Upload
others
View
23
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR
FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
CARRERA PLURILINGÜE
Los documentos de activación –déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el nivel de conocimiento
cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe de la
Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre 2018- febrero 2019.
Trabajo de investigación previo a la obtención del título de licenciatura en Ciencias de la
Educación mención Plurilingüe.
Autores: Acevedo Padilla Paulina Elizabeth
Palma Tigasi Héctor Alejandro
Tutora: MSc. Liliana Elizabeth Jínez Tapia.
Quito, 2019
II
DERECHOS DE AUTOR
Nosotros, Paulina Elizabeth Acevedo Padilla y Héctor Alejandro Palma Tigasi, en calidad de
autores y titulares de los derechos morales y patrimoniales del trabajo de titulación: Los
documentos de activación –déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el nivel de conocimiento
cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe de la
Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre 2018- febrero 2019, modalidad
trabajo de titulación, de conformidad con el artículo 114 del CÓDIGO ORGÁNICO DE LA
ECONOMÍA SOCIAL DE LOS CONOCIMIENTOS, CREATIVIDAD E INNOVACIÓN,
concedemos a favor de la Universidad Central del Ecuador una licencia gratuita, intransferible y
no exclusiva para el uso no comercial de la obra, con fines estrictamente académicos.
Conservamos a nuestro favor todos los derechos de autor sobre la obra, establecidos en la
normativa citada.
Así mismo, autorizamos a la Universidad Central del Ecuador para que realice la digitalización
y publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de conformidad a lo dispuesto
en el art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.
Los autores declaran que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma de
expresión y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por
cualquier reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad de
toda responsabilidad.
_____________________________ _____________________________
Paulina Elizabeth Acevedo Padilla Héctor Alejandro Palma Tigasi
CC. 1721782637 CC. 1724595994
III
APROBACIÓN DE LA TUTORA
En mi calidad de Tutora del Trabajo de Titulación, presentado por LILIANA ELIZABETH
JÍNEZ TAPIA, para optar por el Grado de Licenciados en Ciencias de la Educación mención
Plurilingüe.; cuyo título es: LOS DOCUMENTOS DE ACTIVACIÓN –DÉCLENCHEURS-
EN EL LIBRO ALTER EGO B1 Y EL NIVEL DE CONOCIMIENTO CULTURAL
FRANCÓFONO DE LOS ESTUDIANTES DE LOS SÉPTIMOS SEMESTRES DE LA
CARRERA PLURILINGÜE DE LA UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR,
PERIODO ACADÉMICO SEPTIEMBRE 2018- FEBRERO 2019, considero que dicho
trabajo reúne los requisitos y méritos suficientes para ser sometido a la presentación pública y
evaluación por parte del tribunal examinador que se designe.
En la ciudad de Quito, a los 26 días del mes de febrero de 2019.
________________________________
Dra. Liliana Elizabeth Jínez Tapia
DOCENTE-TUTORA
C.C. 1711184711
IV
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL
El tribunal constituido por el MSc. Juan Muñoz y la MSc. Gabriela Moso, luego de receptar la
presentación escrita del trabajo de titulación previo a la obtención del título de Licenciatura en
Ciencias de la Educación Mención Plurilingüe, presentado por los señores Paulina Elizabeth
Acevedo Padilla y Hector Alejandro Palma Tigasi.
Con el título: “Los documentos de activación –déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el
nivel de conocimiento cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la
Carrera Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre
2018- febrero 2019”
Emite el siguiente veredicto: Aprobado
Fecha: 15 de abril de 2019
Para constancia de lo actuado firman:
Nombre y Apellido Calificación Firma
Lector 1: MSc. Juan Muñoz 18 _____________
Lector 2: MSc. Gabriela Moso 16,8 _____________
V
DEDICATORIA
A papá y mamá, por enseñarme a jugar la vida con otras reglas, por dejarme soñar y nunca
cortarme las alas. No hay amor más grande que el que tengo por ustedes.
A mi polo opuesto y mi más grande modelo a seguir, mi hermana. No te lo digo muy seguido,
pero estoy muy orgullosa de ti.
Paulina Acevedo.
El presente trabajo de investigación está dedicado a mi familia por el apoyo y amor
incondicional que me han brindado en los momentos más complicados de mi vida. A mis padres,
Héctor Palma y Emma Tigasi, quienes con su infinita sabiduría me han proporcionado de valores,
consejos y enseñanzas que me han permitido ser una persona de bien. De igual modo, a mis
hermanos, Carlos y Jimmy, quienes siempre han estado pendientes de mí y llenándome de
perseverancia y valentía para afrontar los obstáculos y aprovechar cada oportunidad de la vida.
Para mis amigos que siempre han creído en mí.
Alejandro Palma.
VI
AGRADECIMIENTO
Con todo mi corazón a mis pasados, presentes y futuros estudiantes. Gracias infinitas por
sacar lo mejor de mí y por ayudarme a reconocer cuán enamorada estoy de ser una “teacher”.
Al co-autor de este trabajo investigativo, Alejandro. Gracias por ser tan perseverante y no
dejar que me rinda antes de tiempo. Eres un gran amigo.
A la carrera Plurilingüe y todos quienes forman parte de ella, no pude haber llegado a esta
instancia sin su apoyo tanto moral como académico.
Mi gratitud más sincera a la MSc. Liliana Jínez, por ser guía, consejera y parte esencial de
este proyecto.
Paulina Acevedo.
Quiero mostrar mi gratitud con todas aquellas personas que siempre me han apoyado con sus
consejos y actos motivadores para el cumplimiento de esta meta, un sueño tan importante para
mí.
A mis padres, agradecer por la paciencia y amor que me han podido brindar. Así también, por
los consejos que me ayudaron a seguir adelante.
A las autoridades, personal administrativo, y docentes de la Carrera Plurilingüe por brindar
las facilidades para llevar a cabo el proyecto de investigación. Mi agradecimiento, sobretodo, a
la MSc. Liliana Jínez quien ha guiado el presente trabajo de investigación.
Alejandro Palma.
VII
ÍNDICE DE CONTENIDOS
DERECHOS DE AUTOR ........................................................................................................... V
HOJA DE APROBACIÓN DEL TUTOR ................................................................................. VI
APROBACIÓN DEL TRIBUNAL ............................................ ¡Error! Marcador no definido.
DEDICATORIA......................................................................... ¡Error! Marcador no definido.
