11
UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - MIXERS

UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MT

UNIFEED - MEZCLADORES

UNIFEED - MÉLANGEUSES

UNIFEED - MIXERS

Page 2: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MT

Unifeed mezclador VTSeguridad y fiabilidad junto a una excelente calidad de trabajo a todos los niveles son las prestaciones que garantizan los remolques unifeed, asegurando una rápida y perfecta mezcla homogénea y esponjosa de los diversos productos destinados a preparar la ración alimenticia, con el objetivo de alcanzar los mayores resultados en términos de producción y salud del ganado.

Unifeed melangeuse VTSécurité et fiabilité joint à une excellente qualité de travail sont les performances qui garantissent les bols mélangeurs, assurant une rapide et parfaite mélange homogène et spongieuse de tout ingrédient, à fin d’atteindre les meilleurs résultats de productivité et de sante de votre troupeau.

Unifeed Mixer VTSecurity and reliability combined with excellent manufacture expertise are the qualities guaranteed by juscafresa diet mixers. They carry a mixture of any ingredients for your herd evenly and quickly, ensuring in by supporting your nutrition plan to achieve the best results in productivity and health of your herd.

Page 3: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MTEl empeño por la constante mejora de nuestros productos, es un reto que confirma y fortalece el propósito de superación por el trabajo bien hecho y nace de la voluntad de servicio hacia el agricultor y el ganadero, con la satisfacción de que los resultados obtenidos sean la razón y el fundamento de continuar siendo líderes en el sector. No hay ninguna palabra que nos pueda definir, sólo nuestra constante y continua búsqueda por alcanzar la perfección.

L'effort constant pour l'amélioration de nos produits, est un défi qui confirme et renforce l'objectif de progrès pour un travail bien fait et né de la volonté de service à l'agriculteur et l'éleveur, avec la satisfaction que les résultats obtenus sont la raison et le fondement à poursuivre être leaders dans le secteur. Il n'y a pas le mot qui peut nous définir, seulement notre recherche constante et continue de la perfection.

The effort to constantly improvement in our products, is a challenge that confirms and strengthens the overcoming purpose for a well done work and it is born from the attitude for the service to the farmer and the rancher, with the satisfaction that the results are the reason and the basis to keep us leaders in the sector. There is no word that can define us, only our constant and continuous conquest for perfection.

VTDCDD

VTSCDD

VTDCDB VTDCEC

Page 4: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MT

Equipado con 1 sinfin vertical.Descarga lateral directa ¾ al lado derecho delantero con rampa abatible.Descarga lateral ¾ al lado derecho delantero con cadenas con elevación hidráulica.3 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 1 vis sans fin vertical.Décharge latérale directe ¾ côté droit avant avec rampe abattable.Décharge latérale ¾ côté droit avant par convoyeur à chaînes avec relevage hydraulique.3 pesons de charge diamètre 73 mm

Equipped with 1 vertical auger.Direct lateral unloading ¾ at front right side with collapsible ramp.Direct lateral unloading ¾ at front right side by chains with hydraulic elevation.3 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga lateral directa ¾ al lado derecho delantero con rampa abatible.3 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge latérale directe ¾ côté droit avant avec rampe abattable.3 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Direct lateral unloading ¾ at front right side with collapsible ramp.3 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga lateral directa ¾ al lado izquierdo posterior con rampa abatible.3 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge latérale directe ¾ côté gauche arrière avec rampe abattable.3 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Direct lateral unloading ¾ at back left side with collapsible ramp.3 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga lateral ¾ al lado derecho delantero con cadenas con elevación hidráulica.5 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge latérale ¾ côté droit avant par convoyeur à chaînes avec relevage hydraulique.5 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Direct lateral unloading ¾ at front right side by chains with hydraulic elevation.5 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga lateral ¾ al lado derecho delantero con cinta de goma con elevación hidráulica.3 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge latérale ¾ côté droit avant par convoyeur à bande avec relevage hydraulique.3 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Direct lateral unloading ¾ at front right side by conveyor belt with hydraulic elevation.3 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 1 sinfin vertical.Sistema de mezcla por sinfín con tubo móvil para descargar sobre silos.3 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 1 vis sans fin vertical.Mixing system by auger with mobile tube for unloading on silos.3 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 1 vertical auger.Système de mélange par vis sans fin avec le tube mobile pour le déchargement sur les silos.3 load cells with 73 mm of diameter.

