º Ø 33
Ø 33
SLC
SLC
91.07.190.05 360 º
COLD-TRES®
91.30.190 360 º Ø 34
Ac
Ac
Bl-Mt
Bl-Mt
Ac
Ac
AcBl-Mt
5.30.498.03
5.30.497.03
4.30.4976.30.4971.30.497.VE1.30.497.FU1.30.497.VI1.30.497.RO1.30.497.NA1.30.497.AM
030.498.BM
030.497.BM
5.06.440.03
5.07.440.03
205.486.01.AC205.486.01.BM
N
N
N
Mitigeur évier CUADRObec 35x15 mm. aérateur rectangulaire
Einhebel Spültischmischer CUADRORohrauslauf 35x15 mm. Rechteckiger Luftsprudler
Keukenkraan CUADROuitloop 35x15 mm. Rechthoekige Perlator
Mitigeur évier CUADRObec 22x22 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRORohrauslauf 22x22 mm
Keukenkraan CUADROuitloop 22x22 mm.
Mitigeur évier CUADRObec 22x22 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRORohrauslauf 22x22 mm
Keukenkraan CUADROuitloop 22x22 mm.
Mitigeur évier CUADRObec 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRORohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADROuitloop 35x15 mm.
Mitigeur évier CUADRObec 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRORohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADROuitloop 35x15 mm.
Mitigeur évier CLASSbec 34x9 mm.
Einhebel Spültischmischer CLASSRohrauslauf 34x9 mm
Keukenkraan CLASSuitloop 34x9 mm.
= voir page/seite/zie op pagina 75 Ac = Acier/Stahl/Staal Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Réf. / Nr. / Nr.:
20
COLD-TRES®
COLD-TRES®
Ø 35
Ø 35
91.30.190 360 º
91.30.190 360 º
COLD-TRES®
91.34.592 360 º Ø 33
SLC
91.34.592 360 º Ø 35
SLC
COLD-TRES®
COLD-TRES®
91.34.288 360 º Ø 35
SLC
91.30.190 360 º Ø 34
230
15
302
287
Ø35
50M
ÁX.
567
75
Ø33,5
150
G 3/8"
23015
302
287
Ø35
50 M
ÁX.
567
75
Ø33,5
150
G 3/8"
125
Ø50
Ø55
305
275
220
Ø28
G 3/8”
Ø35
350
Max
45
Ac
AcBl-Mt
Ac
AcBl-Mt
Bl-Mt
AcBl-Mt
200.440.01.BL200.440.01.NE200.440.01.VE200.440.01.FU200.440.01.VI200.440.01.RO200.440.01.NA200.440.01.AM
200.440.01.AC
062.435.AC062.435.BM
062.436.01.AC
030.336.AC030.336.BM
062.436.01.BM
205.440.01.AC205.440.01.BM
N
N
N
N
Mitigeur évier LOFTbec 34x15 mm.
Einhebel Spültischmischer LOFTRohrauslauf 34x15 mm
Keukenkraan LOFTuitloop 34x15 mm.
Mitigeur évier LOFTbec 34x15 mm.
Einhebel Spültischmischer LOFTRohrauslauf 34x15 mm
Keukenkraan LOFTuitloop 34x15 mm.
Mitigeur évierbec 35x15 mm.
Einhebel SpültischmischerRohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraanuitloop 35x15 mm.
Mitigeur évier MAXEinhebel Spültischmischer MAX
Keukenkraan MAX
Mitigeur évier Einhebel Spültischmischer
Keukenkraan
Mitigeur évier CLASS Einhebel Spültischmischer CLASS
Keukenkraan CLASS
= voir page/seite/zie op pagina 75 Ac = Acier/Stahl/Staal Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Réf. / Nr. / Nr.:
21
COLD-TRES®
Ø 34 91.30.190 360 º
COLD-TRES®
COLD-TRES®
91.30.190 360 º Ø 34
91.30.190 360 º Ø 34
Ø 33 91.34.290 360 º
13
4
AcBl-Mt
AcBl-Mt
Ac
200.440.02.BL200.440.02.NE200.440.02.VE200.440.02.FU200.440.02.VI200.440.02.RO200.440.02.NA200.440.02.AM
200.440.02.AC200.440.02.BM
062.542.01.AC062.542.01.BM
5.62.440.03
N
N
Mitigeur évier LOFT Einhebel Spültischmischer LOFT
Keukenkraan LOFT
Mitigeur évier LOFT Einhebel Spültischmischer LOFT
Keukenkraan LOFT
Mitigeur évier MAX Einhebel Spültischmischer MAX
Keukenkraan MAX
Mitigeur évier MAX Einhebel Spültischmischer MAX
Keukenkraan MAX
= voir page/seite/zie op pagina 75 Ac = Acier/Stahl/Staal Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Réf. / Nr. / Nr.:
22
COLD-TRES®
COLD-TRES®
91.30.190 360 º Ø 35
Ø 35
Ø 35
91.30.190 360 º
91.07.190.05 360 º
52
33.5
350
Max
45
G 3/8”
Ø35
220
210
455 80
52
33.5
350
Max
45
G 3/8”
Ø35
220
210
455 80
37
52
300
275
220
120
24
350
Ø35
G 3/8”
Max
30
Ac
Ac
Bl-Mt
Bl-Mt
4.06.4876.06.4871.06.487.VE1.06.487.FU1.06.487.VI1.06.487.RO1.06.487.NA1.06.487.AM
5.06.487.03
5.06.437.03
006.487.BM
006.437.BM N
N
Mitigeur évier CUADROavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUADROmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUADROuittrekbaar
Mitigeur évier CUADROavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUADROmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUADROuittrekbaar
Mitigeur évier CUADROavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUADROmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUADROuittrekbaar
mitigeur évier à douchette extractible
Ajoutez fonctionnalité à votre cuisine grâce à un mitigeurà douchette extractible qui vous permettra d’élargir votre
rayon d’action. Selon le modèle, il suffi t d’appuyer surun bouton pour modifi er le jet de la douchette, afi n de
l’adapter à tout moment à la tâche réalisée.
spültischmischer
Die Einhand-Küchenarmaturen mit ausziehbarer Brausebieten zusätzliche Funktionalität und einen großenAktionsradius. Bei bestimmten Modellen kann der
Wasserstrahl der Brause durch Drücken eines Knopfes geändert und an die jeweilige Tätigkeit angepasst werden.
keukenkraan met uittrekbare perlator
Met deze eenknopskraan met uittrekbare douche voegt u extra functionaliteit en een breed werkbereik aan het gebruik in de keuken toe. Afhankelijk van het model kan de douchestraal
eenvoudig met een druk op de knop worden aangepast aan de gewenste taak.
= voir page/seite/zie op pagina 75 Ac = Acier/Stahl/Staal Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Réf. / Nr. / Nr.:Mitigeur évier à douchette extractible / Spültischmischer / Keukenkraan met uittrekbare perlator
23
COLD-TRES®
Ø 34 91.30.190 360 º
Ø 35 91.34.591 360 º
COLD-TRES® TRES-DUO®
91.34.385.10 360 º Ø 35
Ø 35
SLC
SLC
91.34.385.10 360 º
125
225
265 29
5
R3/8"G
Ø35
350
Ø28
30 M
ax
Ø55
120
Ø50
70 m
m.
AcBl-Mt
Ac
Bl-Mt
Ac
205.487.01.AC205.487.01.BM
5.62.437.03
030.335.BM
030.335.AC
N
N
Mitigeur évier CLASSavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CLASSmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CLASSuittrekbaar
Mitigeur évier MAXavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer MAXmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan MAXuittrekbaar
Mitigeur évier RABATTABLEEinhebel Spültischmischer KIPPBARES
Keukenkraan NEERKLAPBARE
mitigeur évier rabattable
Ces modèles sont pourvus d’un bec rotatif et rabattable. Il s’agit du produit idéal lorsque la robinetterie doit être
installée près d’une fenêtre.
klappbare spültischmischer
Bei diesen Modellen kann der Wasserauslauf gedreht und umgeklappt werden. Sehr praktisch, wenn die Armatur in
unmittelbarer Nähe zum Fenster installiert werden soll.
neerklapbare keukenkraan
Deze modellen zijn uitgerust met een draaibare en neerklapbare uitloop. Ideaal als de kraan dicht bij een raam wordt
geïnstalleerd.
= voir page/seite/zie op pagina 75 Ac = Acier/Stahl/Staal Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Réf. / Nr. / Nr.:
Réf. / Nr. / Nr.:Mitigeur évier rabattable / Klappbare spültischmischer / Neerklapbare keukenkraan
24
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.34.282
91.34.282
Ac
Ac
Ac
Ac
Ac
Ac
(185 mm.)
(245 mm.)
(185 mm.)
(245 mm.)
006.200.12.AC
006.200.11.AC
006.200.04.AC
006.200.03.AC
(180 mm.)
(240 mm.)
008.154.01.AC
008.153.01.AC
N
N
N
robinets muraux cuisine
Ils s’adaptent parfaitement à tout type de décoration : dela plus moderne à la plus rustique. Les robinets muraux
allient l’authenticité et la qualité au minimalisme desformes. Il est en outre possible de choisir entre plusieurs
longueurs de bec, afi n qu’ils s’adaptent à tout type d’évier encastré ou sur plan de travail.
küchen-wandarmaturen
Passen ausgezeichnet zu allen Küchenmöbeln, obhochmodern oder rustikal. In der Gestaltung der
Wandarmaturen verbinden sich Authentizität, Qualität und Minimalismus. Außerdem kann zwischen verschiedenenAuslaufl ängen ausgewählt werden, so dass die Armaturen für jede Art von Unterbau- und Einbauspülen geeignet sind.
wandkeukenkraan
Passen perfect in iedere inrichting: van uiterst modern tot heel rustiek. Wandkranen combineren authenticiteit, kwaliteit enminimalistische vormgeving. Bovendien kan een uitloop in verschillende lengtes worden gekozen zodat ze aan iedere
inbouwgootsteen of elk aanrecht zijn aan te passen.
Mitigeur lavabo mural CUADRO Einhebel Brausemischer UP CUADRO
Inbouw mengkraan CUADRO
Mitigeur lavabo mural CUADRO Einhebel Brausemischer UP CUADRO
Inbouw mengkraan CUADRO
Mélangeur évier mural CUADRO Zweigriff UP Spültischmischer CUADRO
Inbouw mengkraan CUADRO
= voir page/seite/zie op pagina 75 Ac = Acier/Stahl/Staal Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Réf. / Nr. / Nr.:Robinets muraux cuisine / Küchen-wandarmaturen / Wandkeukenkraan
25
SLC
SLC
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.34.592
91.34.592
Ac
Ac
Ac
Ac
Ac
Ac
Ac
AcBl-Mt
Ac
(210 mm.)
(250 mm.)
(245 mm.)
(250 mm.)
(210 mm.)
(210 mm.)
(250 mm.)
(210 mm.)
(250 mm.)
