Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HRUpute za uporabuJamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
CG
ENUser manual
ALUdhëzime për shfrytëzimFletë garancie / Serviset e autorizuara
MAK
/
HR BIH CG
Upute za uporabu
VIVAX HOME KERAMIČKA ZIDNA GRIJALICA
WMH-2000
KORISNIČKI PRIRUČNIK
MOLIMO VAS PROČITAJTE SVE UPUTE PRIJE KORIŠTENJA
Tehničke specifikacije:
Tip Specifikacije Napon Frekvencija SnagaWMH-2000 Daljinski
upravljač220-240V 50Hz 2000W
Značajke:
PTC keramički grijači elementi, grijanje visoke učinkovitosti, brzo grijanje, bez zvuka i mirisa, ne zagađuje, bez plamena, ne uništava kisikZidno postavljanjeHladni, topli ili vrući zrakSvjetlosni indikator radaTimer do 7.5 satiDaljinski upravljačZaštita od pregrijavanja
Bitne sigurnosne smjernice1.Grijalica bi trebala biti pričvršćena na zid na način da je izlaz zraka usmjeren prema dolje ili položena na ravnu
površinu. Ne smijete ju postavljati labavo ili neravno.2.Ne koristite grijalicu u prostorima punim zapaljivog ili eksplozivnog plina. Ne pokrivajte izlaz zraka.3.Ukoliko je kabel napajanja oštećen mora ga zamijeniti proizvođač, serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se
izbjegle opasnosti.4. Ukoliko nema nikoga kod kuće ili ako popravljate grijalicu, isključite utikač5. Ne dodirujte grijalicu mokrim rukama ili drugim provodnicima.6. Ukoliko motor grijalice ne radi pravilno, odmah ga zaustavite.7. Tijekom korištenja ne otvarajte često vrata ili prozore pošto će to utjecati na učinak grijanja.8. Ukoliko želite ugasiti uređaj, postavite on/off prekidač na off, nakon čega će ventilator uređaja raditi još 30
sekundi dok ne počne izlaziti hladni zrak, nakon čega će se uređaj ugasiti te možete isključiti utikač. 10. Morate postaviti uređaj na zid i udaljiti ga od izvora I dosega vode u kupaonici.11. Za daljinski upravljač koristite AAA baterije koje su prikladne 12. Ukoliko je potreban popravak uređaja obratite se kvalificiranoj osobi ili u ovlašteni servis
Instalacija:
Probušite dvije rupe u zidu na udaljenosti od 1.8 m od poda. Promjer rupe mora biti dovoljan da primi plastičnu cijev(tipl) odgovarajuće veličine (8 mm). Nakon umetanja plastične cijevi (tipla), pomoću vijka na cijev pričvrstite kuku. Osigurajte da je kuka dobro pričvršćena i postavite uređaj. Spojnica na dnu kuke trebala bi se umetnuti u žlijeb na donjem dijelu grijača.
FUNKCIJE - PLOČA UREĐAJA
Ovaj znak označava funkciju on/off.
Umetnite utikač u električnu utičnicu. Funkcija “HOLD” će se upaliti. Pritisnite , zrak izlazi iz izlaza. Pritisnite opet, nakon 30 sekundi, uređaj se automatski gasi.
MODEKada uređaj radi pritisnite tipku “MODE” jednom za odabir 1000W, te dva puta za odabir 2000W snage rada.
TIMERKada uređaj radi, pritisnite tipku “TIMER”. Postavite vrijeme u rasponu od 0.5 do 7.5 sati.
Napomena: Sva svijetla na ploči će biti upaljena kao da su u fazi aktivnog rada
DALJINSKI UPRAVLJAČ – UPUTE
Ovaj znak označava funkciju on/off, isto kao i na ploči uređajaI/II I je slabije grijanje(1000W) ,II je jače grijanje(2000W).TIMER Isto kao i timer na ploči uređaja
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE1. Ukoliko ne koristite grijač duže vrijeme, obrišite površinu i pohranite ga u kutiju. Spremite kutiju na prozračno i
suho mjesto. Vlaga i nasilno pritiskanje su zabranjeni.2. Pričekajte da se uređaj ohladi te izvucite utikač, nakon čega očistite uređaj. Očistite ga pomoću krpe ili sredstva
za čišćenje. Nikada ne čistite uređaj direktno sa vodom, te ne dopustite da voda uđe u uređaj. Nikada ne čistite pomoću kiselina, razrjeđivača, benzina i sl.
Prije ponovnog korištenja, provjerite uređaj i osigurajte da u izlaznoj ventilaciji nema sitnih predmeta.
Upozorenje:Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili s manjkom iskustva i znanja, ukoliko im je pružen nadzor ili upute vezane za korištenje uređaja na siguran način te ukoliko shvaćaju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju izvoditi djeca bez nadzora.Djecu mlađu od 3 godine trebalo bi držati podalje od uređaja osim ako imaju neprestani nadzor.
Djeca između 3 i 8 godina starosti smiju samo uključiti ili isključiti uređaj ukoliko je on postavljen na pravilan način za rad te ukoliko su pod nadzorom ili sui m dane upute vezane uz korištenje uređaja na siguran način te ukoliko shvaćaju moguće opasnosti. Djeca između 3 i 8 godina ne smiju uključivati utikač, regulirati i čistiti uređaj ili izvoditi popravke.
OPREZ —Neki dijelovi ovog uređaja mogu postati vrlo topli te uzrokovati opekline. Posebna pažnja potrebna je u prisustvu djece i ranjivih osoba.
Ukoliko je kabel napajanja oštećen mora ga zamijeniti proizvođač, serviser ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
OPREZ: Aparat ne koristiti u kombinaciji sa programerima, timerima i ostalim sličnim uređajima koji automatski uključuju grijalicu jer može doći do rizika od požara ukoliko je grijalica pokrivena ili pogrešno pozicionirana.
Da bi se izbjeglo pregrijavanje ne prekrivajte grijalicu
Grijalica se ne smije postavljati neposredno ispod utičnice.Grijalica se ne smije koristiti u neposrednoj blizini kade, tuša, umivaonika ili bazena
OkolišZnačenje prekrižene kante za smeće:Ne odlažite električne uređaje kao nesvrstani općinski otpad, koristite odvojene reciklažne centre. Kontaktirajte lokalne vlasti radi informacija o dostupnim načinima prikupljanja takvog otpada. Ukoliko se električni uređaji odlažu na odlagalištima opasne tvari iz uređaja mogu iscuriti u podzemne vode te dospjeti u vaš prehrambeni lanac, na taj način naštetiti Vašem zdravlju i dobrobiti. Prilikom zamjene starih uređaja novima, prodavač je zakonski obavezan besplatno primiti Vaš stari uređaj radi njegovog odlaganja.
Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoći ćete spriječiti moguće negativne poslijedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim odlaganjem istrošenog
proizvoda. Recikliranjem materijala pomoći ćemo sačuvati zdravi životni okoliš i prirodne resurse.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se M SAN Grupi ili prodavaonici u kojoj ste kupili ovaj proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i [email protected] te pozivom na broj 062 606 062 .
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike za upute o odlaganju stare baterije.
Ova baterija ne smije se bacati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti baterije.