Unloading system VTSCDD

Unloading system VTDCDD

Unloading system VTSCDP

Unloading system VTDCDD

Unloading system VTDCDD

Unloading system VTDCDD

Para ver la gama completa de descargas de mezcladores y sus dimensiones acceder a: Pour voir la gamme complète de décharges de mélangeuses et leurs dimensions accéder à:To see the full range of mixers unloadings and their dimensions access at:

www.juscafresa.com/uploads/descargas/25-catalogo-unifeed-dimensiones-descarg.pdf

Page 5: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MT

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga lateral directa ¾ al lado derecho delantero con rampa abatible.Descarga central directa trasera con llave de 6 vías.3 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge latérale directe ¾ côté droit avant avec rampe abattable.Back direct central unloading with 6 track faucet.3 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Direct lateral unloading ¾ at front right side with collapsible ramp.Décharge centrale directe arrière avec robinet de 6 voie.3 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga lateral directa ¾ al lado derecho delantero con rampa abatible. Turbina encamadora 2 velocidades.Boca de salida inferior lateral directa de la encamadora orientable en altura al lado derecho.5 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge latérale directe ¾ en côté droit avant avec rampe abattable.Turbine pailleuse 2 vitesses.Sortie inférieure latérale directe de la pailleuse réglable en hauteur au côté droit.Sortie supérieure directe de la pailleuse pivotant et réglable en hauteur au côté gauche.5 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Direct lateral unloading ¾ at front right side with collapsible ramp.Strawbedding turbine of 2 speeds.Direct lateral lower exit from strawbedding unloading height steerableat at right side.5 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga lateral directa ¾ al lado derecho delantero con rampa abatible. Turbina encamadora 2 velocidades.Boca de salida inferior lateral directa de la encamadora orientable en altura al lado derecho.Boca de salida superior directa de la encamadora giratoria y orientable en altura al lado izquierdo.5 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge latérale directe ¾ en côté droit avant avec rampe abattable.Turbine pailleuse 2 vitesses.Sortie inférieure latérale directe de la pailleuse réglable en hauteur au côté droit.Sortie supérieure directe de la pailleuse pivotant et réglable en hauteur au côté gauche.5 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Direct lateral unloading ¾ at front right side with collapsible ramp.Strawbedding turbine of 2 speeds.Direct lateral lower exit from strawbedding unloading height steerableat at right side.Direct lateral upperexit from strawbedding unloading height steerableat at left side and revolving.5 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga bilateral delantera mediante cadenas o cinta de goma.5 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge bilatérale avant par convoyeur à chaînes ou convoyeur à bande.5 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Front bilateral unloading by chains or conveyor belt.5 load cells with 73 mm of diameter.

Equipado con 2 sinfines verticales.Descarga bilateral delantera con cadenas con elevación hidráulica.

5 células de carga de diámetro 73 mm.

Équipée avec 2 vis sans fin verticaux.Décharge bilatérale avant par convoyeur à chaînes avec relevage hydraulique.5 pesons de charge diamètre 73 mm.

Equipped with 2 vertical augers.Front bilateral unloading by chains with hydraulic elevation.5 load cells with 73 mm of diameter.

Unloading system VTDCDD Unloading system VTDCEC

Unloading system VTDCDB

Unloading system VTDCEC

Unloading system VTDCDB

Para ver la gama completa de descargas de mezcladores y sus dimensiones acceder a: Pour voir la gamme complète de décharges de mélangeuses et leurs dimensions accéder à:To see the full range of mixers unloadings and their dimensions access at:www.juscafresa.com/uploads/descargas/25-catalogo-unifeed-dimensiones-descarg.pdf

Page 6: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MTMixing system

Mixing system

Mixing system

Mixing system

Weight system

Mixing system

Sinfín triturador y mezclador con cuchillas de alta resisténcia en forma de sierra y redondeadas en sentido de rotación para conseguir un corte inmejorable con el mínimo esfuerzo.Espesor espiral del sinfín de 15mm.

Vis sans fin hacheuse et mélangeuse avec couteaux croissants de profil denté de grande résistance offrant une coupe et une longévité incomparable. Épaisseur spiral vis sans fin de 15mm.

Chopping and mixing auger with serrated and rounded blades of high resistance, offering an excellent cut with a minimal effort.Spiral thickness of the auger of 15mm.