AGRADECIMIENTO ................................................................................................................ IV
ÍNDICE DE CONTENIDOS ....................................................................................................VII
LISTA DE TABLAS .................................................................................................................XII
LISTA DE GRÁFICOS .............................................................................................................. X
LISTA DE ANEXOS ................................................................................................................. XI
HOJA DE RESUMEN ............................................................................................................ XIII
ABSTRACT ............................................................................................................................ XIV
INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. - 1 -
1 CAPÍTULO I ................................................................................................................ - 3 -
1.1 El planteamiento del Problema ............................................................................. - 3 -
1.2 Formulación del problema .................................................................................... - 4 -
1.3 Preguntas directrices ............................................................................................. - 4 -
1.4 Objetivos ............................................................................................................... - 4 -
1.4.1 Objetivo General............................................................................................ - 4 -
1.4.2 Objetivos Específicos .................................................................................... - 4 -
1.5 Justificación .......................................................................................................... - 5 -
2 CAPÍTULO II .............................................................................................................. - 7 -
2.1 Antecedentes ......................................................................................................... - 7 -
2.2 Fundamentación Teórica de la variable independiente ......................................... - 8 -
2.2.1 Documento de Activación –déclencheur ....................................................... - 8 -
2.2.2 Definición de documentos de activación (déclencheurs). ............................. - 9 -
2.2.3 Características de los documentos de activación (déclencheurs) ................ - 10 -
2.2.4 Importancia de los documentos de activación ............................................. - 11 -
2.2.5 Principios de los Documentos de déclencheurs ........................................... - 13 -
2.2.5.1 Principio de Motivación ........................................................................... - 13 -
VIII
2.2.5.2 Principio de Participación ........................................................................ - 16 -
2.2.5.3 Principio de Concentración ...................................................................... - 17 -
2.2.6 Descripción del texto de francés Alter Ego B1 .......................................... - 18 -
2.2.7 Selección de los documentos de activación: Análisis pre pedagógico ........ - 19 -
2.2.7.1 Análisis comunicacional .......................................................................... - 21 -
2.2.7.2 Análisis formal. ........................................................................................ - 22 -
2.2.8 Análisis literario .......................................................................................... - 23 -
2.2.8.1 Datos Generales ....................................................................................... - 23 -
2.2.8.2 Análisis de Forma .................................................................................... - 23 -
2.2.8.3 Análisis de contenido ............................................................................... - 24 -
2.2.9 Tipos de documentos de activación ............................................................. - 25 -
2.2.9.1 Documentos de activación – visuales ...................................................... - 26 -
2.2.9.2 Documentos de activación –auditivo ....................................................... - 27 -
2.2.9.3 Textos escritos ......................................................................................... - 27 -
2.3 Fundamentación teórica de la variable Dependiente - Cultura Francófono. ...... - 28 -
2.3.1 Definición de cultura ................................................................................... - 28 -
2.3.2 Cultura Francófona ...................................................................................... - 29 -
2.3.3 Elementos Culturales ................................................................................... - 30 -
2.3.3.1 Valores Intelectuales ................................................................................ - 30 -
2.3.3.2 Valores Artísticos..................................................................................... - 31 -
2.3.3.3 Estilos de vida .......................................................................................... - 31 -
2.3.3.4 Comportamientos. .................................................................................... - 32 -
2.3.4 Territorios francófonos. ............................................................................... - 33 -
2.3.4.1 Territorios de Ultramar ............................................................................ - 34 -
2.3.4.2 Territorios Americanos ............................................................................ - 34 -
2.3.4.3 Territorios Europeos ................................................................................ - 35 -
2.3.4.4 Territorios Africanos ................................................................................ - 36 -
IX
2.4 Fundamentación Legal ........................................................................................ - 37 -
2.5 Definición de términos básicos ........................................................................... - 38 -
2.6 Definición de variables o categorías de investigación ........................................ - 39 -
2.6.1 Variable Dependiente: Documentos de activación (déclencheurs) ............. - 39 -
2.6.2 Variable Independiente: Conocimiento cultural francófono ....................... - 39 -
3 CAPÍTULO III ........................................................................................................... - 40 -
3.1 Diseño de la Investigación .................................................................................. - 40 -
3.1.1 El enfoque de la investigación. .................................................................... - 40 -
3.1.2 Nivel de la Investigación ............................................................................. - 40 -
3.2 Tipo o modalidad de Investigación ..................................................................... - 41 -
3.3 Población y muestra ............................................................................................ - 41 -
3.4 Operacionalización de variables ......................................................................... - 44 -
3.5 Validez de los instrumentos ................................................................................ - 46 -
3.6 Técnicas e instrumentos ...................................................................................... - 46 -
3.7 Técnicas de Procesamiento y Análisis de Datos. ................................................ - 46 -
4 CAPÍTULO IV ........................................................................................................... - 48 -
4.1 Encuesta de percepción ....................................................................................... - 49 -
4.2 Test de conocimiento cultural francófono. ......................................................... - 59 -
4.3 Análisis documental. ........................................................................................... - 61 -
4.4 Discusión de Resultados ..................................................................................... - 62 -
5 CAPÍTULO V ............................................................................................................ - 64 -
5.1 Conclusiones ....................................................................................................... - 64 -
5.2 Recomendaciones ............................................................................................... - 67 -
REFERENCIAS .................................................................................................................... - 70 -
ANEXOS ............................................................................................................................... - 75 -
X
LISTA DE TABLAS
Tabla 1: Análisis Comunicacional ........................................................................................ - 21 -
Tabla 2: Análisis Formal ...................................................................................................... - 22 -
Tabla 3: Análisis Literario: Datos Generales ....................................................................... - 23 -
Tabla 4: Análisis de Forma ................................................................................................... - 24 -
Tabla 5: Análisis de contenido ............................................................................................. - 25 -
Tabla 6: Tipos de documentos de activación........................................................................ - 26 -
Tabla 7: Territorios francófonos de ultramar ....................................................................... - 34 -
Tabla 8: Territorios francófonos de América ....................................................................... - 35 -
Tabla 9: Territorios francófonos de Europa ......................................................................... - 36 -
Tabla 10: Territorios francófonos de África ......................................................................... - 36 -
Tabla 11: Descripción de Informantes clave ........................................................................ - 42 -
Tabla 12: Operacionalización de la variable independiente ................................................ - 44 -
Tabla 13: Operacionalización de la variable dependiente .................................................... - 45 -
Tabla 14: Medio de Motivación ........................................................................................... - 49 -
Tabla 15: Medio de Concentración ...................................................................................... - 50 -
Tabla 16: Vocabulario .......................................................................................................... - 51 -
Tabla 17: Contenido Social y cultural .................................................................................. - 52 -
Tabla 18: Diversidad de los Documentos de Activación ..................................................... - 53 -
Tabla 19: Participación Estudiantil....................................................................................... - 54 -
Tabla 20: Diversidad de los Territorios Francófonos ........................................................... - 55 -
Tabla 21: Valores Intelectuales ............................................................................................ - 56 -
Tabla 22: Valores Artísticos ................................................................................................. - 57 -
Tabla 23: Estilos de Vida...................................................................................................... - 58 -
Tabla 24: Rúbrica Conocimiento Cultural Francófono. ....................................................... - 59 -
Tabla 25: Rúbrica Conocimiento Cultural Francófono. ....................................................... - 59 -
XI
LISTA DE GRÁFICOS
Gráfico 1: Ventajas de los documentos de activación (déclencheurs) ................................. - 12 -
Gráfico 2: Ciclo de la motivación ......................................................................................... - 14 -
Gráfico 3: El análisis pre-pedagógico ................................................................................... - 21 -
Gráfico 4: Medio de Motivación .......................................................................................... - 49 -
Gráfico 5: Medio de Concentración ..................................................................................... - 50 -
Gráfico 6: Vocabulario ......................................................................................................... - 51 -
Gráfico 7: Contenido Social y Cultural ................................................................................ - 52 -
Gráfico 8: Diversidad de los Documentos de Activación .................................................... - 53 -
Gráfico 9: Participación Estudiantil ..................................................................................... - 54 -
Gráfico 10: Aspectos culturales pertenecientes a los territorios francófonos ...................... - 55 -
Gráfico 11: Valores Intelectuales ......................................................................................... - 56 -
Gráfico 12: Valores Artísticos ............................................................................................. - 57 -
Gráfico 13: Estilos de Vida .................................................................................................. - 58 -
Gráfico 14 Test de Conocimiento Cultural Francófono ....................................................... - 60 -
XII
LISTA DE ANEXOS
Anexo 1: Constancia de la Institución donde se realizó la investigación ............................. - 75 -
Anexo 2: Validación de la encuesta ...................................................................................... - 76 -
Anexo 3: Validación del test de conocimiento ..................................................................... - 79 -
Anexo 4: Validación del análisis documental del texto de francés Alter Ego B1 ................ - 82 -
Anexo 5: Instrumento de recolección de datos –encuesta – ................................................. - 85 -
Anexo 6: Instrumento de recolección de datos – test de conocimiento cultural- ................. - 87 -
Anexo 7: Rúbrica de evaluación del test de conocimiento cultural francófono ................... - 89 -
Anexo 8: Instrumento de recolección de datos – análisis documental- ................................ - 90 -
Anexo 9: Análisis pre pedagógico de los documentos de activación ................................... - 92 -
Anexo 10: Análisis Literario de los documentos de activación en el texto Alter Ego B1 .... - 95 -
Anexo 11: Informe Urkund ................................................................................................. - 101 -
XIII
TITULO: Los documentos de activación -déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el nivel de
conocimiento cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera
Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre 2018-febrero
2019.
Autores: Paulina Elizabeth Acevedo Padilla
Héctor Alejandro Palma Tigasi
Tutora: MSc. Liliana Elizabeth Jínez Tapia
RESUMEN
La presente investigación sobre los documentos de activación (déclencheurs) del texto de francés
Alter Ego B1 en la adquisición de la cultura francófona en los estudiantes de los séptimos
semestres de la Carrera Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador, tuvo como objetivo
principal determinar el nivel de la competencia cultural por su relevancia en la formación
académica de los estudiantes como futuros docentes de Francés. Inicialmente, se realizó un
análisis bibliográfico basado en los diferentes puntos de vista de distintos autores expertos en el
tema. En el estudio de campo se trabajó con un total de 47 estudiantes pertenecientes al Séptimo
semestre “A” y “B”. Las técnicas para la recolección de los datos fueron una encuesta y un test
de conocimiento cultural basados en los documentos de activación del texto en estudio, los cuales
fueron dirigidos a los estudiantes. Luego del análisis de los resultados, las conclusiones revelaron
que a pesar que los documentos de activación (déclencheurs) cumplen con los requisitos
didácticos de fomentar la motivación, participación, concentración y emplear elementos
culturales en su contenido; el nivel de conocimiento cultural francófono de los estudiantes es
limitado. Este hecho revela la necesidad que el alumno debe reforzar y mejorar su competencia
cultural.