Obavijest o Izjavi o sukladnosti : Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EC Declaration of Conformity) možete jednostavno preuzeti na našoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala
VIVAX HOME KERAMIČKA ZIDNA GREJALICA
WMH-2000
KORISNIČKI PRIRUČNIK
PRE UPOTREBE PROČITAJTE UPUTSTVA!
Tehnička specifikacija: Tip Specifikacije Napon Frekvencija Snaga WMH-2000 Daljinski
upravljač 220-240V
50Hz 2000W
Funkcije:
PTC keramički grejni elementi, grejanje visoke efikasnosti, brzo grejanje, bez plamena, bez zvuka i mirisa, ne zagađuje, ne uništava kiseonik! Montaža na zid Hladan, topao ili vruć vazduh Svetlosni indikator rada Timer do 7.5 sati
Daljinski upravljač Zaštita od pregrejavanja
Bitne napomene u vezi sa bezbednom upotrebom 1.Grejalica bi trebala da bude pričvršćena na zid tako da je izlaz vazduha usmeren prema dole ili položena na ravnu
površinu. Ne smete da je montirate labavo ili neravno! 2.Ne upotrebljavajte grejalicu u prostorima punim zapaljivog ili eksplozivnog gasa. Ne prekrivajte izlaz vazduha! 3.Ukoliko je kabl napajanja oštećen mora da ga zameni ovlašćeni serviser ili druga kvalifikovana osoba kako bi se izbegle
opasnosti. 4. Ukoliko nema nikoga kod kuće ili ako popravljate grejalicu, isključite utikač 5. Ne dodirujte grejalicu mokrim rukama ili drugim provodnicima. 6. Ukoliko motor grejalice ne radi pravilno, odmah ga zaustavite. 7. Tokom upotrebe, ne otvarajte često vrata ili prozore jer će to da utiče na učinak grejanja. 8. Ukoliko želite da ugasite uređaj, postavite on/off prekidač na off, ventilator uređaja će da radi još 30 sekundi, dok ne
počne da izlazi hladan vazduh, posle čega će uređaj da se ugasi pa možete da isključite utikač. 10. U kupatilu treba da postavite uređaj na zid dovoljno daleko da po njemu ne prska voda 11. Za daljinski upravljač upotrebljavajte AAA baterije 12. Ukoliko je potrebna popravka uređaja, obratite se ovlašćenom servisu Instalacija:
Probušite dve rupe u zidu, na udaljenosti od 1.8 m od poda. Promer rupe mora da bude dovoljan da u nju stane tipl odgvarajuće veličine (8mm). Pošto ste postavili tipl, pomoću zavrtnja na cev pričvrstite kuku. Uverite se da je kuka dobro pričvršćena i postavite uređaj. Spojnica na dnu kuke trebala bi da se umetne u žleb na donjem delu grejalice.
FUNKCIJE - KONTROLNA TABLA UREĐAJA
Ovaj znak označava funkciju on/off. Gurnite utikač u električnu utičnicu. Aktiviraće se funkcija “HOLD”. Pritisnite i vazduh izlazi iz grejalice. Pritisnite opet, posle 30 sekundi, uređaj se automatski gasi. MODE Kada uređaj radi, pritisnite taster “MODE” kako bi izabrali pri kojoj snazi će grejalica da radi - jednom pritisnite za 1000W a dva puta za 2000W. TIMER Kada uređaj radi, pritisnite taster “TIMER”. Podesite vreme u rasponu od 0.5 do 7.5 sati. Napomena: Sva svetla na kontrolnoj tabli biće budu upaljena kao da su u fazi aktivnog rada DALJINSKI UPRAVLJAČ – uputstva
Ovaj znak označava funkciju on/off, isto kao i na ploči uređaja I/II I je slabije grejanje (1000W), II je jače grejanje(2000W). TIMER Isto kao i timer na ploči uređaja ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Ukoliko ne upotrebljavajte grejalicu duže vremena, obrišite površinu i spakujte ga u kutiju. Ostavite kutiju na suvom
mestu. Ne pritiskajte kutiju drugim, teškim stvarima. 2. Sačekajte da se uređaj ohladi i izvucite utikač, posle čega očistite uređaj. Očistite ga krpom i sredstvom za čišćenje.
Nikada ne perite uređaj vodom, i ne dopustite da voda na bilo koji način prodre u uređaj. Nikada ne čistite kiselinom, razređivačem, benzinom kao ni abrazivnim sredstvima za čišćenje.
Pre sledeće upotrebe, proverite uređaj i uverite se da u izlaznom otvoru za ventilaciji nema sitnih predmeta.
UPOZORENJA:
Ovaj aparat ne smeju da upotrebljavaju osobe (uključujući decu) sa smanjenim fizičkim motoričkim i mentalnim sposobnostima ili osobe ograničenih znanja i iskustava bez prisustva osobe zadužene za njihovu bezbednost odnosno staranje. Deca ne smeju da se igraju ovakvim uređajem. Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da izvode deca bez nadzora. Deci mlađoj od 3 godine trebalo bi onemogućiti pristup uređaju osim ukoliko nisu pod neprestanim nadzorom.
Deca između tri i osam godina starosti smeju samo da uključe ili isključe uređaj ukoliko je na pravilan način podešen za rad, ukoliko su pod nadzorom, data su im uputstva vezana za upotrebu uređaja na bezbedan način i ukoliko shvataju moguće opasnosti. Deca između tri i osam godina ne smeju da uključuju utikač, da regulišu rad uređaja i niti da čiste uređaj ili izvode popravke. OPREZ: Neki delovi ovog uređaja mogu da postanu vrlo topli i pri dodiru da izazovu opekotine. Posebna pažnja potrebna je u prisustvu dece i nemoćnih osoba.
Ukoliko je kabl napajanja oštećen mora da ga zameni ovlašćeni servis kako bi se izbegla bilo kakva opasnost. OPREZ: Kako bi se izbegla opasnost izazvana slučajnim resetovanjem toplotnog prekidača, ovaj uređaj ne sme da se napaja
kroz spoljašnji preklopni uređaj, poput timera, i ne sme da bude spojen na strujno kolo koji se redovno uključuje i isključuje.
OPREZ: APARAT NE UPOTREBLJAVATI U KOMBINACIJI SA PROGRAMATORIMA, TIMERIMA I OSTALIM SLIČNIM UREĐAJIMA KOJI AUTOMATSKI UKLJUČUJU GREJALICU JER MOŽE DOĆI DO DO POŽARA, UKOLIKO JE GREJALICA POKRIVENA ILI POGREŠNO POZICIONIRANA.
Kako bi izbegli pregrejavanje ne pokrivajte grejač! Grejalica ne sme da se pozicionira neposredno ispod utičnice zbog opasnosti od kratkog spoja i električnog udara usled
topljenja izolacije.
Strujnu utičnicu grejalica ne sme da deli sa drugim električnim uređajima velike snage.
Produžni kabl, ako se upotrebljava, mora da bude predviđen za jačinu struje od najmanje 10 A.
Utikač mora da bude čvrsto uključen u strujnu utičnicu kako bi se izbeglo pregrevanje utikača i kvarovi. Prilikom isključivanja kabla grejalice, uhvatite za utikač i isključite ga iz strujne utičnice. Nikada ne povlačite za kabl. Budite oprezni prilikom upotrebe ukoliko se u blizini nalaze deca, stariji ljudi ili invalidi. Ne ostavljajte uređaj u upotrebi,
bez nadzora!