Cada sinfín gira hacia la misma dirección creando un circuito óptimo para obtener una mezcla excelente. El sistema para la mezcla se compone de particiones laterales en forma triangular en el interior de la tolva, los sinfines y las cuchillas adheridas al sinfín. Este conjunto crea una armonía incomparable durante la mezcla de los componentes gracias a estas particiones laterales que ayudan a dirigir el alimento de un sinfín a otro mientras que los sinfines y las cuchillas realizan la mezcla. Su diseño y estructura hace que no exista rincón donde el alimento quede bloqueado.

Chaque vis tourne vers la même direction créant un circuit optimal pour obtenir un mélange parfait. Le système de mélange comprend de partitions latérales triangulaires à l’intérieur de la cuve, les vis et les couteaux de le vis. Cet ensemble crée une harmonie incomparable lors du mélange des composants grâce à ces partitions latérales qui aident directement le matériel d’un vis à l'autre, tandis que les vis et les couteaux mélangent. Sa conception et la structure donne lieu à qu'il n'y a pas de coin où le matériel est bloqué.

Each auger rotates in the same direction creating an optimal circuit for the ideal mixture. The mixing system is compound by triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled harmony during mixing of the components by these side partitions that guide the food from the first auger to the second auger while the blades and the augers mixed the food. The design and the structure makes that there is no corner where the food is locked.

El resultado es una mezcla homogénea, y de procesamiento rápido.

Le résultat est un mélange homogène, et un traitement plus rapide. The result is a homogeneous mixture, and faster processing.

Reductor epicicloidal rotación sinfín con caja de cambios de dos velocidades de accionamiento manual. Réducteur épicycloïdale avec boitier deux vitesses à actionnement manuel.

Epicyclic reduction with two speed gearbox manually operated.

Espesor espiral del sinfín de 15mm.

Épaisseur spiral vis sans fin de 15mm.

Spiral thickness of the auger of 15mm.

3 células de carga de diámetro 73 mm para modelos con eje simple cuadrado o 5 células de carga de diámetro 73 mm para modelos con eje balancín cuadrado.

3 pesons de charge diamètre 73 mm pour les modèles avec essieu simple carré ou 5 pesons de charge diamètre 73 mm pour les modèles avec essieu balancier carré.

3 load cells with 73 mm in diameter for square simple axle models or 5 load cells with 73 mm in diameter for square rocker axle models.

Page 7: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MTWeight system

Weight system

Báscula 700 de 20 recetas x 20 ingredientes. En opción otros sistemas de pesaje preparados para conectar: repetidor visor numérico o alfanumérico, conexión al pc, unidad transmisión vía radio, módulo control relés salientes y entradas ON/OFF, software e impresora.

Pesage 700 avec 20 recettes x 20 ingrédients. En option outres systèmes de pesage disponibles avec: afficheur répétiteur numérique ou alphanumérique, connexion au PC, unité de transmission par radio, module de contrôle relais sortant et entrant ON/OFF, software et imprimante.

Weighing system 700 of 20 recipes x 20 components. Other weighing systems available for connecting: supplementary numeric or alphanumeric display, data transfer to/from PC, via radio transmission unit, module control to relays input/output ON/OFF, software and print.

Báscula 1520 99 recetas x 20 ingredientes y 10 descargas. Preparada para conectar: Repetidor visor numérico o alfanumérico, conexión al pc, unidad transmisión vía radio, modulo control relés salientes y entradas ON / OFF

Pesage 1520 à 99 recettes x 20 ingrédients et 10 décharges. Prêt à connecter: display numérique ou alphanumérique, connexion au PC, unité de transmission par radio, module contrôle relais sortant et entrant ON / OFF

Weighing system 1520 of 99recipes x 20 components and 10 unloadings. Ready to connect: supplementary numeric or alphanumeric display, data transfer to/from PC, via radio transmission unit, module control to relays input/output ON/OFF

Drive shaftsTransmisión con limitador de par por tornillo o transmisión delantera con nudo homocinético.

Transmission à limiteur de couple ou transmission avant avec joint homocinétique.

Drive shafts ratchet torque limiter or homokinetic joint front transmission.

Hopper

Hopper

Hopper

Chasis robusto y compacto con tolva. La tolva construida con materiales de elevada resistencia al desgaste, con una inclinación en las paredes en la parte frontal y trasera que produce una zona donde los productos se intercambian de posición para obtener una mezcla excelente.

