Upload
others
View
9
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Menúy Web Multilingüe
RESTAURANTE ESPECIALIZADOEN CARNES ASADAS
UN CLÁSICODESDE 1980
Disfrute nuestro
MENÚ INTERACTIVLos botones contienen accesos directose hipervinculos que harán divertido explorartodo lo que preparamos para usted
ENTRADASENTRADAS / STARTERS
ENSALADASSALADAS / SALADS
GUARNICIONESACOMPANHAMENTOS / SIDE ORDERS
POSTRESSOBREMESAS / DESSERTS
VINOS TINTOSRED WINES
VINOS BLANCOSWHITE WINES
BEBIDAS CON ALCOHOLBEBIDAS COM ÁLCOOL
ALCOHOLIC BEVERAGES
BEBIDAS SIN ALCOHOLBEBIDAS SEM ÁLCOOL
NON ALCOHOLIC BEVERAGES
B O L I V A R 1 8 5 9 + 5 4 3 7 6 4 4 3 3 5 5 0 H O R A R I O S
CHAMPAÑASCHAMPAGNES / CHAMPAGNES
CERVEZASCERVEJAS / BEERS
JUGOS NATURALESSUCOS NATURAIS
NATURAL FRUIT JUICES
CAFETERÍACOFFEE AND TEA
GRELHA / GRILL GALETO / GALETO
PESCADOSPEIXES / FISH
PASTASMASSAS / PASTA
LOMOS COMPUESTOSFILÉ MIGNON COM ACOMPANHAMENTOS
TENDERLOIN WITH SIDE ORDERS
MINUTASCOMIDAS RÁPIDAS / QUICK MEALS
MATAMBRE CASERO CON ENSALADA RUSA Matambre caseiro com maioneseHomemade stu�ed rolled beef with Russian salad
LENGUA A LA VINAGRETALíngua à vinagrete / Beef tongue vinaigrette
PROVOLETAProvoleta / Grilled provolone cheese sprinkled with oregano
PALMITOS CON SALSA GOLF Palmitos com molho rosé / Palm heart with cocktail sauce
SALPICÓN DE AVE Salpicão de frango / Chicken salad
TOMATE RELLENO Tomate recheado / Stu�ed tomato
MAYONESA DE AVEMaionese de frangoChicken salad with mayonnaise
ANTIPASTO Antepasto /Antipasto
MILANESITAS DE QUESOQueijo à milanesa / Breaded cheese
JAMÓN CRUDO CON OPCIONALES* Presunto crú com opcionais / Prosciutto with side order
JAMÓN COCIDO CON OPCIONALES* Presunto cozido com opcionais / Ham with side order
* OPCIONALES Opcionais / Side order:Melón, ananá, ensalada rusa, porción de queso o palmitos y salsa golf Melão, abacaxi, maionese, porção de queijo ou palmitos e molho roséMelon, pineapple, Russian salad, piece of cheese or palm heart with cocktail sauce
MIXTA Mixta / Mixed Lechuga, tomate y cebolla Alface, tomate e cebola / Lettuce, tomato and onion
RÚCULA CON QUESO Rúcula com queijo / Arugula with parmesan cheese
INDIVIDUAL Individual / Individual Lechuga, tomate, repollo, radicheta,zanahoria, remolacha, apio o rúculaAlface, tomate, repoulho, radiche, cenoura, beterraba, salsão ou rúcluaLettuce, tomato, cabbage, chicory, carrot, beetroot, celery or arugula
WALDORF Waldorf / Waldorf
ADICIONAL DE QUESO Adicional de queijo / Extra cheese
ESPECIAL Especial / Special Ensalada rusa, zanahoria, tomate, remolacha, lechuga, huevo y repolloMaionese, cenoura, tomate, beterraba, alface, ovo e repoulhoRussian salad, carrot, tomato, beetroot, lettuce, hardboiled egg and cabbage
ENTRADASENTRADAS / STARTERS
ENSALADASSALADAS / SALADS
ENSALADA RUSAMaionese / Russian salad
PAPAS FRITASBatatas fritas / French fries
PAPAS FRITAS A LA PROVENZALBatatas fritas à provençal /French fries with persillade
MANDIOCA HERVIDAAipim ao vapor / Boiled yuca
MANDIOCA FRITAAipim frito / Fried yuca
PURÉ DE PAPASPurê de batatas / Mashed potatoes
PAPAS CON MAYONESABatatas com molho maionese / Potatoes with mayonnaise
ARROZArroz / Rice
PURÉ DE MANZANASPurê de maçãs / Mashed apples
PAPAS O ACELGA A LA CREMABatatas ou Acelgas ao creme de nataPotatoes or Swiss chard with cream
OMELETTEDE QUESO, AL CHAMPIGNON O MIXTO.Omelete de queijo, ao champignon ou mixtoCheese omelette, with mushrooms or mixed
