130
HP Officejet 5600 All-in-One series Uporabniški priročnik

Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

HP Officejet 5600 All-in-One seriesUporabniški priročnik

Page 2: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

HP Officejet 5600 All-in-One series

Uporabniški priročnik

Page 3: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

© Copyright 2005 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.Informacije v tem dokumentu se lahkospremenijo brez predhodnegaobvestila.Razmnoževanje, prirejanje aliprevajanje brez predhodnega pisnegadovoljenja je prepovedano, razen vprimerih, ki jih dovoljuje Zakon oavtorskih pravicah.

Logotipa Adobe in Acrobat stazaščiteni blagovni znamki ali blagovniznamki Adobe Systems d.d. registriraniv ZDA in/ali drugih državah.Windows®, Windows NT®, WindowsME®, Windows XP® in Windows2000® so v ZDA registrirane blagovneznamke podjetja MicrosoftCorporation.Intel® in Pentium® sta zaščiteniblagovni znamki korporacije Intel.Energy Star® in Energy Star logo® stav ZDA registrirani blagovni znamki priameriški agenciji za zaščito okoljaEPA.Številka objave: Q5610-90174Prva izdaja: Maj 2005

ObvestiloEdine garancije za HP-jeve izdelke instoritve so opisane v posebnihgarancijskih izjavah, ki so dodaneizdelkom in storitvam. Vsebine si nerazlagajte kot dodatno garancijo. HP neodgovarja za tehnične ali založniškenapake ali izpuščeno vsebino.Podjetje Hewlett-Packard ne odgovarjaza naključne ali posledične poškodbe vpovezavi z ali zaradi opreme, izdelaveali uporabe tega dokumenta inprogramskega materiala, ki ga opisuje.Opomba: Upravne informacije najdetev Tehnične informacije.

V mnogih deželah je nezakonito delatikopije naslednjih materialov. Če ste vdvomih, najprej preverite pri pravnemzastopniku.● Državni obrazci ali dokumenti:

– Potni listi– Dokumenti za priseljevanje

– Dokumenti o služenjuvojaške obveznosti

– Identifikacijske značke,izkaznice ali insignije

● Državni koleki:– Poštne znamke– Kuponi za hrano

● Čeki ali menice vladnih agencij● Denar, potovalni čeki ali denarne

nakaznice● Potrdila o bančnih vlogah● Avtorska dela

Varnostne informacije

Opozorilo Da bi preprečilinevarnost vžiga alielektričnega udara, izdelkane izpostavljajte dežju alivlagi.

Ko uporabljate izdelek, vednoupoštevajte varnostne ukrepe, da bizmanjšali nevarnost poškodb zaradiognja ali električnega udara.

Opozorilo Možnanevarnost električnega udara

1. Preberite vsa navodila iz navodilza nastavitev.

2. Ko napravo priključujete velektrično omrežje, mora bitivtičnica ozemljena. Če ne vestezagotovo, ali je ozemljena, naj topreveri usposobljen električar.

3. Upoštevajte vsa opozorila innavodila, ki so na izdelku.

4. Pred čiščenjem naprave izvlecitenapajalni kabel iz vtičnice.

5. Naprave ne smete namestiti aliuporabljati v bližini vode ali če stemokri.

6. Napravo namestite varno nastabilno podlago.

7. Izdelek položite na zaščitenomesto, kjer ne more nihče stopitina napajalni kabel ali sespotakniti obenj in ga takopoškodovati.

8. Če naprava ne deluje normalno,si oglejte elektronsko pomoč zaodpravljanje napak.

9. V notranjosti ni delov, ki bi jihlahko popravil uporabnik.Servisiranje prepustiteusposobljenim serviserjem.

10. Napravo uporabljajte na dobroprezračevanem mestu.

11. Uporabljajte samo s priloženimvmesnikom za napajanje HP.

Opozorilo Ta oprema nedeluje med izpadom elektrike.

Page 4: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Kazalo

1 HP All-in-One pregled .......................................................................................... 3HP All-in-One na ogled ..........................................................................................3Funkcije nadzorne plošče ......................................................................................4Pregled menija .......................................................................................................5Besedilo in simboli .................................................................................................7Uporaba programske opreme HP Image Zone ......................................................8

2 Več informacij ....................................................................................................11Viri informacij .......................................................................................................11Uporaba elektronske pomoči ...............................................................................12

3 Zaključek nameščanja naprave HP All-in-One ................................................19Nastavitev prednostnih izborov ............................................................................19Nastavitev faksa ..................................................................................................20

4 Nalaganje originalov in papirja .........................................................................33Nalaganje originalov ............................................................................................33Izbira papirja za tiskanje in kopiranje ...................................................................35Nalaganje papirja .................................................................................................36Kako se izognemo zagozditvi papirja ..................................................................42

5 Uporaba funkcij za kopiranje ............................................................................43Kopiranje .............................................................................................................43Sprememba nastavitev za kopiranje ....................................................................43Izdelava brezrobe kopije fotografije velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev) ...............44Zaustavitev kopiranja ...........................................................................................45

6 Uporaba funkcij za skeniranje ..........................................................................47Skeniranje slike ...................................................................................................47Skupna raba skenirane slike s prijatelji in sorodniki .............................................48Tiskanje skenirane slike ....................................................................................... 49Urejanje skenirane slike ....................................................................................... 49

7 Tiskanje z računalnika ....................................................................................... 51Tiskanje iz programske aplikacije ........................................................................51Sprememba nastavitev tiskanja ...........................................................................52Zaustavitev tiskanja .............................................................................................53

8 Uporaba funkcij za faksiranje ...........................................................................55Pošiljanje faksa ....................................................................................................55Sprejemanje faksa ...............................................................................................58Tiskanje poročil ....................................................................................................60Zaustavitev faksiranja ..........................................................................................61

9 Naročanje potrošnega materiala ......................................................................63Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev ....................................................63Naročanje tiskalnih kartuš .................................................................................... 63Naročanje drugega potrošnega materiala ............................................................ 64

10 Vzdrževanje naprave HP All-in-One .................................................................65Čiščenje naprave HP All-in-One ..........................................................................65Tiskanje poročila o samopreizkusu ......................................................................67Delo s tiskalnimi kartušami ..................................................................................68

Uporabniški priročnik 1

Page 5: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

11 Informacije o odpravljanju težav ......................................................................79Ogled datoteke Readme ......................................................................................80Odpravljanje težav pri nastavitvi ..........................................................................80Odpravljanje napak pri delovanju ........................................................................98Posodobitev naprave .........................................................................................101

12 Garancija in podpora HP .................................................................................105Garancija ...........................................................................................................105Preden pokličete službo za podporo strankam HP ............................................107Dostop do serijske številke in ID storitve ...........................................................107Poiščite podporo in druge podatke prek medmrežja ..........................................107Klici v Severni Ameriki v času garancije ............................................................108Klici drugod po svetu .........................................................................................108HP Quick Exchange Service (Japan) .................................................................110Pripravite HP All-in-One za pošiljanje ................................................................110Zapakirajte HP All-in-One ..................................................................................112

13 Tehnične informacije .......................................................................................113Sistemske zahteve ............................................................................................113Specifikacije papirja ...........................................................................................113Specifikacije tiskanja .......................................................................................... 114Specifikacije kopiranja .......................................................................................115Specifikacije faksa .............................................................................................115Specifikacije skeniranja .....................................................................................116Fizične specifikacije ...........................................................................................116Specifikacije moči ..............................................................................................116Prostorske specifikacije .....................................................................................116Dodatne specifikacije .........................................................................................116Okoljevarstveni program za nadzor izdelka .......................................................117Regulativna obvestila ......................................................................................... 118Declaration of conformity (European Economic Area) .......................................121HP Officejet 5600 All-in-One series Declaration of Conformity ..........................122

Stvarno kazalo.........................................................................................................123

2 HP Officejet 5600 All-in-One series

Page 6: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

1 HP All-in-One pregledDo številnih funkcij HP All-in-One se da priti tudi brez vklopa računalnika. Naloge, kot sokopiranje ali pošiljanje faksa, lahko hitro in preprosto opravite z naprave HP All-in-One.

To poglavje opisuje funkcije strojne opreme HP All-in-One, funkcije nadzorne plošče innačin dostopa do programske opreme HP Image Zone.

Nasvet S HP All-in-One lahko dosežete več, če uporabljate na računalniknameščeno programsko opremo HP Image Zone. Ta programska opremavsebuje funkcionalnost kopiranja, faksiranja, skeniranja in fotografiranja, polegtega pa še nasvete za odpravljanje napak in druge koristne informacije. Za večinformacij si oglejte pomoč v elektronski obliki Pomoč za HP Image Zone inUporaba programske opreme HP Image Zone.

Programska oprema HP Image Zone ne podpira Mac OS 9 in OS 10.0.0.-10.1.4.

HP All-in-One na ogled

Oznaka Opis

1 Samodejni podajalnik dokumentov

2 Nadzorna plošča

3 Zaslon nadzorne plošče

4 Izhodni pladenj

5 Podaljšek izhodnega pladnja

6 Vhodni pladenj

7 Vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše

Uporabniški priročnik 3

Pregled

Page 7: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Oznaka Opis

8 Steklo

9 Pokrov

10 Pladenj za podajanje dokumentov

11 Zadnja vrata za čiščenje

12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

13 Zadnja USB vrata

14 Povezava za napajanje

Funkcije nadzorne ploščeNaslednja shema in z njo povezana razpredelnica omogočata hitro referenco do funkcijnadzorne plošče naprave HP All-in-One.

Oznaka Ime in opis

1 On (Vklopljeno): Vklopi ali izklopi HP All-in-One. Pri prižganem HP All-in-One gumbOn (Vklop) sveti. Med izvajanjem opravila lučka utripa.

Ko je HP All-in-One izključen, je naprava še vedno pod minimalnim napajanjem. Dabi popolnoma prekinili napajanje naprave HP All-in-One, le-to izklopite in izključitenapajalni kabel.

2 Speed Dial (Hitro izbiranje): Izberite številko hitrega izbiranja.

3 Ponovno izbiranje/premor: Ponovno izbiranje nazadnje izbrane številke ali vnos3-sekundnega premora v številko faksa.

4 One-touch speed dial buttons (Gumbi za hitro izbiranje z eno tipko): Dostop doprvih petih številk hitrega izbiranja.

5 Tipkovnica: Vnos faks številk, vrednosti ali besedila.

6 Opozorilna lučka: Utripajoča opozorilna lučka sporoča, da je prišlo do napake, nakatero morate biti pozorni.

Poglavje 1(se nadaljuje)

4 HP Officejet 5600 All-in-One series

Preg

led

Page 8: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Oznaka Ime in opis

7 Setup (Nastavitev)/?: Prikaz ali odstranitev menija Setup Menu (Nastavitev) zapripravo poročil, nastavljanje faksa in ostalih vzdrževalnih nastavitev ter dostopanjedo menija Help (Pomoč). Iz menija Help (Pomoč) izbrana tema odpre okno zapomoč na računalniškem zaslonu.

8 Leva puščica: Pomanjševanje vrednosti na zaslonu nadzorne plošče.

9 V redu: Izbira menija ali nastavitve na zaslonu nadzorne plošče.

10 Desna puščica: Povečevanje vrednosti na zaslonu nadzorne plošče.

11 Cancel (Prekliči): Zaustavitev opravila, izhod iz menija ali izhod iz nastavitev.

12 Start Black (Začni črnobelo): Vklop črnobelega kopiranja, skeniranja, tiskanjafotografij ali faksiranja.

13 Start Color (Začni barvno): Vklop barvnega kopiranja, skeniranja, tiskanjafotografij ali faksiranja.

14 Scan (Skeniranje): Prikaz menija Scan To (Skeniranje na) za izbiro naslovaskeniranja.

15 Fax (Faks): Prikaz menija Fax Menu (Faks) za izbiro možnosti.

16 Copy (Kopiranje): Prikaz menija Copy Menu (Kopiranje) za izbiro možnosti.

Pregled menijaNaslednje teme omogočajo hitre reference za vrhnje menije, ki se prikažejo na zaslonunadzorne plošče HP All-in-One.

Copy Menu (Meni Kopiranje)Naslednje možnosti menija Copy Menu (Kopiranje) so na voljo, ko pritisnete gumbCopy (Kopiraj) na nadzorni plošči.

Number of Copies (Številokopij)

Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/Povečaj)

Copy Quality (Kakovostkopiranja)

Copy Paper Size (Velikostkopirnega papirja)

Paper Type (Vrsta papirja)

Lighter/Darker (Svetleje/Temneje)

Enhancements (Povečave)

(se nadaljuje)

Uporabniški priročnik 5

Pregled

Page 9: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Set New Defaults (Nastavitevnovih privzetih vrednosti)

Fax Menu (Meni Faks)Sledeče možnosti menija Fax Menu (Faks) so na voljo, ko pritisnete gumb Fax (Faks)na nadzorni plošči več kot enkrat.

Fax Number (Številka faksa)

Resolution (Ločljivost)

Lighter/Darker (Svetleje/Temneje)

How to Fax (Kako poslatifaks)Set New Defaults (Nastavitevnovih privzetih vrednosti)

Meni Scan To (Skeniranje na)Naslednje možnosti menija Scan To (Skeniranje na) so na voljo, ko pritisnete gumbScan (Skeniranje) na nadzorni plošči. Možnosti, ki so v meniju na voljo, se razlikujejoglede na na računalniku nameščene programske aplikacije.

HP Image ZoneMicrosoft PowerPoint

Adobe Photoshop

HP Instant Share

Setup Menu (Nastavitve)Naslednje možnosti menija Setup Menu (Nastavitve) so na voljo, ko pritisnete gumbSetup (Nastavitve) na nadzorni plošči.

Poglavje 1(se nadaljuje)

6 HP Officejet 5600 All-in-One series

Preg

led

Page 10: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

1: Help (Pomoč)

2: Print Report (Natisniporočilo)

3: Speed Dial Setup(Nastavitev hitrega izbiranja)

4: Basic Fax Setup (Osnovnanastavitev faksa)

5: Advanced Fax Setup(Napredna nastavitev faksa)

6: Tools (Orodja)

7: Preferences (Možnosti)

Meni Help Menu (Pomoč) je na voljo iz tega menija. Meni Help Menu (Pomoč)omogoča hitri dostop do ključnih tem pomoči. Te teme se prikažejo na računalniškemzaslonu.

Besedilo in simboliPri nastavljanju vnosov hitrega izbiranja in informacij za glavo faksa lahko za vnosbesedila in simbolov uporabite tipkovnico na nadzorni plošči.

Simbole lahko vnašate tudi s tipkovnice, ko izbirate faks ali telefonsko številko. KoHP All-in-One izbere številko, interpretira simbol in se ustrezno odzove. Npr., če vštevilko faksa vnesete pomišljaj, HP All-in-One naredi premor pred nadaljnjim izbiranjemštevilke. Premor je koristen, če potrebujete dostop do zunanje linije, preden odtipkateštevilko faksa.

Vnos besedila z uporabo tipkovnice na nadzorni ploščiBesedilo ali simbole lahko vnesete s tipkovnico na nadzorni plošči.

Za vnos besedila1. Pritisnite številke na tipkovnici, ki ustrezajo črkam imena. Npr., črke a, b in c

ustrezajo številki 2, kot je prikazano na gumbu spodaj.

Nasvet Gumb pritisnite večkrat, da boste videli znake, ki so na voljo.

Odvisno od nastavitev jezika in države/regije so lahko na voljo tudi znaki, kiniso prikazani na tipkovnici.

2. Ko se prikaže prava črka, počakajte, da se kazalka samodejno pomakne desno alipritisnite . Pritisnite številko, ki ustreza naslednji črki v imenu. Gumb pritisnitevečkrat, dokler se ne prikaže prava črka. Prva črka besede se samodejno začne zveliko začetnico.

Uporabniški priročnik 7

Pregled

Page 11: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Vnos presledka, premora ali simbola➔ Za vnos presledka pritisnite Presledek (#).

Za vnos premora pritisnite Ponovno izbiranje/premor. V zaporedju številk seprikaže pomišljaj.Za vnos simbola, kot je @, večkrat zaporedoma pritisnite gumb Symbols (Simboli(*)), da se boste pomikali po seznamu razpoložljivih simbolov: zvezdica (*),pomišljaj (-), znak (& ), period (.), poševnica (/), oklepaj ( ), apostrof ('), enačaj (=),lojtra (#), afna (@), podčrtaj (_), plus (+), klicaj (!), podpičje (;), vprašaj (?), vejica(,), dvopičje (:), odstotek (%) in znak za približno (~).

