turbine-mixer.pdf

  • Upload
    113314

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 turbine-mixer.pdf

    1/8

    SI COMA)

  • 7/25/2019 turbine-mixer.pdf

    2/8

    ARM SPRING SYSTEM

    MIXING TANK

    All Sicoma Turbine mixers can be shipped in standard open top

    containers

    or trucks due

    to

    the

    fact

    that the tank can be separated

    into

    two or more bolted segments. Re assembly on

    site is

    simple and

    quick as the segments are located on

    positioning

    pins

    and

    then bolted

    together. The

    tank walls

    and

    floor

    are lined in

    wear resistant steel plates.

    Under request

    , hey

    can be

    lined

    with Ni

    -

    Hard

    plates.

    VASCA DI MESCOLAZIONE

    I

    Turbomescolatori Sicoma possono essere spediti

    in

    normali

    container open

    top grazie al taglio della vasca in

    diverse parti.

    II rimontaggio

    in cantiere nsulta

    estremamente semplice

    con l'utilizzo delle apposite spine di pos1zionamento.

    La vasca

    erivestita

    con

    settori

    in

    acciaio antiusura

    nella

    versione

    standard, arichiesta puo

    essere

    fomito

    un

    rivestimento

    in

    ghisa Ni-Hard.

    CUVE DE MALAXAGE

    Les

    malaxeurs

    de

    type TURBO

    SICOMA

    peuvent etre expedies en

    containers

    OPEN TOP

    ,car

    les cuves sont en

    plusieurs parties

    .Le

    reassemblage

    sur site

    est

    facilite par

    'utilisation

    des pig

    es de centrage.LA cuve

    est

    garnie de

    toles

    dusure en

    acier dans

    la

    version de

    base ,a a

    demande

    ii peut etre

    foumi

    un

    revetement

    en

    fonte Ni-Hard

    .

    the

    mixing

    arms are connected to the

    rotating dnve system

    with

    spring shock

    by cams. This

    system absorbs

    any shock

    loads

    caused by the

    blades hitting obstructions and

    protects

    the drive gearbox.

    It also

    allows easy

    the mix blades clearance to the tank floor.

    DI FISSAGGIO

    MOUA

    i

    bracci

    sono

    collegati

    al

    rotore

    con un

    s stema

    a

    molla

    che massim1zza

    degli urti eche

    garantisce

    ii

    funzionamento

    in sicurezza della

    Questo

    sistema consente anche una facile

    regolazione delle pale d

    .

    ET

    BRAS DE

    MALAXAGE

    Jes

    bras

    sont

    relies

    a

    un

    nouveau type de rotor abain de graisse

    par

    un

    qui absorbe

    les chocs et garanti un

    fonctionnement

    secunse de la

    Cette solution permet

    un

    reglage

    plus

    facile des

    pales de

    malaxage

    un

    entretien

    plus aise

    du

    malaxeur.

    NEW

    ESIGN

    AGITATOR

    AND

    DISCHARGE ACCELERATOR

    SYSTEM

    SICOMA

    Turbine mixers can be fitted with one

    or

    twin

    rotating

    agitator systems

    to increase mixing

    efficiency

    and to reduce the

    mix

    cycle time. Aspecial

    discharge blade

    can

    further reduce the

    total mixing cycle time.

    AGRATORI EBRACCIO

    ACCELERATORE

    DI

    SCARICO

    ITurbomescolatori possono essere dotati di uno o

    due

    agitatori

    per

    aumentare

    l azione

    di

    mescolazione

    e

    ridurre

    ii tempo di

    ciclo.

    Quest ultimo puo

    essere

    ulteriormente

    ridotto

    aggiungendo

    ii

    braccio acceleratore

    di

    scarico.

    A nATEUR ET BRAS ACCELERATEURS DE

    VIDAN E

    Le malaxeur TURBO peut etre equipe de un ou deux agitateurs pour augmenter

    la

    fonction de malaxage et

    reduire le

    temps

    de cycle .

    Qui peut par la suite etre

    diminue

    en ajoutant un

    bras

    accelerateur

    de la vidange

    .