TORTILLA DE PAPAS O ACELGAFrittata de batata ou acelgaPotato omelette or swiss chard omelette
TORTILLA A LA ESPAÑOLAFrittata à española / Spanish omelette
REVUELTO GRAMAJOReviro gramajo / Scrambled gramajo
ACELGA SALTEADA CON AJO Y JAMÓNAcelga salteada com alho e presuntoSautéed swiss chard with garlic and ham
MILANESA DE TERNERABife à milanesa / Breaded veal cutlets
MILANESA DE POLLOFrango à milanesa / Breaded chicken
MILANESA DE LOMOMilanesa de �lé mignon / Breaded beef tenderloin
ADICIONAL NAPOLITANAAdicional Napolitano / Extra with tomato sauce and cheese
GUARNICIONESACOMPANHAMENTOS / SIDE ORDERS
MINUTASCOMIDAS RÁPIDAS / QUICK MEALS
SUPREMA MARYLAND *Supreme de frango Maryland / Breaded Maryland chicken
SUPREMA CAZADORA *Supreme de frango Caçadora / Breaded chicken with “Cazadora” sauce
SUPREMA GRISETTE *Supreme de frango Grisette / Breaded “Grisette” chicken
SUPREMA KIEV *Supreme de frango Kiev / Breaded Kiev chicken
BIFE DE POLLO * A LA CREMA, AL ROQUEFORT O AL CHAMPIGNONFilé de frango com nata, ao roquefort ou ao champignon Chicken steak with cream, with Roquefort cheese or with mushrooms
POLLO AL AJILLO *Filé de frango ao alho / Chicken steak with garlic
COSTELETA DE CERDO A LA RIOJANA *Costeleta de porco à Riojana / “Riojana” Pork chops
PESCADOS
SURUBÍ Surubim / Surubí
Surubí al Roquefort ao Roquefort / with Roquefort
Surubí a la romana o a la milanesaà Romana ou à milanesa / Roman style or breaded
Surubí a la Gran Querencia *à Gran Querencia / Gran Querencia
PACÚPacu / Pacú
Pacú al Roquefortao Roquefort / with Roquefort
Pacú a la romana o a la milanesaà Romana ou à milanesa / Roman style or breaded
Pacú a la Gran Querencia *à Gran Querencia / “Gran Querencia”
RABAS FRITASLula à milanesa / Fried calamari
PEIXES / FISH
* Con Guarnición / Com acompanhamentos / With side order
* Con Guarnición / Com acompanhamentos / With side order
BROCHETTE QUERENCIA (Pollo, carne y cerdo)Frango, boi e porco / Chicken, beef and pork
ASADO PORCIÓNChurrasco porção / Short ribs (portion)
PARRILLAGRELHA / GRILL
GALETO
BROCHETTE DE LOMO (Con papas rejilla)Brochetee de �lé mignon (acompanhamento de batatas wae)Tenderloin brochettes (with wae fries)
PARRILLADAMix de carnes na grelha / Mixed grill
BIFE DE CHORIZOContra �lé / Strip steak
OJO DE BIFEOlho de bife / Ribeye steak
BIFE DE LOMOBife de Filé mignon / Tenderloin steak
BIFE DE LOMO ENCEBOLLADO A CABALLO Bife de �lé mignon acebolado a cavalo Tenderloin steak with onions and fried eggs
BIFE DE POLLOBife de �lé de frango / Chicken steak
MENUDENCIA PORCIÓN (Chinchulín o tripa gorda)Vísceras porção (chinchulín ou tripa)Beef o�al (small intestines or tripe)
CHORIZO O MORCILLALinguiça ou chouriço / Chorizo or black pudding
SALCHICHA PARRILLERALinguiça “Parrillera” / Grilled sausage
RIÑÓN PORCIÓNRim porção / Kidney
MOLLEJA PORCIÓNMolleja (timo do boi) porção / Sweetbreads
MATAMBRITO DE CERDOMatambre de porco / Pork´s rose meat
MATAMBRITO DE CERDO A LA PIZZAMatambre de porco à la pizzaPork´s rose meat with tomato sauce and mozzarella
GALETO DESHUESADO Galeto desossado / Boneless “Galeto”
GALETO DESHUESADO GRATINADO CON QUESOPROVOLONEGaleto desossado gratinado com queijo provoloneBoneless “Galeto” with provolone cheese
Pollo deshuesado trozado en presas, con relleno de panceta, morrón, tomate bañado con un chimichurri especial y manteca antes de llevar a la mesa.