Za brisanje črke, številke ali simbola➔ Če se zmotite, pritisnite za brisanje in nato vnesite pravilen vnos.

Ko končate z vnosom besedila, pritisnite OK (V redu), da shranite vnos.

Uporaba programske opreme HP Image ZoneS programsko opremo HP Image Zone lahko dostopate do številnih funkcij, ki niso navoljo na nadzorni plošči.

Programska oprema HP Image Zone se namesti na računalnik ob nastavitvi HP All-in-One. Za dodatne informacije si oglejte napravi priložena navodila za nameščanje.

Opomba Če ste izbrali minimalno namestitev programske opreme HP ImageZone, je nameščena programska oprema HP Image Zone Express in necelotna aplikacija. HP Image Zone Express je priporočena za računalnike zomejenim pomnilnikom. HP Image Zone Express vsebuje osnovni kompletfunkcij urejanja fotografij namesto standardnega kompleta, ki je vključen v polnonamestitev HP Image Zone.

Vsakršna omemba programske opreme HP Image Zone v tem priročniku inelektronski Pomoč za HP Image Zone se nanaša na obe verziji HP ImageZone, če ni zapisano drugače.

Funkcionalnost naprave HP All-in-One lahko hitro in preprosto razširite s programskoopremo HP Image Zone. Skozi celotna navodila so na tak način označeni nasveti, ki senanašajo na temo, in koristne informacije za vaše projekte.

Dostop do programske opreme HP Image Zone se razlikuje glede na operacijski sistem(OS). Primer: na računalniku z OS Windows je vhodna točka za programsko opremoHP Image Zone HP Solution Center (Center rešitev HP). Če imate OS Mac, jevhodna točka za programsko opremo HP Image Zone okno HP Image Zone. Vnosnatočka služi kot zagonska osnova za programsko opremo HP Image Zone in storitve.

Poglavje 1

8 HP Officejet 5600 All-in-One series

Preg

led

Page 12: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Windows1. Napravite nekaj od naslednjega:

– Na namizju OS Windows dvokliknite ikono HP Solution Center (Centerrešitev HP).

– V sistemskem predalu povsem na desni strani opravilne vrstice Windowsdvokliknite ikono HP Digital Imaging Monitor.

– V opravilni vrstici kliknite Start, pokažite na Programi ali Vsi programi,izberite HP in kliknite HP Solution Center (Center rešitev HP).

2. Če imate nameščeno več kot eno napravo HP, izberite jeziček HP All-in-One.

Opomba Na računalniku z OS Windows se funkcije, ki so na voljo vHP Solution Center (Center rešitev HP), razlikujejo glede na nameščenenaprave. HP Solution Center (Center rešitev HP) je prilagojen prikazu ikon, kiso povezane z izbrano napravo. Če izbrana naprava nima določene možnostiali funkcije, potem se ikona za to možnost ali funkcijo ne prikaže v HP SolutionCenter (Center rešitev HP).

Nasvet Če HP Solution Center (Center rešitev HP) v računalniku neprikazuje nobene ikone, je morda med nameščanjem programske opreme prišlodo napake. To odpravite tako, da na nadzorni plošči v okolju Windowspopolnoma odstranite programsko opremo HP Image Zone; nato jo ponovnonamestite. Za dodatne informacije si oglejte Navodila za nastavitev, ki sopriložena napravi HP All-in-One.

Odpiranje programske opreme HP Image Zone na računalniku z OS Mac➔ Kliknite ikono HP Image Zone v priklopni enoti in nato izberite napravo.

Prikaže se okno HP Image Zone.

Opomba Na računalniku Mac se funkcije, ki so na voljo v programskiopremi HP Image Zone, razlikujejo glede na izbrano napravo.

Nasvet Ko je programska oprema HP Image Zone odprta, lahkodostopate do bližnjic menija orodne vrstice tako, da izberete in držite gumbna miški preko ikone HP Image Zone v orodni vrstici.

Uporabniški priročnik 9

Pregled

Page 13: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Poglavje 1

10 HP Officejet 5600 All-in-One series

Preg

led

Page 14: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

2 Več informacijInformacije o nastavitvi in uporabi HP All-in-One so na voljo v različnih tiskanih inelektronskih virih.

Viri informacij

Navodila za nastavitevV Navodilih za nastavitev najdete navodila za nastavitev napraveHP All-in-One in namestitev programske opreme. Korakom vnavodilih za nameščanje sledite v pravem vrstnem redu.

Opomba Za popoln izkoristek funkcij HP All-in-One moratenastaviti še dodatne nastavitve ali možnosti, opisane vuporabniškem priročniku. Za več informacij si oglejte Zaključeknameščanja naprave HP All-in-One.

V primeru težav med nastavljanjem si oglejte Odpravljanje težav vzadnjem delu navodil za nameščanje ali Informacije o odpravljanjutežav v uporabniškem priročniku.

Uporabniški priročnikTa uporabniški priročnik vsebuje informacije o uporabi napraveHP All-in-One, vključno z nasveti o odpravljanju napak in navodili pokorakih. Vsebuje tudi dodatna navodila za nastavitev kot dodatek knavodilom za nameščanje.

HP Image Zone Tour (Ogled HP Image Zone) (Windows)

HP Image Zone Tour je zabaven interaktivni način hitrega ogledaHP All-in-One priložene programske opreme. Spoznali boste, kakovam HP Image Zone lahko pomaga pri urejanju, organiziranju intiskanju fotografij.

Pomoč za HP Image ZonePomoč za HP Image Zone nudi podrobne informacije o funkcijahHP All-in-One, ki niso opisane v uporabniškem priročniku, vključno sfunkcijami, ki so na voljo le v programski opremi HP Image Zone.

Windows● V Get step-by-step instructions (Navodilih po korakih)

najdete informacije o uporabi programske opreme HP ImageZone z napravami HP.

● Tema Explore what you can do (Raziščite, kaj lahko storite)vsebuje več informacij o praktičnih in kreativnih opravilih, ki jih

Uporabniški priročnik 11

Več informacij

Page 15: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

lahko opravite s programsko opremo HP Image Zone in vašimiHP napravami.

● Za dodatno pomoč ali informacije o posodobitvah programskeopreme HP si oglejte temo Troubleshooting and support(Odpravljanje težav in podpora).

Mac● Tema How Do I (Kako naj?) nudi informacije o praktičnih in

ustvarjalnih možnostih programske opreme HP Image Zone innaprav HP.

● Tema Začetek nudi informacije o uvozu, spreminjanju in skupnirabi fotografij.

● Tema Uporaba pomoči nudi pomoč pri iskanju informacij opomoči v elektronski obliki.

Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.

Elektronska pomoč napraveNaprava vsebuje elektronsko pomoč z dodatnimi informacijami oizbranih temah.

Za dostop do elektronske pomoči z nadzorne plošče1. Pritisnite gumb Setup (Nastavitev)/?.2. Pritiskajte , dokler se ne pojavi ustrezna tema pomoči in nato

pritisnite OK (V redu). Na zaslonu se odpre tema pomoči.

ReadmeDatoteka Readme vsebuje najnovejše informacije, ki jih morda neboste našli v drugih publikacijah.

Namestite programsko opremo za dostop do datoteke Readme.

www.hp.com/support Če imate internetni dostop, sta vam pomoč in podpora na voljo naHP-jevi spletni strani. Na tej spletni strani najdete informacije otehnični pomoči, gonilnikih, dobavi in naročanju.

Uporaba elektronske pomočiV uporabniškem priročniku so opisane le nekatere izmed funkcij, dovolj za začetekuporabe izdelka HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi Pomoč za HP ImageZone priloženo elektronsko HP All-in-One za informacije o vseh nastavitvah, ki jihHP All-in-One podpira.

Opomba Elektronska pomoč vsebuje tudi teme za pomoč pri reševanjumorebitnih težav s HP All-in-One.

Način dostopa do elektronske pomoči in njene uporabe se v nekaterih podrobnostihrazlikuje pri računalniku z OS Windows in pri Macu. Naslednji sestavki vsebujejonavodila za uporabo obeh sistemov pomoči.

Poglavje 2(se nadaljuje)

12 HP Officejet 5600 All-in-One series

Več

info

rmac

ij

Page 16: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Uporaba pomoči na računalniku z OS WindowsV tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku z OSWindows. Pove vam, kako uporabljati funkcije za krmarjenje, iskanje in funkcije kazala vsistemu pomoči za iskanje potrebnih informacij.

Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku z OS Windows1. V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite jeziček za napravo HP All-in-

One.Za informacije o dostopu do HP Solution Center (Center rešitev HP) si oglejteUporaba programske opreme HP Image Zone.

2. V delu Device Support (Podpora naprave) kliknite Onscreen Guide(Elektronski priročnik) ali Troubleshooting (Odpravljanje težav).– Če kliknete na Onscreen Guide (Elektronski priročnik), se prikaže pojavni

meni. Odprete lahko pozdravno stran za celoten sistem pomoči ali pa seodpravite na izdelku HP All-in-One namenjeno pomoč.

– Če kliknete Troubleshooting (Odpravljanje težav), se odpre stranTroubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora).

Naslednja shema prikazuje funkcije za uporabo pomoči.

1 Kartice Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje2 Prikazni del3 Orodna vrstica za pomoč

Kartice Vsebina, Stvarno kazalo in IskanjeS karticami Contents (Vsebina), Index (Stvarno kazalo) in Search (Iskanje) lahkonajdete vsako temo v Pomoč za HP Image Zone.

● Vsebina

Uporabniški priročnik 13

Več informacij

Page 17: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Kartica Vsebina vsebuje seznam vseh tem v pomoči, podobno kot pri kazaluvsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanja informacij o določeni funkciji,kot je npr. tiskanje fotografij.– Za informacije o opravilih in funkcijah z nadzorne plošče HP All-in-One odprite

5600 series Help pri dnu seznama.– Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One odprite knjigo

Troubleshooting and support (Odpravljanje težav in podpora) in natoknjigo 5600 series Troubleshooting.

– Druge knjige na jezičku Contents (Vsebina) vsebujejo informacije o uporabiprogramske opreme HP Image Zone za opravljanje opravil HP All-in-One.

Odstavki s podtemami so na seznamu označeni zikono knjige. Za ogled seznama podtem v knjigikliknite znak + zraven ikone knjige. (Znak + sespremeni v znak -, ko je odstavek že razširjen.) Zaogled informacij v temi kliknite ime knjige ali imeteme na jezičku Vsebina. Izbrana tema se prikažena desnem delu zaslona.

● Stvarno kazaloJeziček Index (Stvarno kazalo) vsebuje abecedni seznam vnosov v stvarnemkazalu, ki se nanašajo na ustrezne teme v Pomoč za HP Image Zone.

Vnose si lahko ogledate z drsnim trakom na desnistrani seznama ali pa natipkajte ključne besede viskalno polje nad seznamom. Med tipkanjemseznam vnosov v stvarnem kazalu samodejnosproti prikazuje vnose, ki se začnejo z vnešenimičrkami.

Ko v stvarnem kazalu najdete vnos, ki se nanaša na iskane informacije, gadvokliknite.– Če je le ena tema v pomoči sorodna vnosu v stvarnem kazalu, se le-ta prikaže

v desnem delu zaslona.– Če je najdenih več sorodnih tem, se prikaže pogovorno okno Najdene teme.

Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.● Iskanje

S kartico Iskanje lahko preiščete celoten sistem pomoči za posamezno besedo aliizraz, kot je npr. "brezrobi natis".

Nasvet Če so katere od vnešenih besed precej pogoste (kot "natis" v"brezrobi natis", npr.), uporabite navednice. S tem omejite rezultat iskanjana informacije, ki najbolj ustrezajo iskanim informacijam. Namesto vsehnajdenih tem, ki vsebujejo besedo "brezrobi" ali besedo "natis", bodo vrezultatu iskanja prikazane le teme, ki vsebujejo izraz "brezrobi natis".

Poglavje 2

14 HP Officejet 5600 All-in-One series

Več

info

rmac

ij

Page 18: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Po vnosu iskalnih kriterijev kliknite Prikaz tem zaogled vseh tem pomoči, ki vsebujejo vnešenobesedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli stremi stolpci. Vsaka vrstica vsebuje temo Naslov,Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja in Rang,dodeljen na podlagi ustrezanja iskalnim kriterijem.

Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Rangu, tako da je na vrhu seznamaprikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi razvrstitepo Naslovu ali Lokaciji teme, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogledvsebine teme dvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se prikaže nadesnem delu zaslona.

Prikazni delNa desni strani okna pomoči se prikaže tema pomoči, ki ste jo izbrali na enem izmedjezičkov na levi. Teme pomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so navoljo.

● Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahkonajdete dodatne informacije. Včasih povezava samodejno odpre novo temo. Včasihje na voljo več sorodnih tem. Takrat se prikaže pogovorno okno Najdene teme.Dvokliknite katerokoli temo v pogovornem oknu za ogled le-te na zaslonu.

● Nekatere teme vsebujejo podrobna navodila ali dodatne informacije, ki niso takojvidne na strani. Poiščite izraza Prikaži vse ali Skrij vse na zgornji desni strani. Česta ta dva izraza vidna, pomeni, da so na tej strani skrite dodatne informacije.Skrite informacije so označene s temno modrim besedilom s puščico. Za ogledskritih informacij kliknite temno modro besedilo.

● Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene funkcije.Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me how (Kakouporabljati)". Ko kliknete povezavo "Kako uporabljati", se animacija zažene vnovem oknu.

Orodna vrstica za pomočOrodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temahpomoči. Med že ogledanimi temami se lahko pomikate naprej in nazaj ali kliknete gumbDomov za vrnitev na stran HP Image Zone help contents (Vsebina pomoči HPImage Zone).

Uporabniški priročnik 15

Več informacij

Page 19: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

1 Prikaži/Skrij2 Nazaj3 Naprej4 Domov5 Natisni6 Možnosti

Orodna vrstica za pomoč vsebuje tudi gumbe za spreminjanje načina prikazaelektronske pomoči na zaslonu. Npr., če potrebujete več prostora za ogled tem pomoči,lahko skrijete jezičke Vsebina, Stvarno kazalo in Iskanje s klikom na gumb Skrij.Nenazadnje, lahko z gumbom Natisni natisnete trenutno prikazano stran na zaslonu.Če je kartica Vsebina vidna na levi, ko kliknete Natisni, se prikaže pogovorno oknoNatisni teme. Natisnete lahko le trenutno prikazano temo ali trenutno temo z vsemisorodnimi podtemami. Funkcija ni na voljo, če je jeziček Stvarno kazalo ali Iskanjeviden na desni strani okna pomoči.

Uporaba pomoči na računalniku MacV tem odstavku je razloženo, kako priti do elektronske pomoči na računalniku Mac.Opisano je krmarjenje in iskanje po sistemu pomoči informacij, ki jih potrebujete.

Odpiranje Pomoč za HP Image Zone na računalniku Mac➔ V meniju Help (Pomoč) v HP Image Zone izberite Pomoč za HP Image Zone.

Za informacije o dostopu do programske opreme HP Image Zone si oglejteUporaba programske opreme HP Image Zone.Pojavi se Pomoč za HP Image Zone. Naslednja shema prikazuje funkcije zauporabo pomoči.

Poglavje 2

16 HP Officejet 5600 All-in-One series

Več

info

rmac

ij

Page 20: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

1 Plošče za krmarjenje2 Prikazni del3 Orodna vrstica za pomoč

Plošče za krmarjenjePomoč za HP Image Zone se odpre v prikazovalniku pomoči. Razdeljena je na triplošče. Z levo in srednjo ploščo se lahko pomikate po temah v pomoči. (Desna ploščavsebuje prikazni del, opisan v naslednjem odstavku.)

● Leva plošča vsebuje seznam vseh odstavkov pomoči.– Za informacije o opravilih in funkcijah, ki so na voljo z nadzorne plošče

HP All-in-One, kliknite 5600 series Help.– Za informacije o odpravljanju težav HP All-in-One kliknite 5600 series

Troubleshooting.– Drugi prikazani odstavki vsebujejo informacije o uporabi programske opreme

HP Image Zone za opravljanje opravil na HP All-in-One.● Srednja plošča vsebuje seznam vseh tem v odstavku, izbranem v levi plošči,

podobno kot pri kazalu vsebine v knjigi. Gre za zelo koristen način iskanjainformacij o določeni funkciji, kot je npr. tiskanje fotografij.