200.200.02.AC
205.200.01.AC
205.200.41.AC
205.200.02.AC
205.200.71.AC
062.200.03.AC
062.200.71.AC
062.200.AC062.200.BM
062.200.02.AC
N
N
N
N
N
Mitigeur évier mural LOFT Einhebel Spültischmischer UP LOFT
Inbouw mengkraan LOFT
Mitigeur évier mural CLASS Einhebel Waschtischmischer UP CLASS
Inbouw mengkraan CLASS
Mitigeur évier mural CLASS Einhebel Waschtischmischer UP CLASS
Inbouw mengkraan CLASS
Mitigeur évier mural MAX Einhebel Waschtischmischer UP MAX
Inbouw mengkraan MAX
Mitigeur évier mural MAX Einhebel Spültischmischer UP MAX
Inbouw mengkraan MAX
= voir page/seite/zie op pagina 75 Ac = Acier/Stahl/Staal Bl-Mt = Blanc mat/Mattweiß/Mat wit
CUISINE EXCLUSIVE / KÜCHE EXCLUSIVE / KEUKEN EXCLUSIVE
Réf. / Nr. / Nr.:
26
200.4
40.01
205.4
86.01
1.06.4
86
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
cuis
ine
/ küc
hen
/ keu
ken
27
205.4
40.01
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
28
1.30.3
36
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
29
1.62.5
41
1.62.5
40
1.62.4
36 1.6
2.435
1.83.3
33
1.87.4
40
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
30
1.30.4
87
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
31
1.62.4
381.0
6.437
1.06.4
87
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
32
202.2
00.04
006.2
00.11
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
33
205.2
00.02
200.2
00.02
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
34
1.61.4
45 3
- 1.6
1.446
4
030.3
55.01
1 -
030.4
55.01
2
1.62.4
53 1
- 1.6
2.456
2
1 double fonction avec fi ltre/mit Filter Doppel-Funktion, mit Filter/r dubbele functiie, met fi lter
2 double fonction, sans fi ltre/mit Filter Doppel-Funktion, ohne Filter/rr dubbele functie, zonder fi lter
3 Une seule eau/Nur kaltes Wasser/ /r r 1 wateruitgang/
4 Eau chaude et froide / e Kaltes und warmes Wasser/r r Menger/
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
35
1.30.4
95
1.30.3
35
1.30.4
93
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
36
1.08.4
97
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
37
1.08.4
98
1.08.4
96
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
38
SLC
Ø 35
Ø 35
Ø 35
COLD-TRES®
91.30.190 360 º
91.30.190 360 º
91.30.190 360 º
300
220
52
33,5
34 x 10
350
285
Max
45
G 3/8”
Ø35
Cr
Cr
Cr
1.06.486
1.30.496
1.30.498
mitigeurs cuisine
Il s’agit des robinets les plus installés en raison de leurcôté pratique, puisqu’ils n’intègrent qu’une seule manette
ou volant pour commander toutes les fonctions. Un simple mouvement de la commande suffi t pour régler la
température et le débit.
spültischmischer
Die am häufi gsten installierte Armatur. Sehr praktisch. Ausgestattet mit einem einzigen Hebel oder Drehgriff
für alle Funktionen. Eine einfache Bewegung desBedienelements genügt zur Regelung der Temperatur und
Durchfl ussmenge.
keukenmengkraan
Vanwege hun gebruiksgemak zijn dit de meest gebruikte kranen. Ze zijn uitgerust met een hendel of draaiknop waarmeealle functies worden bediend. Een enkele beweging van hendel of draaiknop volstaat om de temperatuur en straal bij te stellen.
Mitigeur évier CUADRO-TRESbec 34x10 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRESRohrauslauf 34x10 mm
Keukenkraan CUADRO-TRESuitloop 34x10 mm.
Mitigeur évier CUADRO-TRESBec tube 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRESRohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO-TRESuiloop 35x15 mm.
Mitigeur évier CUADRO-TRESBec tube 35x15 mm. Aérateur rectangulaire
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRESRohrauslauf 35x15 mm. Rechteckiger Luftsprudler
Keukenkraan CUADRO-TRESuiloop 35x15 mm. Rechthoekige Perlator
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:Mitigeurs cuisine / Spültischmischer / Keukenmengkraan
39
Ø 35
Ø 33
Ø 33
SLC
SLC
91.34.592 360 º Ø 33
Ø 34
COLD-TRES®
COLD-TRES®
91.30.190 360 º
COLD-TRES®
Ø 34 91.30.190 360 º
91.30.190 360 º
91.07.190.05 360 º
91.07.190.05 360 º
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.87.440
205.486.01
062.488.01
1.30.497
1.06.440
1.07.440
Mitigeur évier CUB-TRES Einhebel Spültischmischer CUB-TRES
Keukenkraan CUB-TRES
Mitigeur évier CLASS-TRESbec 34x9 mm.
Einhebel Spültischmischer CLASS-TRESRohrauslauf 34x9 mm
Keukenkraan CLASS-TRESuitloop 34x9 mm.
Mitigeur évier MAX-TRESbec 34x9 mm.
Einhebel Spültischmischer MAX-TRESRohrauslauf 34x9 mm
Keukenkraan MAX-TRESuitloop 34x9 mm.
Mitigeur évier CUADRO-TRESBec tube 22x22 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRESRohrauslauf 22x22 mm
Keukenkraan CUADRO-TRESuiloop 22x22 mm.
Mitigeur évier CUADRO-TRESBec tube 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRESRohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO-TRESuiloop 35x15 mm.
Mitigeur évier CUADRO-TRESBec tube 35x15 mm.
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRESRohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraan CUADRO-TRESuiloop 35x15 mm.
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
40
COLD-TRES®
COLD-TRES®
Ø 35
Ø 33
Ø 35
91.34.592 360 º
91.34.288 360 º
SLC
SLC
Ø 35
SLC
COLD-TRES®
COLD-TRES®
COLD-TRES®
91.34.592 360 º
91.34.592 360 º
13
4
Ø 35
Ø 35
91.30.190 360 º
91.34.592 360 º
125
Ø50
Ø55
305
275
220
Ø28
G 3/8”
Ø35
350
Max
45
125
Ø55
350
Max
45
G3/8”
Ø35
260
230
350
Ø28
Ø50
230
15
302
287
Ø35
50M
ÁX.
567
75
Ø33,5
150
G 3/8"
125
Ø50
Ø55
305
275
220
Ø28
G 3/8”
Ø35
350
Max
45
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.62.435
1.30.336
1.81.436
1.62.541
200.440.01
1.62.436
Mitigeur évierBec tube 35x15 mm.
Einhebel SpültischmischerRohrauslauf 35x15 mm
Keukenkraanuiloop 35x15 mm.
Mitigeur évier Einhebel Spültischmischer
Keukenkraan
Mitigeur évier LEX-TRES Einhebel Spültischmischer LEX-TRES
Keukenkraan LEX-TRES
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES
Keukenkraan MAX-TRES
Mitigeur évier LOFT-TRESbec 34x15 mm.
Einhebel Spültischmischer LOFT-TRESRohrauslauf 34x15 mm
Keukenkraan LOFT-TRESuitloop 34x15 mm.
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES
Keukenkraan MAX-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
41
COLD-TRES®
Ø 33
Ø 34 91.30.190 360 º
COLD-TRES®
COLD-TRES®
COLD-TRES®
91.30.190 360 º Ø 34
Ø 34
Ø 35
91.30.190 360 º
91.34.592 360 º
13
4
COLD-TRES®
Ø 35 91.34.592 360 º
13
4
91.34.290 360 º
125
Ø55
350
Max
45
G3/8”
Ø35
280
230
450 Ø24
Ø50
125
Ø55
350
Max
45
G3/8”
Ø35
280
230
450 Ø28
Ø50
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
205.440.01
200.440.02
062.542.01
1.62.540
1.81.540
1.62.441
Mitigeur évier CLASS-TRES Einhebel Spültischmischer CLASS-TRES
Keukenkraan CLASS-TRES
Mitigeur évier LOFT-TRESEinhebel Spültischmischer LOFT-TRES
Keukenkraan LOFT-TRES
Mitigeur évier MAX-TRESEinhebel Spültischmischer MAX-TRES
Keukenkraan MAX-TRES
Mitigeur évier MAX-TRESEinhebel Spültischmischer MAX-TRES
Keukenkraan MAX-TRES
Mitigeur évier LEX-TRES Einhebel Spültischmischer LEX-TRES
Keukenkraan LEX-TRES
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES
Keukenkraan MAX-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
42
Ø 33
Ø 33 91.34.290 360 º
13
4
91.34.591 360 º
5
5 Ø 33
Ø 33 91.34.591 360 º
5
5
91.34.592 360 º
5
5 Ø 33
91.34.592 360 º
5
5 Ø 33
91.34.290 360 º
13
4
I
I
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.62.442
1.83.333
1.81.333
1.83.341
1.81.341
1.62.440
Mitigeur évier MAX-TRES Einhebel Spültischmischer MAX-TRES
Keukenkraan MAX-TRES
Mitigeur évier ALPLUSbec long
Einhebel Spültischmischer ALPLUSmit langem Auslauf
Keukenkraan ALPLUSlange uitloop
Mitigeur évier LEX-TRESbec long
Einhebel Spültischmischer LEX-TRESmit langem Auslauf
Keukenkraan LEX-TRESlange uitloop
Mitigeur évier ALPLUS Einhebel Spültischmischer ALPLUS
Keukenkraan ALPLUS
Mitigeur évier LEX-TRES Einhebel Spültischmischer LEX-TRES
Keukenkraan LEX-TRES
Mitigeur évier MAX-TRESEinhebel Spültischmischer MAX-TRES
Keukenkraan MAX-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
43
91.34.591 360 º
91.34.288 360 º
14
3
91.34.288 360 º
4
91.13.290 360 º
91.34.290 360 º
5
5
91.34.290 360 º
5
5
Ø 33
Ø 33
Ø 33
Ø 35
Ø 33
Ø 33
Ø 33
TRES-DUO®
91.34.295.10 360 º
13
4
IA
225
210
Cr
Cr
Cr
Cr
LvAc
LvAc
Bl
Cr
Cr
1.30.338
1.24.341
1.42.441.02
1.13.333
5.24.341.015.24.341.03
5.42.441.02.015.42.441.02.03
4.72.440
1.72.440
1.17.440
Mitigeur évier BASIC Einhebel Spültischmischer BASIC
Keukenkraan BASIC
Mélangeur évier RETRO-TRES Einhebel Spültischmischer RETRO-TRES
Keukenkraan RETRO-TRES
Mitigeur évier MONOCLASIC-1900 Einhebel Spültischmischer MONOCLASIC-1900
Keukenkraan MONOCLASIC-1900
Mitigeur évier TRES-ELEGANCE Einhebel Spültischmischer TRES-ELEGANCE
Keukenkraan TRES-ELEGANCE
Mitigeur évier MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000
Keukenkraan MONOTRES 2000
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES
Keukenkraan BM-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal Co = Cuivre/Kupfer/Koper
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
44
91.34.270.10 360 º Ø 35
TRES-DUO® COLD-TRES®
91.34.295.10 360 º
TRES-DUO®
Ø 35
91.34.290 360 º
5
5Ø 33 IA
91.34.288 360 º Ø 33
91.34.288 360 º Ø 33
91.34.270.10 360 º Ø 33
TRES-DUO® COLD-TRES®
301
179
330
ø28
126
35ø
45
Máx
350
25 º
23326
1
231
max.4
5
10°
454
R. 3/8''G.
Ø33
Ø52
179
Ø33Ø52
324
25°
352
454
max.4
5
R. 3/8''G.
9
301
ø 288
ø 33
125
45 Máx
330
350
25 º
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
017.440.01
1.69.440
1.70.440.02
070.448.02
069.447.01
069.440.01
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES
Keukenkraan BM-TRES
Mitigeur évier K-TRES Einhebel Spültischmischer K-TRES
Keukenkraan K-TRES
Mitigeur évier ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES
Keukenkraan ECO-TRES
Mitigeur évier ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES
Keukenkraan ECO-TRES
Mitigeur évier K-TRES Einhebel Spültischmischer K-TRES
Keukenkraan K-TRES
Mitigeur évier K-TRES Einhebel Spültischmischer K-TRES
Keukenkraan K-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
45
91.34.288 360 º Ø 33
91.34.288 360 º Ø 33
Ø 33 91.34.288 360 º
Ø 33 IA 91.34.385.10 360 º
5
5
TRES-DUO®
Ø 33 91.34.288 360 º
5
5
Ø 33
TRES-DUO®
IA 91.34.385.10 360 º
5
5
25 º
ø 33øø33ø
320
179
454
4535
2
25 º
ø 33ø 33
320
179
454
4535
2
179
Ø33Ø52
324
25°
352
454
max.4
5
R. 3/8''G.
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.72.447
1.70.447.02
017.447.02
1.85.441
1.70.441.02
1.39.441
Mitigeur évier MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000
Keukenkraan MONOTRES 2000
Mitigeur évier ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES
Keukenkraan ECO-TRES
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES
Keukenkraan BM-TRES
Mitigeur évier PRIMA Einhebel Spültischmischer PRIMA
Keukenkraan PRIMA
Mitigeur évier ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES
Keukenkraan ECO-TRES
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES
Keukenkraan BM-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
46
Ø 33
TRES-DUO®
91.34.385.10 360 º
5
5IB
TRES-DUO®
Ø 33 91.34.385.10 360 º
5
5IB
91.34.385.10 360 º
5
5Ø 33 IB
TRES-DUO®
91.34.288 * 360 º
5
5Ø 33 IA
Ø 33
Ø 33
91.34.288 * 360 º
5
5IA IIB
91.34.591 360 º
210
125
Ø45
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.17.333
1.69.333
1.85.333
1.72.333
1.70.333.02
1.30.337
Mitigeur évier BM-TRES Einhebel Spültischmischer BM-TRES
Keukenkraan BM-TRES
Mitigeur évier K-TRES Einhebel Spültischmischer K-TRES
Keukenkraan K-TRES
Mitigeur évier PRIMA Einhebel Spültischmischer PRIMA
Keukenkraan PRIMA
Mitigeur évier MONOTRES 2000* (pour modèles antérieurs au tarif 2007 … 91.34.290)
Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000* (für modelle vor preisliste 2007 … 91.34.290)
Keukenkraan MONOTRES 2000* (voor oude modellen, voor prijslijst 2007 … 91.34.290)
Mitigeur évier ECO-TRES* (pour modèles antérieurs au tarif 2007 … 91.34.290)
Einhebel Spültischmischer ECO-TRES* (für modelle vor preisliste 2007 … 91.34.290)
Keukenkraan ECO-TRES* (voor oude modellen, voor prijslijst 2007 … 91.34.290)
Mitigeur évier BASIC Einhebel Spültischmischer BASIC
Keukenkraan BASIC
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
47
13,5-16,5 91.34.290 360 º
7
6
91.34.290 360 º 13,5-16,5
5
5
13,5-16,5
13,5-16,5
13,5-16,5 91.34.290 360 º
7
6
91.34.290 360 º
7
6
91.34.290 360 º
7
6
91.34.290 360 º
7
613,5-16,5
91.34.290 360 º
7
613,5-16,5
9,5-12,5 91.34.290 360 º
5
5
91.34.290 360 º
5
513,5-16,5
R. 1/2''G.
273
Ø65
107
230/190/160
280
190
Ø67
150
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.72.318
1.72.317
070.320.03
1.70.418.02
1.70.320.02(200 mm.)