PALABRAS CLAVES: DOCUMENTOS DE ACTIVACIÓN / COMPETENCIA
CULTURAL / FRANCÉS / ELEMENTOS CULTURALES
XIV
TITTLE: The warming-up documents in the French text Alter Ego B1 and the francophone
cultural knowledge of students in seventh semester of the Plurilingual Major of the Universidad
Central del Ecuador, during the semester September 2018-February 2019.
Authors: Paulina Elizabeth Acevedo Padilla
Héctor Alejandro Palma Tigasi
Tutor: MSc. Liliana Elizabeth Jínez Tapia
ABSTRACT
This piece of academic research is about the warming-up documents in the French text alter Ego
B1 in the francophone cultural knowledge acquisition process of students of seventh semester of
the Plurilingual Major at Universidad Central del Ecuador. The main objective was to determine
the level of cultural competence and its importance in the academic process of students as future
French teachers. Firstly, a bibliographic analysis was performed based on the different points of
view of several authors who have studied this topic previously. In the praxis, a population of 47
students of seventh semesters “A” and “B” were the participants in this research. A test and
survey were the techniques applied in order to collect the data. After the analysis of the results,
the conclusions manifest that despite the achievement of warming-up documents with didactic
principles to promote motivation, concentration and active participation and use cultural
elements on its content, the seventh semester students’ cultural francophone knowledge is
limited. Thus, this fact reveals the students’ needs for reinforce and improve their cultural
competence.
KEY WORDS: WARMING-UP DOCUMENTS / CULTURAL COMPETENCE / FRENCH /
CULTURAL ELEMENTS
- 1 -
INTRODUCCIÓN
Durante las últimas décadas, se han efectuado investigaciones sobre la enseñanza de
lenguas extranjeras con la finalidad de evidenciar la relevancia de la interculturalidad en
el ámbito educativo actual.
Los pedagogos, en su mayoría, destacan que la lengua y cultura son elementos
inseparables. Para (Guenter , 1992), la cultura hace referencia a “cualquier cosa y todo lo
que la humanidad ha inventado y varía de país a país y de casa a casa”.
Actualmente, la enseñanza de una lengua compromete no solo el desarrollo de la
destreza lingüística sino también un amplio acercamiento de la cultura de dicho idioma.
El factor cultural a su vez, es una herramienta que ayuda al aprendiz a verse mucho más
motivado por el aprendizaje de la lengua meta. En otras palabras, la cultura es la fuerza
incitadora detrás del aprendizaje de los idiomas extranjeros.
Es precisamente a raíz de este propósito, que la cultura ha adquirido un rol esencial en
el aprendizaje de lenguas. Por ende, en los últimos años se han diseñado varias estrategias
y recursos para fomentar el conocimiento cultural de la lengua meta que se pretende
enseñar. Es así que se puede encontrar a los documentos de activación (déclencheurs)
como un recurso didáctico en los libros de enseñanza de idiomas con el fin de enriquecer
la cultura francófona en los estudiantes. Este tipo de documentos déclencheurs, se
presentan como fotografías, artículos de prensa, canciones, textos literarios, entre otros.
En Ecuador, gracias a un acuerdo entre el Ministerio de Educación y la Embajada de
Francia, el francés ha ganado relevancia en el sistema educativo público ya que representa
un logro significativo en la educación secundaria por su diversificación lingüística, y así,
los alumnos tendrán acceso a un mundo más global, abierto y enriquecedor.
Por consiguiente, el presente trabajo investigativo ha escogido a los estudiantes de los
séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe como su campo de investigación. Se
pretende estudiar la relación que existe entre los documentos de activación (déclencheurs)
y el nivel de conocimiento cultural francófona que los estudiantes poseen.
El trabajo investigativo siguiendo la estructura previamente establecida, consta de:
EL CAPÍTULO I. EL PROBLEMA: Se refiere a la situación problemática a estudiar.
Este capítulo comprende el planteamiento del problema, formulación del problema,
objetivos de la investigación: generales y específicos, y la justificación.
CAPÍTULO II. MARCO TEÓRICO: El segundo capítulo abarca los antecedentes del
problema de investigación. Es decir, los estudios previos realizados y que constituyen un
aporte biográfico a la fundamentación científica del proyecto. Además, se desarrolla la
- 2 -
fundamentación teórica y legal. Finalmente, la conceptualización de las variables de
investigación y los términos básicos.
CAPÍTULO III. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN: El tercer capítulo hace
referencia a los elementos que permiten identificar la metodología de la investigación.
Estos elementos comprenden: el diseño de investigación que se eligió, el tipo de
investigación, población y muestra, la operacionalización de las variables y las diferentes
técnicas e instrumentos de recolección de datos.
CAPÍTULO IV. ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS: Este
capítulo está destinado a realizar el análisis e interpretación de los resultados obtenidos
por los instrumentos de recolección, y posteriormente la discusión de los mismos.
CAPÍTULO V. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES: Comprende
conclusiones y recomendaciones obtenidas como producto del análisis la fundamentación
y resultados.
- 3 -
1 CAPÍTULO I
EL PROBLEMA
1.1 El planteamiento del Problema
En la actualidad, es innegable la importancia que ha alcanzado el idioma francés en
muchos contextos como la política, la economía, la ciencia y sobretodo la educación.
Precisamente, este último es uno de los que más interés ha generado, por lo que el
Ministerio Francés de Asuntos Exteriores y Desarrollo con el fin de promover la
enseñanza del idioma en todo el mundo ha impulsado iniciativas para difundir la cultura
francófona en los medios de comunicación e internet, y, consolidar una red escolar
francesa en el extranjero. Además, se hace presente el gran número de investigaciones
que se han realizado sobre la enseñanza de la cultura en el proceso de aprendizaje de
lenguas extranjeras.
Asimismo, el artículo “Promover la lengua francesa en el mundo” publicado en 2014
por el Ministerio Francés de Asuntos Exteriores y Desarrollo, el idioma francés es el sexto
idioma más hablado en el mundo por su presencia en todos los continentes y cuenta con
alrededor de 400 millones de hablantes. Además, el francés es la lengua oficial de la
Organización de las Naciones Unidas (ONU), generando numerosos puestos de trabajo
en todo el mundo. De ahí que, aproximadamente 10.000 diplomáticos y funcionarios
siguen cursos de francés cada año. Si bien se habla de un proceso lingüístico, la ONU
recalca la importancia de la inmersión de la cultura como una competencia a enseñar.
Debido a la relevancia previamente descrita, según Macías Barrés (2012) en su artículo
“La cooperación lingüística francesa y la enseñanza del francés en la educación
secundaria ecuatoriana” afirma que el Ministerio de Educación del Ecuador en conjunto
con el Gobierno francés pusieron en marcha el documento “Currículo para la enseñanza,
aprendizaje y evaluación del idioma francés”, a fin de desarrollar las competencias
lingüísticas con un enfoque netamente comunicativo. Por tanto, en el aprendizaje de
Francés Lengua Extranjera (FLE) es relevante el uso de recursos didácticos y actividades
similares a los usados en territorios francófonos, que al mismo tiempo son fundamentados
en Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).
Entre los diversos recursos didácticos utilizados en la enseñanza general del francés
como lengua extranjera es el llamado “documento déclencheur”, establecido en el
presente trabajo como “documento de activación. Precisamente, el uso de material
auditivo, visual y escrito con contenido cultural presente en el libro Alter Ego B1, será el
- 4 -
objeto de estudio de la presente investigación. Por lo que se refiere a los textos para la
enseñanza de idiomas extranjeros, los autores han tomado consciencia en implementar
este tipo de documentos al inicio de cada unidad como una herramienta de estimulación
en la adquisición de la cultura de la lengua meta a enseñar.
1.2 Formulación del problema
- ¿De qué manera se relaciona el nivel de conocimiento cultural francófono de los
estudiantes de séptimo semestre de la carrera Plurilingüe y los documentos
déclencheurs del libro Alter Ego B1?
1.3 Preguntas directrices
¿Cuáles son los tipos de documentos de activación – déclencheurs- presentes
en el libro Alter Ego B1 utilizado en los séptimos semestres de la Carrera
Plurilingüe?
¿Cuáles son los elementos pertenecientes a la diversidad de la cultura
francófona presente en los documentos de activación –déclencheurs- del libro
Alter Ego B1?
¿Cuál es la percepción de los estudiantes de los séptimos semestres de la
Carrera Plurilingüe acerca del uso de los documentos de activación -
déclencheurs- del libro Alter Ego B1 en el desarrollo de temas culturales
francófonos?
1.4 Objetivos
1.4.1 Objetivo General
Determinar el nivel de conocimiento de los estudiantes de los séptimos semestres de la
Carrera Plurilingüe con relación a la cultura francófona presente en los documentos de
activación – déclencheurs- del Libro Alter Ego B1.