Prikazni delV prikaznem delu v desni plošči se prikaže tema pomoči, izbrana v srednji plošči. Temepomoči vsebujejo opis, podrobna navodila in slike, če so na voljo.

● Številne teme v Pomoč za HP Image Zone vsebujejo informacije o uporabi funkcijz nadzorne plošče HP All-in-One in programske opreme HP Image Zone naračunalniku Mac. Za ogled celotne vsebine posamezne teme uporabite drsne

Uporabniški priročnik 17

Več informacij

Page 21: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

trakove desno od prikaznega dela. Včasih pomembne informacije niso vidne v oknubrez pomikanja.

● Teme pogosto vsebujejo povezave do drugih tem v sistemu pomoči, kjer lahkonajdete dodatne informacije.– Če se sorodna tema prikaže v istem odstavku pomoči, se le-ta samodejno

odpre v prikaznem delu.– Če se sorodna tema prikaže v drugem odstavku pomoči, vsebuje trenutno

prikazana tema napotek, kateri odstavek v levi plošči za krmarjenje izbrati.Sorodno temo lahko najdete s srednjo ploščo za krmarjenje ali z iskanjemteme, kot je opisano v naslednjem odstavku.

● Nekatere teme vsebujejo video posnetke, ki prikazujejo uporabo določene funkcije.Te animacije so označene z ikono videokamere in izrazom "Show me how (Kakouporabljati)". Ko kliknete ikono videokamere, se animacija zažene v novem oknu.

Orodna vrstica za pomočOrodna vrstica za pomoč, prikazana spodaj, vsebuje gumbe za pomikanje po temahpomoči. Po že ogledanih temah se lahko pomikate nazaj ali kliknete gumb Center zapomoč za dostop do pomoči za druge programske aplikacije na računalniku Mac.

1 Nazaj2 Center za pomoč3 Iskalni del

Z iskalnim poljem v orodni vrstici lahko preiščete celoten sistem pomoči za posameznobesedo ali izraz, kot je npr. "brezrobi natis".

Po vnosu iskalnih kriterijev pritisnite RETURN na tipkovnici za ogled seznama vseh tem,ki vsebujejo vnešeno besedo ali izraz. Rezultati se prikažejo v tabeli s tremi stolpci.Vsak jeziček vsebuje naslov Tema, Ustreznost (dodeljena na podlagi ustrezanjaiskalnim kriterijem) in Lokacija v pomoči, kjer se tema nahaja.

Privzeto je, da so rezultati razvrščeni po Ustreznosti, tako da je na vrhu seznamaprikazana tema, ki najbolj ustreza iskalnim kriterijem. Rezultate lahko tudi razvrstite poTemi ali Lokaciji, tako da kliknete naslov stolpca v tabeli. Za ogled vsebine temedvokliknite vrstico v tabeli rezultatov. Izbrana tema se prikaže.

Poglavje 2

18 HP Officejet 5600 All-in-One series

Več

info

rmac

ij

Page 22: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

3 Zaključek nameščanja napraveHP All-in-OnePo opravljenih korakih v navodilih za nameščanje si za zaključek nameščanja HP All-in-One oglejte to poglavje. To poglavje vsebuje pomembne informacije o nameščanjunaprave, vključno z informacijami o nastavljanju prednostnih izborov.● Spreminjanje nastavitev naprave kot so jezik in država/regija, datum ter glasnost

zvonjenja in pritiski tipk. Za več informacij si oglejte Nastavitev prednostnih izborov.● Zaključek nameščanja faksa, vključno z nastavitvijo načina odgovora, števila

zvonjenj za odgovor in vzorca odzivnega zvonjenja. Za več informacij si oglejteNastavitev faksa.

Nastavitev prednostnih izborovPred uporabo HP All-in-One nastavite prednostne izbore, opisane v tem poglavju.

V uporabniškem priročniku so opisane le nekatere izmed funkcij, dovolj za začetekuporabe izdelka HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi Pomoč za HP ImageZone priloženo elektronsko pomoč HP All-in-One o informacijah glede vsehprednostnih izborov za HP All-in-One. Elektronska pomoč Pomoč za HP Image Zonena primer zagotavlja informacije o spreminjanju hitrosti pomikanja skozi sporočila nazaslonu nadzorne plošče, nastavljanju možnosti ponovnega izbiranje za faksiranje inostale lastnosti. Za več informacij o Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporabaelektronske pomoči.

Nastavitev jezika in države/regijeNastavitev jezika in države/regije določa jezik, v katerem HP All-in-One prikazujesporočila na zaslonu nadzorne plošče. Običajno se jezik in država/regija nastavita obprvi nastavitvi naprave HP All-in-One. Nastavitve pa lahko kadarkoli spremenite nanaslednji način.

1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 7 in nato 1.

Tako izberete Preferences (Prednostni izbor) in nato Set Language & Country/Region (Nastavitev jezika in države/regije).

3. Za premikanje skozi jezike pritisnite ali . Ko je označen vaš jezik, pritisnite OK(V redu).

4. Ob pozivu pritisnite 1 za Yes (Da) ali 2 za No (Ne).5. Pritisnite ali za premikanje skozi države/regije. Ko je označena ustrezna

država/regija, pritisnite OK (V redu).6. Ob pozivu pritisnite 1 za Yes (Da) ali 2 za No (Ne).

Nastavitev datuma in časaDatum in čas lahko nastavite z nadzorne plošče. Oblika datuma in časa je odvisna odnastavitve jezika in države/regije. Ob pošiljanju faksa se kot del njegove glave polegvašega imena in številke faksa sporočita tudi datum in čas pošiljanja.

Uporabniški priročnik 19

Zaključek nameščanja

Page 23: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Opomba V nekaterih državah/regijah sta datumski in časovni žig v glavi faksapravni zahtevi.

Če HP All-in-One ostane brez napajanja, morate ponovno nastaviti datum in čas.

1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 6 in nato 3.

S tem izberete Tools (Orodja) in nato Date and Time (Datum in čas).3. S pritiskom ustreznih številk na tipkovnici vnesite mesec, dan in leto. Datum lahko

vnesete v različnem vrstnem redu, odvisno od nastavitev države/regije.4. Vnesite uro in minuto.5. Če je čas prikazan v 12-urni obliki, pritisnite 1 za dopoldanski čas ali 2 za

popoldanski čas.Na zaslonu nadzorne plošče se prikažeta nov datum in čas.

Uravnavanje glasnostiHP All-in-One nudi tri stopnje za uravnavanje glasnosti zvonjenja in zvočnika. Glasnostzvonjenja predstavlja glasnost telefonskih zvonjenj. Glasnost zvočnika pa predstavljaglasnost vsega ostalega, kot so znaki centrale, toni faksa in piski ob pritiskih gumbov.Privzeta nastavitev je Blago.

1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 4 in nato 5.

Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Glasnost zvonjenja inpiska.

3. Pritisnite za izbiro ene od možnosti: Blago, Glasno ali Izklop.

Opomba Piski, ki jih slišite med pritiskanem gumbov, ohranjajo isto ravenglasnosti ne glede na izbiro Loud (Glasno) ali Soft (Blago). Ti dvemožnosti vplivata samo na zvonjenje, izbiranje in ostale tone, ki jih slišitemed faksiranjem. Če izberete Off (Izklopljeno), pa se izklopijo tudi zvokipritiskov na gumbe.

Če izberete Off (Izklopljeno), znaka centrale, tonov faksa ali dohodnihtonov zvonjenja ne boste slišali. Če je Ring and Beep Volume (Glasnostzvonjenja in piska) nastavljena na Off (Izklopljeno), ne morete poslatifaksa z nadzorom izbiranja, kot je to mogoče s klicno kartico. Za večinformacij o nadzoru izbiranja si oglejte Pošiljanje faksa z uporabo nadzoraizbiranja.

4. Pritisnite OK (V redu).

Nastavitev faksaKo končate vse korake v navodilih za nameščanje, sledite navodilom v tem poglavju zazaključek nastavitev faksa. Navodila za nameščanje shranite za kasnejšo uporabo.

V tem odstavku boste izvedeli, kako nastavite HP All-in-One, da bo faksiranje potekalouspešno z opremo in storitvami, ki jih morda že imate priključene na isti telefonski linijikot HP All-in-One.

Poglavje 3

20 HP Officejet 5600 All-in-One series

Zakl

juče

k na

mešča

nja

Page 24: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Nasvet Lahko uporabite tudi Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitevfaksa) (Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa)(Mac), ki vam bo pomagal hitro nastaviti nekatere pomembne nastavitve faksa,kot so način odgovarjanja in informacije glave faksa. Preko programske opremeHP Image Zone lahko dostopate do Fax Setup Wizard (Čarovnik zanamestitev faksa) (Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitevfaksa) (Mac). Po zagonu Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa)(Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Mac)sledite postopkom v tem odstavku, da dokončate namestitev faksa.

Nastavitev HP All-in-One za faksiranjePreden začnete z nastavitvijo naprave HP All-in-One za faksiranje, ugotovite, katerovrsto opreme ali storitev imate priključeno na isti telefonski liniji. V prvem stolpcurazpredelnice izberite kombinacijo opreme in storitev, ki veljajo za vašo domačo alipisarniško nastavitev. Nato poiščite ustrezno nastavitev v drugem stolpcu. Kasneje vtem poglavju so navedena postopna navodila za vsak primer.

Ostala oprema/storitve, ki imajo vskupni rabi faks linijo

Priporočljiva nastavitev faksa

Brez.

Za faksiranje imate določeno telefonskolinijo.

Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetihgovornih klicev)

Storitev digitalne naročniške linije (DSL)preko telefonskega podjetja.

(DSL se v vaši državi/regiji lahko imenujeADSL.)

Primer B: Nastavitev naprave HP All-in-One z DSL

Sistem naročniške centrale (PBX) alisistem digitalnega omrežja z integriranimistoritvami.

Primer C: Nastavitev naprave HP All-in-One s telefonskim sistemom PBX ali linijoISDN

Storitev razločnega zvonjenja prekotelefonskega podjetja.

Primer D: Faksiranje s storitvijorazločnega zvonjenja na isti liniji

Govorni klici.Govorne in faks klice sprejemate na istitelefonski liniji.

Primer E: Govorna/faks linija v skupnirabi

Storitev govornih klicev in glasovnepošte.

Govorne in faks klice sprejemate na tejtelefonski liniji in imate pri telefonskempodjetju vključeno storitev glasovnepošte.

Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabiz glasovno pošto

Za dodatne informacije o nastavitvah faksa v posameznih državah/regijah si oglejtespodaj navedeno spletno stran za konfiguracijo faksa.

Uporabniški priročnik 21

Zaključek nameščanja

Page 25: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Avstrija www.hp.com/at/faxconfig

Nemčija www.hp.com/de/faxconfig

Švica (francoščina) www.hp.com/ch/fr/faxconfig

Švica (nemščina) www.hp.com/ch/de/faxconfig

Velika Britanija www.hp.com/uk/faxconfig

Primer A: Ločena faks linija (ni sprejetih govornih klicev) Če imate ločeno telefonsko linijo, na kateri ne sprejemate govornih klicev, in drugeopreme nimate priključene na to telefonsko linijo, HP All-in-One nastavite, kot jeopisano v tem odstavku.

Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One

1 Telefonska zidna vtičnica2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-

LINE"

Za nastavitev naprave HP All-in-One z ločeno faks linijo1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,

vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” nahrbtni strani naprave HP All-in-One.

Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravoHP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste moglipošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskihkablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabelprekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.

2. Nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na On (Vklopljeno).Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.

3. (Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor) nastavite nanajnižjo nastavitev (dve zvonjenji).

Poglavje 3

22 HP Officejet 5600 All-in-One series

Zakl

juče

k na

mešča

nja

Page 26: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenjpred odzivom.

4. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.

Ko zazvoni telefon, se bo naprava HP All-in-One samodejno odzvala po številuzvonjenj, ki ste ga nastavili v Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor). Nato bozačela oddajati sprejemne tone faksa oddajnemu faksu in sprejela faks.

Primer B: Nastavitev naprave HP All-in-One z DSLČe imate pri telefonskem podjetju vključeno storitev DSL, s pomočjo navodil v tempoglavju filter DSL povežite med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One.Filter DSL odstrani digitalni signal, ki lahko napravi HP All-in-One onemogoči pravilnodelovanje preko telefonske linije, da lahko HP All-in-One pravilno komunicira stelefonsko linijo. (DSL se v vaši državi/regiji lahko imenuje ADSL.)

Opomba Če imate linijo DSL in ne priključite filtra DSL, z napravo HP All-in-One ne boste mogli pošiljati in sprejemati faksov.

Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One

1 Telefonska zidna vtičnica2 Filter DSL in kabel, ki ju priskrbi ponudnik storitev DSL3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-

LINE"

Za nastavitev naprave HP All-in-One z DSL1. Ponudnik storitev DSL naj vam priskrbi filter DSL.2. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,

vključite v odprta vrata filtra DSL, drugi konec pa v vrata označena z “1-LINE” nahrbtni strani naprave HP All-in-One.

Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravoHP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste moglipošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskihkablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni.

3. Kabel filtra DSL vključite v telefonsko zidno vtičnico.

Uporabniški priročnik 23

Zaključek nameščanja

Page 27: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Opomba Če je na to telefonsko linijo priključena druga pisarniška opremaali storitve, kot so razločno zvonjenje, odzivnik ali glasovna pošta, si zadodatna navodila za nameščanje oglejte ustrezno poglavje.

4. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.

Primer C: Nastavitev naprave HP All-in-One s telefonskim sistemom PBX ali linijoISDNČe uporabljate telefonski sistem PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, poskrbiteza naslednje:

● Če uporabljate PBX ali pretvornik/terminalski adapter ISDN, napravo HP All-in-Onepovežite z vrati, ki so prirejena za uporabo faksa in telefona. Če je mogoče,poskrbite, da bo terminalski adapter nastavljen na pravilno vrsto stikala za vašodržavo/regijo.

Opomba Nekateri sistemi ISDN vam omogočajo konfiguriranje vrat zaposebno telefonsko opremo. Na primer, ena vrata lahko dodelite za telefonin Group 3 faks, druga pa v različne namene. Če imate pri povezovanjupretvornika ISDN z vrati faksa/telefona težave, poskusite uporabiti vrata, kiso prirejena za uporabo v različne namene; njihova oznaka je lahko “multi-combi” ali kaj podobnega.

● Če uporabljate telefonski sistem PBX, ton čakajočega klica nastavite na "off(izklop)".

Opomba Številni digitalni sistemi PBX vključujejo ton čakajočega klica, kije tovarniško nastavljen na “vklopljeno”. Ton čakajočega klica bo motilfaksiranje, tako da ne boste mogli poslati ali sprejeti faksa s HP All-in-One.Za navodila o izklopu tona čakajočega klica si oglejte dokumentacijotelefonskega sistema PBX.

● Če uporabljate telefonski sistem PBX, odtipkajte številko za zunanjo linijo, predenodtipkate številko faksa.

● Za povezavo naprave HP All-in-One z zidno telefonsko vtičnico uporabite priloženkabel. Če tega ne storite, je lahko pošiljanje faksov neuspešno. Ta posebnitelefonski kabel se razlikuje od telefonskih kablov, ki jih morda doma ali v pisarni žeimate. Če je priloženi telefonski kabel prekratek, si za informacije o podaljšanju le-tega oglejte Telefonski kabel, priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.

Primer D: Faksiranje s storitvijo razločnega zvonjenja na isti liniji Če imate (pri telefonskem podjetju) vključeno storitev razločnega zvonjenja, ki vamomogoča več telefonskih številk na eni telefonski liniji, vsako z drugačnim vzorcemzvonjenja, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v tem odstavku.

Poglavje 3

24 HP Officejet 5600 All-in-One series

Zakl

juče

k na

mešča

nja

Page 28: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One

1 Telefonska zidna vtičnica2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-

LINE"

Za nastavitev naprave HP All-in-One s storitvijo razločnega zvonjenja1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,

vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” nahrbtni strani naprave HP All-in-One.

Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravoHP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste moglipošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskihkablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabelprekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.

2. Nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na On (Vklopljeno).Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.

3. Nastavitev Answer Ring Pattern (Vzorec odzivnega zvonjenja) spremenite vvzorec, ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faks številki.Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Spreminjanje vzorcaodzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje).

Opomba Naprava HP All-in-One je tovarniško nastavljena za odziv na vsevzorce zvonjenja. Če ne nastavite pravega Answer Ring Pattern (Vzorcaodzivnega zvonjenja), ki ga je telefonsko podjetje dodelilo vaši faksštevilki, se zna zgoditi, da se bo naprava HP All-in-One odzvala tako nagovorne kot faks klice ali pa se sploh ne bo odzvala.

4. (Izbirno) Nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor) nastavite nanajnižjo nastavitev (dve zvonjenji).Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev števila zvonjenjpred odzivom.

5. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.

Naprava HP All-in-One se bo samodejno odzvala na dohodne klice, ki imajo vzoreczvonjenja, ki ste ga izbrali (nastavitev Answer Ring Pattern (Vzorec odzivnegazvonjenja)), po številu zvonjenj, ki ste ga izbrali (nastavitev Rings to Answer (Številozvonjenj za odgovor)). Nato bo začela oddajati sprejemne tone faksa oddajnemufaksu in sprejela faks.

Uporabniški priročnik 25

Zaključek nameščanja

Page 29: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Primer E: Govorna/faks linija v skupni rabi Če govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in na tej telefonski linijinimate priklopljene nobene druge pisarniške opreme (ali glasovne pošte), HP All-in-Onenastavite, kot je opisano v tem odstavku.

Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One

1 Telefonska zidna vtičnica2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-

LINE"

Za nastavitev naprave HP All-in-One z govorno/faks linijo v skupni rabi1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,

vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” nahrbtni strani naprave HP All-in-One.

Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravoHP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste moglipošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskihkablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabelprekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.

2. Zdaj se morate odločiti, kako želite z napravo HP All-in-One odgovarjati na klice,samodejno ali ročno:– Če HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na fakse, se odzove na

vse dohodne klice in sprejme fakse. V tem primeru HP All-in-One ne bo mogelločiti med faks in govornimi klici; če menite, da gre za glasovni klic, se moratenanj odzvati pred napravo HP All-in-One. Da se bo naprava HP All-in-Onesamodejno odzvala na klice, spremenite nastavitev Auto Answer (Samodejniodziv) na On (Vklopljeno).

– Če pa HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate nadohodne faks klice odgovoriti osebno ali pa HP All-in-One ne bo mogelsprejeti faksov. Da se bo naprava HP All-in-One ročno odzvala na klice,spremenite nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) na Off (Izklopljeno).

Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.3. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.

Poglavje 3

26 HP Officejet 5600 All-in-One series

Zakl

juče

k na

mešča

nja

Page 30: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Če se na klic odzovete pred napravo HP All-in-One in zaslišite tone faksa, se morate nafaks klic odzvati ročno. Za informacije si oglejte Ročno sprejemanje faksa.

Primer F: Govorna/faks linija v skupni rabi z glasovno poštoČe govorne in faks klice sprejemate na isti telefonski številki in imate pri telefonskempodjetju vključeno storitev glasovne pošte, HP All-in-One nastavite, kot je opisano v temodstavku.

Opomba Faksov ne morete sprejemati samodejno, če imate storitev glasovnepošte na isti telefonski številki, kot jo uporabljate za faks klice. Fakse moratesprejeti ročno; to pomeni, da morate na dohodne faks klice odgovoriti osebno.Če želite samodejno sprejemati fakse, se obrnite na telefonsko podjetje, da vamvključijo storitev razločnega zvonjenja, ali pa si priskrbite ločeno telefonsko linijoza faksiranje.

Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One

1 Telefonska zidna vtičnica2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v vrata "1-

LINE"

Za nastavitev naprave HP All-in-One z glasovno pošto1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One,

vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” nahrbtni strani naprave HP All-in-One.

Opomba Če za povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravoHP All-in-One ne uporabite priloženega kabla, verjetno ne boste moglipošiljati faksa. Ta poseben telefonski kabel se razlikuje od telefonskihkablov, ki jih morda že imate doma ali v pisarni. Če je priložen kabelprekratek, si za informacije o podaljševanju oglejte Telefonski kabel,priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.

2. Nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na Off (Izklopljeno).Za informacije o spreminjanju te nastavitve si oglejte Nastavitev načina odgovora.

3. Zaženite preizkus faksa. Za informacije si oglejte Preizkus nastavitve faksa.Na dohodne faks klice morate odgovoriti osebno ali pa naprava HP All-in-One ne bomogla sprejeti faksov. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročnosprejemanje faksa.

Uporabniški priročnik 27

Zaključek nameščanja

Page 31: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za sprejemanje faksov spremenite nastavitve na HP All-in-One Za uspešno sprejemanje faksov morate na HP All-in-One spremeniti nekaterenastavitve.

Opomba HP All-in-One je ponavadi med nameščanjem programskeopreme HP Image Zone nastavljen na prejemanje faksov prek Fax SetupWizard (Čarovnik za namestitev faksa) (uporabniki Windows) ali Fax SetupUtility (Pripomoček za nastavitev faksa) (uporabniki Mac). Odvisno odinformacije, ki ste jo navedli, bo HP All-in-One nastavljen na samodejno ali ročnosprejemanje faksov. Nastavitev lahko kadarkoli spremenite z nadzorne plošče.

Če niste prepričani, katere nastavitve za v tem poglavju opisane možnosti izbrati, sioglejte Nastavitev HP All-in-One za faksiranje.

Nastavitev načina odgovoraNačin odgovora določi, ali se bo HP All-in-One odzval na dohodne klice ali ne.

● Če HP All-in-One nastavite na samodejno odzivanje na fakse, se HP All-in-Oneodzove na vse dohodne klice in sprejme fakse. Nastavitev Auto Answer(Samodejni odziv) nastavite na On (Vklopljeno).

● Če pa HP All-in-One nastavite na ročno odzivanje na fakse, morate na dohodnefaks klice odgovoriti osebno ali pa HP All-in-One ne bo mogel sprejeti faksov.Nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na Off (Izklopljeno). Zadodatne informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročno sprejemanjefaksa.

Če ne veste, kateri način odziva uporabiti, si oglejte Nastavitev HP All-in-One zafaksiranje.

1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 4 in nato 2.

Tako ste izbrali Basic Fax Setup (Osnovna nastavitev faksa) in nato Rings toAnswer (Število zvonjenj za odgovor).

3. Pritisnite za izbiro On (Vklopljeno) ali Off (Izklopljeno).4. Da bi sprejeli nastavitev, pritisnite OK (V redu).

Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja (razločno zvonjenje)Številna telefonska podjetja ponujajo funkcijo razločnega zvonjenja, ki omogoča večtelefonskih številk na eni telefonski liniji. Ko imate vklopljeno to storitev, bo imela vsakatelefonska številka drugačen vzorec zvonjenja HP All-in-One lahko nastavite, da seodzove na dohodne klice, ki imajo določen vzorec zvonjenja.

Če HP All-in-One priključite na linijo z razločnim zvonjenjem, naj vam vaše telefonskopodjetje dodeli en vzorec zvonjenja za govorne klice in drugega za faks klice. Pri HP-jupriporočamo, da za faks številko zahtevate dvojno ali trojno zvonjenje. Ko HP All-in-Onezazna določen vzorec zvonjenja, se odzove na klic in sprejme faks.

Če nimate te storitve, uporabite privzet vzorec zvonjenja, ki je All Rings (Vsazvonjenja).

Poglavje 3

28 HP Officejet 5600 All-in-One series

Zakl

juče

k na

mešča

nja

Page 32: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja z nadzorne plošče1. Preverite, ali je HP All-in-One nastavljen za samodejno odzivanje na faks klice. Za

informacije si oglejte Nastavitev načina odgovora.2. Pritisnite Nastavitev.3. Pritisnite 5, nato pa 1.

Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Vzorec odzivnegazvonjenja.

4. Pritisnite za izbiro možnosti, nato pa pritisnite OK (V redu).Ko telefon zazvoni z vzorcem zvonjenja, ki je dodeljen faks liniji, se HP All-in-Oneodzove na klic in sprejme faks.

Nastavitev števila zvonjenj pred odzivomČe nastavitev Auto Answer (Samodejni odziv) nastavite na On (Vklopljeno), lahkodoločite število zvonjenj, preden se HP All-in-One samodejno odzove na dohodni klic.

Nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor) je pomembna, če imateodzivnik priključen na isto telefonsko linijo kot HP All-in-One in želite, da se odzivnikodzove pred HP All-in-One. Število zvonjenj za odgovor naprave HP All-in-One morabiti večje od števila zvonjenj za odziv odzivnika.

Na primer odzivnik nastavite za odziv po štirih ali manj zvonjenjih in napravo HP All-in-One na odziv po najvišjem številu zvonjenj, ki jih omogoča naprava. (Najvišje številozvonjenj se razlikuje glede na državo/regijo.) Pri tej nastavitvi se odzivnik odzove naklic, HP All-in-One pa nadzoruje linijo. Če HP All-in-One zazna tone faksa, bo HP All-in-One sprejel faks. Če gre za govorni klic, bo odzivnik zabeležil dohodno sporočilo.

Za nastavitev števila zvonjenj pred odzivom z nadzorne plošče1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 4, nato pa 3.

Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Zvonjenja za odziv.3. S tipkovnico vnesite ustrezno število zvonjenj oz. pritisnite ali za spreminjanje

števila zvonjenj.4. Da bi sprejeli nastavitev, pritisnite OK (V redu).

Preizkus nastavitve faksaNaredite lahko preizkus nastavitve faksa, da preverite stanje naprave HP All-in-One inse prepričate, ali je pravilno nastavljena za faksiranje. Preizkus izvedite po opravljeninastavitvi naprave HP All-in-One za faksiranje. S preizkusom naredite naslednje:

● Preveri, ali je HP All-in-One povezan s pravim telefonskim kablom● Preveri, ali je telefonski kabel vključen v prava vrata● Preverite znak centrale● Preverite aktivno telefonsko linijo● Preveri stanje povezave telefonske linije

HP All-in-One natisne poročilo z izidi preizkusa. Če je preizkus neuspešen, v poročilupoiščite informacije za odpravo težav in ponovite preizkus.

Uporabniški priročnik 29

Zaključek nameščanja

Page 33: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za preizkus nastavitve faksa z nadzorne plošče1. HP All-in-One nastavite za faksiranje po navodilih za nastavitev v tem poglavju.2. Pred preizkusom vstavite tiskalne kartuše in papir polne velikosti v glavni pladenj.

Za dodatne informacije si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš in Nalaganje papirjapolne velikosti.

3. Pritisnite Nastavitev.4. Pritisnite 6 in nato še enkrat 6.

Na ta način ste izbrali meni Orodja in nato Zaženi preizkus faksa.HP All-in-One prikaže stanje preizkusa na zaslonu nadzorne plošče in natisneporočilo.

5. Preglejte poročilo.– Če je preizkus uspešen in imate še vedno težave s faksiranjem, preglejte

nastavitve faksa, navedene v poročilu, da preverite, ali so nastavitve pravilne.Prazna ali nepravilna nastavitev faksa lahko povzroči težave pri faksiranju.

– Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite dodatne informacije za odpravonajdenih težav.

6. Ko poročilo o faksu vzamete iz naprave HP All-in-One, pritisnite OK (V redu).Če je potrebno, odpravite vse težave in ponovite preizkus.Za dodatne informacije o odpravljanju težav, najdenih med preizkusom, si oglejtePreizkus faksa ni bil uspešen.

Nastavitev glave faksa Glava faksa natisne vaše ime in številko faksa na vrh vsakega poslanega faksa. PriHP-ju priporočamo, da glavo faksa nastavite s pomočjo Fax Setup Wizard (Čarovnikza namestitev faksa) (uporabniki OS Windows) ali Fax Setup Utility (Pripomoček zanastavitev faksa) (uporabniki OS Mac) med nameščanjem programskeopreme HP Image Zone. Glavo faksa lahko nastavite tudi z nadzorne plošče.

Opomba 1 V nekaterih državah/regijah so informacije glave faksa pravnazahteva.

Opomba 2 Na Madžarskem lahko identifikacijsko kodo naročnika (glavo faksa)nastavi ali spremeni le pooblaščeno osebje. Za dodatne informacije se obrnitena pooblaščenega HP prodajalca.

1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 4 in nato 1.

Na ta način ste izbrali Osnovna nastavitev faksa in nato Glava faksa.3. Vnesite osebno ime ali ime podjetja in pritisnite OK (V redu).

Za informacije o vnosu besedila z nadzorne plošče si oglejte Besedilo in simboli.4. S pomočjo številčne tipkovnice vnesite številko faksa in pritisnite OK (V redu).

Morda vam bo informacije glave faksa lažje vnesti s HP Image Zone priloženoprogramsko opremo HP All-in-One. Poleg vnosa informacij glave faksa lahko vnesetetudi informacije za naslovno stran. Te informacije se uporabijo, ko pošljete faks izvašega računalnika in dodate naslovno stran. Za več informacij si oglejte elektronskopomoč Pomoč za HP Image Zone.

Poglavje 3

30 HP Officejet 5600 All-in-One series

Zakl

juče

k na

mešča

nja

Page 34: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Nastavitev hitrega izbiranjaVnose hitrega izbiranja lahko dodelite pogosto uporabljenim številkam faksa. To vamomogoča hitro izbiro teh številk z uporabo nadzorne plošče.

Za informacije o pošiljanju faksa s hitrim izbiranjem si oglejte Pošiljanje osnovnegafaksa.

Iz računalnika lahko hitro in preprosto nastavite vnose hitrega izbiranja z izdelkuHP Image Zone priloženo programsko opremo HP All-in-One. Za več informacij sioglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Ustvarjanje osebnih menijev za hitro izbiranjeZa številke faksa, ki jih pogosto uporabljate, lahko ustvarite vnose hitrega izbiranja. Čeje potrebno, lahko spremenite tudi ime ali številko že ustvarjenega faksa za hitroizbiranje.

Nasvet V hitro izbiranje skupine lahko vključite osebne vnose hitrega izbiranja.To omogoča hkratno pošiljanje faksa določeni skupini. (Največje dovoljenoštevilo osebnih hitrih izbiranj v skupini hitrega izbiranja se razlikuje od modela domodela.) Za informacije o nastavitvi hitrega izbiranja skupine si oglejteUstvarjanje vnosov hitrega izbiranja skupine.

1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 3, nato pa 1.

Na ta način ste izbrali Speed Dial Setup (Nastavitev hitrega izbiranja) in natoIndividual Speed Dial (Osebno hitro izbiranje).Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.

3. Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK (V redu). Pritisnetelahko tudi ali za izbiro praznega vnosa in nato OK (V redu).

4. Vnesite številko faksa, ki jo želite dodeliti vnosu, nato pa pritisnite OK (V redu).5. Vnesite ime in nato pritisnite OK (V redu).

Za dodatne informacije o vnosu besedila si oglejte Besedilo in simboli.6. Za vnos druge številke pritisnite 1, za zaključek ustvarjanja vnosov hitrega izbiranja

pa 2.

Ustvarjanje vnosov hitrega izbiranja skupineOsebne vnose hitrega izbiranja lahko organizirate v skupine, tako da lahko faksirate istidokument več prejemnikom hkrati. (Največje dovoljeno število osebnih hitrih izbiranj vskupini hitrega izbiranja se razlikuje od modela do modela.)

1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 3, nato pa 2.

Na ta način ste izbrali Nastavitev hitrega izbiranja in nato Hitro izbiranjeskupine.Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže prvi nedodeljen vnos hitrega izbiranja.

3. Za izbiro prikazanega vnosa hitrega izbiranja pritisnite OK (V redu). Pritisnetelahko tudi ali za izbiro praznega vnosa in nato OK (V redu).

4. Pritisnite ali za pomikanje med posameznimi vnosi hitrega izbiranja, nato papritisnite OK (V redu) za izbiro ustreznega vnosa.

Uporabniški priročnik 31

Zaključek nameščanja

Page 35: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

5. Pritisnite 1 za dodajanje drugega osebnega vnosa hitrega izbiranja ali pa končajtes pritiskom na 2 končajte z dodajanjem.