Grejalica ne sme da se upotrebljava na mestima gde do nje može da dopre voda (u u blizini kada, tuš kabina, tuševa, umivaonika ili na bazenu)
ZAŠTITA OKOLINE
Ne bacajte električne uređaje kao uobičajeni kućni otpad! Odnesite ih u vama najbliži centar za
reciklažu. Informišite se o načinima prikupljanja takvog otpada (http://www.ereciklaza.com/). Ukoliko se električni uređaji nekontrolisano bacaju na divlje deponije ili bilo gde u prirodu, a ne na propisanim mestima, opasne supstance iz uređaja mogu da dospeju u podzemne vode i tim putem u vaš lanac ishrane. Na taj način nanose štetu vašem zdravlju. Prilikom zamene starih uređaja novim, prodavac je zakonski obavezan da besplatno preuzme vaš stari uređaj radi njegovog zbrinjavanja.
VIVAX HOME КЕРАМИЧКА ЅИДНА ГРЕАЛКА
WMH-2000
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК
ВЕ МОЛИМЕ ДА ГО ПРОЧИТАТЕ УПАТСТВОТО ПРЕД КОРИСТЕЊЕ
Технички спецификации:
Тип Спецификации Напон Фреквенцијa
Моќ
WMH-2000 Далечински управувач
220-240V 50Hz 2000W
Карактеристики:
PTC керамички греен елемнт, греење со висока ефикасност, брзо греење, без звук и мирис, не загадува, без пламен, не го уништува кислородотЅидно поставувањеЛаден, топол или врел воздухСветлосен индикатор за работаТајмер до 7.5 саатиДалечински управувач
Заштита од прегревање
Битни сигурносни насоки1.Греалката треба да биде прицврстена на ѕид на начин излезот за воздух да биде насочен према диле или поставена на рамна површина. Несмеете да ја поставувате лабаво или нерамно.
2.Немојте да ја користите греалката во простор полн со запалив или експолозивен плин. Немојте да го покривате излезот за воздух.
3.Доколку кабелот за напојување е оштетен мора да го замените кај производителот, сервисерот или друга квалификувана личност за да се избегне опасност.
4. Доколку нема никој дома или ако ја поправате греалката, исклучете го утикачот.5. Немојте да ја допирате греалката со мокри раце или други спроводници.6. Доколку моторот на греалката не работи правилно, веднаш сопрете го.7. За време на користење немојте да ја отварате вратата често или прозорот бидејќи тоа влијае на греењето.8. Доколку сакате да го исклучите уредот, поставете го на on/off прекидачот off, по што вентилаторот ќе работи уште 30 секунди додека не почне да излегува ладен воздух, потоа уредот ќе се исклучи и можете да го исклучите од струја.
10. Морате да го поставите уредот на ѕид и да го одалечите од изворот на вода во купатилото.11. За далечинскиот управувач користите AAA батерии кој се соодветни за греачот.12. Доколку е потребно поправка на уредот обратете се кај квалификувано лице или во овластениот сервис.
Инсталација:
Пробушите две дупки во ѕидот на одалеченост од 1.8 m од подот. Размерот на дупките мора да биде доволен да ја прими пластичната цевка. По вметнување на пластичната цевка, со помош на завртката на цевката прицврстете ја. Осигурајте се дека е добро прицврстена и поставете го уредот. Спојницата на дното од куката треба да биде вметнута во жлебот на долниот дел од греачот.
ФУНКЦИИ – ПЛОЧА НА УРЕДОТ
Овој знак означува функција on/off.
Вметнете го утикачот во електричниот утикач. Функцијата “HOLD” ќе се упали. Притиснете , воздухот ќе искача од излезот. Притиснете повторно, по 30 секунди уредот автоматски ќе се исклучи.
MODEКога уредот работи притиснете го копчето “MODE” еднаш за бирање 1000W, два пати за бирање 2000W моќ на работа.
ТАЈМЕРКога уредот работи, притиснете го копчето “TIMER”. Поставете го времето во опсег од 0.5 до 7.5 саати.
Напомена: Сите светла на плочите ќе бидат вклучени како да се во фаза за активно работење.
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ – УПАТСТВО
Овој знак ознаува функција on/off, исто како и на плочата на уредотI/II И е слабо греење (1000W) ,II е силно греење (2000W).ТАЈМЕРИсто како и тајмерот на плочата на уредот
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ1. Доколку не го користите греачот подолго време, избришете ја површината и сочувајте го во кутија. Сочувајте
ја кутијата на суво и чисто место. Влагата и насилното притискање се забранети.2. Причекајте уредот да се олади и извлечете го утикачот, потоа исчистите го уредот. Исчистите го со помош на
крпа или средство за чистење. Никогаш немојте да го чистите уредот со средство за чистење. Никогаш
немојте да го чистите уредот со вода, и не дозволувајте вода да влезе во уредот. Никогаш немојте да го чистите со помош на кислород, разредувач, бензин и сл.
Пред повторно користење, проверете го уредот и осигурајте се дека излезната вентилација нема ситни предмети.
Предупредувања:Овој уред може да го користат деца постари од 8 години и лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности или со недостаток од икуство и знаење, доколку им е овозможен надзор или упатство поврзано со користење на уредот на сигурен наин и доколку ја сваќаат опасноста. Децата не смеат да си играат со уредот. Чистењето и одржувањето не смее да биде извршено од деца без надзор.Деца помали од 3 години треба да ги држите подалеку од уредот освен ако имаат постојан надзор.
Децата помеѓу 3 и 8 години старот смеат само да го вклучат и исклучат уредот ако е поставен на правилен начин за работа и доколку се под надзор или им се дадени точни упатства поврзани со користење на уредот на сигурен начин и доколку ја сваќаат можната опасност. Децата помеѓу 3и 8 години не смеат да го исклучуват утикачот, регулираат и чистат уредот или да изведуваат различни поправки.
ВНИМАНИЕ —Некој делови на овој уред можат да станат многу топли и да предизвикаат изгореници. Посебно внимание е потребно во присуство на деца и ранливи лица.Доколку кабелот за напојување е оштетен мора да го замени производителот, сервисерот или слична
квалификувана личност за да се избегне опасност.ВНИМАНИЕ: За да се избегне опасност предизвикана од случајно рестартирање на топлинскиот прекин,
овој уред не смее да се напојува низ надворешниот преклоп уред, како тајмер, и не смее да биде поврзан на струјно коло кое редовно се исклучува и вклучува.ВНИМАНИЕ: Немојте да го користите овој уред со програмер, тајмер или било кој друг автоматски уред за вклучување, затоа што постои
опасност од пожар доколку греачот е покриен или неправилно поставен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да се избегне прегревање немојте греачот да го прекриватеГреачот не смее да се наоѓа веднаш под утикачот.Немојте да го користите овој уред во близина на када, туш или базен.
ОколинаЗначење на пречкраната канта за отпад:Немојте да ги одложувате електричните уреди како несортиран општ отпад, користите отпадни дворови за рециклирање. Контактирајте ја локалната власт за информации за достапните места. Доколку електричните уреди не се одложуваат на таквите места од уредот може да истечат опасни работи и да стигнат до подземните води кој ќе влијаат на прехрамбениот синџир на исхрана и на тој начин ќе му наштетат на Вашето здравје и добро. За време на замена на стариот уред со нов,
продавачот законски е обврзан бесплатно да го прими Вашиот стар уред заради негово рециклирање.