  • 7/25/2019 turbine-mixer.pdf

    3/8

    DISCH RGE

    DOOR

    All

    parts of

    the

    discharge door/s are

    produced

    using

    very

    accurate CNC machining

    and

    the

    full

    door assembly

    is then bolted to the tank. This guarantees

    the

    correct

    positioning of the

    door and

    that the

    door segment rotates in

    aperfect

    arc

    and is

    in

    contact wrth the rubber

    door seal

    on

    the

    tank. This prevents any

    unwanted

    leakage

    when

    the door is

    closed and

    prevents any

    possibility of

    the door jamming.

    PORT DI SC RICO

    Tutte le componenti della porta

    di

    scarico sono lavorate con macchine acontrollo

    numerico

    e

    intero

    assieme viene

    poi imbullonato alla

    vasca.

    Ouesto

    garantisce

    ii

    miglior

    montaggio

    e

    regolazione per una rotazione planare sulla tenuta in gomma,

    fondamentale per una chrusura

    a

    prova

    di

    gocciolamento.

    PORTE

    DE

    VID HGE

    Tousles composants mecaniques de

    la prte

    de vidange

    sont realises sur

    des

    machines a commande numerique et

    apres

    assemblage

    sont

    boulonnes

    sur

    ta

    cuve.

    Ce qui garanti

    un meilleur montage et un meilleur reglage

    pour

    une rotation

    plane

    sur

    le joint d etancMite et a nsi eviler tes fuites.

    HIGH PRESSURE

    W SHOUT

    Two

    high

    pressure rotating

    stainless

    steel spray

    bars

    with

    adjustable

    spray

    nozzles fixed to

    the

    dnve

    turret

    wash

    the

    mixer floor very thoroughly and a

    further

    two fixed bars wash

    the

    arms

    and

    mixing

    paddles as they rotate,

    as well as the pan walls.

    CCESSORIES

    L V GGIO

    D LT PRESSIONE

    Due

    barre

    con ugelli ad

    alta

    pressione

    ruotano

    solidali al rotore per

    lavare

    ii

    pavrmento, le pareti e a copertura mentre due barre stazionarie effettuano

    unlavagg10

    efficiente dei

    bracci

    e

    delle

    pale. Tutti

    gli ugelli

    sono

    regolabili.

    L V GE H UTE

    PRESSION

    Deux tubes equipes

    de

    buses haute pression solidaires

    du

    rotor pour

    le lavage du

    fond

    ,des

    parois et

    du capot

    alors

    que

    deus

    tubes fixes

    assurent

    le nettoyage des bras et des pales.

    routes

    les buses

    sont

    reglables

    All

    Sicoma

    turbine mixers have

    a

    range of optional accessories available, these

    include aggregate

    skip

    hoists,

    cement weigh

    hoppers,

    water weighing

    systems,

    dust reducing airbags, high

    pressure wash

    systems, accelerated discharge

    blades

    and multiple

    discharge doors.

    All

    accessories are pre-assembled in the factory

    to

    guarantee

    minimum

    assembly

    trme

    on site.

    CCESSORI

    Lo

    skip dr canco, bilance

    def

    cemento,

    bilance acqua, airbarg, lavaggro ad alta

    pressione, agrtatori, braccio acceleratore

    di

    scarico

    e

    porte

    di

    scarico multiple sono

    disponibili per tutta la gamma di mescolatori. Tutti gli

    accessori

    sono preassemblati

    in fabbrica per garantire

    ii

    minor tempo

    di

    installazione in cantiere.

    CCESSOIRES

    Le skip de

    chargement

    ,le

    doseur

    aciment a bascule aeau a

    decompression

    le

    lavage haute pression ,l agitateur ,le bras accelerateur de vidange . es portes

    de

    sorties supplementaires sontdisponible sur toute la

    gamme

    des

    malaxeurs.

    Tous les accessoires sont pre-assmbles

    en

    usine pour reduire le temns

    de

    montage sur site.

  • 7/25/2019 turbine-mixer.pdf

    4/8

    EXPERIENCE

    AND KNOW

    HOW

    SICOMA

    have been producing Turbine

    n

    ) mixers

    for

    more than 30 years,

    utilising

    the

    expertise

    gained by

    the

    parent

    company

    OMG in the production

    of

    planetary mixers for

    the

    past 50 years. The know

    how from

    the planetary mixer production was

    the

    basis for the high quality and up to date design

    and production methods

    used

    for

    the Sicoma

    Turbine

    mixers.