6. Vnesite ime hitrega izbiranja skupine in pritisnite OK (V redu).Za dodatne informacije o vnosu besedila si oglejte Besedilo in simboli.

7. Pritisnite 1 za dodajanje druge skupine ali pa pritisnite 2, če ste končali.

Poglavje 3

32 HP Officejet 5600 All-in-One series

Zakl

juče

k na

mešča

nja

Page 36: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

4 Nalaganje originalov in papirjaV tem poglavju najdete navodila za nalaganje originalov v samodejni podajalnikdokumentov ali na steklo za kopiranje, skeniranje ali faksiranje; izbiro najboljšega tipapapirja za opravilo; nalaganje papirja v vhodni predal; in preprečevanje zagozditevpapirja.

Nalaganje originalov Original lahko naložite v samodejni podajalnik dokumentov ali na steklo za kopiranje,faksiranje ali skeniranje. Originali, ki so naloženi v samodejni podajalnik dokumentov, sebodo samodejno nalagali v HP All-in-One.

Nalaganje originala v samodejni podajalnik dokumentov Kopirate, skenirate ali faksirate lahko enostranska ali večstranska pisma, A4 (do 25listov navadnega papirja) ali dokumente velikosti Legal (15 listov navadnega papirja),tako da jih položite v pladenj za podajanje dokumentov.

Previdno V samodejni podajalnik dokumentov ne nalagajte fotografij; lahkopoškodujete fotografije.

Opomba Nekatere funkcije, kot je funkcija kopiranja Fit to Page (Prilagodi nastran), ne delujejo, ko originale naložite v samodejni podajalnik dokumentov. Zaveč informacij si oglejte Nalaganje originala na steklo.

Za nalaganje originala v samodejni podajalnik dokumentov1. Naložite original s stranjo za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.

Papir potiskajte v samodejni podajalnik dokumentov, dokler ne zaslišite piska. Tooznačuje, da je HP All-in-One zaznal naložene strani.Samodejni podajalnik dokumentov sprejme največ 25 listov navadnega papirja.

Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju originalov v samodejni podajalnikdokumentov si oglejte shemo v predalu za podajanje dokumentov.

Uporabniški priročnik 33

Nalaganje originalov in papirja

Page 37: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

2. Vodili za papir potiskajte navznoter, dokler se ne ustavita na levem in desnem robupapirja.

Nalaganje originala na steklo Kopirate, skenirate ali faksirate lahko originale do velikosti Letter ali A4, tako da jihpoložite na steklo. Če je original velikosti Legal ali vsebuje več polnih strani, ga naložitev samodejni podajalnik dokumentov. Za več informacij si oglejte Nalaganje originala vsamodejni podajalnik dokumentov.

Opomba Številne posebne funkcije ne bodo delovale pravilno, če steklo innotranji del pokrova nista čista. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenjenaprave HP All-in-One.

Za nalaganje originala na steklo1. Odstranite vse originale iz predala za podajanje dokumentov in dvignite pokrov

naprave HP All-in-One.2. Stran za tiskanje originala položite s sprednjo stranjo navzdol na levi sprednji kot

stekla.

Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju originala si oglejte navodila obrobovih stekla.

3. Zaprite pokrov.

Poglavje 4

34 HP Officejet 5600 All-in-One series

Nal

agan

je o

rigin

alov

in p

apirj

a

Page 38: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Izbira papirja za tiskanje in kopiranjeNaprava HP All-in-One omogoča uporabo številnih vrst in velikosti papirja. Oglejte sinaslednja priporočila za najboljšo kakovost tiskanja in kopiranja. Kadar zamenjate tipali velikost papirja, ne pozabite spremeniti nastavitev.

Priporočene vrste papirja za tiskanje in kopiranjeZa najboljšo kakovost tiskanja HP priporoča uporabo papirja HP, namenjenegaposameznim vrstam projektov za tiskanje. Če na primer tiskate fotografije, v vhodnipladenj naložite foto papir HP Premium ali HP Premium Plus.

Opomba Ta naprava podpira samo velikosti papirja 10 x 15 cm (z jezičkom),A4, Letter in Legal (samo ZDA).

Za brezrobo tiskanje HP All-in-One podpira samo tiskanje na papir 10 x 15 cm zjezičkom.

Za več informacij o papirju HP si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zoneali obiščite:

www.hp.com/support/inkjet_media

Opomba Trenutno je ta del spletne strani na voljo le v angleškem jeziku.

Za nakup papirja HP obiščite:

www.hp.com/learn/suresupply

Neprimerne vrste papirja Pretanek oz. predebel papir, papir z gladko teksturo ali pretirano elastičen papir selahko zagozdi. Ob uporabi papirja z močno teksturo ali takega, ki ne vsrkava črnila, sonatisnjene slike lahko zamazane, prelite ali nepopolne.

Za tiskanje neprimeren papir● Papir z izrezi ali perforacijami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z

napravami HP inkjet).● Podlage z močno teksturo, kot je platno. Tiskanje mogoče ne bo enakomerno in

takšne vrste papirja lahko vpijejo črnilo.● Izredno gladke, svetleč ali premazane vrste papirja, ki niso namenjene za HP All-

in-One. Povzročijo lahko zagozditev papirja v napravi HP All-in-One ali zavrnejočrnilo.

● Večdelni obrazci, kot so dvojniki ali trojniki. Lahko se zmečkajo ali zataknejo, tudičrnilo se hitreje zamaže.

● Ovojnice z zaponkami ali odprtinami. Lahko se zataknejo med valji in povzročijozatikanje papirja.

● Transparent.● Foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm

Uporabniški priročnik 35

Nalaganje originalov in papirja

Page 39: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za kopiranje neprimeren papir● Vsak papir, ki ni naveden v poglavju o tehničnih specifikacijah uporabniškega

priročnika.● Papir z izrezi ali luknjami (razen če ni posebej zasnovan za uporabo z napravami

HP Inkjet).● Ovojnice.● Transparent.● Prosojnice, ki niso HP Premium Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium

Inkjet) ali HP Premium Plus Inkjet Transparency Film (Prosojnice HP Premium PlusInkjet).

● Iron-On Transfers (Prenosi s papirja z likanjem).● Večdelne obrazce ali nalepke.● Foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm

Nalaganje papirja Ta odstavek opisuje postopek za nalaganje različnih vrst in velikosti papirja v HP All-in-One za kopije, natise ali fakse.

Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, selahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzročinepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.

Nalaganje papirja polne velikosti V vhodni predal naprave HP All-in-One lahko nalagate papir velikosti Letter, A4 aliLegal.

Nalaganje papirja polne velikosti1. Odstranite izhodni pladenj in potisnite vodili za širino v zunanji položaj.

2. Spustite sveženj papirja na ravno površino, da poravnate robove, in preveritenaslednje:– Preverite, da na njem ni prask, umazanije, gub in da nima nagrbančenih ali

prepognjenih robov.– Preverite, ali je ves papir v svežnju iste velikosti in vrste.

3. Sveženj papirja vstavite v vhodni predal s krajšim robom naprej in stranjo tiskanjanavzdol. Sveženj papirja potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.

Poglavje 4

36 HP Officejet 5600 All-in-One series

Nal

agan

je o

rigin

alov

in p

apirj

a

Page 40: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Previdno Pred nalaganjem papirja v vhodni pladenj se prepričajte, daHP All-in-One miruje in je tiho. Če HP All-in-One popravlja tiskalne kartušeoz. je kako drugače dejaven, ročica za papir znotraj naprave morda ne bona svojem mestu. Papir lahko potisnete predaleč, zaradi česar bo HP All-in-One izvrgel prazne strani.

Nasvet Če uporabljate papir, na katerem je že natisnjena glava, vstavitenajprej vrh strani, tako da bo stran tiskanja obrnjena navzdol. Za dodatnopomoč pri nalaganju papirja polne velikosti in glave pisma si oglejte shemona spodnjem delu vhodnega predala.

4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter, dokler se ne ustavi na robovih papirja.V vhodni predal ne naložite preveč papirja; poskrbite, da se bo sveženj papirjaprilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.

5. Izhodni predal namestite nazaj.

6. Obrnite podaljšek izhodnega pladnja navzgor proti sebi.

Opomba Pri uporabi papirja velikosti Legal naj bo podaljšek izhodnegapladnja zaprt.

Uporabniški priročnik 37

Nalaganje originalov in papirja

Page 41: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev)V pladenj za papir izdelka HP All-in-One lahko naložite foto papir velikosti 10 x 15 cm.Za najboljše rezultate uporabite foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm HP PremiumPlus ali HP Premium. Za več informacij si oglejte Priporočene vrste papirja za tiskanje inkopiranje.

Opomba Za brezrobo tiskanje HP All-in-One podpira samo tiskanje na papir 10x 15 cm z jezičkom.

Nasvet Da bi preprečili praske, gube in nagrbančene ali prepognjene robove,papir shranjujte v vreči, ki se jo da zatesniti. Če papir ni primerno shranjen, selahko zaradi velikih temperaturnih sprememb in vlage nagrbanči in povzročinepravilno delovanje v napravi HP All-in-One.

Nalaganje foto papirja z jezičkom velikosti 10 x 15 cm v vhodni pladenj1. Odstranite izhodni predal.2. Ves papir odstranite iz vhodnega predala.3. Sveženj foto papirja vstavite na desno stran vhodnega predala s krajšim robom

naprej in stranjo za tiskanje navzdol. Sveženj foto papirja potiskajte naprej, doklerse ne ustavi.Naložite foto papir, tako da vam bodo luknje najbližje.

4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj fotografskega papirja,dokler se ne ustavi.V vhodni predal ne naložite preveč fotografskega papirja; poskrbite, da se bosveženj papirja prilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širinopapirja.

Poglavje 4

38 HP Officejet 5600 All-in-One series

Nal

agan

je o

rigin

alov

in p

apirj

a

Page 42: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

5. Izhodni predal namestite nazaj.

Za najboljše rezultate nastavite vrsto in velikost papirja še pred kopiranjem alitiskanjem. Za informacije o spreminjanju nastavitev papirja si oglejte elektronsko pomočPomoč za HP Image Zone.

Nalaganje indeksnih karticIndeksne kartice lahko naložite v vhodni pladenj vašega HP All-in-One za tiskanjezapiskov, receptov in ostalega besedila. Za tiskanje brezrobe slike visoke kakovosti sioglejte Nalaganje foto papirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).

Opomba Ta naprava pušča 1,2 cm rob na enem izmed krajših robov.

Nasvet Pred tiskanjem več kartic natisnite eno poskusno in se prepričajte, darob ne prireže besedila.

Nalaganje indeksnih kartic v vhodni pladenj1. Odstranite izhodni predal.2. Ves papir odstranite iz vhodnega predala.3. Sveženj kartic vstavite s stranjo za tiskanje navzdol povsem na desno stran

vhodnega pladnja. Sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj kartic, dokler se ne ustavi.

V vhodni predal ne naložite preveč kartic; poskrbite, da se bo sveženj karticprilegal v vhodni predal in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.

5. Izhodni predal namestite nazaj.

Uporabniški priročnik 39

Nalaganje originalov in papirja

Page 43: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za najboljše rezultate pred tiskanjem ali kopiranjem nastavite vrsto in velikost papirja.Za več informacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Nalaganje ovojnic V vhodni predal naprave HP All-in-One lahko naložite eno ali več ovojnic. Neuporabljajte svetlečih ali reliefnih ovojnic ali ovojnic z zaponkami ali odprtinami.

Opomba Besedilo, ki ga nameravate tiskati na ovojnice, oblikujte po navodilih vdatotekah za pomoč pri oblikovanju besedila. Za najboljše rezultate na ovojnicahuporabite nalepke za naslov pošiljatelja.

Za nalaganje ovojnic1. Odstranite izhodni predal.2. Ves papir odstranite iz vhodnega predala.3. Eno ali več ovojnic vstavite povsem na desno stran vhodnega pladnja, tako da bo

pregib ovojnice zgoraj in na levi strani. Sveženj ovojnic potiskajte naprej, dokler sene ustavi.

Nasvet Za dodatno pomoč pri nalaganju ovojnic si oglejte shemo naspodnjem delu vhodnega predala.

4. Vodilo za širino papirja potiskajte navznoter ob sveženj ovojnic, dokler se neustavi.Vhodnega pladnja ne preobremenjujte; poskrbite, da se bo sveženj ovojnic prilegalvhodnemu pladnju in ne bo višje od vrha vodila za širino papirja.

5. Izhodni predal namestite nazaj.

Nalaganje drugih vrst papirjaNaslednji papirji zahtevajo posebno pozornost pri nalaganju.

Opomba Vse velikosti in vrste papirja niso na voljo z vsemi funkcijami napraveHP All-in-One. Nekatere velikosti in tipe papirja lahko uporabljate samo, četiskate s pomočjo pogovornega okna Print (Tiskanje) programske aplikacije.Niso na voljo za kopiranje ali faksiranje. Tipi papirja, ki so na voljo le za tiskanjeiz programske aplikacije, so navedeni spodaj.

Poglavje 4

40 HP Officejet 5600 All-in-One series

Nal

agan

je o

rigin

alov

in p

apirj

a

Page 44: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Prosojnice HP Premium InkjetProsojnice vstavite tako, da je bel prosojni trak (s puščicami in logotipom HP) na vrhu ingre prvi v vhodni pladenj.

Opomba Izdelek HP All-in-One ne more samodejno zaznati velikosti ali vrstepapirja. Za najboljše rezultate vrsto papirja pred tiskanjem ali kopiranjemnastavite na prosojnico.

HP Iron-On Transfers (Prenosi s papirja z likanjem HP)Moder trak namestite na stran papirja za prenos, ki se ne bo tiskala, in nato v vhodnipladenj ročno vstavljajte po en list naenkrat, tako da bo stran z modrim trakom gledalanavzgor.

Opomba 1 Pred uporabo poravnajte list za prenos; ne nalagajte upognjenihlistov. Da bi preprečili grbančenje, liste za prenos do uporabe hranite v zaprtioriginalni embalaži.

Opomba 2 Ta papir je namenjen izključno tiskanju.

HP Greeting Cards (HP voščilnice), HP Photo Greeting Cards (HP foto voščilniceali HP Textured Greeting Cards (HP voščilnice s teksturo)Vstavite manjši sveženj papirja HP za voščilnice v pladenj za papir s stranjo za tiskanjeobrnjeno navzdol; sveženj kartic potiskajte naprej, dokler se ne ustavi.

Nasvet Poskrbite, da je stran voščilnic za tisk obrnjena proti napravi.

Opomba Ta papir je namenjen izključno tiskanju.

Nalepke HP InkjetVedno uporabljajte pole z nalepkami velikosti Letter ali A4, namenjene uporabi znapravami HP Inkjet (kot so nalepke HP Inkjet) in poskrbite, da nalepke niso starejše oddveh let. Nalepke na starejših polah se lahko olupijo, ko gre papir skozi HP All-in-One,kar povzroči zagozditev papirja.

Opomba Ta papir je namenjen izključno tiskanju.

Za nalaganje nalepk– Prepihajte sveženj z nalepkami, da strani ne bodo zlepljene.– Sveženj pol z nalepkami položite na navaden papir polne velikosti v vhodnem

predalu, tako da stran z nalepkami gleda navzdol. Nikakor ne smete vstavljati le poen list z nalepkami.

Uporabniški priročnik 41

Nalaganje originalov in papirja

Page 45: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Kako se izognemo zagozditvi papirja Da bi se izognili zagozditvam papirja, sledite naslednjim navodilom:

● Med uporabo papirja velikosti Legal zaprite podaljšek izhodnega pladnja.● Iz izhodnega predala pogosto odstranite natisnjen papir.● S shranjevanjem neuporabljenega papirja v vrečo, ki se jo da zatesniti, preprečite

nagrbančenost ali zgubanost papirja.● Poskrbite, da bo papir ravno položen v vhodni predal in da robovi ne bodo

prepognjeni ali natrgani.● V vhodni predal ne nalagajte različnih vrst in velikosti papirja; cel sveženj papirja v

vhodnem predalu mora biti iste velikosti in vrste.● Prilagodite vodilo za širino papirja v vhodnem predalu, da se bo tesno prilegalo ob

ves papir. Poskrbite, da vodilo ne bo upogibalo papirja v vhodnem predalu.● Papirja ne potiskajte preveč naprej v vhodni predal.● Uporabite vrste papirja, ki so priporočene za HP All-in-One. Za dodatne informacije

si oglejte Izbira papirja za tiskanje in kopiranje.● Originalov ne puščajte na steklu. Če v samodejni podajalnik dokumentov naložite

original, ko je original že na steklu, se lahko original v samodejnem podajalnikudokumentov zagozdi.