Paralajmërim:Mos prekni pajisjen në punë dhe mos mbuloni hyrjet dhe daljet e ajrit.
VIVAX NGROHËSE QERAMIKE ME VENTILATOR PËR SHTËPI
WMH-2000
DORACAK PËR PËRDORUESIN
JU LUTEMI LEXONI TË GJITHA UDHËZIMET PARA PËRDORIMIT
Parametrat teknike: Lloji Specifikimi Voltazhi Frekuenca FuqiaWMH-2000 Telekomandë 220-240 50Hz 2000W Karakteristika
PTC elemente ngrohëse nga qeramike, ngrohje m efikasitet të lartë, ngrohje e shpejtë, pa zhurmë dhe erë, pa zjarr dhe nuk e harxhon oksigjeninMontohet në murFrymë e ftohtë, ngrohtë ose nxehtëEmetim i dritësKohëmatës prej 7.5 orëTelekomandëMbrojtje nga ngrohja e tepërt
Masa të rëndësishme sigurie
1. Ngrohësja duhet të varet në mur dhe prize e murit të jetë poshtë ose të vendoset mbi pajisje të rrafshët. Nuk duhet ta vendosni lirshëm ose në mënyrë të jo-rrafshët.
2. Ju lutemi mos e vendosni ngrohësen në vende ku ka shumë gaz djegës ose eksploziv. Mos mbuloni hapjen për ajër.3. Nëse dëmtohet kablloja e rrymës, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose agjenti i tij i shërbimit ose nga një person
ngjashëm i kualifikuar për të shmangur rrezikun.4. Nëse askush nuk është në shtëpi ose nëse riparoni ngrohësen, ju lutemi shkyçeni kabllon nga rryma.5. Ju lutemi mos e prekni ngrohësen me duar të lagura ose me përçues tjetër.6. Nëse motor i pajisjes nuk funksionon si duhet, ju lutemi shkyçeni menjëherë.7. Gjatë përdorimit të ngrohëses, ju lutemi mos e hapni derën ose dritaren vazhdimisht përndryshe do të ketë ndikim në
efektin e ngrohjes.8. Nëse doni të shkyçni pajisjen, shtypni kyçësen on/off për të shkyçur, pas së cilës ventilator i pajisjes do të funksionojë
edhe 30 sekonda derisa nuk nis të dale ajër i ftohtë, pas së cilës pajisja do të shkyçet dhe mund ta shkyçni nga rryma.10. Pajisjen duhet ta varni në mur dhe ta fiksoni larg ujit në banjë.11. Për telekomandën, ju lutemi përdorni bateri AAA, të cilat janë të përshtatshme për ngrohësen.12. Nëse prodhimet kanë nevojë për riparim, ju lutemi thirrni person të kualifikuar ose shërbimin e autorizuar.
Instalimi:
Bëni dy vrima në mur në largësi prej 1.8m prej dyshemesë. Diametri i vrimës duhet të jetë i mjaftueshëm të pranojë gypin e fryrë të plastikës. Pas vënies së qypave të plastikës, me përdorim të vidhave vëni kukëzën. Sigurohuni që kukëza është vendosur mire dhe vëni pajisjen. Kapësja në fund të kukëzës duhet të hyjë në hapjen në pjesën e poshtme të ngrohëses.
UHDËZIM FUNKSIONIMIPANELI I PAJISJES
Kjo shenj është e njëjtë si funksioni ON/OFF
Paralajmërim:Mos prekni pajisjen në punë dhe mos mbuloni hyrjet dhe daljet e ajrit.
Kyçni kabllon në prizën e murit, Do të ndriçojë funksioni “HOLD”. Pastaj shtypni “ ”, ajër do të dalë nga dalja;Shtypni përsëri, 30 sekonda më vonë, prodhimi automatikisht shkyçet.MODE Kur prodhimi punon, shtypni butonin “Mode” njëherë për 1000w, dy herë për 2000W .
TIMERKur prodhimi punon, shtypni butonin e kohëmatësit. Vendosni kohë prej 0.5-7.5h.
Vërejtje: Të gjitha dritat në panel do të ndriçojnë sit ë jenë në gjendje të punës.
UDHËZIM PËR TELEKOMANDËN
Kjo shenjë është e njëjtë si funksioni ON/OFF, njësoj si në panelin e pajisjesI/II I është ngrohje më e dobët (1000W) ,II është ngrohje më e fuqishme (2000W).TIMER Njësoj si kohëmatësi i panelit të pajisjes.
PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA1. Nëse nuk e përdorni ngrohësen për kohë të gjatë, ju lutemi fshijeni atë dhe vëreni në kuti. Vëni kutinë në vend të thatë
me ventilim. Ndalohen lagështia dhe shtypja me fuqi.2. Pritni që pajisja të ftohet dhe shkyçni kabllon e rrymës, e pastaj pastrojeni pajisjen. Fshijeni me leckë ose me mjete për
pastrim. Kurrë mos pastroni pajisjen direkt me ujë, e mos lejoni që ujë të hyjë brenda pajisjes. Kurrë mos e pastroni me acide, tretës kimik, benzinë, etj.
Para se ta përdorni përsëri, ju lutemi kontrolloni dhe sigurohuni që në hapjet e ventilimit nuk ka objekte të vogla.
Paralajmërim:
Pajisja mund të përdoret nga fëmijë prej 8 vjeç e më shumë ose persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore ose mendore ose mungesë ë përvojës dhe njohurisë, vetëm nëse janë nën mbikëqyrje ose u jepen instruksione lidhur me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe kuptojnë rreziqet e përfshira.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet të kryhet nga fëmijë pa mbikëqyrje.Fëmijë nën 3 vjeç duhet të mbahen larg pajisjes përveç nëse nuk janë nën mbikëqyrje tërë kohën.
Fëmijët prej 3 deri 8 vjeç munden vetëm të kyçin/shkyçin pajisjen nëse është vendosur ose instaluar në pozitën e duhur dhe ata janë nën mbikëqyrje ose kanë marrë instruksione lidhur me përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe kuptojnë rreziqet e përfshira. Fëmijët prej 3 deri 8 vjeç nuk duhet të kyçin në rrymë, të përshtatin dhe të pastrojnë pajisjen ose të kryejnë mirëmbajtje përdoruesi.
KUJDES — Disa pjesë të këtij prodhimi mund të bëhen shumë të nxehta dhe të shkaktojnë djegie. vëmendje e veçantë duhet të kushtohet kur janë të pranishëm fëmijët dhe njerëz të cenuar.
Nëse kordoni i rrymës është dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi ose nga agjenti i tij i shërbimit ose nga një person i kualifikuar për të shmangur rrezikun.
KUJDES: Mos e përdorni këtë ngrohës me programues, kohëmatës, sistem të veçantë me telekomandë ose çfarëdo pajisje tjetër që kyç automatikisht ngrohësin, pasi që ekziston rrezik nga zjarri nëse ngrohësi është i mbuluar ose i vendosur në mënyrë të gabuar.
PARALAJMËRIM: Që të shmangni nxehje të tepërt, mos e mbuloni ngrohësen.
Ngrohësja nuk duhet të gjendet direkt nën prize muri.
Mos e përdorni këtë ngrohës në rrethinën e menjëhershme të vaskës, dushit ose pishinës.