(160 mm.)
(130 mm.)
1.70.332.02
1.72.420
1.72.218
1.72.418
Mitigeur évier mural MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000
Inbouw mengkraan MONOTRES 2000
Mitigeur évier mural MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000
Inbouw mengkraan MONOTRES 2000
Mitigeur évier mural ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES
Inbouw mengkraan ECO-TRES
Mitigeur évier mural ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES
Inbouw mengkraan ECO-TRES
Mitigeur évier mural MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000
Inbouw mengkraan MONOTRES 2000
Mitigeur évier mural MONOTRES 2000 Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000
Inbouw mengkraan MONOTRES 2000
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
48
91.34.290 360 º
5
59,5-12,5
91.34.290 360 º
7
613,5-16,5
Ø 33 NORM. 360 º
5
5
NORM. 360 º
5
5
NORM. 360 º
2
8
290
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.70.218.02
1.70.318.02
1.23.306
1.23.505
1.23.506
Mitigeur évier mural ECO-TRES Einhebel Spültischmischer ECO-TRES
Inbouw mengkraan ECO-TRES
Mitigeur évier ESE-23 Einhebel Spültischmischer ESE-23
Keukenkraan ESE-23
Mélangeur évier 1/2» ESE-23Einhebel Spültischmischer 1/2“ ESE-23
Keukenkraan 1/2” ESE-23
Mélangeur évier 1/2» ESE-23 Einhebel Spültischmischer 1/2“ ESE-23
Keukenkraan 1/2” ESE-23
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
49
COLD-TRES®
COLD-TRES®
Ø 35
Ø 35
Ø 34 91.30.190 360 º
91.30.190 360 º
91.07.190.05 360 º
52
33.5
350
Max
45
G 3/8”
Ø35
220
210
455 80
37
52
300
275
220
120
24
350
Ø35
G 3/8”
Max
30
Cr
Cr
Cr
205.487.01
1.06.487
1.06.437
mitigeur évier à douchette extractible
Ajoutez fonctionnalité à votre cuisine grâce à un mitigeurà douchette extractible qui vous permettra d’élargir votre
rayon d’action. Selon le modèle, il suffi t d’appuyer surun bouton pour modifi er le jet de la douchette, afi n de
l’adapter à tout moment à la tâche réalisée.
spültischmischer
Die Einhand-Küchenarmaturen mit ausziehbarer Brausebieten zusätzliche Funktionalität und einen großenAktionsradius. Bei bestimmten Modellen kann der
Wasserstrahl der Brause durch Drücken eines Knopfes geändert und an die jeweilige Tätigkeit angepasst werden.
keukenkraan met uittrekbare perlator
Met deze eenknopskraan met uittrekbare douche voegt u extra functionaliteit en een breed werkbereik aan het gebruik in de keuken toe. Afhankelijk van het model kan de douchestraal
eenvoudig met een druk op de knop worden aangepast aan de gewenste taak.
Mitigeur évier CLASS-TRESavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CLASS-TRESmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CLASS-TRESuittrekbaar
Mitigeur évier CUADRO-TRESavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRESmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUADRO-TRESuittrekbaar
Mitigeur évier CUADRO-TRESavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUADRO-TRESmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUADRO-TRESuittrekbaar
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:Mitigeur évier à douchette extractible / Spültischmischer / Keukenkraan met uittrekbare perlator
50
COLD-TRES®
Ø 35
91.30.190 360 º
COLD-TRES®
Ø 35
Ø 35
Ø 35
Ø 35
Ø 35
91.34.591 360 º
91.34.591 360 º
91.34.591 360 º
SLC
91.30.190 360 º
91.34.591 360 º
Ø52
Ø33,5
350
Max 4
5
G 3/8”
Ø35
220
210
455 80
350
264
180
Ø55
G3/8"
223
Ø28
315
30 M
ax.Ø35
315
G3/8"
264
223
30 M
ax.
350
125
Ø28
Ø55
160
Ø35
5
125
225
265 29
5
R3/8"G
Ø35
350
Ø28
30 M
ax
Ø55
120
Ø50
Ø52
Ø33,5
350
Max
45
G 3/8”
Ø35
220
210
455 80
125
225
265 29
5
R3/8"G
Ø35
350
Ø28
30 M
ax
Ø55
120
Ø50
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
062.487.01
1.62.438
1.81.438
1.81.437
1.30.487
1.62.437
Mitigeur évier MAX-TRESavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer MAX-TRESmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan MAX-TRESuittrekbaar
Mitigeur évier MAX-TRESavec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischer MAX-TRESmit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan MAX-TRESuittrekbaar (2 standen)
Mitigeur évier LEX-TRESavec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischer LEX-TRESmit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan LEX-TRESuittrekbaar (2 standen)
Mitigeur évier LEX-TRESavec bec extratible
Einhebel Spültischmischer LEX-TRESmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan LEX-TRESuittrekbaar
Mitigeur évier MAX-TRESavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer MAX-TRESmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan MAX-TRESuittrekbaar
Mitigeur évier MAX-TRESavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer MAX-TRESmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan MAX-TRESuittrekbaar
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
51
91.34.288 360 º
13
4 Ø 33
91.34.592 360 º
COLD-TRES®
Ø 33
Ø 35
Ø 35
Ø 35
91.34.288 360 º
91.34.591 360 º
91.34.288 360 º
Ø 35 91.34.288 360 º
370
300
6°
235
45Ø35
max.
45
300
235
228
6°
Ø52Ø35
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.14.444
1.87.444
1.30.432
1.30.434
030.444.01
069.444.01
Mitigeur évier FUTUR PLUSavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer FUTUR PLUSmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan FUTUR PLUSuittrekbaar
Mitigeur évier CUBavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer CUBmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan CUBuittrekbaar
Mitigeur évier RETRO-TRESavec bec extractible
Einhebel Spültischmischer RETRO-TRESmit herausziehbarem Auslauf
Keukenkraan RETRO-TRESuittrekbaar
Mitigeur évieravec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischermit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraanuittrekbaar (2 standen)
Mitigeur évieravec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischermit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraanuittrekbaar (2 standen)
Mitigeur évier K-TRESavec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischer K-TRESmit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan K-TRESuittrekbaar (2 standen)
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
52
91.34.591 125 º
5
5Ø 33
Ø 35 91.34.288 360 º
max.
45
300
235
228
6°
Ø52Ø35
Cr
Cr
1.72.443
039.444.01
Mitigeur évier MONOTRES 2000avec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischer MONOTRES 2000mit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan MONOTRES 2000uittrekbaar (2 standen)
Mitigeur évier BM-TRESavec bec extractible (2 fonctions)
Einhebel Spültischmischer BM-TRESmit herausziehbarem Auslauf (2-Positionen)
Keukenkraan BM-TRESuittrekbaar (2 standen)
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
53
91.34.385.10 360 º
COLD-TRES® TRES-DUO®
Ø 35
SLC
91.34.288 360 º
14
3 Ø 33
90 m
m.
Cr
AcCoLvCr
1.30.335
5.24.334.035.24.334.025.24.334.011.24.334
mitigeur évier rabattable
Ces modèles sont pourvus d’un bec rotatif et rabattable. Il s’agit du produit idéal lorsque la robinetterie doit être
installée près d’une fenêtre.
klappbare spültischmischer
Bei diesen Modellen kann der Wasserauslauf gedreht und umgeklappt werden. Sehr praktisch, wenn die Armatur in
unmittelbarer Nähe zum Fenster installiert werden soll.
neerklapbare keukenkraan
Deze modellen zijn uitgerust met een draaibare en neerklapbare uitloop. Ideaal als de kraan dicht bij een raam wordt
geïnstalleerd.
Mitigeur évier RABATTABLE Einhebel Spültischmischer KIPPBARES
Keukenkraan NEERKLAPBARE
Mélangeur évier RABATTABLE RETRO-TRES Einhebel Spü ltischmischer mit kippbarem Auslauf
Keukenkraan NEERKLAPBARE RETRO-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal Co = Cuivre/Kupfer/Koper
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:Mitigeur évier rabattable / Klappbare spültischmischer / Neerklapbare keukenkraan
54
SLC
SLC
91.34.592 360 º
91.34.592 360 º
Ø 35
Ø 35
Ø35
450
G3/8"
G1/2"
G3/8"
35 M
ax.
Ø35
450
G3/8"
G1/2"
G3/8"
35 M
ax.
243
Ø40
Cr
Cr
1.62.453
1.62.456
1.62.355.90
robinet évier pour traitement d’eau
Eau fi ltré sans chlore avec un seul robinet dans la cuisine.La solution la plus effi cace et facile pour avoir de l’eau sans chlore à la
maison sans devoir acheter et transporter des bouteilles d’eau.Selon les études réalisées, l’eau osmosée est excessivement basse en
minéraux. Raison pour laquelle une consommation quotidienne n’est pasrecommandée.
LE FILTRE ANTICHLORE de TRES assure un faible indice de chlore, élimine le mauvais goût de l´eau mais respecte les propriétés minérales de l´eau du
réseau de distribution.
spültisch für Wasseraufbereitung
Gefi ltertes Wasser ohne Chlor in einer einzigen Küchenarmatur.Die einfachste und zuverlässigste Lösung um chlorfreies Wasser bereit zu
haben, ohne Wasserfl aschen kaufen und schleppen zu müssen.Es sind viele Studie über Osmotisiertes Wasser gemacht worden. Danachist dieses Wasser Mineralienarm, und deswegen nicht für den tägliches
Verbrauch zu empfehlen. Der TRES ANTICHLOR FILTER gewährt einen niedrigen Chlorgehalt,
verbessert den Geschmack und behält aber die mineralischen Eigenschaften des Leitungswassers.
keukenkraan voor waterbehandeling
Gefi lterd water zonder chloor in éénzelfde keukenkraan. De gemakkelijkste en rmeest effi ciënte oplossing om thuis water zonder chloor te bekomen zonder
waterfl essen te moeten kopen of aansleuren.Uit studies blijkt dat geösmoseerd water een extreem laag gehalte heeft aan
mineralen. Reden waarom een dagelijkse consumptie wordt afgeraden.De ANTICHLOORFILTER van TRES verzekert u van lage chloorwaarden, elimineert
de slechte smaak van het water maar bewaart de eigenschappen van deaanwezige mineralen in het drinkwater.
Mitigeur évierdouble fonction avec fi ltre
Einhebel Spültischmischermit Filter Doppel-Funktion, mit Filter
Keukenkraandubbele functie, met fi lter
Mitigeur évierdouble fonction, sans fi ltre. REMARQUE: Pourinstallations osmotiques.
Einhebel Spültischmischermit Filter Doppel-Funktion, ohne Filter. HINWEIS: Für Osmose Anlagen
Keukenkraandubbele functie, zonder fi lter. OPMERKING: Voor osmose installaties
FiltréeFilterFilter
RéseauWasserleitungFrom mains
Filtre ANTICHLOREFiltre uniquement (sans raccords)
ANTICHLOR FILTERnur Filter (ohne Anschlüsse)
ANTICHLOORFILTERalleen fi lter (zonder aansluitingen)
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:Robinet évier pour traitement d’eau / Spültisch für Wasseraufbereitung / Keukenkraan voor waterbehandeling
55
91.34.592 360 º
91.34.592 360 º
Ø 34
Ø 34
164
255
R.1/2'
'G.