Za več informacij o odstranjevanju zagozd si oglejte Odpravljanje napak zaradi papirjaali razdelek za odpravljanje težav v elektronski pomoči Pomoč za HP Image Zone.

Poglavje 4

42 HP Officejet 5600 All-in-One series

Nal

agan

je o

rigin

alov

in p

apirj

a

Page 46: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

5 Uporaba funkcij za kopiranjeHP All-in-One omogoča izdelavo kakovostnih barvnih in črnobelih kopij na različnihvrstah papirja, vključno s prosojnicami. Original lahko povečate ali pomanjšate tako, daustreza določeni velikosti papirja, uravnavate zatemnjenost kopije in uporabite posebnefunkcije za izdelavo kakovostnih kopij fotografij, vključno z brezrobimi kopijami.

V tem poglavju najdete navodila za povečanje hitrosti kopiranja, izboljšanje kakovostikopij, nastavljanje števila kopij za izpis in smernice za uporabo najustreznejših vrst invelikosti papirja za vaše opravilo.

Nasvet Za najboljše kopiranje pri standardnih projektih kopiranja velikostpapirja nastavite na Letter ali A4, tip papirja na Navaden papir in kakovostkopiranja na Hitro.

V uporabniškem priročniku je opisanih le nekaj izmed vseh funkcij kopiranja, dovolj zazačetek kopiranja s HP All-in-One. Preglejte vso programski opremi Pomoč zaHP Image Zone priloženo elektronsko pomoč HP All-in-One z informacijami o vsehnastavitvah kopiranja, ki jih podpira HP All-in-One. Na primer elektronska pomočPomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o kopiranju večstranskih dokumentov,poudarjanju svetlih delov besedila in drugem. Za več informacij o Pomoč za HP ImageZone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.

KopiranjeKakovostne kopije lahko naredite z nadzorne plošče. Originale na več straneh naložitev pladenj za podajanje dokumentov.

Kopiranje z nadzorne plošče1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni pladenj.2. Original položite s stranjo za tiskanje navzdol v levi sprednji kot stekla ali s stranjo

za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.Če uporabljate pladenj za podajanje dokumentov položite strani tako, da bo šelzgornji del dokumenta naprej.

3. Storite nekaj izmed naslednjega:– Pritisnite Start Black (Začni črnobelo) za črnobelo kopiranje.– Pritisnite Start Color (Začni barvno) za barvno kopiranje.

Opomba Če je original barvni, je rezultat pritiska na Start Black (Začničrnobelo) črnobela kopija barvnega originala, medtem ko je rezultat pritiskana Start Color (Začni barvno) barvna kopija barvnega originala.

Sprememba nastavitev za kopiranjeNastavitve za tiskanje s HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vsa tiskalna opravila.

Ko spremenite nastavitve za kopiranje, le-te veljajo le za trenutno nalogo kopiranja. Dabi spremenjene nastavitve veljale za vse nadaljnje naloge kopiranja, jih morate shranitikot privzete.

Uporabniški priročnik 43

Copy (K

opiranje)

Page 47: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Sprememba nastavitev kopiranja za trenutno nalogo tiskanja1. Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj) za prikaz ustreznega menija. Na voljo so

naslednji meniji:– Number of copies (Število kopij)– Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/Povečaj)– Copy Quality (Kakovost kopiranja)– Copy Paper Size (Velikost papirja za kopiranje)– Paper Type (Vrsta papirja)– Lighter/Darker (Svetleje/Temneje)– Enhancements (Povečave)– Set New Defaults (Nastavitev novih privzetih vrednosti)

2. Pritiskajte , dokler ne izberete ustrezne nastavitve.3. Storite nekaj izmed naslednjega:

– Za nadaljevanje spreminjanja nastavitev pritisnite Copy (Kopiraj).Tako bodo izbrane trenutne nastavitve in prikazan naslednji meni.

– Za zagon tiskalnega opravila pritisnite Start Color (Začni barvno) ali StartBlack (Začni črnobelo).

Shranjevanje trenutnih nastavitev za privzete pri vseh naslednjih nalogah1. Vse potrebne spremembe nastavitev opravite v meniju Copy Menu (Kopiranje).2. Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj), da se pojavi nastavitev Set New Defaults

(Nastavitev novih privzetih vrednosti).3. Pritiskajte , da se prikaže Yes (Da) in nato pritisnite OK (V redu).

Raziščite elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone, da se naučite opravljatiposebna opravila kopiranja, kot so povečanje in zmanjšanje kopij, izdelava več kopij naeni strani in izdelava izboljšav za višjo kakovost kopij.

Izdelava brezrobe kopije fotografije velikosti 10 x 15 cm (4 x6 palcev)

Za najboljšo kakovost pri kopiranju fotografije v vhodni predal naložite fotografski papirin spremenite nastavitve kopiranja za pravilni tip papirja in povečavo fotografije. Zavrhunsko kakovost tiskanja vam priporočamo uporabo kartuše za tiskanje fotografij. Obvstavitvi tribarvne tiskalne kartuše in kartuše za tiskanje fotografij vam je na voljošestbarvni sistem. Za dodatne informacije si oglejte Uporaba kartuše za tiskanjefotografij.

Izdelava brezrobe kopije fotografije iz nadzorne plošče1. V vhodni pladenj naložite foto papir z jezičkom velikosti 10 x 15 cm.

Nasvet Za uspešno izdelavo brezrobe kopije morate naložiti foto papir zjezičkom velikosti 4 x 6 palcev.

Za dodatne informacije o nalaganju foto papirja si oglejte Nalaganje fotopapirja velikosti 10 x 15 cm (4 x 6 palcev).

2. Originalno fotografijo položite s stranjo za tiskanje navzdol v levi sprednji kotstekla.

Poglavje 5

44 HP Officejet 5600 All-in-One series

Cop

y (K

opira

nje)

Page 48: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Fotografijo položite na steklo z daljšim robom ob sprednji rob stekla, kot jedoločeno z vtisnjenimi vodili ob robovih stekla.

3. Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj), da se prikaže Copy Paper Size (Velikostpapirja za kopiranje).

4. Pritiskajte , dokler se ne prikaže 10 x 15 cm ali 4 x 6 palcev in nato pritisnite OK(V redu).

5. Večkrat pritisnite Copy (Kopiraj), da se prikaže Reduce/Enlarge (Pomanjšaj/Povečaj).

6. Pritiskajte , dokler se ne prikaže Fit to Page (Prilagodi na stran).7. Pritisnite Start Black (Začni črnobelo) ali Start Color (Začni barvno).

HP All-in-One izdela brezrobe kopije originalne fotografije velikosti 10 x 15 cm.

Opomba Ko se črnilo popolnoma posuši, lahko s fotografije odstranitejeziček.

Zaustavitev kopiranja ➔ Za zaustavitev kopiranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči.

Uporabniški priročnik 45

Copy (K

opiranje)

Page 49: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Poglavje 5

46 HP Officejet 5600 All-in-One series

Cop

y (K

opira

nje)

Page 50: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

6 Uporaba funkcij za skeniranjeTo poglavje vsebuje informacije o skeniranju v aplikacijo na računalniku ali na naslovHP Instant Share.

Skeniranje je postopek pretvarjanja besedil in slik v elektronsko obliko za računalnik.Skenirate lahko skoraj vse (fotografije, članke iz revij in besedilne dokumente), le dapazite, da ne opraskate stekla naprave HP All-in-One.

Opomba Na operacijskem sistemu Macintosh lahko spremenite privzetenastavitve skeniranja HP Scan Pro. Za več informacij si oglejte elektronskopomoč Pomoč za HP Image Zone.

Skeniranje slikeSkeniranje lahko zaženete z računalnikom ali HP All-in-One. V tem odstavku jepojasnjeno skeniranje samo s sprednje plošče izdelka HP All-in-One.

Za informacije o skeniranju z računalnika in prilagajanju, spreminjanju velikosti,sukanju, prirezovanju in ostrenju skeniranih dokumentov, si oglejte programski opremipriloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Za uporabo funkcij za skeniranje morata biti HP All-in-One in računalnik povezana invklopljena. Pred začetkom skeniranja mora biti nameščena in zagnana programskaoprema za napravo HP All-in-One. Da bi preverili, če programska oprema HP All-in-Onedeluje v okolju Windows, v sistemski vrstici poiščite ikono HP Digital Imaging Monitor.Na računalniku Mac programska oprema HP All-in-One vedno deluje.

Opomba Zapiranje ikone HP Digital Imaging Monitor v sistemski vrstici okoljaWindows lahko povzroči, da HP All-in-One izgubi nekaj funkcionalnostiskeniranja, zaradi česar pride do sporočila o napaki No connection (Nipovezave). V takšnem primeru lahko polno funkcionalnost povrnete s ponovnimzagonom računalnika ali z zagonom programske opreme HP Image Zone.

Skeniranje izvirnika na računalnikNa steklo položene originale lahko skenirate neposredno z nadzorne plošče ali spodajalnika dokumentov.1. Original položite s stranjo za tiskanje navzdol v levi sprednji kot stekla ali s stranjo

za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.2. Pritisnite Skeniranje, če ni že osvetljen.

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže meni Scan To (Skeniranje na).3. Pritisnite OK (V redu) za izbiro privzete aplikacije za prejemanje skeniranih

datotek, ali uporabite puščične gumbe, da označite drugo aplikacijo, in natopritisnite OK (V redu).

Nasvet Za črnobelo skeniranje dokumentov pritisnite Start Black (Začničrnobelo) namesto OK (V redu).

Uporabniški priročnik 47

Skeniranje

Page 51: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

V oknu HP Scanning (HP Skeniranje) (Windows) ali HP Scan Pro (Macintosh) naračunalniku se prikaže slika za predogled skeniranega dokumenta, kjer ga lahkouredite.Za več informacij o urejanju slike za predogled si oglejte programski opremipriloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

4. Uredite sliko za predogled. Ko končate, kliknite Accept (Sprejmi).HP All-in-One pošlje skeniran dokument v izbrano aplikacijo. Na primer, če izbereteHP Image Zone, samodejno odpre in prikaže sliko.

Za informacije o uporabi HP Instant Share za skupno rabo skeniranih slik si oglejteelektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Zaustavitev skeniranja ➔ Za zaustavitev skeniranja pritisnite Prekliči na nadzorni plošči.

Skupna raba skenirane slike s prijatelji in sorodnikiSkenirano sliko lahko delite s prijatelji in družino tako, da jo pošljete kot prilogo e-pošteali pa jo pošljete s pomočjo HP Instant Share.

Pošiljanje kot priloga e-pošteSkenirani dokument lahko shranite na računalnik, od koder ga lahko potem pošljete kotprilogo e-pošte.

Za informacije o shranjevanju skenirane slike si oglejte Skeniranje izvirnika naračunalnik.Za dodatne informacije o pošiljanju skenirane slike kot priloge e-pošte si oglejteprogramski opremi priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Pošiljanje z uporabo HP Instant ShareSkenirane slike lahko enostavno delite s prijatelji in družino z uporabo elektronskestoritve HP Instant Share. HP Instant Share omogoča pošiljanje slik kot e-pošto alinalaganje fotografij na elektronski album fotografij ali storitev zaključevanja fotografij.

Opomba Razpoložljivost storitev, ki so tukaj opisane, se razlikuje glede nadržavo/regijo. Nekatere izmed tukaj opisanih storitev morda niso na voljo v vašidržavi/regiji.

Za skupno rabo skeniranih slik1. Original položite s stranjo za tiskanje navzdol v levi sprednji kot stekla.2. Pritisnite Scan (Skeniraj).

Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže meni Scan To (Skeniranje na).3. Pritisnite ali za izbiro HP Instant Share .

HP All-in-One pošlje skenirano sliko na računalnik. Uporabite programsko opremoHP Instant Share za pošiljanje sličice za predogled prejemniku e-pošte (sliko polnevelikosti je mogoče prenesti kasneje, ko vam ustreza), na elektronski foto album,spletnemu fotografskemu studiu ali v omrežje povezani napravi HP.

Poglavje 6

48 HP Officejet 5600 All-in-One series

Sken

iranj

e

Page 52: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Tiskanje skenirane slikeSkenirano sliko lahko natisnete z uporabo programske opreme HP Image Zone. Zadodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone, ki jepriložena programski opremi.

Urejanje skenirane slikeSkenirano sliko lahko urejate z uporabo programske opreme HP Image Zone.Skenirani dokument lahko urejate tudi s programsko opremo za optično prepoznavanjeznakov (OCR).

Urejanje skenirane fotografije ali slikeSkenirano sliko ali grafiko lahko uredite z uporabo programske opreme HP Image Zone.Z uporabo te programske opreme lahko prilagodite svetlost, kontrast, nasičenost barvein več. Sliko lahko z uporabo programske opreme HP Image Zone tudi zasukate.

Za dodatne informacije si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone, ki jepriložena programski opremi.

Urejanje skeniranega dokumentaSkeniranje besedila (znano kot optično prepoznavanje znakov ali OCR) vam omogočaprenos vsebine člankov iz revij, knjig in drugih natisnjenih vsebin v vaš najljubšiurejevalnik besedila in številne druge programe kot besedilo za urejanje. Pomembno je,da se naučite pravilno izpeljati postopek OCR, če želite najboljše rezultate. Nepričakujte, da bodo ob prvi uporabi OCR programske opreme skenirani besedilnidokumenti natančni do črke. Uporaba OCR programske opreme je umetnost, za katerosta potrebna čas in vaja, preden jo obvladate. Za dodatne informacije o skeniranjudokumentov, še posebej tistih z besedilom in sliko, si oglejte dokumentacijo, ki jepriložena OCR programski opremi.

Uporabniški priročnik 49

Skeniranje

Page 53: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Poglavje 6

50 HP Officejet 5600 All-in-One series

Sken

iranj

e

Page 54: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

7 Tiskanje z računalnika HP All-in-One lahko uporabljate z vsako programsko aplikacijo, ki omogoča tiskanje.Navodila se razlikujejo glede na to, ali tiskate z računalnika z OS Windows aliračunalnika Mac. V tem poglavju upoštevajte navodila za vaš operacijski sistem.

V tem uporabniškem priročniku najdete zgolj nekaj izmed možnosti tiskanja, da bostelažje pričeli uporabljati HP All-in-One za tiskanje iz programskih aplikacij. Preglejte vsoprogramski opremi Pomoč za HP Image Zone priloženo elektronsko pomoč HP All-in-One z informacijami o vseh nastavitvah tiskanja, ki jih podpira HP All-in-One. Naprimer, elektronska pomoč Pomoč za HP Image Zone vsebuje informacije o tiskanjuplakata, tiskanju več strani na en list in ostalo. Za več informacij o Pomoč za HP ImageZone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.

Tiskanje iz programske aplikacije Večino nastavitev tiskanja samodejno nastavi programska aplikacija za tiskanje ali HP-jeva tehnologija ColorSmart. Nastavitve morate ročno spremeniti samo v primeru, če biradi spremenili kakovost tiskanja, tiskali na posebne vrste papirja ali prosojnic aliuporabljali posebne funkcije.

Tiskanje iz programske aplikacije (Windows)1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.2. v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).3. Za tiskalnik izberite HP All-in-One.4. Če morate spremeniti nastavitve, kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna

Properties (Lastnosti).Odvisno od programske aplikacije se lahko ta gumb imenuje Properties(Lastnosti), Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika), Printer(Tiskalnik) ali Preferences (Nastavitve).

5. Izberite ustrezne možnosti za tiskanje s pomočjo funkcij na jezičkih Paper/Quality(Papir/Kakovost), Finishing (Dovršitev), Effects (Učinki), Basics (Osnove) inColor (Barva).

