4
UNIVERSIDADE ESTADUAL DA PARAÍBA – UEPB CENTRO DE EDUCAÇÃO – CEDUC II DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES - DLA CURSO DE LETRAS - HABILITAÇÃO EM LÍNGUA INGLESA COMP. CURRICULAR: LITERATURA INGLESA IV PROFESSORA: RAGHURAM SASIKALA ALUNO: ANDRÉ APARECIDO DE MEDEIROS MAT.: 101!"1!1 SURAMA ROCHA U#$%%&% B' ALFRED( LORD TENN'SON I) #*))#& +, *)% )/ ) *2#& 3* 4( B$ )/*% %)*## /& ,)/( 5 4 )/&%& 6 ,,& 7, 4%( M )7/82 9*)/ 4&2 9* &( I 5&)& 2 2 #& U & ; # # 9% ; ) % < 4& , 7&( T/ ) / ,2( 2 %#&&+( 2 &&2( 2 3 9 ) 5&. I 7 ) ,&%) , 5 ), <&#: I 9*## 2,* 3 L* & ) )/& #&&%: A## )*5&% I / <& & = $82 G,& )#$( / <& %; &,82 4,& )#$( 6 )/ 9*)/ )/ %& T/ ) # <&2 5&( 2 # &( %/ ,&( 2 9/& T/, 8 %7;22* 4 2,* )% )/& , * $ H$ 2&% V&>) )/& 2*5 %& : I 5 6&7 5& 5&? F, #9 $% , 5* 4 9*)/ /; 4,$ /& ,) M;7/ / <& I %&& 2 3 9 ? 7*)*&% 5& A 2 5 &,%( 7#*5 )&%( 7 ; 7*#%( 4 <&, 5& )%( M$%&# ) #& %)( 6;) / ;,82 )/&5 ##? A 2 2,; 3 2&#*4/) 6 ))#& 9*)/ 5$ +&&,%( F , )/& ,* 4* 4 +# *% 9* 2$ T, $. I 5 + ,) ## )/ ) I / <& 5&)? '&) ## &>+&,*& 7& *% ,7/ 9/&,&)/, 8 G#& 5% )/ ) ; ), <&##82 9 ,#2 9/ %& 5 ,4* 2&% F , &<&, 2 ,&<&, 9/& I 5 <&. H 9 2;## *) *% ) + ;%&( ) 5 3& & 2( T ,;%) ; 6;, *%/82( ) ) %/* & * ;%&@ A% )/ 8 ) 6,& )/& 9&,& #* &@ L* & +*#&2 #* & &,& ## ) #*))#&( 2 & ) 5& L*))#& ,&5 * %: 6;) &<&,$ / ;, *% % <&2 F, 5 )/ ) &)&, # %*#& 7&( % 5&)/* 4 5 ,&( A 6,* 4&, &9 )/* 4%? 2 <*#& *) 9&,& F , % 5& )/,&& %; % ) %) ,& 2 / ,2 5$%&# (

Ulysses poem analysis.docx

Embed Size (px)

Citation preview

UNIVERSIDADE ESTADUAL DA PARABA UEPBCENTRO DE EDUCAO CEDUC IIDEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES - DLACURSO DE LETRAS - HABILITAO EM LNGUA INGLESACOMP. CURRICULAR: LITERATURA INGLESA IV PROFESSORA: RAGHURAM SASIKALA ALUNO: ANDR APARECIDO DE MEDEIROS MAT.: 101236131 SURAMA ROCHA

UlyssesBYALFRED, LORD TENNYSONIt little profits that an idle king,By this still hearth, among these barren crags,Match'd with an aged wife, I mete and doleUnequal laws unto a savage race,That hoard, and sleep, and feed, and know not me.

I cannot rest from travel: I will drinkLife to the lees: All times I have enjoy'dGreatly, have suffer'd greatly, both with thoseThat loved me, and alone, on shore, and whenThro' scudding drifts the rainy HyadesVext the dim sea: I am become a name;For always roaming with a hungry heartMuch have I seen and known; cities of menAnd manners, climates, councils, governments,Myself not least, but honour'd of them all;And drunk delight of battle with my peers,Far on the ringing plains of windy Troy.I am a part of all that I have met;Yet all experience is an arch wherethro'Gleams that untravell'd world whose margin fadesFor ever and forever when I move.How dull it is to pause, to make an end,To rust unburnish'd, not to shine in use!As tho' to breathe were life! Life piled on lifeWere all too little, and of one to meLittle remains: but every hour is savedFrom that eternal silence, something more,A bringer of new things; and vile it wereFor some three suns to store and hoard myself,And this gray spirit yearning in desireTo follow knowledge like a sinking star,Beyond the utmost bound of human thought.