R.3/8'
'G.
R.3/8'
'G.
R.3/8'
'G.Ø40
+
Cr
Cr
030.355.01
030.455.01
1.34.453.01
Le robinet se trouve juste sur la sortie de l’eau, ce qui supprime le contact de l’eau avec l’air en évitant ainsi sa pollution.
Der Schließer ist direkt an der Verbindung von Wasserauslass und Lufteinlassintegriert und vermeidet so die Kontamination.
De sluiting bevindt zich precies bij de wateruitlaat, zodat het water niet in aanraking komt met de lucht en vervuiling ervan wordt vermeden.
Mitigeur évier ECOSMOSISdouble fonction avec fi ltre
Einhebel Spültischmischer ECOSMOSISmit Filter Doppel-Funktion, mit Filter
Keukenkraan ECOSMOSISdubbele functie, met fi lter
Mitigeur évier ECOSMOSISdouble fonction, sans fi ltre. REMARQUE: Pour installations osmotiques.
Einhebel Spültischmischer ECOSMOSISmit Filter Doppel-Funktion, ohne Filter. HINWEIS: FürOsmose Anlagen
Keukenkraan ECOSMOSISdubbele functie, zonder fi lter. OPMERKING: Voor osmoseinstallaties
Filtre ANTICHLOREFiltre + mécanisme avec raccords
ANTICHLOR FILTERFilter + Mechanismus mit Anschlüssen
ANTICHLOORFILTERFilter + mechanisme met aansluitingen
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
56
91.34.290 360 º Ø 35
Ø 33 91.34.591 360 º
Cr
Cr
1.30.493
1.30.485
mitigeur évier industriel
Ce type de robinets simplifi e le travail dans la cuisine puisqu’il intègre une sortie élevée et rotative, ce qui
permet de garantir la liberté de mouvement. Certainsmodèles sont également équipés d’un bec moins haut.
industrie-spültischarmatur
Diese Art von Armaturen erleichtert die Arbeit in der Küche durch den erhöhten, schwenkbaren Auslauf, der große
Bewegungsfreiheit gewährleistet. Einige Modelle sind auch mit einem niedrigeren Wasserauslauf ausgestattet.
industriële keukenkraan
Met dit soort kranen wordt het werk in de keuken eenvoudiger omdat ze een hoge en draaibare wateruitloop hebben die
veel bewegingsruimte biedt. Sommige modellen worden ook geleverd met een lagere uitloop.
Mitigeur évier MAX-TRESdouchette 2 positions
Einhebel Spültischmischer MAX-TRESGeschirrbrause 2-fach verstellbar
Keukenkraan MAX-TRES2 standen, kraan en douche
Mitigeur évierdouchette 2 positions
Einhebel SpültischmischerGeschirrbrause 2-fach verstellbar
Keukenkraan2 standen, kraan en douche
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:Mitigeur évier industriel / Industrie-spültischarmatur / Industriële keukenkraan
57
Ø 33 91.34.282 91.34.592 360 º
91.34.290 360 º Ø 33
360 º Ø 33
Cr
Cr-Bl
Cr-Bl
Cr Cr
1.30.495
1.30.484
1.30.481
1.34.161 017.177.12
Mitigeur douche à encastrerEinhebel Brausemischer UP
Inbouw douchemengkraan
Mitigeur douche à encastrerEinhebel Brausemischer UP
Inbouw douchemengkraan
Mitigeur évier Einhebel Spültischmischer
Keukenkraan
Mitigeur évier Einhebel Spültischmischer
Keukenkraan
Robinet évier Einhebel Spültischmischer
Keukenkraan
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Bl-Cr = Blanc-Chrome/Weiss-Chrom/Witchroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
58
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
(185 mm.)
202.200.04(245 mm.)
202.200.03
(185 mm.)
(245 mm.)
006.200.03
006.200.04
200.200.02
200.200.03
(245 mm.)
(210 mm.)
N
N
N
robinets muraux cuisine
Ils s’adaptent parfaitement à tout type de décoration : dela plus moderne à la plus rustique. Les robinets muraux
allient l’authenticité et la qualité au minimalisme desformes. Il est en outre possible de choisir entre plusieurs
longueurs de bec, afi n qu’ils s’adaptent à tout type d’évier encastré ou sur plan de travail.
küchen-wandarmaturen
Passen ausgezeichnet zu allen Küchenmöbeln, obhochmodern oder rustikal. In der Gestaltung der
Wandarmaturen verbinden sich Authentizität, Qualität und Minimalismus. Außerdem kann zwischen verschiedenenAuslaufl ängen ausgewählt werden, so dass die Armaturen für jede Art von Unterbau- und Einbauspülen geeignet sind.
wandkeukenkraan
Passen perfect in iedere inrichting: van uiterst modern tot heel rustiek. Wandkranen combineren authenticiteit, kwaliteit enminimalistische vormgeving. Bovendien kan een uitloop in verschillende lengtes worden gekozen zodat ze aan iedere
inbouwgootsteen of elk aanrecht zijn aan te passen.
Mitigeur lavabo mural SLIM-TRES Einhebel Brausemischer UP SLIM-TRES
Inbouw mengkraan SLIM-TRES
Mitigeur lavabo mural CUADRO-TRESEinhebel Brausemischer UP CUADRO-TRES
Inbouw mengkraan CUADRO-TRES
Mitigeur évier mural LOFT-TRESEinhebel Spültischmischer UP LOFT-TRES
Inbouw mengkraan LOFT-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:Robinets muraux cuisine / Küchen-wandarmaturen / Wandkeukenkraan
59
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.30.190
91.34.592
91.34.592
SLC
SLC
91.30.190
91.30.190
91.34.592
SLC
SLC
91.34.592
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
(185 mm.)
(245 mm.)
006.200.12
006.200.11
205.200.01
(210 mm.)
(250 mm.)
205.200.41
205.200.02(250 mm.)
(210 mm.)
205.200.71
1.62.200
062.200.02(210 mm.)
(250 mm.)
062.200.03(250 mm.)
(210 mm.)
062.200.71
1.81.200
081.200.21(210 mm.)
(250 mm.)
N
N
N
N Mitigeur lavabo mural CUADRO-TRES Einhebel Brausemischer UP CUADRO-TRES
Inbouw mengkraan CUADRO-TRES
Mitigeur évier mural CLASS-TRES Einhebel Waschtischmischer UP CLASS-TRES
Inbouw mengkraan CLASS-TRES
Mitigeur évier mural CLASS-TRES Einhebel Waschtischmischer UP CLASS-TRES
Inbouw mengkraan CLASS-TRES
Mitigeur évier mural MAX-TRES Einhebel Spültischmischer UP MAX-TRES
Inbouw mengkraan MAX-TRES
Mitigeur évier mural MAX-TRES Einhebel Waschtischmischer UP MAX-TRES
Inbouw mengkraan MAX-TRES
Mitigeur évier mural LEX-TRES Einhebel Spültischmischer UP LEX-TRES
Inbouw mengkraan LEX-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
60
91.34.282
91.34.282
SLC
1
6 91.34.282
Cr
Cr
Cr
(180 mm.)
(240 mm.)
008.153.01
008.154.01
(250 mm.)
1.63.151
N Mélangeur évier mural CUADRO-TRESZweigriff UP Spültischmischer CUADRO-TRES
Inbouw mengkraan CUADRO-TRES
Mélangeur évier mural BIMAX-TRESZweigriff UP Spültischmischer BIMAX-TRES
Inbouw mengkraan BIMAX-TRES
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
61
Ø 35 30 “ 180 º
%
SLC
Ø 35 30 “ 180 º
%
%
SLC
91.34.290 360 º Ø 33
Cr
Cr
Cr
1.61.445
1.61.446
1.92.445
Robinetterie électronique cuisine une seule eau TOUCH-TRESSystème sensible au toucher. Ne pas appuyer.
Elektronische Küchenarmatur mit festerWassertemperatur TOUCH-TRESSystem Taka-empfi ndsam. Nur berühren.
Elektronische keukenkraan 1 uitgang TOUCH-TRESmet soft touch systeem
Robinetterie électronique cuisine TOUCH-TRESSystème sensible au toucher. Ne pas appuyer. REMARQUE : Comprend un robinet mélangeur eau chaude/eau froide avecfl exibles (pour réf.: 1.92.507.30).
Elektronische Küchenarmatur-Mischarmatur TOUCH-TRESSystem Taka-empfi ndsam. Nur berühren. HINWEIS: einschließlichMischarmatur mit fl exiblen Schläuchen (für Nr.: 1.92.507.30).
Elektronische keukenmengkraan TOUCH-TRESmet soft touch systeem. OPMERKING: mengkraan met tweeuitgangen en fl exibele leidingen inbegrepen (ref: 1.92.507.30).
Mitigeur cuisine électroniqueEau chaude et froide
Elektronische KüchenbatterieKaltes und warmes Wasser
Eenhendelmengkraan keuken elektronischMenger
elektronische keukenkraan
Cette robinetterie électronique aux formes modernes etfonctionnelles est très appréciée pour son côté pratique
et son entretien aisé.
elektronische spültischmischer
Die elektronische Armatur kommt überall dort zum Einsatz,wo es auf praktische Bedienung und einfache Wartung
ankommt und gleichzeitig ein modernes und funktionales Design geschätzt wird.
robinetterie électronique cuisine
Elektronische kranen worden gebruikt vanwege hunpraktische eigenschappen en eenvoudig onderhoud, terwijl de
moderne en functionele vormgeving behouden blijft en zelfswordt benadrukt.
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:Elektronische keukenkraan / Elektronische spültischmischer / Robinetterie électronique cuisine
62
360 º
360 º
360 º Ø 35
SLC
Ø 35
Ø 35
220
305 28
0
Cr
Cr
Cr
1.08.497
1.08.498
1.08.496
Mélangeur évier CUADRO-TRESBec tube 22x22 mm.
Spültischbatterie CUADRO-TRESRohrauslauf 22x22 mm
Keukentweegreepkraan CUADRO-TRESuiloop 22x22 mm.
Mélangeur évier CUADRO-TRESBec tube 35x15 mm. Aérateur rectangulaire
Spültischbatterie CUADRO-TRESRohrauslauf 35x15 mm. Rechteckiger Luftsprudler
Keukentweegreepkraan CUADRO-TRESuiloop 35x15 mm. Rechthoekige Perlator
Mélangeur évier CUADRO-TRESBec tube 35x15 mm.
Spültischbatterie CUADRO-TRESRohrauslauf 35x15 mm
Keukentweegreepkraan CUADRO-TRESuiloop 35x15 mm.
mélangeurs cuisine
Sans renoncer au style et au confort, ce robinetmélangeur intègre deux manettes de commande ouvolants indépendants, l’un pour l’eau froide et l’autre
pour l’eau chaude.
zweigriff -spültischbatterie
Die Bedienung der Zweigriff armatur erfolgt über zwei unabhängige Bedienelemente bzw. Griff e, je einen für Kalt-
und Warmwasser.
tweegreepskeukenkraan
Een tweeknopskraan wordt bediend met twee hendels of draaiknoppen, één voor koud en één voor warm water, zonder
dat dit ten koste van vormgeving en comfort gaat.
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:Mélangeurs cuisine / Zweigriff -spültischbatterie / Tweegreepskeukenkraan
63
360 º
360 º
360 º
5
14
5
3
Ø 33
Ø 33
Ø 33
360 º
5
5Ø 33
360 º
360 º
20050
135/
165
R.1/
2"G
Ø66
20050
Ø66
R.1/
2" G
135/
165
Cr
Cr
AcCoLv
Cr
LvCr
Cr
Cr
1.63.333
1.24.342.61
5.24.342.03.615.24.342.02.615.24.342.01.61
1.32.335
5.32.342.011.32.342
024.215.01
024.310.01
Mélangeur évier BIMAX-TRES Spültischbatterie BIMAX-TRES
Keukentweegreepkraan BIMAX-TRES
Mélangeur évier RETRO-TRES Einloch Spü ltischmischer RETRO-TRES
Keukentweegreepkraan RETRO-TRES
Mélangeur évier CLASIC-TRES Spültischbatterie CLASIC-TRES
Keukentweegreepkraan CLASIC-TRES
Mélangeur évier CLASIC-TRES Spültischbatterie CLASIC-TRES
Keukentweegreepkraan CLASIC-TRES
Mélangeur évier mural RETRO-TRESDistance depuis mur 250 mm.
Wand Spü ltischbatterie RETRO-TRESAusladung Wandabstand 250 mm
Inbouw keukenset RETRO-TRESAfstand vanaf muur 250 mm.
Mélangeur évier mural RETRO-TRESDistance depuis mur 250 mm.