Nasvet Enostavno lahko izberete ustrezne možnosti za tiskanje z izbiroenega od tovarniško določenih tiskalnih opravil na kartici PrintingShortcuts (Bližnjice tiskanja). Na seznamu What do you want to do?(Kaj bi radi storili?) kliknite tip tiskanja. Privzete nastavitve za ta tiptiskanja so nastavljene in povzete na jezičku Printing Shortcuts (Bližnjicetiskanja). Nastavitve tukaj lahko tudi spremenite, ali pa spremembeizvedete na drugih jezičkih v pogovornem oknu Properties (Lastnosti).

6. Kliknite OK, da bi zaprli pogovorno okno Properties (Lastnosti).7. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK.

Tiskanje iz programske aplikacije (Mac)1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.

Uporabniški priročnik 51

Print (Natisni)

Page 55: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

2. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitevstrani).Pojavi se pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani), ki vam omogočadoločitev velikosti papirja, orientacije in skaliranja.

3. Poskrbite, da bo izbran tiskalnik HP All-in-One.4. Določite atribute strani:

– Izberite velikost papirja.– Izberite orientacijo.– Vnesite skalirni odstotek.

5. Kliknite OK.6. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).

Prikaže se pogovorno okno Print (Tiskanje) in odpre plošča Copies & Pages(Kopije in strani).

7. Glede na projekt spremenite nastavitve tiskanja za vsako možnost v pojavnemmeniju.

8. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni).

Sprememba nastavitev tiskanja Nastavitve tiskanja HP All-in-One lahko prilagodite za skoraj vse naloge tiskanja.

Za uporabnike operacijskega sistema WindowsPred spremembo nastavitev tiskanja se odločite, ali želite spremeniti nastavitve le zatrenutno tiskanje ali želite nastavitve privzeti za vsa prihodnja tiskalna opravila. Prikaznastavitev tiskanja je odvisen od tega, ali želite spremembo uporabiti za vsa prihodnjatiskanja ali pa le za trenutno.

Sprememba nastavitev tiskanja za vse naslednje naloge1. V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve),

pokažite na Print Settings (Nastavitve tiskanja), nato pa kliknite Printer Settings(Nastavitve tiskalnika).

2. Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK.

Sprememba nastavitev tiskanja za trenutno nalogo tiskanja1. v meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji kliknite Print (Natisni).2. Preverite, ali je HP All-in-One izbrani tiskalnik.3. Kliknite gumb za odpiranje pogovornega okna Properties (Lastnosti).

Glede na programsko aplikacijo se ta gumb lahko imenuje Properties (Lastnosti),Options (Možnosti), Printer Setup (Nastavitev tiskalnika) ali Printer (Tiskalnik).

4. Spremenite nastavitve tiskanja in kliknite OK.5. Za začetek tiskanja kliknite Print (Natisni) ali OK v pogovornem oknu Print

(Natisni).

Uporabniki računalnikov MacZa spremembo nastavitev za tiskanje uporabite pogovorni okni Page Setup(Nastavitev strani) in Print (Natisni). Uporabljeno pogovorno okno je odvisno odnastavitve, ki jo želite spremeniti.

Poglavje 7

52 HP Officejet 5600 All-in-One series

Prin

t (N

atis

ni)

Page 56: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Če želite spremeniti velikost papirja, orientacijo ali skalirni odstotek1. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Page Setup (Nastavitev

strani).2. Pred začetkom tiskanja izberite HP All-in-One v Print Center (Tiskalni center)

(različica 10.2) ali Printer Setup Utility (Namestitveni program za tiskalnik)(različica 10.3 ali novejša).

3. Spremenite velikost papirja, orientacijo in skalirni odstotek ter kliknite OK.

Če želite spremeniti katerokoli drugo nastavitev tiskanja1. V meniju File (Datoteka) v programski aplikaciji izberite Print (Natisni).2. Poskrbite, da bo izbran tiskalnik HP All-in-One.3. Spremenite nastavitve tiskanja in za tiskanje kliknite Print (Natisni).

Zaustavitev tiskanja Čeprav lahko tiskanje zaustavite z HP All-in-One ali računalnika, HP za optimalni učinekpriporoča zaustavitev z HP All-in-One.

Opomba Uporabniki OS Windows: Čeprav večina aplikacij za okolje Windowsuporablja Windows tiskalnik v ozadju, ga programska aplikacija mogoče ne bouporabljala. Primer takšne programske aplikacije sta aplikaciji PowerPoint inMicrosoft Office 97.

Če tiskanja ne morete preklicati na enega izmed naštetih načinov, v elektronskipomoči programske aplikacije poiščite navodila za njegov preklic.

Za zaustavitev tiskalnega opravila zHP All-in-One➔ Pritisnite Cancel (Prekliči) na nadzorni plošči. Na zaslonu nadzorne plošče

poiščite sporočilo Print Cancelled (Tiskanje preklicano). Če se sporočilo nepojavi, ponovno pritisnite Cancel (Prekliči).

Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki Windows 9x ali 2000)1. Na opravilni vrstici Windows kliknite Start (Začni), pokažite na Settings

(Nastavitve) in izberite Printers (Tiskalniki).2. Dvokliknite ikono HP All-in-One.

Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.

3. Izberite nalogo tiskanja za preklic.4. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali

Cancel (Prekliči), oziroma pritisnite tipko DELETE (IZBRIŠI) na tipkovnici.Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.

Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki OS Windows XP)1. V okolju Windows v opravilni vrstici kliknite Start in nato Nadzorna plošča.2. Odprite nadzorno ploščo Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi).3. Dvokliknite ikono HP All-in-One.

Uporabniški priročnik 53

Print (Natisni)

Page 57: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Nasvet Lahko tudi dvokliknete ikono tiskalnika v opravilni vrstici Windows.

4. Izberite nalogo tiskanja za preklic.5. V meniju Document (Dokument) izberite Cancel Printing (Prekliči tiskanje) ali

Cancel (Prekliči), oziroma pritisnite tipko DELETE (IZBRIŠI) na tipkovnici.Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.

Zaustavitev tiskanja z računalnikom (uporabniki okolja Mac)1. Odprite Print Center (Tiskalni center) (različica 10.2) ali Printer Setup Utility

(Namestitveni program za tiskalnik) (različica 10.3 ali novejša) v mapiApplications:Utilities (Aplikacije:Pripomočki).

2. Poskrbite, da bo izbran tiskalnik HP All-in-One.3. Iz menija Printers (Tiskalniki) izberite Show Jobs (Prikaži opravila).4. Izberite nalogo tiskanja za preklic.5. Kliknite Delete (Izbriši).

Tiskanje ne bo zaustavljeno takoj.

Poglavje 7

54 HP Officejet 5600 All-in-One series

Prin

t (N

atis

ni)

Page 58: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

8 Uporaba funkcij za faksiranjeHP All-in-One lahko uporabite za pošiljanje in sprejemanje faksov, vključno z barvnimifaksi.

Opomba Preden začnete s faksiranjem, se prepričajte, da ste HP All-in-Onepravilno nastavili za faksiranje. Za več informacij si oglejte Nastavitev HP All-in-One za faksiranje.

Ta navodila za uporabo pojasnjujejo le nekatere izmed možnosti faksiranja, ki so navoljo za pomoč pri začetku uporabe HP All-in-One za pošiljanje in sprejemanje faksov.Preglejte vso programski opremi Pomoč za HP Image Zone priloženo elektronskopomoč HP All-in-One za informacije o vseh nastavitvah faksiranja, ki jih HP All-in-Onepodpira. Na primer, elektronska pomoč Pomoč za HP Image Zone nudi informacije onačrtovanju pošiljanja faksa, pošiljanju faksa več prejemnikom in več. Za več informacijo Pomoč za HP Image Zone si oglejte Uporaba elektronske pomoči.

Pošiljanje faksa Faks lahko pošiljate na različne načine. Z uporabo nadzorne plošče lahko z napraveHP All-in-One pošljete črnobel ali barvni faks. Faks lahko pošljete tudi ročno prekododanega telefona. To vam omogoča pogovor s prejemnikom, preden pošljete faks.

Če fakse pogosto pošiljate na iste številke, lahko nastavite vnose hitrega izbiranja. Zadodatne informacije o nastavitvah vnosov hitrega izbiranja si oglejte Nastavitev hitregaizbiranja.

Pošiljanje osnovnega faksaEnostavno lahko pošljete eno ali večstranski črnobeli faks z uporabo nadzorne plošče,kot je opisano tukaj. Če želite poslati barvni ali slikovni faks, si oglejte elektronskopomoč Pomoč za HP Image Zone.

Opomba Če potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih,omogočite potrditev faksa, preden pošljete fakse. Za več informacij si oglejteNatisni poročila o potrditvi faksov.

Nasvet Faks lahko pošljete tudi ročno s telefona ali z uporabo nadzoraizbiranja. Te možnosti vam omogočajo nadzor hitrosti izbiranja. Koristne so tudi,ko želite za zaračunavanje klica uporabiti klicno kartico in se morate medizbiranjem odzvati na tonske pozive. Za dodatne informacije si oglejte Ročnopošiljanje faksa s telefona ali Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja.

1. Naložite original s stranjo za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.Če pošiljate enostranski faks, kot je npr. fotografija, ga lahko položite tudi nasteklo.

Opomba Če pošiljate faks na več straneh, originale naložite v samodejnipodajalnik dokumentov. Faksa na več straneh ne morete poslati s stekla.

Uporabniški priročnik 55

Faks

Page 59: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

2. Pritisnite Fax (Faks).Pojavi se poziv Fax Number (Številka faksa).

3. Z uporabo številčne tipkovnice vnesite številko faksa, pritisnite Speed Dial (Hitroizbiranje) ali gumb za hitro izbiranje z eno tipko za izbiro vnosa hitrega izbiranjaali pa pritisnite Redial/Pause (Ponovno izbiranje/premor) za ponovno izbirozadnje klicane številke.

4. Pritisnite Start Black (Začni črnobelo).– Če HP All-in-One v samodejnem podajalniku dokumentov zazna naložene

originale, HP All-in-One pošlje dokumente na vnesene številke.– Če HP All-in-One v samodejnem podajalniku dokumentov ne zazna

naloženih originalov, se pojavi poziv Fax from glass? (Faksiranje sstekla?). Poskrbite, da je original naložen na steklo in nato pritisnite 1 za izbiroYes (Da).

Ročno pošiljanje faksa s telefonaFaks klic lahko izvedete s telefona na isti telefonski liniji kot je HP All-in-One, če raje odštevilčne tipkovnice na nadzorni plošči izdelka HP All-in-One uporabljate številčnotipkovnico na telefonu. Ta način pošiljanja faksa se imenuje ročno pošiljanje. Ko ročnopošiljate faks, lahko prek slušalke telefona slišite znake centrale, telefonske pozive alidruge zvoke. Tako je uporaba klicne kartice za pošiljanje faksa enostavna.

Odvisno od nastavitve faksa prejemnika, se lahko prejemnik oglasi na telefon ali pa klicsprejme faks. Če se oseba oglasi na telefon, lahko govorite s prejemnikom predenpošljete faks. Če klic sprejme faks, lahko faks pošljete neposredno na faks, ko sprejemnikovega faksa slišite tone faksa.

Ročno pošiljanje faksa s telefona1. Naložite original s stranjo za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.

Opomba Ta funkcija ni podprta, če originale položite na steklo. Originalenaložite v pladenj za podajanje dokumentov.

2. Številko izberite s tipkovnico na telefonu, ki je povezan z vašim HP All-in-One.

Opomba Pri ročnem pošiljanju faksa ne uporabljajte tipkovnice nanadzorni plošči izdelka HP All-in-One. Za izbiranje prejemnikove številkemorate uporabiti številčno tipkovnico na telefonu.

3. Če prejemnik dvigne slušalko, se pred pošiljanjem faksa lahko pogovorite z njim.

Opomba Če klic sprejme faks, boste s prejemnikovega faksa slišali tonefaksa. Za prenos faksa pojdite na naslednji korak.

4. Ko ste pripravljeni na pošiljanje fotografij, pritisnite Fax (Faksiraj) na nadzorniplošči naprave HP All-in-One.

5. Ob pozivu pritisnite 1 za izbiro Send Fax (Pošlji faks) in nato pritisnite Start Black(Začni črnobelo) ali Start Color (Začni barvno).

Opomba Če pred pošiljanjem faksa govorite s prejemnikom, ga obvestite,da naj, ko sliši tone faksa, na faksu pritisne gumb Start.

Poglavje 8

56 HP Officejet 5600 All-in-One series

Faks

Page 60: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Telefonska linija med prenosom faksa onemi. Takrat lahko odložite telefon. Čeželite nadaljevati pogovor s prejemnikom, ostanite na zvezi, dokler prenos faksa nikončan.

Pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranjaNadzor izbiranja vam omogoča izbiranje številke z nadzorne plošče, kot bi klicali zobičajnega telefona. Ko pošiljate faks z nadzorom izbiranja, lahko prek zvočnikov naHP All-in-One slišite znake centrale, telefonske pozive ali druge zvoke. To vamomogoča odziv na pozive med klicanjem, kot tudi nadzor hitrosti klicanja.

Nasvet Če želite uporabiti nadzor izbiranja za pošiljanje faksa s klicno kartico,HP priporoča pripravo vnosa hitrega izbiranja za shranjevanje osebneidentifikacijske številka (PIN) vaše klicne kartice. Če PIN-a ne boste shranili vvnos hitrega izbiranja, ga morda ne boste mogli dovolj hitro vnesti HP All-in-Onebo morda začel prenašati tone faksa preden vam bo uspelo končati vnašanjePIN-a, zato klic ne bo uspel.

Opomba Če glasnost ni vklopljena, ne boste slišali znaka centrale. Za večinformacij si oglejte Uravnavanje glasnosti.

Za pošiljanje faksa z uporabo nadzora izbiranja z nadzorne plošče1. Naložite original s stranjo za tiskanje navzgor v pladenj za podajanje dokumentov.

Če pošiljate enostranski faks, kot je npr. fotografija, ga lahko položite tudi nasteklo.

Opomba Če pošiljate faks na več straneh, originale naložite v samodejnipodajalnik dokumentov. Faksa na več straneh ne morete poslati s stekla.

2. Pritisnite Fax (Faksiraj) in nato pritisnite Start Black (Začni črnobelo) ali StartColor (Začni barvno).– Če HP All-in-One v samodejnem podajalniku dokumentov zazna originale,

boste zaslišali znak centrale.– Če HP All-in-One v samodejnem podajalniku dokumentov ne zazna

naloženih originalov, se pojavi poziv Fax from glass? (Faksiranje sstekla?). Poskrbite, da je original naložen na steklo in nato pritisnite 1 za izbiroYes (Da).

3. Ko zaslišite znak centrale, vnesite številko s številčno tipkovnico na nadzorniplošči.

4. Upoštevajte vse morebitne pozive.

Nasvet Če za pošiljanje faksa uporabljate klicno kartico, ob pozivu za vnosvašega PIN-a pritisnite Speed Dial (Hitro izbiranje) ali gumb za hitroizbiranje z eno tipko in tako izberite vnos hitrega izbiranje, kamor steshranili svoj PIN.

Faks se pošlje, ko se sprejemna faks naprava odzove.

Uporabniški priročnik 57

Faks

Page 61: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Sprejemanje faksaOdvisno od nastavitve Auto Answer (Samodejni odziv) lahko s HP All-in-Onesamodejno ali ročno sprejemate fakse. Če imate možnost Auto Answer (Samodejniodziv) nastavljeno na Izklop, boste morali fakse sprejeti ročno. Če je možnost AutoAnswer (Samodejni odziv) nastavljena na On (Vklopljeno) (privzeta nastavitev), boHP All-in-One po številu zvonjenj, določenih z nastavitvijo Rings to Answer (Številozvonjenj za odgovor), samodejno odgovoril na dohodne klice in fakse. (Privzetanastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor) je pet zvonenj.) Zadodatne informacije o možnosti Auto Answer (Samodejni odziv) si oglejte Nastavitevnačina odgovora.

Opomba Če ste za tiskanje fotografij vstavili foto tiskalno kartušo, jo lahko zasprejemanje faksov zamenjate s črno tiskalno kartušo. Glejte Uporaba kartušeza tiskanje fotografij.

Ročno sprejemanje faksaČe HP All-in-One nastavite na ročno sprejemanje faksov (možnost Auto Answer(Samodejni odziv) je nastavljena na Off (Izklopljeno)) ali pa se na telefon oglasitesami in zaslišite signale faksa, fakse sprejmite po navodilih v tem odstavku.