Mjedisi jetësorDomethënia e koshit të plehrave me X mbi të:
Mos i hidhni pajisjet elektrike si mbeturina të paklasifikuara komunale, përdorni objektet e veçanta të mbledhjes.Kontaktoni me qeverisjen lokale për informata lidhur me sistemet e grumbullimit që janë në dispozicion.Nëse pajisjet elektrike hidhen në deponi, substanca të rrezikshme mund të rrjedhin në tokat e ujit dhetë hyjnë në zinxhirin ushqimor, e t’ju dëmtojnë shëndetin dhe mirëqenien tuaj.
Kur zëvendësoni pajisje të vjetra me të reja, shitësi është i detyruar me ligj të marrë pajisjen tuaj të vjetër për hedhje, të paktën falas.
U
Warning:Don’t touch the working machine and don’t cover the wind outlet and inlet.
VIVAX HOME CERAMIC FAN HEATER
WMH-2000
USER MANUAL
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Technical parameters: Type Specification Voltage Frequency PowerWMH-2000 Remote control 220-240 50Hz 2000W Features
PTC ceramic heater elements ,high efficiency hating ,quickly heating ,noise-less odor-free ,non-polluting ,no flame and will not killing the oxygenWall mounted Cool,warm or hot windLight showing7.5hours timerRemote control Overheat protection
Important safeguards
1.The heater should be hung on the wall and make the wind outlet down or be placed on flat appliance. You must not place it precipitantly or tipsily.
2.Please do not use the heater in the place where full of combustible or explosive gas. Don’t cover the wind outlet.3.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard 4. If nobody at home or if you are repairing the heater, please put off the plug5.Please don’t touch the heater by the wet hand or other conductor.6.Motor is out of order, please make it stop immediately.7.During using the heater, please do not open the door or window continually otherwise it will influence the heating effect.8.If want to close the machine, press the on/off switch to off, then the machine keep the fan working about 30 seconds until
it blowing out cool wind, then machine will stop working and you can put off the plug-in.10.Must hang the heater on the wall and fix it away from water in bathroom.11.Remote control, please use AAA battery, is matched with the heater12.if the products need repair, please ask for special person or our company authorized maintenance department
Installation:
Drill two holes in wall and have a distance of 1.8m from the ground. The diameter of the hole just contained the inflated plastic pipe. After tucked the inflated plastic pipe, fixed pothook on the pipe with screw. Make sure pothook fastness and hang the heater. The clip under the pothook should be inserted rabbet of the heater bottom.
FUNCTION INSTRUCTIONMACHINE PANEL
This sign same as ON/OFF function
Plug cord into the electric outlet,The light of “HOLD” will be light. Then press “ ”, natural wind blow out ; Press
Warning:Don’t touch the working machine and don’t cover the wind outlet and inlet.
again,30 seconds latter ,product automatic stop working .MODE When product on working, press button of “Mode” first time is 1000w, second time is 2000W .TIMERWhen product on working, Press timer button. The time from 0.5-7.5h.
Remark: All light on panel will be show on the working state..
INSTRUCTION OF REMOTE CONTROL KEY
This sign same as ON/OFF function, same as of panelI/II I is lower heating(1000W) ,II is higher heating(2000W).TIMER Same as the timer of the panel
CLEANING AND MAINTENANCE1. If you don’t use the heater for a long time, please wipe the surface and put it into the box. Lay the carton on the
ventilated and dry place. Humidity and force press was prohibited.2. Wait for the machine being cool and pull out the plug, then clean it. Wipe it clean with wet washcloth or cleaner. Never
directly wash with water, do not drop the water into the machine. Never clean it with acids, chemical thinner, gasoline, benzene etc.
Before use it again, please check it and make sure the outlet ventilation have no sundries.
Warning:
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
CAUTION: Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on automaticaly, since a fire risk exist if the heater is covered or positioned incorrectly.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Environment Meaning of crossed –out wheeled dustbin:Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.Contact you local government for information regarding the collection systems available.If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge.
M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: [email protected]
POPIS SERVISNIH MJESTA HR
Grad ...................................... Servis..................................... Adresa..........................................................................TelefonBjelovar ................................. Elektrotim .............................. 2 ........................................................043 242 225Cerna..................................... Elkom..................................... Kralja Tomislava 13 .............................................032 844 944
a ................................... Vreš servis ............................. 5 .........................................................043 771 924Daruvar.................................. n................ 1 ....................................................043 331 003Dubrovnik ............................. Rec servis ** .......................... Obala Pavla Pape 2/7..........................................020 418 500Dubrovnik .............................. Frigus servis d.o.o. ................ K.Branimira 19 .....................................................020 424 669
o .................................. Kvaldo ................................... 9 .........................................031 812 455Krapina ................................. ................................ Gajeva 28.............................................................049 370 990
i .................................. Elektro Babi .......................... Zagorska 86.........................................................048 714 219Karlovac ................................ a ...... Šulekova 12 .........................................................047 413 399Koprivnica.............................. Kuhar ..................................... Ludbreški odv. 14.................................................048 644 818
a .................................. SAT electronic** .................... 2 ............................... 098/243-295Kutina .................................... SF Electro ............................. 5 .........................................098 301 801Makarska............................... Bori ....................................... b.....................................................021 611086Našice ................................... Elkon...................................... Trg I.Kršnjavoga 1................................................031 615 090Nova Gradiška....................... Frigo....................................... Strossmayerova 18..............................................035 362 299Novska .................................. Senior i Junior........................ 1.....................................................044 601 601Ogulin .................................... Electrico................................. Podvrh III/10.........................................................047 525 777Osijek .................................... Konikom d.o.o........................ 1.......................................................031 250 569Osijek .................................... Elgra ...................................... Š.Petefija 44.........................................................031 302 100
c ................................... Loki servis.............................. Kralja Zvonimira 66..............................................053 772 204Pleternica .............................. o................. M.Budaka 38........................................................034 251 666
e ..................................... Klima term d.o.o..................... Dalmatinska bb ....................................................098 285 006Pula ....................................... Rudan servis.......................... Marsovo polje 10..................................................098 225 686Rijeka .................................... Biomatic ................................ Pehlin 66..............................................................051 269 898Rijeka .................................... E.E.K.A servis........................ Baštijanova 36 .....................................................051 228 401Samobor................................ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18, V. Gorica........................................098 747 459Sisak...................................... ETC servis ............................. 22 lipnja 4F .........................................................044 549 500 Sisak...................................... Servis Kramari ..................... 7...............................................044 549 119Slavonski Brod ...................... Servis Brod ............................ Strossmayerova 18..............................................035 448 122Slavonski Brod ...................... Birotehna d.o.o. ** ................. d...................................................035 217 817Slunj ...................................... Vuki ** .................................... 6 .................................................047 811 129Split ....................................... Andabaka d.o.o. .................... 0 ....................................................021 481 403Šibenik................................... ........................... Sarajevska 9 ........................................................022 217 264Trilj-Sinj.................................. Pešo d.o.o. ............................ 1.......................................................021 660 162
n ................................ Bi-el ....................................... Primorska 20........................................................042 350 765n ................................ i .... 9..................................................042 211 588
Vela Luka .............................. Piccolo** ................................ Ulica 41 br 15.......................................................020 813 218Velika Gorica ......................... Meštrovi ............................... Slavka Kolara 10................................................. 01 6226-706Vinkovci/ Ivankovo ................ Servis Jozinovi ..................... Gorjani 88 ............................................................032 379 599Virovitica ............................... Ti-San .................................... Strossmayerova 9 ................................................033 800 400Zadar ..................................... Arija Nova .............................. Put Pudarice 1 .....................................................023 316 060Zagreb ................................... Puši ...................................... Vodnjanska 26 .....................................................01 3028 226Zagreb ................................... Frljak ...................................... 3 ........................................................098 638 737Zagreb-Velika Gorica ............ Devito d.o.o. .......................... V.Nazora 18.........................................................098 747 459
Popis servisnih mjesta / bijela tehnika
1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.