O que é o Galeto?
Frango desossado, cortado em partes individuais, recheado com bacon, pimentão, tomate, com banho de chimichurri especial e manteiga antes de servir.
What is “Galeto”?
It is boneless chicken chopped in pieces with a delicious bacon stu�ng. Our Galeto also has pepper and tomato, and it is coated with barbecue sauce and butter before it is served.
PARRILLAGRELHA / GRILL
CANELONES A LA ROSSINICanelone à Rossini / Cannelloni Rossini
RAVIOLES A LA GRAN CARUSORavioli à Gran Caruso Ravioli with “Caruso” sauce (cream, ham, mushrooms, cheese)
RAVIOLES CON SALSA O CREMARavioli com molho tomate ou nata / Ravioli with sauce or cream
SERVICIO DE MESAServiço de mesa / Table service
A LA RIOJANA Huevo, papa española, arvejas, morrones, jamónOvo, batata espanhola, ervilha, pimentão, presuntoEggs, potatoes, peas, peppers and ham
A LA SANJUANINASalsa �leto y salsa demi-glace, arvejas, perejil, gratinado con jamón y queso, papas noisettesMolho leto e molho demi galce, ervilha, salsa, gratinado com presuntoqueijo, batatas noisetteTomato sauce, demi-glace sauce, peas, parsley, noisette potatoes, with cheese and ham on top
A LA CREMA Crema de leche, fondeo de ajo, papas noisettesCreme de leite, fundo de alho, batatas noisettesCream, garlic broth, noisette potatoes
A LA BRASILIAPapas noisette, champignon, ananá, salsa demiglaceBatatas noisette, champignon, abacaxi, molho demi glaceNoisette potatoes, mushrooms, pineapple, demi-glace sauce
A LA PIMIENTA Frito untado con pimienta en grano, salsa demi-glace con papas a la cremaFrito em crosta de pimenta em grão, molho demi glace e batatas ao creme de nataCooked in pepper and demi-glace sauce with creamed potatoes
A LA HAWAIANA Ananá, jamón cocido, papas noisettes, salsa demi-glaceAbacaxi, presunto cozido, batatas noisettes, molho demi glace Tenderloin with pineapple, ham, noisette potatoes, demi-glace sauce
A LA CAZADORA Fondeo de verduras, espárragos, alcauciles, morrones, arvejas, champi-gnon, papas noisette, salsa demiglaceFundo de verduras, espárragos, alcachofras, pimentão, ervilha, champignon, batata noisette, molho demi glaceVegetable broth, asparagus, artichokes, peppers, peas, mushrooms, noisette potatoes, demi-glace sauce
AL ROQUEFORT Salsa Bechamel y crema roquefort, papas noisettes Molho bechamel e creme roquefort, batatas noisetteBéchamel sauce, Roquefort sauce and noisette potatoes
AL CHAMPIGNON Salsa champignon y papas noisettesMolho champignon e batatas noisetteMushrooms sauce and noisette potatoes
GRAN QUERENCIA Arvejas, jamón, morrones, arroz, huevo frito, papas noisettes, gratinadoErvilha, presunto, pimentão, arroz,ovo frito, batatas noisette, gratinadoPeas, ham, peppers, rice, fried egg, noisette potatoes and cheese on top