    ESPERIENZA

    KNOW HOW

    SICOMA

    produce

    Turbomescolatori

    da oltre

    30 anni, forte

    dell'esperienza

    che la

    casa madre

    O M .G ha accumulato nella

    produzione

    del mescolatore

    planetario negli ultimi 50 anni. Questa

    esperienza

    ,combinata con ii know

    how

    sulla tecnologia della

    mescolazione

    , e stata alla base dello sviluppo di un

    Turbomescolatore di alta qualita ed affidabilita.

    EXPERIENCE

    ET

    KNOW HOW

    SICOMA construit

    des Turbo

    malaxeur depuis 30

    ans ,

    forte

    de 'experience acquise par

    la maison mere O.M.G qui construit

    des

    malaxeurs planetaires

    depuis

    50 ans. Cette experience

    alliee

    au know how de la technique du malaxage est a labase du

    developpement

    d un malaxeurTURBO

    dehaute qualite

    et

    de grande

    fiabilite

    .

    CONST NT IMPROVEMENT Of DESIGN AND M NUF CTURING

    SICOMA customers will always benefit

    from

    the

    continuing

    development of our products

    and

    the

    standardisation

    we build

    in

    to our

    turbine

    mixers making

    the build

    and

    maintenance of the mixer simple

    and

    reliable

    with

    exce

    llent

    standardized

    parts backup.

    DmMIZZAZJONE DEL

    PROGETIO

    DELL PRODUDONE

    Nell'ambito

    del

    costante miglioramento

    del

    prodotto

    edel processo produttivo, gli

    ultimi sviluppi

    del

    Turbomescolatore

    hanno portato ad un elevato

    livello

    di standardizzazione con conseguente

    semplicita di

    gestione

    delle part

    d1

    usura

    e

    del magazzino

    prodotti

    finiti.

    OPTIMISA11 N DU PRODUIT ET DE

    WABRICATION

    Dans

    'esprit d'une

    contante amelioration du produit

    ,et

    de la

    fabrication

    , es

    demiers developpements

    du

    Turbomalaxeur

    ont eleve le niveau de la

    stadardisation avec pour consequence la simplification de la gestion des pieces d'usure et du stock de

    produits

    finis .

    l

    J

    )

    I

  • 7/25/2019 turbine-mixer.pdf

    5/8

    .

    .

    u . AtO

    __

    .

    .

    QUALITY

    SYm

    The

    Manufacturing Procedures used

    by

    O M G for the manufacturing of all SICOMA Mixers have been compliant with the

    Quality Requirements of ISO 9001 since

    1995 and have been

    upgraded

    and approved by CERMET in 2009 as

    compliant

    to

    ISO 9001 :2008.

    SISTEMA DI

    QUAUTA

    Le procedure di

    fabbricaz1one

    utilizzate daO.M.G

    per la

    fabbricaz1one de1

    mescolatori

    SICOMA sono conform1 a requ1s1ll di

    qualita ISO

    9001

    dal 1995 esono state agg1omate ed approvate da CERMET

    nel

    2009

    come

    conform1

    alla ISO 9001 :2008

    CRITERES

    E

    QUAUTE

    Les

    procedes de fabrication suivis par O M G

    pour la

    construction des malaxeurs SICOMA sont conformes au

    criteres des normes ISO 9001 de1995 misesaours et approuvees par le

    CERMET

    de 2009

    en

    conform1te a

    a

    norme ISO

    9001

    12008

    3 DMODEWNG

    Since 1999 all

    Mixers

    are designed and constantly improved with the use

    of three

    dimensional modeling

    softwares.

    SVILUPPO 3D

    Dal 1999

    imescolatori

    vengono

    progettati econtmuamente migliorati

    avvalendosi di

    software

    di modellaz1one

    tridimensionale.

    DMLOPPEMENT

    3D

    Depuis 1999 le developpement

    des

    malaxeurs est sans cesse ameliore avec I

    utilisation

    d'un

    logiciel

    d'etude

    en

    3dimensions .

    CNC

    MACHINE CENTER

    The

    steel fabrication of the mixer tank

    and se.-eral

    parts of S1coma Mixers are CNC machined to guarantee the necessary

    accuracy

    and

    to

    reduce

    the time of assembly.

    CENTRO

    DI

    LAVORO

    A

    CONTROUO NUMERICO

    La

    carpenteria

    della

    vasca del

    mescolatore ediverse parti

    dei

    mescolatori Sicoma

    vengono lavorate con

    macchine a

    controllo

    numerico

    per garantire

    la necessaria

    accuratezza

    e

    ridurre ii tempo di

    assemblaggio

    .