1.4.2 Objetivos Específicos
Identificar los tipos de documentos de activación –déclencheurs- presentes en el
libro Alter Ego B1, utilizado en los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe.
Analizar los elementos culturales pertenecientes a la diversidad de la cultura
francófona mediante análisis pre-pedagógicos y de contenido.
Determinar la percepción de los estudiantes de los séptimos semestres de la
Carrera Plurilingüe acerca del uso de los documentos de activación -déclencheurs-
del libro Alter Ego B1 en el desarrollo de temas culturales francófonos.
- 5 -
1.5 Justificación
Actualmente, la demanda internacional del idioma francés ha hecho que este se haya
convertido en una herramienta útil y eficaz en la formación integral de los estudiantes
beneficiándolos en su desenvolvimiento con otras personas de habla francesa en entornos
sociales, culturales, y laborales.
La enseñanza del idioma francés ha ganado importancia en el Ecuador durante los
últimos años, por consiguiente, es indispensable que los futuros docentes de FLE cuenten
con una adecuada preparación en el idioma y de esta manera, tengan la capacidad de
desenvolverse en las cuatro competencias lingüísticas, además de contar con un nivel de
conocimiento adecuado de la cultura francófona. Se debe destacar la importancia que
lleva la aculturación en el proceso de enseñanza- aprendizaje del idioma francés ya que
al conocer la cultura incentiva a los estudiantes a apreciar de una mejor manera la lengua
meta, adaptarse a los contextos del habla, y, a su vez se logrará tener estudiantes listos
para afrontar las necesidades del mundo.
El presente trabajo de investigación es pertinente por su concordancia con la realidad
socioeducativa del país. Además, es relevante por su aporte al proceso de enseñanza del
idioma francés que el Ecuador está experimentando con el fin de describir los niveles y
campos del sistema educativo público.
Adicionalmente, el presente proyecto es de carácter auténtico debido a que aborda un
estudio específico de los documentos de activación de temática cultural francófona,
presentes en el libro de francés Alter Ego B1.
Desde el punto de vista teórico, el estudio contribuye a identificar la relación existente
entre los documentos de activación y el nivel de conocimiento cultural francófono de los
estudiantes.
Desde la perspectiva práctica, los resultados del proyecto de investigación son de
interés de los docentes de FLE para determinar el nivel de conocimiento cultural
francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe. Del
mismo modo, beneficia a dicho alumnado en su formación como futuros docentes al
establecer en números reales el conocimiento cultural para la enseñanza de la misma, y
así generar conciencia en el rol que cumple la cultura en la adquisición de una lengua
extranjera. Además, el contenido presente en este estudio puede ser utilizado como
referencia para futuras investigaciones o asesoramientos con relación a la cultura como
ente fortalecedor para el aprendizaje de lenguas metas.
- 6 -
Finalmente, el proyecto fue factible gracias a la debida autorización y facilidades que
brindaron las autoridades, personal administrativo, área de francés y estudiantes de la
Carrera Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador en la obtención de información
para así llevar a cabo el presente proyecto.
- 7 -
2 CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
2.1 Antecedentes
Al realizar una búsqueda bibliográfica sobre el tema de los documentos de activación
-déclencheurs- como un recurso didáctico para la presentación de la clase y a la cultura
como parte esencial en la adquisición de una segunda lengua tanto en fuentes físicas y
digitales en varios idiomas, se han tomado en cuenta los siguientes trabajos
investigativos:
El primer trabajo previo sobre los documentos déclencheurs lleva como título
“Documents Authentiques – Déclencheurs des Activités en Classe de Langue” de su
autora Milena Milanovic del Instituto de Lenguas Extranjeras FLS, Belgrado, en Serbia,
2008, la autora establece que la utilización de los documentos de activación –
déclencheurs – puede convertirse en un soporte para el desarrollo de los conocimientos
lingüísticos y culturales con el fin de alcanzar una comunicación eficaz en la lengua meta.
De la misma forma, pone en conocimiento las maneras para emplear los documentos de
activación, siendo una herramienta fiable tanto para el docente quien mejora la
presentación de su clase, como para el estudiante que lo usa como un recurso que fomenta
el interés y la motivación en ellos. Este artículo académico aporta con una base conceptual
de las alternativas de documentos déclencheurs que tiene el docente para usarlos en el
aula de clase.
Así mismo, la investigación realizada por María Silvina Paricio Tato titulado: La
dimensión cultural en los libros de texto de lenguas extranjeras: pautas para su análisis
(2005), concluye que los elementos que se deben considerar para poder valorar el
contenido sociocultural de los documentos en los manuales de lenguas extranjeras. La
autora menciona estos elementos son: la variedad lingüística, representación geográfica,
autores del documento, el nivel del estudiante al que va dirigido el documento. El aporte
de este estudio conlleva a considerar elementos de reflexión antes de elegir un material
de activación concreto para la presentación de temas culturales.
En el análisis propuesto por Remedios Ponce González en su artículo titulado:
Interculturalidad en clase de Francés Lengua Extranjera. Actividades para abrirse al
mundo, en el año 2014 para la Universidad de Extremadura, constata que actualmente en
el proceso de enseñanza de lenguas extranjeras, una sola competencia lingüística ya no
es suficiente sino que, debe ir acompañada de una competencia cultural efectiva. Por
- 8 -
consiguiente, la cultura ha superado su rol secundario para volverse una competencia
esencial en el aprendizaje de un idioma. Además, los resultados de su investigación
concluyen que exponer al estudiante a temas culturas durante el aprendizaje de la lengua
meta lo ayudará a enfrentar nuevas experiencias y superar retos. Además, se menciona
que los alumnos analizan de una mejor manera la cultura meta a partir de su propia cultura
y experiencias.
En la Universidad Central del Ecuador, la investigación realizada en el 2017, titulada:
“Los elementos culturales en la enseñanza del francés como lengua extranjera en los
estudiantes de sexto, séptimo y octavo semestre de la Carrera Plurilingüe de la
Universidad Central del Ecuador, durante el semestre marzo-agosto, 2017” de la cual su
autora Andrea Marisol Coyaguillo Viscaíno, llega a la conclusión que el material
didáctico empleado con mayor frecuencia en la clase para la enseñanza y adquisición de
temas culturas francófonos es el manual de francés Alter Ego. Debido a la facilidad que
brinda este libro sobre documentos y actividades que contienen información de carácter
cultural en los cuales se abordan diversos elementos culturales tales como las tradiciones,
música, gastronomía, que benefician al estudiante a un desarrollo óptimo en las
competencias del idioma, sobretodo de la competencia intercultural.
Al ser una tesis realizada en Ecuador y más aún nivel local, como es el cantón Quito,
se ha elegido este trabajo como referencia del uso de los elementos culturales presentes
en el texto de francés Alter Ego en el proceso de enseñanza- aprendizaje de los elementos
culturales; en una población que se apega mucho al contexto de la presente investigación,
los estudiantes de la Carrera Plurilingüe. Cabe mencionar, la relevancia que tiene esta
tesis de pregrado para el actual trabajo investigativo ya que que involucra el texto de
francés Alter Ego.
2.2 Fundamentación Teórica de la variable independiente
La fundamentación teórica de la presente investigación está basada en información de
varios autores que sustentan las dos variables que son: los documentos de activación
(Déclencheurs) en el libro Alter Ego B1 como variable independiente; y el conocimiento
cultural francófono como variable dependiente.
2.2.1 Documento de Activación –déclencheur
El documento de activación –déclencheur- es un tipo de recurso didáctico, el cual está
dirigido como un apoyo que el docente utiliza en la presentación de una nueva clase,
unidad o tema durante el proceso de enseñanza- aprendizaje. Para Careaga y Nissim
(2003) el recurso didáctico es “un medio que proporciona al alumno una experiencia
- 9 -
indirecta de la realidad, y que implica tanto la organización didáctica del mensaje que se
desea comunicar como el equipo técnico necesario para materializar el mensaje”.
Acotando a lo mencionado por Careaga y Nissim, el recurso didáctico que es analizado
en el presente proyecto es el documento déclencheur, el cual servirá como un medio para
que el estudiante aprenda acerca de la cultura francófona.
Entre los diversos recursos de enseñanza, están los documentos de activación que han
tomado mayor transcendencia en la enseñanza comunicativa de lenguas extranjeras,
afirma Larsen (2000). Además, destaca el valor de los documentos de activación por
permitir a los estudiantes la oportunidad de adquirir una lengua meta tal y como se la
utiliza en el mundo real, es decir fuera del aula de clase. Dado que, este tipo de recurso
permite interactuar y experimentar con situaciones cotidianas de la vida. Así mismo, el
docente puede emplear estos documentos en cualquier nivel, desde el básico (A1) hasta
los niveles más avanzados, haciendo un análisis previo del mismo.