Wand Spü ltischbatterie RETRO-TRESAusladung Wandabstand 250 mm
Inbouw keukenset RETRO-TRESAfstand vanaf muur 250 mm.
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal Co = Cuivre/Kupfer/Koper
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
64
18,5-21,5 360 º
5
5
NORM. 360 º
5
59,5-12,5
13,5-16,5 NORM. 360 º
5
5
9,5-12,5
9,5-12,5
9,5-12,5 NORM. 360 º
NORM. 360 º
NORM. 360 º
3
5
10
5
13,5-16,5 NORM. 360 º
5
5
NORM. 360 º
5
518,5-21,5
13,5-16,5
13,5-16,5
13,5-16,5 NORM. 360 º
NORM. 360 º
NORM. 360 º
5
5
NORM. 360 º
5
59,5-12,5
NORM. 360 º
5
513,5-16,5
95/125
135/
165
/360
150/200/300
185/21
513
5/16
5
260/300
200/240
210/360/420
150/300/360
135/
165
95/125
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
1.32.416
1.23.217
1.23.317
1.23.230
1.23.215
1.23.214(150 mm.)
(200 mm.)
(300 mm.)
(200 mm.)
(240 mm.)
1.23.315
1.23.416
(150 mm.)
(300 mm.)
(360 mm.)
1.23.360
1.23.330
1.23.314
1.23.210
1.23.310
Mélangeur évier mural CLASIC-TRESDistance depuis mur 330 mm.
Wand Spü ltischbatterie CLASIC-TRESAusladung Wandabstand 330 mm
Inbouw keukenset CLASIC-TRESAfstand vanaf muur 330 mm.
Mélangeur évier mural ESE-23Distance depuis mur 280 mm.
Wand Spü ltischbatterie ESE-23Ausladung Wandabstand 280 mm
Inbouw keukenset ESE-23Afstand vanaf muur 280 mm.
Mélangeur évier mural ESE-23 Wand Spü ltischbatterie ESE-23
Inbouw keukenset ESE-23
Mélangeur évier mural ESE-23 Wand Spü ltischbatterie ESE-23
Inbouw keukenset ESE-23
Mélangeur évier mural ESE-23 Wand Spü ltischbatterie ESE-23
Inbouw keukenset ESE-23
Mélangeur évier mural ESE-23Distance depuis mur 260 mm.
Wand Spü ltischbatterie ESE-23Ausladung Wandabstand 260 mm
Inbouw keukenset ESE-23Afstand vanaf muur 260 mm.
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
CUISINE / KÜCHEN / KEUKEN
Réf. / Nr. / Nr.:
65
%
SLC
SLC
0
2
4
6
8
l/min
bar0 1 2 3 4 5
Cr
Cr
Cr
LvAcCr
LvCr
91.34.681.5
91.34.681
91.34.681.6
(5 l/m.)
(8 l/m.)
(6 l/m.)
91.34.673.5.0.191.34.673.5.0.391.34.673
91.34.672.5.0.191.34.672
Réducteur de débitFemelle 22/100. 5 l/m. Certifi cat.
Durchfl ussmengen-Begrenzermit Innengewinde 22/100. 5 l/m. Zertifi kat.
WaterbegrenzingVrouw 22/100. 5 l/m. Certifi caat.
certificat/Zertifikat/certificaat
certificat/Zertifikat/certificaat
Pression - Druck - Druk
Déb
it - D
urch
fl ussmen
ge -
Wat
erst
raal
Aérateurs classiques
Réducteurs = débit VARIABLE = AUTRES
Limiteurs = débit CONSTANT =
Herkömmliche Strahlregler
Wasserreduzierer = VARIABLE Durchfl ussmenge = ANDERE HERSTELLER
Durchfl ußbegrenzer = KONSTANTE Durchfl ußmenge =
Gewone perlators
Reduceerkleppen = VARIABELE waterstraal = OVERIGE
Doorstroombegrenzers = CONSTANTE waterstraal =
Aérateur mâle Cascade SLC24/100
Luftsprudler Cascade SLC24/100
Perlator vrouweliijk Cascade SLC24/100
Aérateur femelle Cascade SLC22/100
Luftsprudler Cascade SLC22/100
Perlator vrouweliijk Cascade SLC22/100
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
Réf. / Nr. / Nr.:Réducteur de débit / Durchfl uss-Begrenzer / Doorstroombegrenzers
Réf. / Nr. / Nr.:Aérateur / Luftsprudler / Perlator
66
360 º
204
75
240 / 290
Ø5660
Max.3
0
85
260
50
0.4 L.
Ø26
161
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
(240 mm.)
(290 mm.)
1.34.301
1.34.302
1.34.303
1.34.741.10
1.12.441
1.12.370
1.12.360
Bec fondu giratoiredistance depuis mur 20,4 cm.
Schwenkbarer Guss-AuslaufWandabstand 20,4 cm.
Swivel cast spoutafstand vanaf muur 20,4 cm.
Bec fondu giratoire Rohrauslauf oben Ausladung
Gegoten uitloop (draaibaar)
Distributeur de savon en métalÀ encastrer sur plans de travail. Capacité 0,4 litre
Metall-SeifenspenderZum Einbau in Waschtische. Füllmenge 0,4 Liter
Metalen zeeppompjeVoor inbouw in aanrechten. Inhoud 0,4 liter
Robinet à pédaleEau chaude et froide. Montage au sol avec tuyaux
Fußbetriebenes ZapfventilKaltes und warmes Wasser. Bodenmontage mit Schläuchen
Pedaal waterkraanMenger. Bodemmontage met aanvoerslangen
Robinet à pédaleUne seule eau. Montage au sol avec tuyaux
Fußbetriebenes ZapfventilNur kaltes Wasser. Bodenmontage mit Schläuchen
Pedaal waterkraan1 wateruitgang. Bodemmontage met aanvoerslangen
Bec évier Rohrauslauf für Spültischbatterie
Tube spout
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
Réf. / Nr. / Nr.:
67
CrAc
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
CrLvCoAc
CrLvCoAc
Cr
Cr
Cr
CrLvAc
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
299.083.06299.083.06.AC
299.178.01
299.178.02
91.34.078.20
91.30.459
91.30.493
91.34.178
91.13.070.10
91.39.070
91.34.094
91.34.027
91.34.046.1.0.0
91.34.095
91.34.062.10.091.34.062.15.191.34.062.15.291.34.062.15.3
91.34.162.10.091.34.162.15.191.34.162.15.291.34.162.15.3
91.17.070
91.34.085
91.34.069
91.34.100.10.091.34.100.15.191.34.100.15.3
299.083.13
299.083.11
299.083.12
299.083.23
299.095.01
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.486, 30.487, 200.440.01, 200.440.02)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01,030.445.01, 62.540, 62.541)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01,030.455.01)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.335, 30.336, 30.499, 62.440, 62.441, 62.442)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.459, 30.460, 30.461, 30.462)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.493)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.435, 62.436, 62.437, 62.438, 62.453, 62.456)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 13.333)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 39.320, 39.333, 39.418, 39.441)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.341, 81.333)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 70.320.02, 70.333.02, 70.418.02, 70.441.02,70.320.03)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 72.317, 72.318, 72.333, 72.443)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 83.341,83.333)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.341)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.334)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 17.320,17.333, 17.418, 17.440)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 85.320,85.333, 85.418, 85.441)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 69.320,69.333, 69.418, 69.440)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 42.333.02,42.441.02)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.436,81.437, 81.438, 81.540, 81.541)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.440)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.437,30.496, 30.497, 30.498)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 205.440.01, 205.486.01, 205.487.01)
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.434)
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal Co = Cuivre/Kupfer/Koper
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
Pièces de rechange / Ersatzteile / Onderdelen
68
Cr
CrLvAc
Cr
Cr
CrAc
CrLvCoAc
CrLvCoAc
CrLvCoAc
CrLv
CrLv
CrLv
CrLv
CrLv
CrCr
CrCr
Cr
CrLvAc
Cr
Cr
Cr
299.083.22
91.42.10091.42.100.05.191.42.100.05.3
91.34.003
91.34.087
91.07.020.1091.07.020.153
91.34.060.0191.34.060.02
91.34.061.10.091.34.061.15.191.34.061.15.291.34.061.15.3
91.34.061.20.091.34.061.25.191.34.061.25.291.34.061.25.3
91.24.341.0291.24.341.25.191.24.341.25.291.24.341.25.3
91.34.004.0391.34.004.35.1
91.34.004.1091.34.004.15.1
91.34.004.2091.34.004.15.2
91.34.004.0191.34.004.75.1
91.34.004.0291.34.004.85.1
91.34.010.1091.34.010.20
91.34.010.1391.34.010.23
91.34.025.1091.34.025.20
91.34.010.0191.34.010.02
91.61.103.03
91.24.10391.24.103.05.191.24.103.05.3
91.43.103
91.63.103.02
91.83.100.01
ManetteHebel
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.06.486,1.06.487)
PastilleMarkierung
Geïndexeerd greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 42.333.02, 42.441.02)
CroisillonGriff
Volle greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 63.333, 63.441)
VolantGriff
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 87.440, 87.444)
VolantGriff
Greep
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 07.440)
ÍndiceMarkierung
Index
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Volant avec índiceGriff mit Markierung
Greep met index
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
CapuchonSchutzkappe
Afsluitdop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.341)
Capuchon croisillonSchutzkappe
Cover for greepdop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314,32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342)
Croisillon avec índiceGriff mit Markierung
Greep met index
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314,32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342)
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314,32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440, 33.317, 33.335, 33.342)
Índice pour volant Nº4Markierung für Griff Nr 4
Index voor greep nº4
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440,33.317, 33.335, 33.342)
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.314, 32.317, 32.335, 32.342, 32.416, 32.440,33.317, 33.335, 33.342)
Croisillon avec índiceGriff mit Markierung
Greep met index
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 33.210, 33.215, 33.216, 33.217, 33.305, 33.306,33.310, 33.311, 33.314, 33.315, 33.316,33.317, 33.333, 33.335, 33.342, 33.440,33.505)
Índice pour volant Nº10Markierung für Griff Nr 10
Index voor greep nº10
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 33.210, 33.215, 33.216, 33.217, 33.305, 33.306,33.310, 33.311, 33.314, 33.315, 33.316,33.317, 33.333, 33.335, 33.342, 33.440,33.505)
Croisillon avec índiceGriff mit Markierung
Greep met index
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306,23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330,23.342, 23.360, 23.416, 23.505, 23.506,23.520)
Índice pour volant Nº25Markierung für Griff Nr 25
Index voor greep nº25
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306,23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330,23.342, 23.360, 23.416, 23.505, 23.506,23.520)
CapuchonSchutzkappe
Afsluitdop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 017.440.01,069.440.01, 14.440, 14.444, 17.440, 30.335, 30.336, 30.499, 62.440, 62.441,62.442, 69.440)
Capuchon monturesVentilschaft
Cartridge stem lid
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
CapuchonSchutzkappe
Afsluitdop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 43.440, 43.444, 70.218, 70.318, 70.320, 70.418,70.420, 70.440, 70.441, 72.218, 72.317,72.318, 72.418, 72.420, 72.440, 72.441,73.318, 73.420, 73.440, 73.441, 92.445,030.444, 070.320.03, 070.448.02, 72.447, 73.447)
Base supportSpültischuntersatz
Basis voor wastafelkraan en bidet
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 63.333, 63.441)
Base support robinetsArmaturenuntersatz
Roset verhoogd
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.341, 83.341)
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal Co = Cuivre/Kupfer/Koper = Froide/Kalt/Koud = Chaude/Warm/Warm
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
69
G.1/2''
G.1/2"
G.1/2''
G.1/2''
179
Ø52
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Ng-Cr
Ng-Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Neg
Cr
91.06.100.01
299.487.01
91.30.431.10
299.196.17
91.30.433.10
91.30.493.10
91.34.429.10
91.30.485.20
91.34.481
91.30.495
299.611.03
299.196.16
91.30.438.10
91.34.712
91.34.751.01
91.34.849
91.34.481.20
91.84.712
91.34.493
91.34.495
91.30.492.10
91.34.444.02
96.30.430
96.30.456
Base support robinetsArmaturenuntersatz
Roset verhoogd
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.440, 07.440, 08.496, 08.497, 08.498, 30.496, 30.497, 30.498)
PistonKolben
Piston
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.487, 30.487)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.431)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.487, 30.487, 062.487)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.433)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.493)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 14.444, 87.444)
Douchette 2 positionsGeschirrbrause mit Zwei Stellungen
Douche 2 standen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.485)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.481, 30.482, 30.483, 30.484)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.495)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.437)
DouchetteGeschirrbrause
Douche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.437, 81.437)
Douchette 2 positionsGeschirrbrause mit ZweiStellungen
Douche 2 standen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.438,81.438)
Flexible 1,70 m.Brauseschlauch 1,70 m.