This is my son, mine own Telemachus,To whom I leave the sceptre and the isle,Well-loved of me, discerning to fulfilThis labour, by slow prudence to make mildA rugged people, and thro' soft degreesSubdue them to the useful and the good.Most blameless is he, centred in the sphereOf common duties, decent not to failIn offices of tenderness, and payMeet adoration to my household gods,When I am gone. He works his work, I mine.

There lies the port; the vessel puffs her sail:There gloom the dark, broad seas. My mariners,Souls that have toil'd, and wrought, and thought with meThat ever with a frolic welcome tookThe thunder and the sunshine, and opposedFree hearts, free foreheadsyou and I are old;Old age hath yet his honour and his toil;Death closes all: but something ere the end,Some work of noble note, may yet be done,Not unbecoming men that strove with Gods.The lights begin to twinkle from the rocks:The long day wanes: the slow moon climbs: the deepMoans round with many voices. Come, my friends,'T is not too late to seek a newer world.Push off, and sitting well in order smiteThe sounding furrows; for my purpose holdsTo sail beyond the sunset, and the bathsOf all the western stars, until I die.It may be that the gulfs will wash us down:It may be we shall touch the Happy Isles,And see the great Achilles, whom we knew.Tho' much is taken, much abides; and tho'We are not now that strength which in old daysMoved earth and heaven, that which we are, we are;One equal temper of heroic hearts,Made weak by time and fate, but strong in willTo strive, to seek, to find, and not to yield.

References: http://www.poetryfoundation.org/poem/174659

AnalysisIn the first part of the poem, Ulysses speaks as if he were unuseful (.. .that an idle king) It little profits that an idle king,By this still hearth, among these barren crags,Match'd with an aged wife, I mete and doleUnequal laws unto a savage race,That hoard, and sleep, and feed, and know not me.

We can deduce he is old, as his wife is showed to be (Match'd with an aged wife) and criticizes his people, calling them a savage race which do not do anything great or worthy and dont even know their king (That hoard, and sleep, and feed, and know not me)

In the Second part/stanza Ulysses remembers his life, the adventures hes been through, like a glorious past (All times I have enjoy'd Greatly, have suffer'd greatly/ And drunk delight of battle with my peers), the things he met (Much have I seen and known; cities of men/ And manners, climates, councils, governments/ Myself not least, but honour'd of them all; ) and shows how it changed him (I am a part of all that I have met). He shows hes not happy for being back home (How dull is to pause, to make an end/ To rust unburnishd, not to shine in use!) ) as hed rather be in the adventures he lived (I cannot rest from travel/ and this grey spirit yearning in desire). Hes old (line 22 - rust). Maybe he wishes for death or maybe, for new experiences, to learn more and more (From that eternal silence, something more/ A bringer of new things; and vile it were/ For some three suns to store and hoard myself/ And this gray spirit yearning in desire/ To follow knowledge like a sinking star/ Beyond the utmost bound of human thought).

In the third part, Ulysses speaks about Telemachus to a not know audience (This is my son, mine own Telemachus), showing confidence in him to be his successor (To whom I leave the sceptre and the isle) as he capable of doing so and as he is devoted to the Gods (Of common duties, decent not to fail/ In offices of tenderness, and pay/ Meet adoration to my household gods/ When I am gone. He works his work, I mine)

In the Last part/stanza Ulysses speaks as if he was going into a new Journey (There lies the port; the vessel puffs her sail) and remembers his old companions(My mariners/ Souls that have toil'd, and wrought, and thought with me/ That ever with a frolic welcome took/ The thunder and the sunshine, and opposed/ Free hearts, free foreheads) and he shows himself old (you and I are old) but, still with a mission to accomplish (Some work of noble note, may yet be done/ Not unbecoming men that strove with Gods/ Old age hath yet his honour and his toil) and considers de possibility of dying in field (It may be that the gulfs will wash us down/ It may be we shall touch the Happy Isles/ And see the great Achilles, whom we knew)in the last 5 lines he says he is old, but he will never give up, and his heart is the sameand him and his mariners can still do something great (We are not now that strength which in old days/ Moved earth and heaven, that which we are, we are/ One equal temper of heroic hearts/ Made weak by time and fate, but strong in will/ To strive, to seek, to find, and not to yield).