15
Unit 2 What’s your name?

Unit 2

  • Upload
    miyo

  • View
    38

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Unit 2. What’s your name ?. What is your name ?. This man is Danish . His name is Nils. What is your name ?. This woman is Russian. Her name’s Olga. What is your name ?. This girl’s Indian . Her name is Rashmi . What is your name ?. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Unit 2

Unit 2What’s your name?

Page 2: Unit 2

What is your name?

This man is Danish. His name is Nils.

Page 3: Unit 2

What is your name?

This woman is Russian. Her name’s Olga.

Page 4: Unit 2

What is your name?

This girl’s Indian. Her name is Rashmi.

Page 5: Unit 2

What is your name?

This boy is Brazilian. His name’s Joaquim.

Page 6: Unit 2

Grammar 1

This man is Danish. His name is Nils.This woman is Russian. Her name’s Olga.This girl’s Indian. Her name is Rashmi.This boy is Brazilian. His name’s Joaquim.

his = il suo, la sua, i suoi, le sue di luiher = il suo, la sua, i suoi, le sue di lei

Page 7: Unit 2

Introductions

“Hello. My name’s Mike. What’s your name?”“Hi, Mike. My name’s Ben, Ben Taylor. What’s your surname?”“It’s Clarke.”

Page 8: Unit 2

Grammar 2Nella prima unità abbiamo visto che il pronome you sta per i pronomi allocutivi tu, lei (forma di cortesia) e voi. Anche la forma possessiva your è un vocabolo multiuso:la tua chiave = your keyle vostre chiave = your keysi suoi documenti, sig.ra Verdi = your documents, Mrs Greenei tuoi documenti, Barbara = your documents, Barbarail vostro contratto = your contractil tuo contratto = your contractil suo contratto, sig. Bianchi = your contract, Mr White.ENGLISH IS EASY!

Page 9: Unit 2

Grammar 3: contracted forms

I am from Chile = I’m from ChileShe is Nigerian = She’s NigerianHe is Japanese = He’s JapaneseWhat is your name? = What’s your name?This girl is Indian = This girl’s IndianMy name is Robert = My name’s Robert

Si usano le contrazioni nell’inglese parlato e nei testi scritti informali ma di solito non nei testi accademici o formali.

Page 10: Unit 2

Questions and Answers 1“Excuse me. Is your name Smith?”“No, it isn’t. It’s Cuccureddu.”“And what’s your first name, Mr Cuccureddu?”“Efisio.”

“Are you from Scotland, Silvia?”“No, I’m not. My surname’s MacTavish but I’m English.”

“Good morning, Ms Clinton.”“Good morning. But please call me Hillary.” “Thankyou, Hillary. And my first name’s Mario.”

Page 11: Unit 2

Questions and answers 2

“Hello. Are you Spanish?”“No, we aren’t. We’re Mexican.”

“Is your first name English?”“No, it isn’t. Padraig is an Irish name.”

“Good morning, Miss Jackson.”“Good morning, Mr Brown. Or good afternoon. It’s 2.30.”

“Are Helmut and Ludwig German?”“No, they aren’t. They are from Austria.”

Page 12: Unit 2

Grammar 4: negative forms of to be

I am not = I’m notyou are not = you aren’the is not = he isn’tshe is not = she isn’tit is not = it isn’t

we are not = we aren’tyou are not = you aren’tthey are not = they aren’t

Page 13: Unit 2

Come rivolgersi alle persone 1

Con un interlocutore maschile: Mr + surnameCon un’interlocutrice: Ms + surname

Con un’interlocutrice sposata o vedova: Mrs + surname*Con un’interlocutrice nubile o giovane: Miss + surname*

* Molte persone considerano la distinzione tra Mrs e Miss un fenomeno linguistico discriminatorio e ormai superato. L’opzione politicamente corretta è Ms + cognome.

Mrs, Miss e Mr (Mister) si scrivono sempre con l'iniziale maiuscola. “Mister” si scrive sempre abbreviato “Mr”. Mrs deriva dall'antica forma Mistress. Sia Mrs che Miss e Mr non sono mai preceduti dall'articolo e sono sempre seguiti dal cognome mai dal nome. Nell'uso moderno oltre a Mrs e Miss esiste una forma, Ms, che non precisa lo stato civile della donna.Like Miss and Mrs., the term Ms. derived from the female English title for all women, Mistress. It fell into disuse but was revived in the 20th century. Either Mss. or Mses. may be used as the plural

Page 14: Unit 2

Come rivolgersi alle persone 2Non si usano Mr, Ms o Mrs senza cognome come vocativi:Good evening, Mrs. No!Good evening, Mrs Harrison. Yes. Con Miss invece, l’uso del cognome non è obligatorio:Excuse me, Miss. Yes.

Nella lingua inglese si usano meno titoli accademici e professionali rispetto all’italiano. Doctor (Dr) di solito si riferisce ad un medico o ad uno studioso che ha conseguito il dottorato di ricerca. Le lauree di 1° e 2° livello non danno il diritto all’uso del titolo Dr. Gli avvocati, gli ingegneri, i ragioneri, i geometri e la maggior parte dei docenti si devono accontentare di Mr or Ms. Soltanto i docenti universitari del più alto livello prendono il titolo professor (prof.).

Page 15: Unit 2

Greetings

QUANDO INCONTRI QUALCUNO QUANDO LASCI UNA PERSONA

HelloHi (informal)Good morningGood afternoonGood evening

GoodbyeBye/Bye-bye (informal)Good morningGood afternoonGood eveningGood night