Flex 1,70 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.438,87.444, 62.438, 43.444, 62.437, 81.437,30.430, 30.432, 30.433, 14.444, 30.460,30.452, 87.444)
Flexible 1 m.Brauseschlauch 1 m.
Flex 1 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.490,30.492, 30.499)
Douchette 2 positionsGeschirrbrause mit ZweiStellungen
Douche 2 standen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443,1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03)
Flexible 1,2 m.Brauseschlauch 1,20 m.
Flex 1,20 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.481,30.482, 30.483, 30.484)
Flexible 1,20 m.Brauseschlauch 1,20 m.
Flex 1,20 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.451,30.459)
Flexible 0,56 m.Brauseschlauch 0,56 m.
Flex 0,56 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.493)
Flexible 0,83 m.Brauseschlauch 0,83 m.
Flex 0,83 m.
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.495)
Support de fi xation au murBefestiguns-winkel Set
Wandbevestiging set
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.490,30.491, 30.492)
Piece de positionnementDuschhalter
Shower holder
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.444.01, 039.444.01, 069.444.01, 1.72.443,1.73.443, 1.73.443.03, 1.73.444.03)
Ensemble fi xation évierSpültisch-befestigungssatz
Keuken fi xatieset
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.430,30.432, 30.433, 30.490, 30.491)
Ensemble fi xation évierSpültisch-befestigungssatz
Keuken fi xatieset
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.453,30.456, 30.461, 30.462)
Cr = Chrome/Chrom/Chroom
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
70
243
Ø40
164
255
R.1/2'
'G.
R.3/8'
'G.
R.3/8'
'G.
R.3/8'
'G.Ø40
Ø25
Ø25
96.43.444
91.24.334.10
91.24.341.10
91.24.342.10
96.61.103.01
96.70.443.01
1.92.103.13
91.34.592
1.62.355.90
1.34.453.01
91.34.591
91.34.290
91.34.288
91.34.295.10
91.34.385.10
91.30.190
91.07.190.05
91.34.270.10
91.34.195
91.34.282
91.34.292
91.08.292.10
91.08.292.20
91.30.292
Ensemble fi xation évierSpültisch-befestigungssatz
Keuken fi xatieset
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 14.444, 30.444, 30.451, 30.452, 30.459, 30.460, 41.444, 43.444)
Ensemble fi xationBefestigungssatz
Afdekbus
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.334)
Ensemble fi xationBefestigungssatz
Afdekbus
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.341)
Ensemble fi xationBefestigungssatz
Afdekbus
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Ensemble fi xationBefestigungssatz
Afdekbus
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.435, 62.436, 62.540, 62.541, 81.436, 81.540, 81.541)
Ensemble fi xation évierSpültisch-befestigungssatz
Keuken fi xatieset
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 443)
ElectrovalvesMagnetventile
Elektronische kleppen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.92.445)
CartoucheAbsperr-ventil
Cartouche
Ø 35 mm.
Filtre ANTICHLORE Depuis 2010ANTICHLOR FILTER Seit 2010
ANTICHLOORFILTER Sinds 2010
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.453,1.30.461, 1.30.355, 1.62.453, 030.355.01)
Filtre ANTICHLORE Jusqu’en 2010ANTICHLOR FILTER Bis 2010
ANTICHLOORFILTER Tot 2010
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.453,1.30.461, 1.30.355, 1.62.453)
CartoucheAbsperr-ventil
Cartouche
Ø 35 mm.
CartoucheAbsperr-ventil
Cartouche
Ø 40 mm.
CartoucheAbsperr-ventil
Cartouche
Ø 40 mm.
Cartouche mitigeurStandard Einhand-Mischer-Kartusche
Cartouche eenhendelkraan
sortie libre / Freier Auslauf / Vrije uitgang TRES-DUO, PROTEC-TRES Ø 40 mm.
Cartouche mitigeurStandard Einhand-Mischer-Kartusche
Cartouche eenhendelkraan
sortie dirigée / fester Auslauf / vaste uitgang TRES-DUO, PROTEC-TRES Ø 40 mm.
CartoucheAbsperr-ventil
Cartouche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.486, 06.487, 30.487, 30.486, 30.497, 30.498,200.440.01, 200.440.02, 30.496)Ø 25 mm.
CartoucheAbsperr-ventil
Cartouche
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.06.437,1.06.440, 1.07.440, 1.30.459, 1.30.460, 1.30.461, 1.30.462) Ø 25 mm.
Cartouche mitigeurECOEFFICACEStandard Einhand-Mischer-Kartusche ECOEFFIZIENTE
Cartouche eenhendelkraan ECOEFFICIËNT
sortie libre / Freier Auslauf / Vrije uitgang TRES-DUO, PROTEC-TRES,COLD-TRES Ø 40 mm.
Cartouche joysckJoysck Kartusche
Joysck keramische cartridge
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.451, 30.452, 30.453, 30.456)
Monture ceramiqueVentil keramik
Binnendeel keramiek
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.310.32, 23.315.32, 23.317.32, 30.495, 63.333,63.441, 63.151, 030.355.01, 030.455.01)1/2”
Monture ceramiqueVentil keramik
Binnendeel keramiek
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.215, 32.217, 32.310, 32.314, 32.315, 32.316,32.317, 32.333, 32.335, 32.342, 32.416,32.440) 1/2”
Monture froideVentil kalt
Binnendeel Koud
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 08.496, 08.497, 08.498)
Monture chaudeVentil warm
Binnendeel warm
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 08.496, 08.497, 08.498)
MontureInnenteil
Binnendeel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.355,1.30.455)
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
71
142
M.22x1 R1/2"G./
178
Ø28
167
137
Ø28
M.22x1 R1/2"G.
Cr
Ac
Cr
Cr
CrLvAc
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
91.34.284
91.34.283
91.34.272.10
91.34.272.20
299.487.02
92.63.774
92.63.774.53
92.34.642
92.62.503
91.24.67291.24.672.05.191.24.672.05.3
299.611.02
299.611.01
91.61.150.30
91.34.665
91.34.666
91.06.006
91.34.668
1.92.103.10
299.445.02
299.445.01
299.196.08
299.196.09
MontureInnenteil
Binnendeel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.210, 23.214, 23.215, 23.217, 23.230, 23.306, 23.310, 23.314, 23.315, 23.317, 23.330, 23.342, 23.360, 23.416) 1/2”
MontureInnenteil
Binnendeel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.505, 23.520, 23.506) 3/8”
Monture chaudeVentil warm
Binnendeel warm
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Monture froideVentil kalt
Binnendeel Koud
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342)
Piston pour bec Ø 28 mmKolben für Wasserauslauf Ø 28 mm
Zuiger voor kraanhals Ø 28 mm
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.437, 81.437, 62.438, 81.438)
AérateurLuftsprudler
Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.441, 63.441, 62.440, 63.333)
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.441, 63.441)
AérateurLuftsprudler
Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.541, 81.541, 62.540, 81.540, 200.440.02, 14.440, 17.440, 69.440, 87.440,062.542.01) M.22x1
AérateurLuftsprudler
Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.333, 83.333) M.18x1
AérateurLuftsprudler
Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.342, 24.341, 24.334)
Aérateur double sortie + jointStrahlregler zwei Ausläufe + Dichtung
Perlator dubbele uitgang + pakking
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01,030.455.01)
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.455)
AérateurLuftsprudler
Perlator
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.440) M.22
Aérateur caché + cléVersteckter Luftsprudler + Schlüssel
Bedekt perlator + sleutel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.341,83.341, 06.437, 08.497, 30.487, 30.497)
Aérateur caché + cléVersteckter Luftsprudler + Schlüssel
Bedekt perlator + sleutel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.487,30.487, 08.497, 30.497, 81.341, 83.341)
Aérateur rectangulaire masqué+ robinetRechteckiger versteckter Strahlregler + Hahn
Ingebouwde rechthoekige perlator + sleutel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 08.498,30.498)
Brise-jet masqué + robinetVersteckter Strahlregler + Hahn
Ingebouwd antispatfi lter + sleutel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 06.486,30.486, 200.440.01)
Source d’alimentationavec câbles de connexionelectrovalvesNetzteil mit anschlusskabelmagnetventile
Voedingsinlaat met draden voor aansluiting met elektronenbuizen
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.92.445)
Boîtier électronique dedétectionElektronische Sensorbox
Elektronische detectiedoos
connecteur NOIR/ SCHWARZER Stecker / ZWARTE connector (pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.61.445, 1.61.446)
Boîtier électronique dedétectionElektronische Sensorbox
Elektronische detectiedoos
connecteur BLANC / WEISSEN Stecker/ WITTE connector (pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.61.445, 1.61.446)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.62.438, 1.81.438) Ø 28 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.62.437, 1.81.437) Ø 28 mm.
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
72
Ø18 165
230
294
225
207
250
120
200
8017
200
115
200
132
150/200/250/300
230
220
80105
200
130
15093
180
180280
230
125155
160
100
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
CrLvAc
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
Cr
CrLv
Cr
Cr
Cr
91.34.429
91.34.428
91.61.150.20
91.34.341
91.84.446.20
91.24.34191.24.341.05.191.24.341.05.3
91.74.441
91.34.505
91.34.506
91.34.310
91.34.210
91.34.319
91.34.314
91.34.316
91.34.315
91.34.215
299.196.01
299.196.05
91.34.306.10
91.08.442
91.34.324
299.196.02
91.34.44191.34.441.501
299.196.04
299.196.03
91.07.440
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 14.440, 17.440, 69.440, 87.440) Ø 24 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 87.444, 14.444) Ø 28 mm.
Bec ÈvierSpültischauslauf
Uitloop keuken
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.440, 63.333) Ø 28 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 81.341, 83.341)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.445, 30.446, 30.447, 43.440, 62.442) Ø 28 mm.
Bec ÈvierSpültischauslauf
Uitloop keuken
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 24.341, 24.342, 24.334)
Bec ÈvierSpültischauslauf
Uitloop keuken
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 85.441, 39.441, 70.441.02, 74.441.06, 30.338)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.23.505)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.23.506)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.210, 23.310, 32.310, 33.310, 72.317) 200 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 33.505)
300 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
150 mm.
250 mm.
200 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 33.305)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.217,23.317, 32.317, 33.217, 33.317, 34.301)220 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 73.318, 72.318, 69.320, 85.320, 17.320,39.320,70.320.02, 74.320, 17.418, 39.418, 69.418, 73.318, 85.418) 200 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 23.306, 33.306.10)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.497, 08.497)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 73.441)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 32.335, 70.420, 72.420, 74.420, 30.440, 32.440,33.440, 41.418, 50.420, 70.440, 72.440,73.420, 73.440, 92.445, 70.448, 50.440,70.332) 230 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 12.441, 23.342, 32.342, 50.441, 33.342, 70.218,70.318, 72.218, 72.418, 72.441) 210 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 70.418.02) 160 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
100 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.435, 06.440, 07.440, 08,496, 30.496) 15 x 35 mm.
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
73
234
141Ø28
179
500
330
600
360
450
Cr
Cr
CrAc
Cr
Cr
CrLv
Cr
Cr
91.63.441.20
91.84.344.30
91.08.44191.08.441.AC
299.196.14
299.196.12
91.34.884.02
91.30.806
299.084.05
91.34.806
299.084.06
91.33.315
91.33.317
91.33.170.3891.33.170.3.5.1
91.90.174.02
91.40.170.02
91.34.675
91.34.852
96.30.333.31
91.34.890
91.34.891
299.196.07
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 62.441, 63.441) Ø 28 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.448, 30.335, 30.336, 62.436, 81.436) Ø 28 mm.