    MElHODE

    DE

    TRAVAIL

    AVEC CONTROLE

    NUMERIQUE

    L'

    ossature

    de la

    cuve ams1

    que

    les differents composants

    des

    malaxeurs

    SICOMA sont

    usines sur

    des

    machines

    a

    commande numerique ,ce pour garantir la qualite et reduire

    le

    temps d'assemblage.

    PATENTS

    The

    Shafts Seals as

    well

    as other

    particular

    features

    typical of Sicoma Mixers are protected

    by

    International

    Patents

    .

    BREVEm

    Le tenute del

    mescolatore cosi come altri particolari specifici dei mescolatori Sicoma sono protetti da brevetti

    intemazionali.

    BREVETS

    Les

    1omts

    amsi que

    tous

    les elements specifiques

    des

    malaxeurs

    SICOMA sont

    proteges

    par des brevets

    mtemationaux

  • 7/25/2019 turbine-mixer.pdf

    6/8

    E

    Cl

    0

    T

    s u

    L

    750/500

    11111 565 680

    105

    3:5 2300

    2210

    1980

    2525

    225

    515

    1170 1170 560

    tl l

    2224 21177

    HU 5295 S055 8700 1795

    us

    2027

    4605 46.05 22 04

    1500/1000

    005 040

    100

    1550

    2535 2220 2270 17 :1

    CM

    1100 64J

    7 0

    220

    tldl 2381

    33 01

    3931 6102 8140 8931

    1 ~ 4

    984

    1 9 ~

    sg05

    4330 2519

    2195

    8100

    2250

    /1500

    11111

    600 670 325 1600

    3050

    2150 3430

    3300

    250

    750 1450 1450

    675

    190

    2280

    w.11

    2362 2U7 12 19

    6 2 ~

    120 0

    84

    64

    1350 1299

    9843 2952

    51 08

    5108 26.51 3110 8916

    3000

    /2000

    1111\

    6 5

    230

    1720

    3380 3560 3970

    300 650 2060 2060

    7 1 )

    765

    850

    2615

    lld

    24

    21

    2992 9055 61 71

    133 0

    129 I

    ''

    1562 U.81

    25sg

    81 10 81 10

    27 55 30

    12 83

    102 9

    4500/3000

    mm

    ns

    8SO 205

    1840

    4125

    411().

    4120 80

    395

    1990 00 2060 1000 1100

    2040

    3090

    inch

    3051

    3385

    8071 162 4

    1514 162.2

    116 3

    15

    55 1834

    0 0

    8110

    39 31

    43 30

    ~ 3 1

    121 6

    5250/3500

    mm

    ns 960 205

    19 IO 4125

    ..

    4

    1

    50

    4480 395

    1990

    oc

    2060

    1000

    100

    zo.:

    309C

    inch 3051

    3119

    8011 16 37 162 4 1514 1633 1763

    15

    55 7834

    8110 3931

    43 30

    a131

    lll

    SUBJECT TO CHANGE

    WITHOUT

    NOTI CE DUE TO CONTINUOUS IMPROVMENT OF QUALITY

    TECNICI SONO SOGGETII

    AVARIAZIONI PER MIGLIORIE

    TECNICHE SENZAALCUNPREAWISO

    DA

    PARTE

    DEL

    COSTRUTIORE

    LES

    OONNEES TECHNIQUES PEUVENT

    ~ T R

    MOOIFIEES SANS AVIS PREALABLE .EN FONCTION DES AMELIORATIONS

    CONSTRUCTIVES

    DE

    NOS

    PRODUITS

  • 7/25/2019 turbine-mixer.pdf

    7/8

    (p.s.2400kg/m'/sw

    150/MP)

    FILLING CAPACITYI CAPAC/TE VOLUMETRIQUE DE

    CHARGEMENT

    Cl

    '

    .0

    1

    S

    rr (ps 2400kglm'/sw

    1501blfl )

    (FRESH) I

    PRODUCTION

    PAR CYCLE

    (A SEC)

    Pl:R

    CICLO

    ,f: RAT

    (p.s 2400 kg/m'/sw 150 IMP)

    OUTPUT PER

    CYCLE

    (COMPACTED) I PRODUCTION PAR

    CYCLE

    VIBRE)