De la misma manera, Guillén, Alario y Castro (1994) afirman que los documentos de
activación frecuentemente tienen un rol significativo en el aula porque estimulan a los
estudiantes a analizar, comprender y construir el conocimiento de la cultura y la sociedad
a partir de dicho documento.
2.2.2 Definición de documentos de activación (déclencheurs).
Los documentos de activación son un recurso que no fue creado con un propósito
pedagógico; sin embargo, se lo puede utilizar en el proceso de enseñanza-aprendizaje de
una lengua extranjera. Milanovic (2008), en su investigación realizada en Serbia y titulada
“Documents autentiques- déclencheurs des activités en clase de langue” determina que
los documentos de activación son materiales auténticos. Es decir, no son elaborados para
las necesidades de los estudiantes de lengua extranjera; no obstante, el docente puede
adaptarlos al proceso de adquisición de conocimientos. Además, señala que este tipo de
documentos reflejan “el verdadero lenguaje hablado” que utilizan los nativos de una
lengua.
En efecto, este tipo de documentos son frecuentemente definidos como aquellos que
han sido elaborados con propósitos ajenos a enseñar un idioma. Son materiales
producidos por nativos y para nativos que reflejan la vida cotidiana de estas personas. En
otras palabras, son realizados para cumplir con algún tipo de propósito social de una
comunidad lingüística, sin ninguna interacción o responsabilidad pedagógica (Berardo ,
2006).
- 10 -
Del mismo modo, Moreno (2004) determina que los documentos de activación son un
recurso didáctico que ayudan a la aproximación de la cultura y la sociedad de la lengua
meta. Es decir, este documento es usualmente empleado en los manuales de enseñanza de
francés como un recurso para acercar al estudiante a las costumbres, tradiciones, valores,
políticas y demás elementos culturales que conlleva la enseñanza de dicha lengua meta.
Por lo dicho anteriormente, el documento de activación no es de origen educativo por
lo tanto su uso depende del profesor y para ello debe realizar un análisis del contenido
presente en dicho documento con el fin de asegurarse que este sea pertinente para la clase
y pueda satisfacer las necesidades de los estudiantes. En efecto, el análisis y aplicación
del documento depende del docente. Entre los diversos fines que el docente debe
considera para emplear este recurso en la presentación de la clase son la motivación, la
concentración, la participación y un ambiente cómodo entre los aprendices. Para ello el
docente dispone de diferentes tipos de material como textos escritos, canciones, reseñas
de películas, fotografías, entre otros.
2.2.3 Características de los documentos de activación (déclencheurs)
Los documentos de activación son representaciones reales de una comunidad
lingüística específica. Dicho de otra manera el contenido de los documentos expone los
elementos culturales y la forma de ver el mundo de los hablantes de un territorio.
De la misma manera, se debe destacar que estos recursos tienen fines extralingüísticos.
Es decir, fueron elaborados por nativo hablantes con diferentes propósitos como
publicitarios, informativos, de entretenimiento más no con un fin didáctico. Sin embargo,
los mismos pueden ser utilizados en el aula de clase dependiendo de la estrategia que el
profesor emplee, beneficiando al estudiante para que descubra y reconozca los aspectos
característicos de la cultura de los países de la lengua meta. Para Andrijević (2010) señala
que estos documentos son “un instrumento muy poderoso de acercamiento cultural, de
conocimiento y de integración de los elementos culturales en la enseñanza de lenguas
extranjeras”.
Andrijević ( 2010) y Yetis-Aslim (2010) comparten que los documentos de activación
se destacan por las siguientes caracteristicas:
No son creados especificamente para un fin pedagógico, pero deben ser
didácticamente funcionales.
Establece situaciones reales de comunicación
Utiliza una lengua de determinada comunidad lingüística, época, lugar, entre otros
- 11 -
Presentan temas de actualidad y cultura
No se deben alterar ni transformar de lo contrario perderia su identidad y
veracidad
Del mismo modo, un documento de activación debe presentar al estudiante situaciones
reales de comunicación. Es decir, que brinde a los alumnos la oportunidad de involucrase
y arriesgarce en situaciones cotidianas en donde el lenguaje estándar no siempre es
utilizado; por el contrario, se suele usar expresiones idiomaticas, jergas, entre otras . Por
consiguiente, el documento de activación tiene que ofrecer un “lenguaje real”, afirma
Yetis-Aslim (2010). El autor destaca la importancia de esta carácterística. En primer
lugar manifiesta que el idioma francés posee una gran variedad reglas linguísticas y
sintácticas que se pueden emplear de manera espontánea y particular. Por ejemplo, un
nativo francófono diariamente utiliza vacilaciones, repeticiones innecesarias,
abreviaciones y registro linguístico diferente. En cambio, los libros de texto de FLE
frecuentemente se limitan a un francés estándar. Toda esta versatilidad del idioma es lo
que se denomina como “Francés verdadero”, afirma Yetis-Aslim (2010). Por lo tanto, el
autor recomienda el uso de los documentos de activación porque permiten al estudiante
el acceso a un lengua no formal el cual no siempre esta presente en los libros de texto, y
de esta manera ayuden también a cumplir los objetivos de la lección.
Asimismo, otra particularidad de los documentos de activación es la presentación de
temas de actualidad y cultura. La postura de Tutillo (2016) sobre los documentos de
activación radica en la interacción que brindan al estudiante con situaciones
comunicativas reales, y tambien por ayudan a desarrollar las competencias tanto
lingüística como cultural necesarias para comprender la lengua.
Para Maestro (2013) presenta a los documentos de activación como “documentos
reales” y los destaca por su autencicidad y fiabilidad de transladar y plasmar la realidad
cultural de una lengua en el aula de clase. El docente no debe alterar de ninguna manera
el documento; caso contrario el documento perdería su identidad. Como resultado, el rol
del docente se limita a analizar si los elementos y el contenido de los documentos
déclencheurs son pertinentes con los objetivos pedágogicos de la clase.
2.2.4 Importancia de los documentos de activación
Los documentos de activación son un recurso en la enseñanza de las lenguas
extranjeras que posibilita la interacción con situaciones comunicativas reales que
- 12 -
desarrollan en el estudiante la competencia lingüística y cultural. Su importancia radica
por la autenticidad, lenguaje auténtico, estructuras gramaticales, y temas de actualidad
que estimulan el interés en la lengua y cultura meta, afirma Cocha (2016).
Arcentales, Abad y Narváez (2013) mencionan algunas de las ventajas del uso de los
documentos de activación en la enseñanza de lenguas extranjeras:
La variedad en los documentos de activacíon
Motiva al estudiante
Fomenta el interés por la cultura y lengua meta
Ofrece un lenguaje real al estudiante
Complementa a los libros de FLE en el desarrollo de la competencía lingüística
Ayuda a alcanzar los objetivos de clase
Ofrecer al estudiante un imagen auténtica del mundo exterior
Gráfico 1: Ventajas de los documentos de activación (déclencheurs)
Fuente: Materiales auténticos en el aprendizaje del idioma extranjero. Elaborado por: Investigadores
En efecto, las ventajas que ofrecen los documentos de activación para el aprendizaje
de lenguas extranjeras son innegables, afirma Tujillo (2016). Como ya se ha mencionado
anteriormente, estos documentos ayudan a motivición e interés de los aprendices. Asi
como también, evidencian la realidad de los paises francónofos. Es decir, muestran el
estilo de vida de la gente de estos territorios determinados, la forma de vestir, pensar, sus
costumbres y creencias. Bien, su ventaja más significativa es mostrar el lenguaje
auténtico, en la manera en la que se comunican los nativo hablantes. También,
contribuyen a que la clase sea más creativa, permitiendo que el estudiante sea
independiente y genere la confianza por el idioma que está aprendiendo.
- 13 -
Por otro lado, este tipo de documentos pueden presentar ciertos inconvenientes tanto
para los docences como para los estudiantes. Richards (2001) indica que el material de
activación contiene vocabulario y estructuras complejas que pueden ser desconocidas
para el estudiante lo cual puede producir en ellos inseguridad, duda o incluso desínteres
por aprender el nuevo tema. Este tipo de problemas son mas recurrentes en los primeros
niveles de adquisión de lenguas extranjeras, asegura Gonzáles (2008). Dado que este tipo
de documentos combinan diversas estructuras linguísticas, generando que los estudiantes
de niveles iniciales tengan dificultades para comprender el mensaje del texto.