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.498, 08.498)
Bec tube ECOSMOSISRohrauslaufg ECOSMOSIS
Uiloop ECOSMOSIS
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01,030.455.01)
Bec tubeRohrauslaufg
Uiloop
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 017.440.01,069.440.01, 170.447.02, 172.447, 173.447, 173.447.02)
Tube fl exibleFlexibler Anschluss
Flex leiding
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 030.355.01,030.455.01, 08.496, 08.497, 08.498, 30.355, 30.431, 30.435, 30.455, 30.485, 30.493) M.10x100 x 3/8”
Tube fl exibleFlexibler Anschluss
Flex leiding
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.430, 30.433, 30.490, 30.491) rosca 12x100 x 3/8”
Tube fl exibleFlexibler Anschluss
Flex leiding
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 1.30.432) M.8x100 x 3/8”
Tube fl exibleFlexibler Anschluss
Flex leiding
Filetage / Gewinde / Thread M. 10x100x3/8”
Tube fl exibleFlexibler Anschluss
Flex leiding
Filetage / Gewinde / Thread M. 8x100
Raccord et jointAnschluss-Stutzen und Dichtung
Adapter en o-ring
1/2”-3/4”
PistonKolben
Piston
Ø 28 mm
ÉcrouMutter
Nut
3/4”
ÉcrouMutter
Nut
3/4”
ÉcrouMutter
Nut
3/4”. RETRO-TRES, CLASIC-TRES, LEX-TRES, ALPLUS, BM-TRES, MAX-TRES, PRIMA, CUADRO-TRES, LOFT-TRES,SLIM-TRES
Contrefi letageGegengewinde
Counterthread
24x22x100 pour becs évier / fürSpültisch-Ausläufe / for sink spout
ContrepoidsGegengewicht
Tegen gewicht
Base support ÈvierSpültisch-Halterungsunterteil
Spoelbak mixer vergrendeling base
Clef multipleVielfach-Schlüssel
Multifunctionele sleutel
(pour réf. / für Nr. / voor Nr.: 30.333, ...)
Clef aérateursSchlüssel für luftsprudler
Spanner voor perlator
22/100, 24/100, 28/100
AérateurLuftsprudler
Aerator
Cr = Chrome/Chrom/Chroom Lv= Vieus laiton/Altmessing/Oude messing Ac = Acier/Stahl/Staal
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
74
A
103
82
61
55
104
86
209
48
314
3010
212
413
411
67
120 395
280
-
-
cuadro-tres 1.06.486cuadro-tres 1.06.487
max-tres 062.488.01max-tres 1.30.487
cuadro-tres 1.06.437max-tres 1.62.438
cuadro-tres 1.30.497loft-tres 200.440.02
92.201.401.A
9.01.104
91.201.409
Panneau présentoir latéral pour îlot430 x 2000 mm
Seitenpaneel Verkaufsständer für Insel430 x 2000 mm
Zijpaneel display voor eiland430 x 2000 mm
Présentoir pour trois supports de présentation de robinet de cuisineMétallique. (Robinetterie et socles non fournis)
Verkaufsständer drei für KüchenarmaturMetall. (Armatur und sockel nicht inbegriff en)
Display voor 3 keukenkranenMetaal. (Kranen en voetstukken niet inbegrepen)
cuisine / küche / keuken
(1.30.496, 1.30.498, 1.30.497, 1.63.333, 1.06.486, 205.486.01, 062.488.01, 200.440.01, 205.440.01, 200.440.02, 062.542.01, 1.06.487, 205.487.01, 1.30.487, 062.487.01, 030.455.01, 1.08.497, 1.08.498, 1.08.496, 1.62.435, 1.62.436, 1.62.541, 1.62.540, 1.24.342.61)
Panneau présentoir ÉVIERS(Robinetterie comprise)
Paneel Verkaufsständer SPÜLTISCHMISCHER(Wasserhähne sind enthalten)
Displaypaneel KEUKENKRANEN(Kranen inbegrepen)
programme pour point de vente / verkaufsstellenprogramm / programma voor het verkooppunt
Boîte individuelle Nº2 (200x150x80) Boîte générale de 8 piècesEinzelkarton Nr.2 (200x150x80) General Verpackung 8 StückIndividuele doos Nº2 (200x150x80) Algemene doos van 8 stucks
Boîte individuelle Nº3 (160x150x80) Boîte générale de 10 piècesEinzelkarton Nr.3 (160x150x80) General Verpackung 10 StückIndividuele doos Nº3 (160x150x80) Algemene doos van 10 stucks
Boîte individuelle Nº1 (400x200x80) Boîte générale de 6 piècesEinzelkarton Nr.1 (400x200x80) General Verpackung 6 StückIndividuele doos Nº1 (400x200x80) Algemene doos van 6 stucks
Boîte individuelle Nº5 (300x160x80) Boîte générale de 5 piècesEinzelkarton Nr.5 (300x160x80) General Verpackung 5 StückIndividuele doos Nº5 (300x160x80) Algemene doos van 5 stucks
Boîte individuelle Nº4 (400x120x80) Boîte générale de 10 piècesEinzelkarton Nr.4 (400x120x80) General Verpackung 10 StückIndividuele doos Nº4 (400x120x80) Algemene doos van 10 stucks
Boîte individuelle Nº6 (200x170x160) Boîte générale de 8 piècesEinzelkarton Nr.6 (200x170x160) General Verpackung 8 StückIndividuele doos Nº6 (200x170x160) Algemene doos van 8 stucks
Boîte individuelle Nº9 (163x80x75) Boîte générale de 20 piècesEinzelkarton Nr.9 (163x80x75) General Verpackung 20 StückIndividuele doos Nº9 (163x80x75) Algemene doos van 20 stucks
Boîte individuelle Nº8 (465x285x95) Boîte générale de 4 piècesEinzelkarton Nr.8 (465x285x95) General Verpackung 4 StückIndividuele doos Nº8 (465x285x95) Algemene doos van 4 stucks
Boîte individuelle Nº14 Boîte générale de 3 piècesEinzelkarton Nr.14 General Verpackung 3 StückIndividuele doos Nº14 Algemene doos van 3 stucks
Boîte individuelle Nº10 (132x83x60) Boîte générale de 30 piècesEinzelkarton Nr.10 (132x83x60) General Verpackung 30 StückIndividuele doos Nº10 (132x83x60) Algemene doos van 30 stucks
Boîte individuelle Nº12 Boîte générale de 2 piècesEinzelkarton Nr.12 General Verpackung 2 StückIndividuele doos Nº12 Algemene doos van 2 stucks
Boîte individuelle Nº13 (460x285x95) Boîte générale de 4 piècesEinzelkarton Nr.13 (460x285x95) General Verpackung 4 StückIndividuele doos Nº13 (460x285x95) Algemene doos van 4 stucks
Boîte individuelle BARRA LUXUS (79x55x610)Boîte générale de 24 piècesEinzelkarton BARRA LUXUS (79x55x610)Verpackung 24 StückIndividuele doos BARRA LUXUS (79x55x610)Algemene doos van 24 stucks
Boîte individuelle BARRA SUPRA (115x110x740)Boîte générale de 9 piècesEinzelkarton BARRA SUPRA (115x110x740)Verpackung 9 StückIndividuele doos BARRA SUPRA (115x110x740)Algemene doos van 9 stucks
Boîte individuelle KIT BARRA-DUCHA (220x75x665)Boîte générale de 6 piècesEinzelkarton KIT BARRA-DUCHA (220x75x665)Verpackung 6 StückIndividuele doos KIT BARRA-DUCHA (220x75x665)Algemene doos van 6 stucks
Boîte individuelle Nº11 (310x195x165) Boîte générale de 4 piècesEinzelkarton Nr.11 (310x195x165) General Verpackung 4 StückIndividuele doos Nº11 (310x195x165) Algemene doos van 4 stucks
Boîte individuelle Nº7 (310x195x105) Boîte générale de 6 piècesEinzelkarton Nr.7 (310x195x105) General Verpackung 6 StückIndividuele doos Nº7 (310x195x105) Algemene doos van 6 stucks
General Box(310x170x410)
General Box(345x405x330)
General Box(405x325x325)
General Box(410x250x410)
General Box(475x294x398)
General Box(355x380x750)
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
Réf. / Nr. / Nr.:
75
Peintures écologiques sans solvantsCOMMANDE SPÉCIALE - Délai de livraison 4 Semaines
Ecologisch lakwerk zonder oplosmiddelenSPECIALE BESTELLING - Levertijd 4 weken
Lösungsmittelfreie, umweltfreundliche LackeSONDERBESTELLUNG - Lieferfrist 4 Wochen
Vieus LaitonOld BrassAltmessing
ChromeChromeChrom
CuivreCopperKupfer
AcierSteelSthal
Acier inoxydableEdelstahlRVSAnodiséEloxiertAnodized
Blanc-ChromeChrom WeissWitchroom
Fuchsia-chromeFuchsia-ChromFuchsia-chroom
Orange-chromeOrange-ChromOranje-chroom
Noir-ChromeSchwarz-ChromZwartchroom
Violet-chromeViolett-ChromViolet-chroom
Ambre-chromeBernstein-ChromAmber-chroom
Vert-chromeGrün-ChromGroen-chroom
Rouge-chromeRot-ChromRood-chroom
NoirSchwarzZwart
Blanc matMattweißMat wit
BlancWeissWit
FuchsiaFuchsiaFuchsia
OrangeOrangeOranje
VioletViolettViolet
AmbreBernsteinAmber
VertGrünGroen
RougeRotRood
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
76
106437 49106440 39106486 38106486AM 18106486FU 18106486NA 18106486RO 18106486VE 18106486VI 18106487 49106487AM 22106487FU 22106487NA 22106487RO 22106487VE 22106487VI 22107440 39108496 62108497 62108498 62112360 66112370 66112441 66113333 43114444 51117333 46117440 43123210 64123214 64123215 64123217 64123230 64123306 48123310 64123314 64123315 64123317 64123330 64123360 64123416 64123505 48123506 48124334 53124341 4312434261 63130335 53130336 40130337 46130338 43130432 51130434 51130481 57130484 57130485 56130487 50130493 56130495 57130496 38130497 39130497AM 19130497FU 19130497NA 19130497RO 19130497VE 19130497VI 19130498 38132335 63132342 63132416 64134161 57134301 66134302 66134303 6613445301 5513445301 7013474110 66139441 4514244102 43161445 61161446 61162200 5916235590 54
16235590 70162435 40162436 40162437 50162438 50162440 42162441 41162442 42162453 54162456 54162540 41162541 40163151 60163333 63169333 46169440 4417021802 4817031802 4817032002 4717033202 4717033302 4617041802 4717044002 4417044102 4517044702 45172218 47172317 47172318 47172333 46172418 47172420 47172440 43172443 52172447 45181200 59181333 42181341 42181436 40181437 50181438 50181540 41183333 42183341 42185333 46185441 45187440 39187444 5119210310 7119210313 70192445 61406486 18406487 22430497 19472440 4350643703 2250644003 1950648603 1850648703 2250744003 1952433401 5352433402 5352433403 5352434101 4352434103 435243420161 635243420261 635243420361 6353049603 1853049703 1953049803 1953234201 635424410201 435424410203 4356243703 2356244003 21606486 18606487 22630497 1900620003 5800620003AC 2400620004 5800620004AC 24
00620011 5900620011AC 2400620012 5900620012AC 24006437BM 22006486BM 18006487BM 2200815301 6000815301AC 2400815401 6000815401AC 2401717712 5701744001 4401744702 4502421501 6302431001 63030335AC 23030335BM 23030336AC 20030336BM 2003035501 5503044401 5103045501 55030496BM 18030497BM 19030498BM 1903944401 5206220002 5906220002AC 2506220003 5906220003AC 2506220071 5906220071AC 25062200AC 25062200BM 25062435AC 20062435BM 2006243601AC 2006243601BM 2006248701 5006248801 3906254201 4106254201AC 2106254201BM 2106944001 4406944401 5106944701 4407032003 4707044802 4408120021 599106006 71910610001 69910702010 689107020153 68910719005 709107440 72910829210 70910829220 709108441 739108441AC 739108442 72911307010 679117070 679124103 689124103051 689124103053 68912433410 709124341 72912434102 689124341051 729124341053 72912434110 709124341251 689124341252 689124341253 68912434210 709124672 719124672051 719124672053 719130190 709130292 70913043110 69
913043310 69913043810 699130459 67913048520 69913049210 699130493 67913049310 699130495 699130806 739133170351 73913317038 739133315 739133317 739134003 68913400401 68913400402 68913400403 68913400410 689134004151 689134004152 68913400420 689134004351 689134004751 689134004851 68913401001 68913401002 68913401010 68913401013 68913401020 68913401023 68913402510 68913402520 689134027 679134046100 67913406001 68913406002 689134061100 689134061151 689134061152 689134061153 689134061200 689134061251 689134061252 689134061253 689134062100 679134062151 679134062152 679134062153 679134069 67913407820 679134085 679134087 689134094 679134095 679134100100 679134100151 679134100153 679134162100 679134162151 679134162152 679134162153 679134178 679134195 709134210 729134215 72913427010 70913427210 71913427220 719134282 709134283 719134284 719134288 709134290 709134292 70913429510 70913430610 729134310 729134314 729134315 729134316 729134319 729134324 72
LISTE NUMÉRIQUE DE RÉFÉRENCESNUMERISCHE AUFLISTUNG DER ARTIKEL-NUMMERN
NUMERICAL LIST OF REFERENCES
Réf./Nr./Nr. € Page No. Réf./Nr./Nr. € Page No. Réf./Nr./Nr. € Page No. Réf./Nr./Nr. € Page No.