2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate
( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) . 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,
a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.
4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.
5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA
Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.
7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mail: [email protected]
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!
GARANTNI LIST BIH
SERIJSKI BROJ
MODEL UREĐAJA
DATUM PRODAJE
BROJ RAČUNA PRODAVATELJA
POTPIS I PEČATPRODAVATELJA
SERVIS
DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS
DATUM POPRAVKA
KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba
POPIS SERVISNIH MJESTA BIH
Grad Servis Adresa TelefonBanja luka MCT ELECTRONIC d.o.o. Obilićeva 4 051/585 793
Banja luka Preradović Oplenička 2 051/280 500
Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626
Bihać Medion doo Jablanska 64 037/315 196
Bihać Techno-comp Alije Đerzeleza 10 061/319 621
Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055/222 650
Bratunac GOK Svetog Save bb 056/411 445
Brčko El.Servis RAIN Braće Čuskića 46 065/621 645
Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskića 2 065/532 001
Brčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čauševića 52 049/ 233 500
Breza SZR NUR Bosanskih Namjesnika 77 033/236 635
Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovačuša 5 030/251 841
Bužim Elektrum el. Servis Jurišnog bataljona 14 037/410 349
B.Krupa FRIGO SANI szer Hasana Kikića 2 037/471 807
Cazin ELEKTRONSTALATER Gen. Izeta Nanića 51 037/511 590
Čapljina EL.Servis Blažević Tina Ujevića bb 036/826 611
Čapljina Elektro servis Turudić Modrič br 13 036/826 550
Doboj ARIS Elektonic doo Dobojske Brigade 27 053/203 433
Doboj Frigo Elektr SZR "MB" Nikole Pašića bb 065/966 576
Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038/822 222
Gradiška SZR "PERIĆ" Gradiške brigade bb 051/816 238
Jelah Elektromehanika Gaziferhatbegova bb 032/662 792
Kiseljak M-Tehnik Sarajevska cesta bb 030/807 105
Kiseljak RTV Servis Ekran Bana Jelačića 28 030/879 098
Ključ BRIŠ Z.R.ETS 17 VKB BR bb 037/663 468
Ključ "RTV SERVIS" 17 VKB 96b 037/661 063
Kotor Varoš GL servis Novo Naselje bb 065/587-740
Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/203 184
Novi Grad Klima Servis Dobrile Grubor br 6 052/720 401
Mostar LG Ivanković Kralja Tvrtka 14 036/312 111
Prijedor TEHNO-KOMERC SERVIS Svetosavska 5 065/543 921
Prozor-Rama Dafta - Commerce Splitska 3/3 036/771 303
Sanski Most NO LIMIT TECHNOLOGY Prijedorska 83 037/689 036
Sanski Most T.R."ES" servis Prijedorska 76 037/682 444
Sarajevo Eurocam Ruđera Boškovića 254 033/650 277
Sarajevo High Odobašina 57 033/213 513
Sarajevo Servis Aspera Zagrebačka 4C 033/222 234
Sarajevo Vivaxon Akifa Šeremeta 1 061/270 110
Tešanj Bosfor d.o.o Ind. Zona Bukva 107 061/135 531
KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba
POPIS SERVISNIH MJESTA BIH
Velika Kladuša DESS-CENTAR Ul.1.Maja bb 037 772 207
Visoko Ellteh Branilaca 63 032/735 310
Višegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašića bb 058/630 440
Vitez ELEKTROSERVIS SZR Stara Bila bb 030/716 410
Vitez Eltih Stjepana Radića 78 030/711 630
Vitez Viting S.S. Kranjčevića 10 030/710 809
Zavidovići Termika SZR Podubravlje bb 061/796 136
Zenica Bes Centar d.o.o. Crkvice B-kompleks L-3 032/442-790
Zenica Energoheming CO Prve Zeničke brigade 5b 032/424 152
Zenica KLIMA EX M.Serdarevića 9 032/403 112
Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 063-875-774
Zenica TehnoMax Titova 2 032/444 444
Zvornik FRIGOCENTAR Braće Jugovića B-13 065/847 945
Zvornik rtv servis BOKE Braće Jugovića bb 063/973 742
Žepče FRIGOELEKTRONIK Prva ulica bb 061/108 510
Živinice Hladjenje servis SZR Partizanska 14 061/175 706
Tešanj SZR-RTV Servis Jelah bb 061/791 427
Trebinje Elektromehanika Zasad bb 059/260 694
Trebinje Elektromontaža TREBINJE TREBINJSKIH BRIGADA 5 059/261 081
Tuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 035/276 228
Tuzla MULTILINE Vrsani 66 035/360 390
Tuzla RTV Servis SPEKTAR Stupine bb 061/149 284
Velika Kladuša Elektron Trnovačka br.8 037/770 514
SERVIS
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI CG
MODEL UREĐAJA
SERIJSKI BROJ
DATUM PRODAJE
POTPIS I PEČAT PRODAVCA
POŠTOVANI
Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da cete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao il/i nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROCITATE TE HNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOZENI UZ PROIZVOD!
BROJ RAČUNA PRODAVCA
materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašcenom servisu u predvidjenom roku za reklamaciju.
najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne moze popraviti ili se ne popravi u roku od 15 dana, biće zamijenjen novim .
sadrzati datum prodaje, pečat i potpis prodavca.
PRAVO NA REKLAMACIJU NE OBUHVATA
Pravo na reklamaciju se ne priznaje u sIjedećim slučajevima:
Ako kupac ne prilozi ispravan reklamni list ili racun o kupovini. Ako se kupac nije pridrzavao uputstva o koriscenju proizvoda.Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaśtene osobe.
Naziv davaoca izjave o saobraznosti: Kim Tec CG d.o.o. Ćemovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Cora
CENTRALNI SERVIS (CALL CENTAR): Kim Tec CG d.o.o., Ćemovsko Polje bb,
Tel: 020/608-251, E-mail za opste upite: [email protected]
SERVIS
DATUM PRIJEMA UREĐA-
JA U SERVIS
DATUM POPRAVKE
DATUM PRIJEMA UREĐA-
JA U SERVIS
DATUM POPRAVKE
DATUM PRIJEMA UREĐA-
JA U SERVIS
DATUM POPRAVKE
Poštovani,Zahvaljujemo Vam na kupovini proizvoda iz naše distribucije i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.
Molimo Vas da pre upotrebe proizvoda pažljivo pročitate tehničku dokumetaciju i da se prilikom upotrebe pridržavate priloženih uputstava .
REKLAMACIJA U SLUČAJU NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA
U slučaju nesaobraznosti proizvoda možete izjaviti reklamaciju prodavcu - trgovcu kod koga ste uređaj kupili, radi ostvarivanja svojih prava iz člana 52. odnosno člana 56. Zakona o zaštiti potrošača ( Sl.glasnik 62/14 ).