LOMOS COMPUESTOSFILÉ MIGNON COM ACOMPANHAMENTOS / TENDERLOIN WITH SIDE ORDERS
PASTASMASSAS / PASTA
BODEGAS LA RURAL Rutini - Malbec ∗ Rutini - Merlot ∗ Rutini - Cabernet Malbec ∗ ∗ Trumpeter - Malbec ∗ ∗ Trumpeter - Cabernet Sauvignon ∗ Trumpeter - Merlot ∗ Trumpeter Reserva ∗ Reserva Privada Cepa Tradicional ∗ San Felipe Caramañola ∗ ∗ San Felipe 12 Uvas ∗ San Felipe s/ Madera - Malbec ∗ San Felipe Roble - Malbec ∗ ∗
BODEGAS CHANDON
Latitud 33° - Malbec ∗ Latitud 33° - Cabernet Sauvignon ∗ Valmont ∗ ∗ Beltour ∗ Clos du Moulin ∗
BODEGAS TRAPICHE
Fond de Cave - Malbec ∗ Trapiche - Cabernet Sauvignon ∗
BODEGAS BIANCHI Bianchi Familia Reserva - Malbec ∗ Bianchi Borgoña ∗ Don Valentín Lacrado ∗
BODEGA SOTTANO Malbec ∗ Cabernet Sauvignon ∗ Merlot ∗ Malbec Rose ∗ Reserva - Malbec ∗ Reserva - Cabernet Sauvignon ∗ Reserva Blend ∗ Reserva de Familia ∗ Judas ∗
BODEGAS CATENA ZAPATA
DV Catena - Cabernet Malbec ∗ Saint Felicien - Cabernet Sauvignon ∗ Alamos - Cabernet Sauvignon ∗ Alamos - Malbec ∗ ∗ Uxmal Bravio - Malbec ∗ BODEGAS LÓPEZ Chateau Montchenot ∗ Chateu Vieux ∗ Rincón Famoso ∗ ∗ Selección López ∗ ∗
BODEGA TERRAZAS DE LOS ANDES
Terrazas Reserva - Malbec ∗ Terrazas Reserva - Cabernet Sauvignon ∗ Terrazas Altos del Plata - Malbec ∗ Terrazas Altos del Plata - Cabernet Sauvignon ∗
BODEGAS LUIGI BOSCA Cabernet Sauvignon ∗ Malbec ∗
BODEGAS ESTANCIA MENDOZA Roble - Cabernet Sauvignon ∗ Roble - Malbec ∗ Varietales ∗
FINCA FLICHMAN Caballero de la Cepa - Cabernet Sauvignon ∗ Caballero de la Cepa - Malbec ∗
BODEGAS NORTON
Norton Clásico ∗ ∗ VINO DE LA CASA
Balbo ∗
3/8 3/4 3/8 3/4
VINOS TINTOSVINHOS TINTOS / RED WINES
Baron B - Extra Brut Baron B - Brut Nature Sottano - Extra Brut Mercier - Extra Brut La Vuelta
Chandon - Extra Brut Chandon - Brut Nature Chandon - Demi Sec Chandon 3/8
Alamos - Chardonnay ∗ Bianchi - Chablis ∗ Caballero de la Cepa - Sauvignon Blanco ∗ Castel Blanco ∗ Estancia Mendoza Dilema Dulce Natural ∗ Etchard Privado - Torrontes ∗ Latitud 33° - Chardonnay ∗ Luigi Bosca - Sauvignon Blanco ∗ Norton Clásico ∗ ∗ Rincón Famoso ∗ ∗ San Felipe Caramañola ∗ ∗
San Felipe Roble Tardío ∗ Selección López ∗ ∗ Sottano - Chardonay ∗ Sottano Reserva - Torrontes ∗ Sottano Reserva - Viognier ∗ Terrazas Reserva - Chardonnay ∗ Terrazas Altos del Plata - Chardonnay ∗ Trumpeter - Chardonnay ∗ Trumpeter - Sauvignon Blanc ∗ ∗ Uxmal Bravio - Sauvignon Blanc ∗ Valmont Blanco ∗ Vino de la casa Balbo ∗
Sidra Coñac Gancia / Fernet / Campari
Whisky Criadores Whisky Importado Whisky Importado Premium Chivas Regal
Stella Artois - Heineken - Quilmes (330cc) Isenbeck (litro) Quilmes Cristal (650cc) Quilmes Stout (litro) Quilmes 1890 (litro) Iguana (litro) Budweiser (litro)