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
77
9134341 72913438510 709134428 729134429 72913442910 699134441 729134441501 72913444402 699134481 69913448120 699134493 699134495 699134505 729134506 729134591 709134592 709134665 719134666 719134668 719134672 659134672501 659134673 659134673501 659134673503 659134675 739134681 6591346815 6591346816 659134712 69913475101 699134806 739134852 73913488402 739134890 739134891 739139070 67914017002 739142100 689142100051 689142100053 689143103 68916110303 68916115020 72916115030 71916310302 68916344120 739174441 72918310001 68918434430 73918444620 729184712 69919017402 739234642 719262503 719263774 71926377453 71963033331 739630430 699630456 699643444 70966110301 70967044301 7020020002 5820020002AC 2520020003 5820044001 4020044001AC 2020044001AM 2020044001BL 2020044001FU 2020044001NA 2020044001NE 2020044001RO 2020044001VE 2020044001VI 2020044002 4120044002AC 2120044002AM 2120044002BL 2120044002BM 2120044002FU 2120044002NA 21
20044002NE 2120044002RO 2120044002VE 2120044002VI 2120220003 5820220004 5820520001 5920520001AC 2520520002 5920520002AC 2520520041 5920520041AC 2520520071 5920520071AC 2520544001 4120544001AC 2020544001BM 2020548601 3920548601AC 1920548601BM 1920548701 4920548701AC 2320548701BM 2329908306 6729908306AC 6729908311 6729908312 6729908313 6729908322 6829908323 6729908405 7329908406 7329909501 6729917801 6729917802 6729919601 7229919602 7229919603 7229919604 7229919605 7229919607 7329919608 7129919609 7129919612 7329919614 7329919616 6929919617 6929944501 7129944502 7129948701 6929948702 7129961101 7129961102 7129961103 69
LISTE NUMÉRIQUE DE RÉFÉRENCESNUMERISCHE AUFLISTUNG DER ARTIKEL-NUMMERN
NUMERICAL LIST OF REFERENCES
Réf./Nr./Nr. € Page No. Réf./Nr./Nr. € Page No.
AUTRES / SONSTIGES / OVERIGE
78
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTEPrixPrix sans TVA et la marchandise est mise à votre disposition dans nos établissements. Les prix de la tarif, et des annexes que nous publions, sont considérés comme « prix de vente recommandé aux clients fi naux sans taxes ». Les prix sont sujets à des variations selon les aléas du marché, matières premières, mains d´œuvre, taxes, etc.
CommandesSont conditionnées et sujettes à notre considération.
DesignNos modèles peuvent être modifi és par exigence du design, sans avis préalable et toujours dans un soucis d´amélioration du produit. La documentation photographique et/ou les plans ne peuvent être diff usés dans des listes, catalogues, prospectus ou autres documents publicitaires. De même qu´ils ont uniquement une valeur indicative et ne pourront en aucun cas être un support en cas de plaintes pour disfonctionnement ou diff érence avec le produit réel distribué. Les réclamations de faute de conformité des produits fournis devront se faire, dans l´intervalle de quinze jours suivants la réception de la marchandise.
DélaisNos délais sont toujours approximatifs et nous ne sommes pas responsables des conséquences de possibles retards.
PaiementLe montant des factures, sauf accords spéciaux, sera payé via virement, maximum 30 jours après la date de facturation. En cas de non-respect du délais les intérêts seront pris en compte. Nous nous reservons le droit d´annuler les commandes en cours de ceux qui auront des dettes de factures échues.
JuridictionLa bonne fois dans les relations qu´entretient TRES COMERCIAL S.A avec tous ses clients et son souhait de résoudre toutes les divergences de manière amicale, implique qu´il est préférable que les réclamations ne se fassent pas de voie judiciaire. Dans cas contraire les deux parties seront soumise exclusivement aux tribunaux de Barcelone.
Droits de propriétéTRES COMERCIAL S.A restera propriétaire de tous les produits fournis au client tant que le paiement complet de la facture ne sera pas eff ectué.
Accord des conditionsToutes les commandes reçues, impliquent l´accord formel de ces conditions à moins de que d´autres aillent été convenues par écrit.
TRES IMPORTANTRetour matérielTRES n´acceptera aucun retour de matériel sans que le Représentant ne l´aille autorisé et communiqué. 1) TRES N´ACCEPTE AUCUN RETOUR MARCHANDISE sans l´avoir accepter au préalable (Dans le cas contraire la marchandise sera retournée)2) TRES N´ACCEPTE AUCUN RETOUR MARCHANDISE qui pourrait être réparé avec des pièces de rechange originales.3) TRES N´ACCEPTE AUCUN RETOUR MARCHANDISE hors garantie4) Nonobstant, dans le cas de réception marchandise toujours en parfait état et dans son emballage d´origine, nous lui appliqueront une moins-value de: - S´il s´agit de l´année encours: -15% de moins-value - Plus de deux ans: -30% de moins-value - Plus de 3 ans: -60% de moins-value
Les frais dus aux retours marchandise seront à charge du client.
ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGENPreiseAlle Preise sind ohne MwSt. und ab Werk angegeben. Die Preisliste und jegliche herausgegebene Einlage, sind als Verkaufspreise an den Endkunden zu betrachten. Änderungen je nach Entwicklung des Marktes, der Rohstoff e, der Lohnkosten, Steuern usw. sind jeder Zeit möglich; berechnet werden die am Lieferungstag gültigen Preise.
BestellungenDiese bedürfen zu ihrer Gültigkeit unserer Bestätigung.
DesignUnsere Modelle können aus Konstruktions-Erfordernissen ohne vorherige Ankündigung geändert werden, welche immer eine Verbesserung des betreff enden Artikels beinhaltet. Veröff entlichte Bilder und/oder technische Zeichnungen im Katalog, Broschüren und anderen Werbematerialien, sind nur Richtwerte und im Falle möglicher Unzufriedenheit über Nichtübereinstimmung oder Unterschiede, kann der Kunde sich nicht auf diese berufen. Die diesbezüglichen Rückförderungen können bis spätestens 15 Tage nach Lieferung eingereicht werden.
LiefertermineDie von uns angegebenen Liefertermine sind nicht maßgebend und das Unternehmen wird für Lieferverzögerung nicht haften.
ZahlungsformDer Rechnungsbetrag, soweit keine Sondervereinbarungen getroffen wurden, per Überweisung innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum zu begleichen. Für verzögerte Zahlungsziele werden Finanzierungskosten berechnet. Bei unbezahlten Rechnungen behält sich Tres das Recht vor, die laufenden Bestellungen zu stornieren.
GerichtsstandDie Geschäftsbeziehungen zu allen Kunden basieren auf Treue und Glauben und unser Wusch ist es jegliche Meinungsverschiedenheiten
auf freundschaftlichem Wege zu beseitigen und lässt eine gerichtliche Auseinandersetzung unwahrscheinlich erscheinen. Sollte es dennoch hierzu kommen, vereinbaren beide Seiten als Gerichtsstand Barcelona und verzichten auf jeglichen anderen Gerichtsstand.
EigentumsvorbehaltTres Comercial S.A. behält sich das eigentumsrecht an den Materialien vor, das bei Fälligkeit der Rechnung nicht bezahlt worden ist. Zugriff auf dieses Material ist zu gewären.
Annahme der BedingungenJeder erteilte Auftrag bedeutet die förmliche Annahme dieser Geschäftsbedingungen, es sei denn, dass anderslautende Vereinbarungen schriftlich getroff en wurden.
SEHR WICHTIGRückgabenRückgaben werden nur nach vorheriger Rücksprache angenommen und sind immer über unseren Vertreter abzuwickeln.1) TRES WIRD KEINE WARENRÜCKSENDUNG AKZEPTIEREN, ohne vorherige Zustimmung. (Die Ware wird zurückgeschickt).2) TRES WIRD KEINE WARENRÜCKSENDUNG AKZEPTIEREN, die mit original Ersatzteilen repariert werden kann.3) TRES WIRD KEINE WARENRÜCKSENDUNG AKZEPTIEREN, wenn die Ware außer Garantie ist.4) JEDOCH, bei zuvor nicht akzeptierter Rückgabe werden Armaturen die sich in tadellosem Zustand befi nden, akzeptiert und mit folgendem Wertverlust berechnet: - Lieferung aus dem laufenden Jahr: -15% - Lieferung aus dem Vorjahr: -30% - Lieferung aus früheren Jahren: -60%
Die Transportkosten der Warenrücksendung werden vom Kunden Übernommen.
79
ALGEMENE VERKOOPVOORWAARDENPrijzenDe prijzen in deze prijslijst en elke andere door ons gepubliceerde bijlage, moeten worden beschouwd als “aanbevolen verkoopprijzen voor de eindgebruiker vóór belastingen”.De prijzen zijn afhankelijk van eventuele variaties op grond van de marktvoorwaarden, grondstoff en, arbeid, belastingen, etc. en worden in rekening gebracht zoals van kracht zijnde op de dag van verzending.
OrdersDeze worden beschouwd als voorwaardelijk en zijn dus afhankelijk van onze beoordeling.
DesignOnze modellen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd op grond van ontwerpredenen en altijd ten bate van het product.De in de prijslijsten, catalogi, folders en ander publiciteitsmateriaal gereproduceerde foto’s en technische tekeningen hebben een indicatieve waarde en zijn daarom niet bindend in de zin dat de klant zich hierop zou kunnen beroepen in geval van onenigheid of geschil met betrekking tot de geleverde producten. Claims die betrekking hebben op het gebrek aan overeenstemming over de geleverde producten, moeten uiterlijk binnen vijftien dagen na levering van de goederen op de plaats van bestemming worden ingediend.
LevertijdOnze levertijden zijn altijd bij benadering en wij nemen geen verantwoordelijkheid voor de gevolgen van een eventuele vertraging.
BetalingHet factuurbedrag moet uiterlijk 30 dagen na de factuurdatum betaald worden door middel van een bankgiro, tenzij anders overeengekomen. Wanneer niet aan de betaaltermijn wordt voldaan, wordt interest berekend. Wij behouden ons het recht voor om orders te annuleren wanneer er nog openstaande facturen bestaan.
EigendomsvoorbehoudTRES comercial, S.A. blijft eigenaar van alle aan de klant geleverde producten tot het moment dat de betreff ende factuur in zijn geheel is geïnd.
RechtsplegingHet vertrouwen waarop de relatie van TRES COMERCIAL, S.A. met al zijn klanten is gebaseerd en onze wens om mogelijke geschillen op vriendschappelijke wijze op te lossen, geeft ons geen reden om eventuele rechtsvorderingen aan te gaan. Dit onwaarschijnlijke geval is echter voorzien, waarbij beide partijen zich onderwerpen aan de rechtbank te Barcelona en waarbij uitdrukkelijk ieder ander rechtsgebied wordt uitgesloten.
Aanvaarden van voorwaardenElke ontvangen order impliceert de strikte aanvaarding van deze voorwaarden tenzij anders en schriftelijk overeengekomen.
HEEL BELANGRIJKTeruggavenTRES accepteert geen enkele teruggave van goederen zonder dat deze eerst door onze Vertegenwoordiger is goedgekeurd en meegedeeld.1) TRES ACCEPTEERT GEEN ENKELE TERUGGAVE zonder voorafgaande goedkeuring. (De goederen worden teruggestuurd naar afzender)2) TRES ACCEPTEERT GEEN ENKELE TERUGGAVE van goederen die gerepareerd kunnen worden met Originele Reserveonderdelen.3) TRES ACCEPTEERT GEEN ENKELE TERUGGAVE van goederen waarvan de garantie is verlopen.4) In het geval dat de goederen perfect verpakt worden ontvangen, zal echter een waardevermindering in de factuur in rekening worden gebracht van: - Indien van het lopende jaar -15% waardevermindering - Indien meer dan twee jaar oud -30% waardevermindering - Indien meer dan drie jaar oud -60% waardevermindering
De goederen moeten door de klant gefrankeerd worden opgestuurd.
80
Quality certifi cates download
wwwwww.tresgriferia.com
Calle Penedès, 16-26Zona Industrial, Sector A08759 VALLIRANA (Barcelona)
Tel. (34) 93 683 40 27Fax. (34) 93 683 50 61
ref. 7302015030 / ed. 01-2015
8 429546 449951