Châssis robuste et compact avec cuve. La cuve construite avec des matériaux d’haute résistance à l'usure, avec une inclinaison sur les murs à l'avant et à l'arrière qui produit une zone où les produits sont échangés de position pour obtenir un excellent mélange.

Strong chassis and compact hopper. The hopper constructed of materials at high resistance, with an inclination on the walls in the front and rear which produces an area where products are exchanged in position to get an excellent mix.

Anillo de contención a nivel de la tolva.

Anneau anti-débordement au niveau de la cuve.

Containment ring from the hopper level.

Anillo de contención por sobre del nivel de la tolva con altura adicional de +140mm.

Anneau anti-débordement sur niveau de la cuve avec hauteur supplémentaire de +140mm.

Containment ring above the level of the hopper with extra height +140mm.

Page 8: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MTHopper Chassis

Chassis

Chassis

Equipado con dos contracuchillas manuales.

Équipée avec deux contre couteaux manuelles.

Equipped with two manual counter-blades.

Hopper

Hydraulic kit

Hydraulic kit

Equipado con dos contracuchillas hidráulicas.

Équipée avec deux contre couteaux hydrauliques.

Equipped with two hydraulic counter-blades.

Distribuidor hidráulico manual de 2 a 7 funciones con mando vía cable.

Distributeur hydraulique manuelde 2 à 7 fonctions avec télécommande par câble.

Manual hydraulic distributor from 2 to 7 functions operated by cable.

Electroválvulas de 2 a 7 funciones con mando a distancia vía radio y cable.

Electrovannes de 2 à 7 fonctions avec télécommande par radio ou câble.

Electro-valves from 2 to 7 functions with remote control by radio or cable.

Pie de apoyo mecánico.

Béquille mécanique.

Mechanical support foot.

Pie de apoyo hidráulico con bomba manual para modelos VTSCDD, VTDCDD y VTDCEC.

Béquille hydraulique avec pompe manuelle pour les modèles VTSCDD, VTDCDD et VTDCEC.

Hydraulic support foot with handpump for VTSCDD, VTDCDD and VTDCEC models.

Pie de apoyo hidráulico con bomba manual para modelos VTSCDB y VTDCDB.

Béquille hydraulique avec pompe manuelle pour les modèles VTSCDB et VTDCDB.

Hydraulic support foot with handpump for VTSCDB and VTDCDB models.

ChassisEje simple cuadrado 70mm sin tambor de freno.

Essieu simple carré 70 mm sans tambour frein.

Square simple axle 70 mm without brakes.

Page 9: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MT

Chassis

ChassisEje simple cuadrado 100mm con tambor de freno 400x80.

Essieu simple carré 100 mm avec tambour frein 400x80.

Square simple axle 100 mm with brakes 400x80.

Eje balancín cuadrado 100mm con tambor de freno 400x80.

Essieu balancier carré 100mm avec tambour frein à 400x80.

Square rocker axle 100mm with brakes 400x80.

Enganche bola 208863 ScharmüllerAttelage boule 208863 ScharmüllerBall towing eye 208863 Scharmüller

Towing eye

Enganche anilla giratoria 208858 ScharmüllerAttelage anneau tournant 208858 ScharmüllerRevolving ring towing eye 208858 Scharmüller