    DI

    CICLO

    1Ec:;1 :wsr

    IL .Arn 0

    I

    TEMPS

    DE

    CYCLE (HORS CHARGEMENT

    CAL .E z1 JIBRAT

    1

    I

    DEBIT HORA/RE (BETONVIBRE)

    MESCOL AZIONE

    MOTORS

    POWER I

    PUISSANCE

    MOTEUR DE MALAXAGE

    I

    ~ E CEN IN. IDRAUL CA

    POW R

    P CK

    MOTOR

    PUISSANCE

    DU

    MOTEUR

    DE GROUPEN

    HYDR ULJQUE

    ALBERI DI MESCOLAZIONE

    SHAFTS

    SPEED I NOMBRE

    DE TOURS

    DES BRAS DE MALAXAGE

    4i t1'ZIONE

    BLADES

    I PALES DE

    MALAXAGE

    DI Ml SCOLAZIONE t DIFFUSORE (Oplional)

    +

    CRASHER (Optional)

    iv:.srH1ANT

    I PALES RACLEUSES

    MAX

    INERT

    .

    AGGREGATE

    SIZE I PO/OS MAXI DES

    AGREGATS

    AVUOTO 1MACCI IN ;( . :ASKIP

    MIXER (WtOUT SKIP) I

    PO/DS

    A

    VIDE

    (SANS SKIP)

    1 c

    .

    . sK10

    MIXER

    (WITH

    SKIP)

    I PO/OS A

    VIDE (AVEC

    SKIP)

    Cu.

    yd

    Cu.

    yd

    Cu.yd

    :;ei;;.

    Cu

    .yd/h

    HP

    HP

    rpm

    nr

    nr

    nr

    nr

    Inch

    lb

    lb

    0.8

    0

    0.6

    90

    ho

    26.5

    18

    .5

    25

    1.5

    2

    26

    .5

    5

    2

    0

    3

    2670

    5887

    7720

    2

    . .

    ,,

    1.6

    vO

    1.3

    90

    0

    53

    7

    50

    5.5

    21

    7

    2

    tsO

    3

    3800

    8378

    r2ro

    11470

    o

    2.4

    500

    2.0

    90

    6:

    80

    55

    75

    4

    5.5

    21

    8

    6+3

    ( )

    2

    80

    3

    4800

    10582

    7.

    15880

    4

    3.2

    2.7

    90

    107

    I

    100

    5.5

    17

    11

    9+3

    ('')

    2

    80

    3

    t>

    14992

    J

    23150

    0

    4.8

    000

    4

    90

    120

    160

    110

    150

    4

    5.5

    15

    14

    12+3+3(")

    2

    1

    3

    10800

    23810

    ).11)0

    34835

    7

    421

    5.6

    4.7

    90

    14,

    187

    135

    180

    4

    5.5

    15

    14

    12+3+3

    ( )

    2

    80

    3

    11100

    24471

    1

    6200

    35715

    ID dtlnbfy llolJ

    ~ t y

    ol lllb

    mer,

    l'Ml parameu.rsrru;t

    bu takoo

    anO ~ o o 1 Maximum Wetghl ol U... Mix. on the

    ba..s

    of Ille usual speafic..,blQhl

    ol concrete

    (150 o.113 or

    2400

    k ;'m3). 2 MaXJITUTl

    Voklme

    OCQJpoed by al batch

    components

    chatgOO inlO

    the l lXer, not excetdng the Dry Filrlg

    Capacity

    inlormation

    about

    productivity

    and

    aa:essones. please CXllltlcl ()0( Sales

    Department All technical data r t

    subjtd

    o

    change

    without notice

    due

    to

    technkal

    Improvemen

    t

    ( )

    1'2

    agitators.

    ident.flcam la produl Ml.l

    del

    mcscdalOre, due paramctri dcvono essere valutat e nspe la r: 1) Peso mass.mod .

    "OaSIO.s..

    'ab. lllSUelovakndl Pli

  • 7/25/2019 turbine-mixer.pdf

    8/8

    s coMA

    s r

    I

    Va

    Brenta

    3

    06135

    Ponte Valleceppi

    Perug a

    -

    Ita

    ly

    Tel 39 075 592.81.20

    Fax

    39 075 592.83.71

    www slcoma lt

    slcoma@sk:oma lt

    C RH T

    l