Trgovac je dužan da Vam odmah, a najkasnije u roku od 8 dana od prijema reklamacije odgovori na podneti zahtev i predloži rešavanje reklamacije u skladu sa važećim zakonom.
OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (popunjava trgovac)
Naziv uređaja
Datum prodaje potrošaču
Broj računa /fiskalnog isečka
Potpis i pečat trgovca
Oznaka uređaja (p/n)
Serijski broj uređaja (s/n)
M.P.
Uvoznik i distributer:KIM-TEC d.o.o Beograd, Viline Vode bb, Slobodna zona Beograd
1. Da se pridržava priloženog uputstva za upotrebu i pravilnika o upotrebi proizvoda2. Da eksploataciju opreme vrši u skladu sa priloženim uputstvom za upotrebu, navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji.3. Da obezbedi odgovarajući uslove u kome će uređaj biti smešten:
Temperatura vazduha 10-40 0 C Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% Zaštita od direktnog sunčevog zračenja Zaštita od prašine i kondenzacije Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja
4. Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%).5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju, da bi se izbegle razlike potencijala, naročito ako se radi o dislociranoj opremi, koja je povezana (LAN mreže, Unix/Xenix terminali i si.).6. Da po mogućstvu sačuva i dostavi priloženu tehničku dokumentaciju u toku trajanja reklamacionog roka.7. Da instalaciju / servis poveri isključivo ovlašćenim licima kao i da pazi da ne ošteti kontrolnu nalepnicu.
1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta.2. Proizvod će ispravno funkcionisati ako se korisnik pridržava uputstava iz priložene tehničke dokumentacije3. Trgovac je dužan je da vodi računa o ispravnom popunjavanju i overi Osnovnih podataka o proizvodu iz ovog lista4. Proizvođači definišu kao potrošni materijal proizvode / delove proizvoda kao što su toneri, kertridži, glave ink jet štampača, valjci za povlačenje,mehanizam za transport papira, baterije i sve ostalo slično navedenom, a shodno izjavi proizvođača.
OBAVEZE POTROŠAČA
IZJAVA UVOZNIKA/DISTRIBUTERA
Ovlašćeni servis :KIM-TEC SERVIS d.o.o Beograd,
Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3,Telefon: 011/207-06-84, E-mail: [email protected]
Naziv: Datum prijema:
Datum predaje:
Ser. broj:
Opis kvara:
Servisirao:Opis radova ugrađeni delovi:
SERVISNI KUPON BR. 1
Naziv: Datum prijema:
Datum predaje:
Ser. broj:
Opis kvara:
Servisirao:Opis radova ugrađeni delovi:
SERVISNI KUPON BR. 1
Naziv: Datum prijema:
Datum predaje:
Ser. broj:
Opis kvara:
Servisirao:Opis radova ugrađeni delovi:
SERVISNI KUPON BR. 1
1. Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-854
SPISAK OVLAŠ ENIH SERVISA SR
KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 684 Fax: 011/20 70 689
E-mail: [email protected] www.kimtecservis.rs
MESTO NAZIV ADRESA TELEFON
Ruma Delco doo Sremska 62 022/431-055
Srbobran Elektroservis Pe a SZTR Miladina Joci a 18 021/732162
Sremska Mitrovica Stepanov doo Kralja Petra I 87 022/628-165
Sremski Karlovci SZR Vat Preradovi eva 14 021/883-253
Stara Pazova i In ija Termoplast SR Janka Baka 60 022/363-431
Subotica WM servis Ruzmarina 2 024/531-868
Subotica Era SZR Jovana Mikica 150 024/532-916
Svilajnac Zootronic Sin eli eva 23 035/311225
Šabac C electronic Prote Smiljani a 52 015/319-530
Šabac ZTR Obradovi Kralja Milana 47a 015/344-997
Šid SZR Subi Petra Ko i a 44 022/711-448
Šid SZR Frigomont Vojvo anska 104c 022/731-637
Topola Prozel Koštana or a 70 034/813-566
Frigo-M D.Tucovi a 151/2 031/512-751
FRIGO MONT edomir Bukvi stzr ke republike 26 031/516-540
Valjevo Servis Jovanovi Knez Mihajlova 55 014/231-079
Valjevo Frigo elektro egarska 11 014/226-964
Vladimirovac Frigo AS Cara Lazara 56 013/643-365
Vranje 5 com Trg Bratstva jedinstva 10 017/423-363
Zaje ar,19 347 Mali Izvor Elax szr Selacka bb 019/440-492
Zrenjanin sr Art cool Ivana A ina 35 023/530-877
тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mkПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС
ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ
ДАТУМ НА ПРИЕМ НАУРЕДОТ ВО СЕРВИС
8. Оваа гаранција не ги менува законските потрошувачки правашто важат воРепубликаМакедонија во однос на праваташто ги пропишувапроизводителот.Иwме на фирмата што ја извршува гаранцијата : ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л.,ул.15-ти Корпус бр.15 , 1000 Скопје тел. 02 3202 800 факс 02 3202 892 ww.pakom.com.mk. Изјава: Потрошувачот ги има законските права кои произлегуваат од националното законодавство кое ја регулира продажбата на
производите и дека овие права не се загрозени со гаранцијата.
СЕРВИС
Ако дефектот настанал поради грешка на системот кон кој бил приклучен производот.Ако дефектите настанале поради непрописна употреба или неправилен транспорт.Ако дефектите кај производот биле предизвикани од виши сили, како удар од гром, струен удар во електричната мрежа, елементарни непогоди и сл.Ако производот бил отворан, преправан или поправан од неовластени лица.Ако купувачот не се придржувал до упатствата за употреба на производот.
4. Гаранцијата се признава само со приложување сметка купување и со овој гарантен лист кој мора да биде исправно пополнет односно мора да ги содржизадатумот на продажба, печат и потпис на продавачот.
5. Извршителот на гаранцијата безбедува сервис и резервни делови 7 години од датумот на купување.о6. ГАРАНЦИЈАТА НЕ ОПФАЌА:
Редовни проверки, одржување и замена на потрошни материјали. Прилагодувања или промени за подобрување на производ т за намени кои не сеоопишани во техничките упатства за употреба, освен ако за тие промени не се согласила „ПАКОМ КОМПАНИ“ д.о.о.е.л.Скопје
7. Гаранцијата не се признава во следниве случаи:Ако купувачот не приложи исправен гарантен лист и фискална сметка.
домаќинство (машини за перење, ладилници, машини за перење садови, шпорети, техника за вградување) , и 12 месеци за VIvax home мали апарати( вклучувајќи микробранови печки, греалки и радијатори ) .
3. Во случај на појава на дефект кај производот кој е предмет на оваа гаранција. се обврзуваме дека ќе го поправиме во најкраток можен рок,а најдоцна во рок од 30 дена. Ако производот не може да се поправи или не биде поправен во рок од 30 дена, ќе биде заменет со нов.Ако поправката на производот трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраењето на поправката.
Со оваа гаранција ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ќе работи без грешки предизвикани од можно лоша израб тка и употреба наолоши материјали за изработка. Сите вакви дефекти ќе бидат бесплатно поправен во овластениот сервис во гарантниот рок.