A pesar de estos inconvenientes, se debe ser consciente que el uso de los documentos
de activación no está encaminado especificamente a que el estudiante comprenda la
totalidad del vocabulario y de las estructuras gramaticales presentes en dichos
documentos, sostiene Maestro (2013). Sino, la oportunidad de ofrecer al estudiante de
encontrarse en una situación real de comunicación donde ciertas palabras y expresiones
seran conocidas y otras desconocidas por el estudiante. Para Arias (2015) señala que más
alla de considerarlo como una desventaja, esto ayuda el estudiante a descubrir y entender
el funcionamiento de la lengua meta.
Igualmente, Maestro (2013) citando al profesor Hans Le Roy, autor del artículo “El
beneficio del trabajo con documentos auténticos. La Concepción de un curso de español
para extranjeros” recomienda que los letras de canciones y anuncios publicitarios son los
documentos más adecuados a utilizarce en los primeros niveles para evitar dificultades
en los estudiantes. En cambio, los articulos de prensa, textos literarios, entre otros para
los cursos avanzados donde usualmente se requiere que el estudiante tenga el nivel y
bases adecuadas en la lengua extranjera.
2.2.5 Principios de los Documentos de déclencheurs
Los documentos de activación son recursos utilizados en el aula de clase con el fin de
ayudar al docente a satisfacer las necesidades de los estudiantes y alcanzar los objetivos
pedagógicos establecidos en el proceso educativo. Akther (2014) menciona que los
principios que deben cumplir todos los documentos de activación son:
Principio de motivación
Principio de Participación
Principio de concentración
2.2.5.1 Principio de Motivación
- 14 -
Varios son los psicólogos y pedagogos que mencionan la importancia de la motivación
y el estimulo en el aprendizaje. Por ejemplo, Hagemanm (2002) define a la motivación
como un deseo o fuerza que orienta la conducta de una persona para alcanzar una meta
específica o a realizar una actividad de manera placentera y eficaz.
Del mismo modo, Schunk (2012) indica que la motivación es un proceso que estimula
a las conductas encaminándolas a alcanzar una meta. Además, al autor también señala
que el nivel de motivacíon se basa específicamente en el esfuerzo y dedicación que hace
una persona para alcanzar dicha meta.
El mismo autor recalca el valor de la motivación en la educación al concluir que el
estudiante que se encuentra motivado, aprende de una manera más eficiente. En otras
palabras, el alumno motivado frecuentemente presta más atención a la clase y relaciona
lo aprendido con su propio conocimiento. Usualmente, prefieren invertir más tiempo
resolviendo alguna actividad o tarea complicada antes que abandonarla. Igualmente, en
su tiempo libre suele preferir conocer más sobre temas interesantes mediante libros,
videos, entre otros. En resumen, “la motivacion lleva al estudiante a entregarse a las
actividades que faciliten el aprendizaje” (Schunk, 2012).
Para Zevallos (2016) señala que la motivacion es una condición o proceso el cual
puede ser fisiológica o psicológica, innata o adquirida, interna o externa que guia orienta
la conducta de las personas hacia un logro o meta. Dicho proceso consta de 6 etapas,
afirma Carrillo, Padilla, Rosero y Villagonez (2009).
Gráfico 2: Ciclo de la motivación
Fuente: La motivación y el aprendizaje
Elaborado por: Investigadores
Carrillo, Padillo, Rosero y Villagomez (2009) determinan que la motivación es el
impulsor de la conducta humanda. Los mismos autores afirman que el interés es activado
- 15 -
por una necesidad que se convierte en el motor que incita u obliga a una persona a actuar
con el fin de satisfacer dicha necesidad la cual puede ser de origen fisiológico o
psicológico. Cuando una necesidad surge, ésta quebranta el equilibro de la persona
produciendo un estado de tensión, disconformidad e insatisfacción. Este estado de
incertidumbre obliga a la persona a entrar en acción, a guiar su comportamiento con la
finalidad de liberar la tensión y satisfacer la necesidad. Finalmente, el individuo regresa
a su estado de equilibrio.
El tema de la motivacion en la educación ha sido un asunto muy discutido por
psicólogos y pedagogos. Por esta razón, enfocarse unicamente en un tipo de motivación
puede resultar complejo. La clasificación de la motivación puede variar dependiendo de
cada autor o experto.
Por ejemplo, Gardner (1988) clasifica a la motivacion en dos tipos: motivación
integradora y motivación instrumental.
Motivación Integradora: Este tipo de motivación se produce cuando el sujeto tiene el
deseo de aprender una lengua con la finalidad de integrarse socialmente en la cultura y la
comunidad de hablantes nativos de dicha lengua extranjera (L2).
Motivación Instrumental: Este tipo de motivación se origina por el deseo del estudiante
por aprender una lengua extranjera netamente con fines prácticos como lo es tener
mayores posibilidades de encontrar trabajo, obtener un ascenso laboral, entre otros. A
diferecia de la motivación integradora cuyo único fin eran social e integrador.
Luján (1999) afirma que no existe estudios que concluyan que tipo de motivación es
más beneficiosa para el estudiante en el proceso de enseñanza – aprendizaje de lenguas
extranjeras. Sin embargo, se puede mencionar la investigación realizada por Gardner y
Lambert (1972) explican que en determinados contextos, la motivacion instrumental
provoca mejores resultados en el aprendizaje del idioma meta. No obstante, determinan
que a largo plazo, los estudiantes estimulados por una motivación integradora tienen
mayores posibilidades de éxito.
En cambio, para Harmer (2001) concluye que el tipo de motivación es un factor
determinante para el éxito o fracaso del aprendizaje de la lengua meta, debido a que en
este proceso influyen otros elementos tales como el entorno, familia, compañeros de clase
, entre otros.
También se puede realizar otro tipo de clasificación de la motivación:
La motivación intrínsica: “La motivación intrínsica, es aquella que emerge de forma
espontánea por tendencias internas y necesidades psicológicas que motivan la conducta
- 16 -
sin que haya recompensas extrinsicas”. Precisamente, la motivacion intrínsica se produce
por el deseo o necesidad de la persona a aprender, sin involucrar estimulos externos.
Además, este tipo de motivación se basa en la autonomía y competencia, afirma Larrenua
(2015).
La motivación extrínsica: estimulación que se produce en la persona a causa de
estímulos externos. Por ejemplo, el estudiante aprende con el fin de obtener una
recompensa como una buena calificacación en un examen, o evitar un castigo. Además,
otros factores externos que invertienen son el ambiente de estudio y las personas cercanas
al estudiante tales como su compañeros, docentes y familiares, afirma Rivera (2014).
Por lo anteriormente dicho, es innegable la importancia de los documentos de
activación para estimular la motivación en los estudiantes. Este tipo de documentos,
generalmente, desarrollan la motivación integradora y la motivación intrínsica. Como lo
menciona Colorado y López (2011), estos materiales llevados al aula de clase ayudan al
estudiante a entrar en contacto con el idioma, y esto a su vez, es la única manera de
despertar en ellos la motivación por aprender la cultura y la lengua meta. Por
consiguiente, los documentos de activación deben presentar retos alcanzables a los
estudiantes, así como también ofrecer temas culturales actuales.
2.2.5.2 Principio de Participación
De la misma manera, los documentos de activación favorecen la participación de los
estudiantes en clases de lengua extranjera. El Principio de Participación está íntimamente
relacionado con el Principio de la Motivación. Como lo explica Argentina, Aldana y Ruiz
(2017), la motivación que realice el docente en el aula de clase beneficia positivimante el
aprendizaje; asi como también, la concentración y participación de los estudiantes.
Según Roeders (1997) la creatividad y la participación activa de los aprendices son las
bases que se deben fomentar para lograr una mejor educación y de está manera formar
seres humanos autónomos y criticos. De la misma manera, Herrera y Súarez (2014)
señalan que el aprendizaje se logra mediante actividades que favorecen la partipación
activa de los estudiantes.
En relación con lo anterior, los autores manifiestan que actividades como la lectura de
documentos literarios, componer o analizar las funciones linguisticas de textos benefician
para tener una clase más dinámica, participativa e integradora.
Según Novelo (2008) descata la importancia de una efectiva planificación por parte
del docente la cual requiere de la utilización de recursos y materiales didácticos para
impulsar la particapación de los estudiantes en el aula de clase.
- 17 -
Efectivamente, los documentos de activación presentes en los manuales de lengua
extranjera tienen como una finalidad promover la participación e integración de los
alumnos en la clase. Sin embargo, depende de la metología del profesor para poder
alcanzar dicho fin. Por ejemplo, Yetis-Aslim (2010) menciona que actividades previas a
la lectura del texto de activación tal como discutir sobre el título o alguna imagen presente
en el documento ayuda a la comprensión y participación del estudiante.