400/60-15,5 flotation + Vredestein 445/45 R 19,5 T820 Ling Long

445/45 R 19,5 renovadas

Tyres

Dimensions

V10SCDD V12SCDD V14SCDD

V16DCDD V18DCDD V20DCDD

V16DCDD V18DCDD V20DCDD V22DCDD V24DCDD

V10SCDB V12SCDB V14SCDB

C

B

F

E

A

H

J

G

D

C

B

F

E

A

H

J

G

D

C

B

F

E

A

H

J

G

D I

D

C

E J

A

B

H

F G

Page 10: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

MT

V16DCDB V18DCDB V20DCDB

V16DCDB V18DCDB V20DCDB V22DCDB V24DCDB

V18DCEC V20DCEC

V18DCEC V20DCEC V22DCEC V24DCEC

Las

med

idas

pue

den

ser m

odifi

cada

s se

gún

la m

edid

a de

l neu

mat

ico

Les

dim

ensi

ons

peuv

ent ê

tre m

odifi

ées

selo

n la

dim

ensi

on d

u pn

euM

easu

rem

ents

can

be

mod

ified

acc

ordi

ng to

th

e m

easu

re o

f tyr

e

V10SCDD

V12SCDD

V14SCDD

V16DCDD

V18DCDD

V20DCDD

V22DCDD

V24DCDD

V10SCDB

V12SCDB

V14SCDB

V16DCDB

V18DCDB

V20DCDB

V22DCDB

V24DCDB

V18DCEC

V20DCEC

V22DCEC

V24DCEC

Cap

acid

ad m

3

Cap

acité

m3

Cap

acity

m3

1012

1416

1820

2224

1012

1416

1820

2224

1820

2224

A

Long

itud

tota

lLo

ngue

ur to

tale

Tota

l len

gth

5038

5116

5195

7274

7312

7360

7390

7469

5538

5616

5695

7774

7812

7860

7890

7969

8500

8548

8578

8657

B

Long

itud

exte

rior c

aja

Long

ueur

ext

érie

ur b

oîte

O

utsi

de le

ngth

box

3426

3582

3740

5624

5700

5796

5856

6014

3426

3582

3740

5624

5700

5796

5856

6014

5700

5796

5856

6014

C

Anc

hura

máx

ima

Larg

eur m

axim

eM

axim

wid

th25

0025

0025

0025

0025

0025

0025

0025

0025

5025

5025

5025

5025

5025

5025

5025

5025

5025

5025

5025

50

D

Via

de lo

s ej

esVo

ie d

e le

s ax

esVi

a th

e ax

es17

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

0017

00

E

Vola

dizo

tras

ero

Sai

llie

arriè

reB

ack

cant

ileve

r

1443

1521

1600

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

2278

2357

1443

1521

1600

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

2278

2357

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

F

Altu

ra d

el p

iso

Hau

teur

éta

geH

ight

flat

890

890

890

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

1020

1020

890

890

890

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

1020

1020

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

G

Altu

ra to

tal

Hau

teur

tota

le

Tota

l hei

ght

2640

2890

3140

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

3020

3270

2640

2890

3140

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

3020

3270

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

H

Altu

ra e

ngan

che

Hau

teur

atte

lage

Tow

ing

wye

hei

ght

450

450

450

500

500

500

500

500

450

450

450

500

500

500

500

500

500

500

500

500

I

Dis

tánc

ia e

ntre

eje

sE

mpa

ttem

ent

Whe

elba

se

--

-

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

1000

1000

--

-

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

1000

1000

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

J

Dis

tánc

ia e

ntre

eng

anch

e y

eje

Dis

tanc

e en

tre l’

atte

lage

et

l’ess

ieu

Dis

tanc

e be

twee

n hi

tch

and

axle

3595

3595

3595

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

4112

4112

4095

4095

4095

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

4612

4612

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

segú

n ej

ese

lon

essi

euas

axl

e

Dimensions

D

C

E J

A

B

H

F G

B

F

E

A H

J

G

I D

C

J E

A

D

C

F G

H

B

I

J E

A

D

C

F G

H

B

Page 11: UNIFEED - MEZCLADORES UNIFEED - MÉLANGEUSES UNIFEED - … · triangular side partition inside the hopper, the augers and the blades attached with the auger. This set creates an unrivalled

Descripciones, datos, e ilustraciones son puramente a título indicativo. Juscafresa se reserva el derecho de aportar cualquier variación sin obligación de preaviso.

Descriptions, data and illustrations are only indicative.Juscafresa reserves the right to make any changes without prior notification.

Les descriptions, les données et les illustrations sont purement indicatives. Juscafresa se réserve le droit d'apporter toute modification sans préavis.

EXIT 5

EXIT

5

Direction L’Escala

AP-

7

Dire

ctio

n Fi

guer

es -

Per

pign

an (F

ranc

e)

Dire

ctio

n Fi

guer

es -

Per

pign

an (F

ranc

e)

Orriols

AP-

7

Dire

ctio

n G

irona

- B

arce

lona

A-2

N-II

A-2

N-II

Dire

ctio

n G

irona

- B

arce

lona

(Spa

in)

CAMALLERA

VentallóRE

NFE

RENF

E

Dire

ctio

n Fi

guer

esD

irect

ion

La B

isba

l

GI-623

SausLlampaies

Avda. Saus 16, 17465 Camallera (Girona)Catalonia - Spain - Europe42°07'36.7"N 2°58'07.9"E42.126861, 2.968863

phone. +34 972 794 000fax. +34 972 794 484whatsapp. +34 627 440 286web. www.juscafresa.commail. [email protected]

WEBSITEwww.juscafresa.com

the CONQUEST of PERFECTION

V.001.002.2016