2. ГАРАНТНИ УСЛОВИ: Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 24 месеци за Vivax Home големите апарати за
Македонија, гарантира бесплатна поправка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист.производителот на производот, преку „ПАКОМ КОМПАНИ“ како увозник и извршител на гаранцијата во Република
1. Со оваа гаранција
ПОТПИС И ПЕЧАТНА ПРОДАВАЧОТ
МК
БРОЈ НА СМЕТКАПРОДАВАЧ
ДАТУМ НА ПРОДАЖБА
СЕРИСКИ БРОЈ
МОДЕЛ НА УРЕД
ГАРАНТЕН ЛИСТ
ПОЧИТУВАНИ!Ви благодариме што купивте уред на „Vivax“ и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок се јави пот еба од поправкарна производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси.ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ЈА ПРОЧИТАТЕ ТЕХНИЧКАТА ДОКУМЕНТАЦИЈА И УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИ КОН ПРОИЗВОДОТ!
СПИСОК НА СЕРВИСИ мк
ПАКОМ КОМПАНИ дооел Скопје тел: 02 3202 800 www.pakom.com.mk
Град Сервис Адреса Телефон
Скопје Кончар бул. Партизански Одреди 02 3073 350Штип Сервис Дени Косовска 105 032 394 596Велес Бошков Инженеринг Коле Неделковски 21 043 224 471Кавадарци Сломак Браќа Хаџи Тефови 30 043 412 626Кавадарци Далас Експрес Вишешница 6 043 416 869Свети Николе С-М Ленинова бб 032 444 280Гевгелија Еко Фриго Терм Иво Лола Рибар 43 034 216 948Прилеп Шампион 11 Октомври бб 048 419 875Кочани Електро Ремонт Роза Петрова бб 033 271 800Куманово Кончар Октомвриска Револуција бб. 031 421 762Кичево Сервис Сименс Гоце Делчев 86 045 222 377Битола Енергопром 15 Корпус 26/1 047 225 105Битола Фригомонт Трифун Пановски 28 047 220 758Тетово Стартер Фон ул. 120 бр.10 044 333 590Гостивар Сервис Фриго Никола Парапунов 72 042 216 572Охрид Термо Фриз Славеј Планина бб 046 261 136Ресен Елго-Н 29 Ноември 154 070 232 540
PERSHENDETJE! Ju falenderojmë që keni blerë pajisjen Vivax dhe shpresojmë se do t ë jeni të kënaqur me zgjedhjen tuaj. Nëse gjatë periudhës së mbulimit të garancisë është i nevojshëm rregullimi i produktit, lutemi të konsultoheni me shitësin ku keni blerë këtë produkt ose mund të na kontaktoni në adresën dhe numrat e telefonit më poshtë. PERPARA PERDORIMIT TE PRODUKTIT, LUTEMI TE LEXONI ME KUJDES DOKUMENTACIONIN TEKNIK DHE UDHEZIMET QE I BASHKENGJITEN RODUKTIT!
FLETE GARANCI AL
MODELI I PAJISJES
NUMRI SERIAL
DATA E SHITJES
NUMRI I FATURES SE SHITESIT
NENSHKRIMI DHE VULA E SHITESIT
1. Përmes kësaj garancie prodhuesi i produktit, nëpërmjet Ask Tec d.o.o., si importues dhe dhënës i garancisë në Republikën e Kosovës, ju mundëson rregullimin e produktit pa pagesë në përputhje me rregulloret në fuqi dhe kushtet e shkruara në këtë fletë garanci.
Me këtë garanci garantojmë që objekti i kësaj garancie do të punojë pa gabime të shkaktuara eventualisht nga puna e keqe dhe materialet e këqija të punës. Të gjitha defektet që shfaqen eventualisht gjatë periudhës së garancisë do të mbulohen pa pagesë në servisin e autorizuar.
KUSHTET E GARANCISE 2. Periudha e garancisë fillon nga dita e blerjes së produktit dhe zgjat 24 muaj për pajisjet e mëdha shtëpiake Vivax (Kondicioner ajri, TV, Lavatriçe,
Frigoriferë, Shporet), ndërsa 12 muaj për paj isjet e vogla shtëpiake Vivax (Furrat me mikrovalë, Ngrohëset, Radiatorët, Telefonat dhe tabletët).3. Në rast defek t i në produkt i c i l i është objek t i kësaj garanc ie, angazhohemi që do ta r regul lojmë sa më shpej t të je të e mundur
dhe maks imumi në harkun kohor të 45 d itëve . Nëse produkt i nuk mund të r regul lohet ose nuk r regul lohet der i në afat in e 45 di tëve, do të zëvendësohet me një të r i . Garanc ia në produkt zg jatet pë r aq kohë sa është e nevojshme r regul l im i i produkt i t .
4. Garancia nj ihet vetëm me faturën e blerjes dhe bashkangj itur me të duhet të jetë f leta e garancisë e cila duhet të jetë plotësuar saktë dhe duhet të përmbajë datën e shit jes , numrin serial, numrin e fatures, nënshkrimin dhe vulën e shitësit. GARANCIA NUK MBULON6. Kontrollin e rregullt, m i r ë m b a j t j e n m e p j e s ë k ë m b i m i t ë c i l a t k o n s u m o h e n g j a t ë p ë r d o r i m i t n o r m a l , përshtatjen ose ndryshimet
e bëra në produkt të cilat nuk shkruhen në udhëzimet teknike për përdorim, vetëm në rast se këto ndryshime i janë paraqitur për aprovim Ask Tec d.o.o.
7. Garancia nuk njihet në situatat mëposhtme:Nëse blerësi nuk ka fletë garanci të saktë dhe faturën e blerjes. Nëse blerësi nuk i është përmbajtur udhëzimeve për përdorimin e produktit.Nëse produkti është hapur, modifikuar ose riparuar nga persona të paautorizuar.Nëse defektet në produkt kanë ardhur si rezultat i forcave madhore si për shembull: goditje nga vetëtimat, goditjet elektrike në rrjetin elektrik, katastrofat natyrore dhe të ngjashme. Nëse defektet kanë ardhur si rezultat i përdorimit jo të saktë ose transportimit jo të duhur të produktit. Nëse defekti erdhi si rezultat i një bug në sistemin në të cilin është i lidhur produkti.
8. Kjo garanci nuk ndryshon të drejtat me ligj të konsumatorit në Republikën e Kosovës në raport me ato që shkruan prodhuesi.9. Deklaratën e Pajtueshmërisë dhe një kopje të deklaratës origjinale të Konformitetit (EC Declaration of Conformity) mund ti shkarkoni në faqen tonë të internetit www.msan.hr/dokumentacijaartikalaEmri i kompanisë që jep garancinë: Ask Tec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Prishtinë, Kosovë. +381 38 771 001 , info@asktec -ks .com
SERVISI: tel: +381 38 771 003, +386 49 786 873 , +386 49 786 874 , hyse n.dula@askte c -ks .com, ismal j . rama@asktec -ks .com
SERVIS
DATA E PRANIMIT TE PAJISJES NE SERVIS
DATA E RREGULLIMIT
DATA E PRANIMIT TE PAJISJES NE SERVIS
DATA E RREGULLIMIT
DATA E PRANIMIT TE PAJISJES NE SERVIS
DATA E RREGULLIMIT
Orari i punës: 8:30 deri 17:00, e hënë-e premte.
www.VIVAX.com