Así mismo, según (Novelo, 2008), el docente debe establecer reglas de participación
en el aula, ya que esto permitirá mantener el control del tiempo de clase y de los
estudiantes. El autor meciona que algunas de las reglas de participación que el docente
debe establecer son:
Asignar un turno de partipación a los alumnos.
Delimitar el tiempo de cada estudiante por participar.
Validar la información dicha por el estudiantes
Reelaborar las respuestas de los estudiantes en caso de no estar claras o de ser
ambiguas.
Si unicamente un alumno participa en clase, el docente debe motivar al resto de
estudiantes a participar en clase.
El docente debe crear un ambiente confortable e ideal que fomente la
participación.
2.2.5.3 Principio de Concentración
Uno de los principios que los documentos de activación como recurso didáctico en las
clases es mantener la concentración de los estudiantes.
Esparza (2014) define la concentración como capacidad de una persona para fijar su
atención sobre una idea, información o actividad relevante, excluyendo todo tipo de
distractor o información irrelevante. Al contrario, la pérdida de la concentración se le
denomina como distración, cuando la persona no puede mantener su interés en la
actividad que esta realizando debido a un factor externo. La autora menciona que
transtornos psicológicos, el cansancio fisico o mental, o incluso la tecnología son los
factores más comunes en la perdida de la concentración.
Para la trabajadora social Moreno (2013) citada en el artículo de periódico “La
concentración factor importante para el aprendizaje” menciona que los jovenes y niños
pierden la concentración e interés mucho más facil a causa de las redes sociales o los
videojuegos. Por consiguiente, la autora manifiesta la importancia una didáctica eficiente
- 18 -
por parte del profesor con diferentes recursos que beneficién el interés del alumno y evitar
la perdida de la concentración.
Por lo dicho anteriormente, Moreno (2013) destaca la importancia de los recursos
didácticos para logar la concentración en los estudiantes. Especicualmente, la autora
recomienda el uso de los documentos de activación de tipo impreso. Es decir, novelas,
articulos de prensa, textos literarios, entre otros, cuya lectura con un tiempo minimo de
cinco o diez minutos de duración ayuda a lograr un mejor nexo entre el estudiante y
profesor y la concentración llegue a su punto máximo.
2.2.6 Descripción del texto de francés Alter Ego B1
En el presente trabajo investigativo, se han analizado los de documentos de
activación- déclencheur- en el libro Alter Ego B1, utilizado en la Carrera Plurilingüe por
los estudiantes de séptimo semestre del período académico 2018 – 2019 para el
aprendizaje de francés como lengua extranjera. El libro elaborado por Catherine Dollez y
Sylvie Pons en el año 2013 por la editorial Hachette Livre, es un recurso destinado a
adultos o adolescentes mayores que ya han alcanzado el nivel A2 del Marco Común
Europeo.
Alter Ego B1 tiene una implicación de orden metodológico que se acompaña de una
motivación cultural: cada unidad aborda problemas en una dimensión universal. Los
artículos de prensa, los extractos radiofónicos y también los textos literarios son medios
que favorecen al estudiante en el proceso de conocerse a sí mismo y dar un paso hacia la
cultura francófona. Igualmente, el libro tiene un espíritu de intercambio cultural dando la
pauta para el encuentro de personas de diferentes nacionalidades. De la misma manera,
para un mejor uso de los documentos culturales, el mismo cuenta con un “abecedario
cultural” situado en los anexos.
Inicialmente, el texto se compone de nueve “dossiers” que abordan temáticas
diferentes. Cada unidad cuenta con una hoja de contenidos de los temas a tratarse, una
fotografía y frases introductorias; a continuación, presenta cinco páginas que contienen
actividades de enseñanza-aprendizaje y una sección llamada “letras en escena” que
contiene una rúbrica de fonética y escritura para trabajar la dicción y la entonación.
Adicionalmente, cuenta con una página de “Proyecto guiado” con el fin de reforzar los
conocimientos adquiridos mediante la propuesta de proyectos a poner en práctica; se
compone también de dos páginas de ejercicios de gramática para la verificación de las
competencias gramaticales, lexicales y pragmáticas adquiridas. Finalmente, presenta una
- 19 -
sección exclusiva para la preparación de DELF B, practicando dos competencias por
unidad.
Los documentos de activación, conocidos en cada unidad como “déclencheur” son
analizados por los autores de la presente investigación mediante una ficha, la cual
contiene información relevante relacionada a cada tipo de documento cultural ya sean
pintura, literatura, música, cine o extracto radiofónico.
2.2.7 Selección de los documentos de activación: Análisis pre pedagógico
Los documentos de activación no son de naturaleza pedagógica y encontrar un fin
pedagógico para usarlos en clase puede llegar a ser un arduo trabajo, sostiene Santoro
(2015). El objetivo de la selección es verificar que el documento de activación cumpla
con ciertos criterios para que se adapten de la mejor manera a las necesidades de los
estudiantes y corresponda a sus áreas de interés.
De hecho, los criterios para seleccionar los documentos pueden variar dependiendo el
punto de vista de autores o docentes. Para Lemeunier (Lemeunier , 2005) menciona
algunos de los criterios que se debe tomar en cuenta para utilizar el documento en la clase.
1. El tipo de público al que está orientado el documento.
La edad del alumnado.
El nivel del lenguaje.
Los intereses de los estudiantes.
Las necesidades de los estudiantes.
El objetivo de la clase.
2. Elementos que favorecen la comprensión
La fuente del documento.
La antigüedad del documento.
La popularidad del autor.
Título del documento
Ilustraciones.
3. El contenido del documento es pertinente para la progresión del estudiante.
El documento está relacionado con los objetivos de la clase.
El documento es adecuado con las estructuras gramaticales a aprender.
El documento es un buen reflejo de la cultura francófona.
4. El objetivo del documento de activación
El documento beneficia la comprensión oral
- 20 -
El documento beneficia la comprensión escrita
El documento beneficia la producción oral
El documento beneficio la producción escrita
El autor Lemeunier (2005) señala la importancia que debe tener la elección del
documento de activación con la metodología aplicada en clase con el fin de crear un
ambiente educativo dinámico y creativo, tanto para el estudiante como para el docente.
Para el maestro, la originalidad en la presentación de los temas a enseñar y para los
estudiantes porque estimula su concentración, la participación y refuerza su creatividad.
Por otro lado, Aslim-Yetis (2010) recomienda otros factores, especialmente sobre el
contenido cultural, que se deben considerar para la selección del documento como un
recurso a emplear en clase. Factores como:
Mostrar diversidad de los países francófonos en contextos de la vida cotidiana.
Presentar temas de la vida cotidiana o de actualidad.
Mencionar la fuente del documento
Seleccionar documentos variados con el fin de evitar la monotonía de la clase
y el aburrimiento del estudiante.
Para Moirand (1979) todo documento que se va a emplear en clases de lengua
extranjera necesita ser previamente analizado por el docente. Varios autores como:
Moirand (1979), Alvarado (2014) y Santoro (2015) denominan a esta observación por
parte del profesor como “análisis pre-pedagógico”. Este tipo de análisis tiene
principalmente dos objetivos pedagógicos con el fin de asegurar la comprensión escrita
de los estudiantes.
Determinar las funciones y elementos del documento de activación: tipo de
documento, contenido cultural, si responde a las necesidades de los estudiantes.
Permitir al docente planificar las estrategias pedagógicas para una correcta
utilización de los documentos de activación en clase
Por lo tanto, el análisis pre-pedagógico permite al educador idear la estrategia didáctica
más eficaz para emplear los documentos de activación en la introducción de la clase
lengua extranjera. Se debe tener en cuenta las características del grupo, sus motivaciones
e intereses para seleccionar el tipo de documento.
Según Alvarado (2014) indica que el análisis pre-pedagógico se subdivide en dos tipos:
análisis comunicacional y análisis formal.
- 21 -
Gráfico 3: El análisis pre-pedagógico
Fuente: L'analyse pré-pédagogique d'un document déclencheur
Elaborado por : Investigadores
2.2.7.1 Análisis comunicacional
Alvarado (2014) indica que el análisis comunicacional está integrado por el compuesto
lingüístico y el compuesto sociocultural.
Para la profesora Santoro (2015) el compuesto lingüístico en el análisis
comunicacional comprende realizar un estudio a nivel fonético, morfológico, sintáctico,
y semántico. No obstante, es el léxico que contiene el documento de activación el
componente en el cual se centran más. Esto con el fin de evitar dificultades en los
estudiantes y problemas en el aprendizaje de la lengua meta.
Por otra parte, el compuesto sociocultural abarca las condiciones sociales y culturales,
el status social y económico. En efecto, el contenido de los documentos de activación
tiene que presentar temas que incluyan todos estos elementos para que los estudiantes
logren desarrollar la competencia cultural de la lengua meta.