Miller (600cc) Miller (litro) Warsteiner (litro) Heineken (litro) Stella Artois (litro) Patagonia Bohemian Pilsener (650cc) Patagonia Amber Lager (650cc)
3/8 3/4 3/8 3/4
VINOS BLANCOSVINHOS BRANCOS / WHITE WINES
CHAMPAÑASCHAMPAGNES / CHAMPAGNES
BEBIDAS CON ALCOHOLBEBIDAS COM ÁLCOOL / ALCOHOLIC BEVERAGES
CERVEZASCERVEJAS / BEERS
POSTRES
REGIONALES Regionais / Regionals options
EN ALMÍBAREm calda / In syrup
Mamón / Zapallo / Kinotos / Naranja / Batatitas / DuraznosMamão / Abóbora / Kinkan / Laranja / Batata doce / PéssegoPapaya / Pumpkin / Kumquats / Oranges / Sweet Potatoes / Peaches
HIGOS EN ALMÍBARFigos em calda / Figs in syrup
SOBREMESAS / DESSERTS
Agua mineral con o sin gas Água com ou sem gás / Still or sparkling water
Gaseosas Refrigerante / Fizzy drinks
Aguas saborizadas Água �avorizadas / Flavoured water
Terma (jarrita 300 cc) Bebida a base de ervas / Herbal drink
BEBIDAS SIN ALCOHOLBEBIDAS SEM ÁLCOOL / NON ALCOHOLIC BEVERAGES
Café expreso Espresso / Espresso
Café doble Espresso duplo / Double espresso
Té
CAFETERÍACOFFEE AND TEA
Jugo de naranja exprimido Suco de laranja natural / Squeezed orange juice
Jugo de limón exprimido Suco de limão natural / Squeezed lemon juice
JUGOS NATURALESSUCOS NATURAIS / NATURAL FRUIT JUICES
POSTRES
CASEROS Doces Caseiros / Homemade
FLAN CASEROPudim de leite / Flan (crème caramel)
BUDÍN DE PANPudim de pão / Bread pudding
PERA AL VINO TINTO (consultar)Peras ao vinho tinto (sob consuta)Red wine poached pears (ask)
PANQUEQUE DE MANZANACrepe de maçã / Apple pancake
PANQUEQUE DE MANZANA AL RHUMCrepe de maçã ao rum / Apple rum pancake
PANQUEQUE DE DULCE DE LECHECrepe de doce de leite / Pancake with “dulce de leche”
HELADOS Sorvetes / Ice creams
BOMBÓN SUIZO O ESCOCÉS Bombom suíço ou escocês / Ice cream bar or scottish bonbon
BOCHITA DE UN GUSTOBola de sorvete / Ice cream scoop
ALMENDRADOGelado de amêndoas“Almendrado” (ice cream garnished with almonds)
VARIOS Various
ENSALADA DE FRUTASSalada de Frutas / Fruit salad
FRUTILLAS (consultar)Morangos (sob consuta) / Strawberries (ask)
QUESO Y DULCEQueijo e doce / Sweet potato paste or quince paste with cheese
PORCIÓN DE QUESO, CREMA O DULCE DE LECHEPorção de queijo, creme de leite ou doce de leiteExtra cheese, cream or “dulce de leche”
CHARLOTTECharlotte / Charlotte
COPA DON PEDROTaça Dom Pedro / “Don Pedro” cup
COPA QUERENCIATaça Querencia / “Querencia” cup
SOBREMESAS / DESSERTS
VALORAMOS Y AGRADECEMOS SU OPINIÓN DÉJENOS SUS COMENTARIOS
RESERVAS CONTACTO
+54 376 4433550
Apreciamos e agradecemos a sua opiniãoDeixe-nos os seus comentários
We appreciate your opinionLeave us your comments
Português English
www.laquerenciarestaurante.comIngrese a
Gracias por su visitaObrigado por sua visita / �ank you for your visit