Tabla 1: Análisis Comunicacional
Unidad Documento
Déclencheur
Analisis comunicacional
1 Cenicienta Compuesto
Linguístico
Contenido Sociocultural
Imagén Personal
Ropa
Comportamiento
Las cualidades y
defectos
Expresar sentimientos
Las relaciones
interpersonales entre
plebeyos y la realeza.
Clases sociales
Vestimenta clásica de
Francia del siglo XV
- 22 -
Fuente: Análisis documental de los documentos de activación -déclencheur del libro Alter Ego B1
Elaborado por: Investigadores
Como se puede apreciar en la tabla 1, el análisis comunicacional del documento de
activación –déclencheur- titulado “Cenicienta “muestra a que tópicos se relaciona la lexis
empleada en dichos documentos (imagen personal, ropa). También, se muestra los
aspectos culturales y la época en la que se desarrolla el argumento del documento.
2.2.7.2 Análisis formal.
En el análisis formal se debe determinar los elementos que conforman el documento de
activación. Estos elementos son:
Tipo de documento: si es un documento publicitario, canción, crítica de cine,
un anuncio, un poema, un extracto de periódico, entre otros.
Género del documento: si se trata de un cuento, novela narrativa, literatura
contemporánea, documento histórico, social, pintura, entre otros.
Fecha de publicación del documento.
Fuente de donde fue seleccionado el documento.
Función del documento.
Tabla 2: Análisis Formal
Unidad Documento
Déclencheur
Análisis Formal
1 Cenicienta Género Función Fuente Tipo
Cuento
de hadas
Elementos
culturales del siglo
XV
Expresiones sobre
la imagen personal
Extracto del
cuento
“Cendrillon”
de Charles
Perrauot
Impreso
/ Cuento
narrativo
Fuente: Análisis documental de los documentos de activación -déclencheur del libro Alter Ego B1
Elaborado por: Investigadores
Como se puede observar en la tabla 2, el análisis formal del documento de activación
–déclencheur- nombrado “Cenicienta” revela los aspectos de forma que caracterizan al
documento. Por ejemplo, se menciona que el documento es utilizado en clases de lengua
extranjera para enseñar los aspectos culturales del siglo XV y las expresiones de la
imagen personal.
- 23 -
2.2.8 Análisis literario
Además, del análisis pre-pedagógico, el cual es un requisito indispensable que el
docente debe realizar para la selección del documento de activación, expertos en el tema
proponen emplear un “análisis literario”.
Reboratti y Castro (1999) indica que este análisis consiste en separar todos los
elementos que constituyen los documentos de activación para encontrar la relación que
existen entre ellas. Mencionan tres criterios que se deben tener en cuenta para realizar
este tipo de análisis: los datos generales, el fondo y la forma.
2.2.8.1 Datos Generales
Este aspecto del análisis literario se refiere a elementos informativos que deben constar
en el documento de activación tales como:
Título de la obra
Autor
Biografía del autor
Tabla 3: Análisis Literario: Datos Generales
Unidad Datos Generales
1 Título Autor Biografía
Cenicienta Charles
Perrault
Nacido en 1628, parisino que se
dedicó a la literatura infantil.
Famoso por obras como
“Pulgarcito” y “La caperucita Roja”.
Fuente: Análisis documental de los documentos de activación -déclencheur del libro Alter Ego B1
Elaborado por: Investigadores
Aslim-Yetis (2010) señala que es preferible que el documento sea de un autor famoso
debido que esto motivará al estudiante a interesarse por el contenido presente en el
documento.
2.2.8.2 Análisis de Forma
Este tipo de análisis se refiere a la estructura del documento de activación. Es decir, el
argumento o mensaje que pretende transmitir y el tipo de vocabulario que se encuentra
presente en este documento como un recurso didáctico.
- 24 -
Tabla 4: Análisis de Forma
Unidad Título del
documento
Análisis de forma
1 Cenicienta Argumento Tipo de
lenguaje
Una doncella huérfana de padre se
queda a cargo de su madrasta y dos
hermanastras. Asiste a un baile del
reino en dónde se enamora del príncipe
y deja caer su zapato de cristal.
Divulgativo
Fuente: Análisis documental de los documentos de activación -déclencheur del libro Alter Ego B1
Elaborado por: Investigadores
Según la tabla anterior, el análisis de forma está constituido por el argumento de la
historia. Reboratti y Castro (1999) definen al argumento de una obra literaria, como un
resumen no muy detallado de los acontecimientos más importantes que ayuden a
comprender la obra. Dichos acontecimiento deben seguir un orden cronológico.
Para el literauta Guillén (2018) la cronología que debe seguir el argumento es:
Planteamiento: Se describe los sucesos generales, se describe las personas y se
identifica el entorno y tiempo en el que se desenvuelve la situación
Nudo: Hecho relevante que cambia el sentido de la obra y generalmente
complicando la historia entre los personajes.
Clímax: Hecho de máxima tensión entre los diversos personajes
Desenlace: Punto culminante de la obra en la cual se detallan las consecuencias
de los hechos ocurridos en el clímax.
2.2.8.3 Análisis de contenido
El análisis de contenido comprende una descripción de los personajes y el espacio
temporal en que se desarrolla la historia. Además, varios autores señalan la importancia
de incluir en este tipo de análisis otro parámetro llamado “apreciación crítica”.
Para Figueroa (2011) la apreciación crítica como un aspecto del análisis de contenido
se refiere al juicio o decisión que al que se llega después de haber leído todo el documento.
Esta decisión ayudará al docente para determinar si el recurso de activación es adecuado
o no para su implementación como un medio didáctico en la presentación de la clase.
- 25 -
Elementos del análisis de contenido:
Personajes: Se entiende como cada uno de los seres que aparece en el documento
déclencheur. Comprende a humanos, animales, dioses o cualquier tipo de objeto
inanimado que tenga un papel que influya significativamente en el argumento de la obra.
Como se puede observar en la tabla 5, se puede clasificar a los personajes en principales
y secundarios, dependiendo del impacto que tenga cada uno en la obra.
Tabla 5: Análisis de contenido
Unidad Título del
documento
Análisis de contenido
1
Cenicienta Personajes Espacio
Temporal
Apreciación Crítica
Principal Secundario Época Lugar “La mejor versión de la
Cenicienta por los
elementos que resultan
claves para entender la
historia y la mentalidad
de esa época”
(Bartolomé, 2015)
Cenicient
a
El príncipe y
su corte.
Madrastra.
Hermanastras.
Animales.
Hada Madrina.
Siglo
XV.
Franci
a
Fuente: Análisis documental del documento de activación- déclencheur’ del libro Alter Ego B1
Elaborado por: Investigadores
Espacio Temporal: igualmente como me menciona en la tabla N.8, este parámetro se
divide en época y lugar.
Época: Se refiere al tiempo histórico en el que se desenvuelve el contenido del
recurso de activación. Esto ayudará al estudiante a comprender mejor la obra y
el mensaje que se quiere transmitir.
Lugar: El espacio en donde se desarrollan los acontecimientos de la historia.
En definitiva, una vez aplicado en respectivo análisis pre-pedagógico y análisis
literario el docente estará plenamente capacitado para escoger si el tipo de documento de
activación y el contenido que se presenta en el mismo va a cumplir con las necesidades
educativas de los estudiantes de lengua extranjera.
2.2.9 Tipos de documentos de activación
Como se ha mencionado anteriormente, los documentos de activación pueden ser un
medio auditivo, escrito o visual creado por nativo hablantes sin un propósito pedagógico
que pueden ayudar al docente en la presentación de la clase. Los recursos de este tipo son
- 26 -
numerosos y variados por lo que algunos autores difieren de otros. Por lo tanto, no existe
una única clasificación de los documentos de activación.
Considerando este criterio, se puede citar a (López Regalado, 2006)
Tabla 6: Tipos de documentos de activación
Medios Soporte
Impreso Textos
Periódicos
Gráficos estadísticos
Planos
Mapas
Entre otros
Auditivo Canciones
Cintas grabadas
Audio conferencia
Entre otros
Audiovisual Video
Televisión
Series
Cine
Chats
Correo electrónico
Entre otros
Fuente: López Regalado, O. (2006). Medios y materiales educativos. Lambayeque, Perú
Elaborado por: Investigadores
Según López (2006) la gran variedad de los documentos de activación supone un reto
para aquellas personas responsables de diseñar los libros de texto de lenguas extranjeras,
así también, a los docentes quienes deben seleccionar el tipo de documento más adecuado
para el proceso educativo. Además, ayudan al estudiante en la comprensión del contenido
y fomentar en ellos la creatividad, participaci