1. Preverite, ali je HP All-in-One vklopljen in papir naložen v vhodni predal.2. Iz predala za podajanje dokumentov odstranite vse originale.3. Če govorite po telefonu s pošiljateljem, mu recite, naj na faksu pritisne gumb Start.4. Ko slišite tone faksa pošiljatelja, naredite naslednje:

a. Pritisnite Fax (Faksiraj) na nadzorni plošči izdelka HP All-in-One.b. Ob pozivu pritisnite 2 za izbiro Receive fax (Sprejemanje faksa).c. Ko HP All-in-One začne prejemati faks, lahko odložite slušalko.

Nasvet Če je telefon, ki ga uporabljate, na isti telefonski liniji kot HP All-in-One, vendar ni priključen na vrata "2–EXT" na zadnji strani HP All-in-One, morda ne boste dovolj blizu vašega HP All-in-One, da bi doseglinadzorno ploščo. Če ne dosežete nadzorne plošče, počakajte nekaj sekundin nato na telefonu pritisnite 1 2 3.Če HP All-in-One ne začne sprejemati faksa, počakajte še nekaj sekund inponovno pritisnite 1 2 3. Ko HP All-in-One začne prejemati faks, lahkoodložite slušalko.

Nastavitev varnostnega sprejema faksaOdvisno od vaših želja in zahtev varnosti, lahko HP All-in-One nastavite nashranjevanje vseh prejetih faksov, shranjevanje samo tistih faksov, ki so sprejeti vstanju napake na napravi ali izklop sprejemanja faksov.

Opomba Ob izklopu HP All-in-One naprava HP All-in-One izbriše vse vpomnilniku shranjene fakse . Fakse lahko iz pomnilnika izbrišete tudi tako, dapočistite dnevnik faksa iz Setup Menu (Meni Nastavitve) ali spremenite načinBackup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) v Off (Izklopljeno). Za večinformacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Poglavje 8

58 HP Officejet 5600 All-in-One series

Faks

Page 62: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Na voljo so naslednji načini za Varnostni sprejem faksa: On (Vklopljeno), On ErrorOnly (Le ob napaki) in Off (Izklopljeno).● Privzeta nastavitev je On (Vklopljeno). Ko je Backup Fax Reception (Varnostni

sprejem faksa) nastavljen na On (Vklopljeno), HP All-in-One shrani vse sprejetefakse v pomnilnik. To vam omogoča ponovno tiskanje do osmih nazadnjenatisnjenih faksov, če so še vedno shranjeni v pomnilniku. Za več informacij sioglejte Ponovno tiskanje sprejetih faksov iz pomnilnika.

Opomba Ko je pomnilnik poln, HP All-in-One ob sprejemu novih faksovprepiše najstarejše natisnjene fakse. Če pomnilnik napolnejo nenatisnjenifaksi, bo HP All-in-One prenehal sprejemati dohodne faks klice.

● Možnost On Error Only (Le ob napaki) povzroči, da HP All-in-One shranjuje faksev pomnilnik le v primeru obstoja stanja napake, ki HP All-in-One preprečuje tiskanjefaksov (na primer, če v HP All-in-One zmanjka papirja). HP All-in-One boshranjeval dohodne fakse tako dolgo, dokler je pomnilnik na voljo. (Če je pomnilnikpoln, bo HP All-in-One prenehal sprejemati dohodne faks klice.) Ko je stanjenapake rešeno, so faksi, ki so shranjeni v pomnilniku, samodejno natisnjeni in natoizbrisani iz pomnilnika.

● Možnost Off (Izklopljeno) pomeni, da faksi niso nikoli shranjeni v pomnilnik. (Naprimer, morda boste iz varnostnih razlogov želeli izklopiti Backup Fax Reception(Varnostni sprejem faksa).) Če pride do stanja napake, ki napravi HP All-in-Onepreprečuje tiskanje (če na primer v HP All-in-One zmanjka papirja), bo HP All-in-One prenehal sprejemati dohodne klice faksa.

Opomba Če je Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) omogočenin izklopite HP All-in-One, bodo vsi v pomnilniku shranjeni faksi, vključno zvsemi nenatisnjenimi faksi, ki so bili sprejeti v stanju napake izdelka HP All-in-One, izbrisani. Obrniti se boste morali na pošiljatelje, če želite, da vam ponovnopošljejo nenatisnjene fakse. (Za seznam faksov, ki ste jih prejeli, natisnitednevnik faksa. Dnevnik faksa, ki vsebuje seznam številk, s katerih ste prejelifakse, v primeru izklopa HP All-in-One ni izbrisan. Za več informacij o dnevnikufaksa si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.)

Za nastavitev varnostnega sprejema faksa z nadzorne plošče1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 5 in nato še enkrat 5.

Na ta način ste izbrali Napredna nastavitev faksa in nato Varnostni sprejemfaksa.

3. Pritisnite za izbiro možnosti On (Vklopljeno), On Error Only (Le ob napaki) aliOff (Izklopljeno).

4. Pritisnite OK.

Ponovno tiskanje sprejetih faksov iz pomnilnikaČe nastavite način Backup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) na On(Vklopljeno), HP All-in-One shrani sprejete fakse v pomnilnik, če je naprava v stanjunapake ali ne. Za več informacij si oglejte Nastavitev varnostnega sprejema faksa.

Uporabniški priročnik 59

Faks

Page 63: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Opomba Ob izklopu HP All-in-One naprava HP All-in-One izbriše vse vpomnilniku shranjene fakse . Fakse lahko iz pomnilnika izbrišete tudi tako, dapočistite dnevnik faksa iz Setup Menu (Meni Nastavitve) ali spremenite načinBackup Fax Reception (Varnostni sprejem faksa) v Off (Izklopljeno). Za večinformacij si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Odvisno od velikosti faksov v pomnilniku, lahko ponovno natisnete do osem nazadnjenatisnjenih faksov, če so še vedno v pomnilniku. Na primer, morda boste moraliponovno natisniti fakse, če ste izgubili kopijo zadnjega tiskanja.

1. Preverite, ali je papir naložen v vhodni predal.2. Pritisnite Nastavitev.3. Pritisnite 6 in nato 5.

Na ta način ste izbrali Orodja in nato Ponovno natis. fakse v pomn.Faksi se tiskajo v obratnem vrstnem redu, kot so bili prejeti, tako da se najprejnatisne najnovejši faks, itd.

4. Če želite ustaviti ponovno tiskanje faksov v pomnilniku, pritisnite Cancel (Prekliči).

Tiskanje poročilHP All-in-One lahko nastavite, da samodejno natisne poročila o napakah in potrditvenaporočila za vsak poslan in sprejet faks. Lahko pa tudi ročno natisnete sistemskaporočila, ko jih potrebujete; ta poročila nudijo koristne sistemske informacije o napraviHP All-in-One.

Za več informacij o sistemskih poročilih, ki jih lahko izdelate, si oglejte elektronskopomoč Pomoč za HP Image Zone.

Natisni poročila o potrditvi faksovČe potrebujete natisnjeno potrdilo o uspešno poslanih faksih, sledite tem navodilom, daomogočite potrditev faksa, preden pošljete fakse. Izberite On Fax Send (Ob pošiljanjufaksa) ali Send & Receive (Pošlji in sprejmi).1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 2 in nato 1.

Na ta način ste izbrali Print Report (Natisni poročilo) in nato Fax Confirmation(Potrditev faksa).

3. S pritiskom na izberite eno izmed možnosti in pritisnite OK (V redu).

Off (Izklop) Ne natisne poročila o potrditvi faksov, ko uspešno sprejemateali pošiljate fakse. To je privzeta nastavitev.

Ob pošiljanjufaksa

Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga pošljete.

Ob prejemanjufaksa

Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki ga prejmete.

Send &Receive (Pošljiin sprejmi)

Natisne poročilo o potrditvi faksa za vsak faks, ki je poslan inprejet.

Poglavje 8

60 HP Officejet 5600 All-in-One series

Faks

Page 64: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Natisni poročila o napakah faksovHP All-in-One lahko konfigurirate tako, da v primeru napake med prenosom samodejnonatisne poročilo.

1. Pritisnite Nastavitev.2. Pritisnite 2 in nato 2.

Na ta način ste izbrali Print Report (Natisni poročilo) in nato Fax Error Report(Poročilo o napaki faksa).

3. S pritiskom na izberite eno izmed možnosti in pritisnite OK (V redu).

Send &Receive (Pošljiin sprejmi)

Natisne se ob vsaki napaki pri delovanju faksa. To je privzetanastavitev.

Off (Izklop) Ne natisne poročil o napakah faksa.

Ob pošiljanjufaksa

Natisne se ob vsaki napaki pri prenosu.

Ob prejemanjufaksa

Natisne se ob vsaki napaki pri sprejemu.

Zaustavitev faksiranja Faks, ki ga pošiljate ali sprejemate, lahko kadarkoli prekličete.

Za zaustavitev faksiranja z nadzorne plošče➔ Za zaustavitev faksa, ki ga pošiljate ali sprejemate, na nadzorni plošči pritisnite

Prekliči. Na zaslonu nadzorne plošče poiščite sporočilo Faksiranje preklicano.Če se ne prikaže, ponovno pritisnite Prekliči.HP All-in-One do konca natisne strani, ki jih je začel tiskati, in prekliče tiskanjepreostalih strani. To lahko traja nekaj časa.

Za preklic klicane številke➔ Za preklic trenutno klicane številke pritisnite Prekliči.

Uporabniški priročnik 61

Faks

Page 65: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Poglavje 8

62 HP Officejet 5600 All-in-One series

Faks

Page 66: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

9 Naročanje potrošnega materialaHP izdelke, kot so priporočene vrste papirja in tiskalne kartuše, lahko naročite prekHP-jeve spletne strani.

Naročanje papirja, prosojnic in drugih medijev Za naročanje medijev, kot so HP Premium Paper (Papir HP Premium), HP PremiumPlus Photo Paper (Foto papir HP Premium Plus) ali HP Premium Inkjet TransparencyFilm (Prosojnice HP Premium Inkjet), pojdite na www.hp.com/learn/suresupply. Obpozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na eno izmedpovezav za nakupovanje na strani.

Naročanje tiskalnih kartuš Za naročilo tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite na www.hp.com/learn/suresupply.Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom za izbiro izdelka in kliknite na enoizmed povezav za nakupovanje na strani. HP All-in-One podpira naslednje tiskalnekartuše:

Tiskalne kartuše HP naročniška številka

HP črna tiskalna kartuša za brizgalnetiskalnike

#27 črna tiskalna kartuša

#56 zelo zmogljiva črna tiskalna kartuša

HP tribarvna tiskalna kartuša za brizgalnetiskalnike

#22 barvna tiskalna kartuša

HP tiskalna kartuša za tiskanje fotografijza brizgalne tiskalnike

#58 barvna foto tiskalna kartuša

Številke za ponovno naročilo podprtih tiskalnih kartuš najdete tako:

● Za uporabnike operacijskega sistema Windows: V HP Solution Center (Centerrešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve), pokažite na Print Settings (Nastavitvetiskanja) in nato kliknite na Printer Toolbox (Orodjarna tiskalnika). Kliknitekartico Estimated Ink Levels (Preverjanje ravni črnila) in nato Print CartridgeOrdering Information (Natisni informacije za naročanje tiskalne kartuše).

● Za uporabnike računalnikov Macintosh: V HP Image Zone kliknite jeziček Devices(Naprave). V področju Select Devices (Izbira naprav) kliknite ikono za HP All-in-One. V področju Device Options (Možnosti naprave) kliknite Settings(Nastavitve) in nato izberite Maintain Printer (Vzdrževanje tiskalnika). V primerupoziva izberite vaš HP All-in-One in nato kliknite na Utilities (Pripomočki). Vpojavnem meniju izberite Supplies (Potrebščine).

Obrnete se lahko tudi na krajevnega zastopnika za HP ali obiščete stran www.hp.com/support in se prepričate o ustreznih naročniških številkah tiskalnih kartuš za HP All-in-One.

Uporabniški priročnik 63

Naročanje potrošnega m

ateriala

Page 67: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Naročanje drugega potrošnega materialaZa naročanje drugega potrošnega materiala, kot so programska oprema HP All-in-One,kopija natisnjenega uporabniškega priročnika, navodila za nameščanje ali drugepripomočke za stranke pokličite ustrezno številko spodaj:

● V ZDA ali Kanadi pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent).● V Evropi pokličite +49 180 5 290220 (Nemčija) ali +44 870 606 9081 (VB).

Za naročanje programske opreme HP All-in-One v drugih državah/regijah pokličitetelefonsko številko za vašo državo/regijo. Spodaj navedene številke so v veljavi v časuizdaje tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnih številk za naročanje obiščitewww.hp.com/support. Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP(Obrnite se na HP) za informacije o klicanju tehnične podpore.

Država/regija Številka za naročanje

Tihomorska Azija (razen Japonske) 65 272 5300

Avstralija 1300 721 147

Evropa +49 180 5 290220 (Nemčija)+44 870 606 9081 (VB)

Nova Zelandija 0800 441 147

Južna Afrika +27 (0)11 8061030

ZDA in Kanada 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836)

Poglavje 9

64 HP Officejet 5600 All-in-One series

Nar

očan

je p

otro

šneg

a m

ater

iala

Page 68: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

10 Vzdrževanje naprave HP All-in-OneHP All-in-One zahteva minimalno vzdrževanje. Občasno očistite steklo in notranji delpokrova, da odstranite prah s površine in zagotovite čistost kopij in skeniranihdokumentov. Občasno boste morali tudi zamenjati, poravnati ali očistiti tiskalni kartuši.To poglavje vsebuje navodila o tem, kako napravo HP All-in-One ohranite v brezhibnemstanju. Po potrebi opravite naslednje enostavne vzdrževalne postopke.

Čiščenje naprave HP All-in-OneČistost kopij in skeniranih dokumentov dosežete s čiščenjem stekla in notranjega delapokrova. Očistite tudi zunanjost naprave HP All-in-One.

Čiščenje stekla Prstni odtisi, madeži, lasje in prah na površini glavnega stekla poslabšajo kakovost invplivajo na natančnost funkcij, kot so Fit to Page (Prilagodi na stran).

Za čiščenje stekla1. Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.

Opomba Ob izključitvi napajalnega kabla se datum in čas izbrišeta. Datumin čas morate ponovno nastaviti pozneje, ko ponovno vključite napajalnikabel. Za dodatne informacije si oglejte Nastavitev datuma in časa. Obizključitvi napajalnega kabla se zbrišejo vsi faksi v pomnilniku.

2. Steklo očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilom zasteklo.

Previdno Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena aliogljikovega tetraklorida, ker ga lahko poškodujejo. Tekočin ne zlivajte alipršite neposredno na steklo. Tekočina lahko steče pod steklo in poškodujenapravo.

3. Steklo obrišite z irhovino ali celulozno gobico, da preprečite nastajanje madežev.

Uporabniški priročnik 65

Vzdrževanje naprave HP A

ll-in-O

ne

Page 69: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za čiščenje steklenega traku v samodejnem podajalniku dokumentov1. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.

2. Pokrov dvignite, kot bi na steklo nalagali original.

3. Dvignite mehanizem samodejnega podajalnika dokumentov

Pod samodejnim podajalnikom dokumentov je steklen trak

4. Steklen trak očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim čistilomza steklo.

Poglavje 10

66 HP Officejet 5600 All-in-One series

Vzdr

ževa

nje

napr

ave

HP

All-

in-

One

Page 70: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Opozorilo Na steklu ne uporabljajte jedkih sredstev, acetona, benzena aliogljikovega tetraklorida; lahko ga poškodujejo. Tekočin ne zlivajte ali pršiteneposredno na steklo; tekočina lahko steče pod steklo in poškodujenapravo.

5. Spustite mehanizem samodejnega podajalnika dokumentov in nato zaprite pokrovsamodejnega podajalnika dokumentov.

6. Zaprite pokrov.

Čiščenje notranjega dela pokrova Na belem ozadju, ki se nahaja pod pokrovom naprave HP All-in-One, se lahko naberejomanjši drobci.

1. Izklopite HP All-in-One, izključite napajalni kabel in dvignite pokrov.2. Belo ozadje očistite z mehko krpo ali gobico, ki jo rahlo navlažite z blagim milom in

toplo vodo.Nežno umijte notranji del, da odstranite delce. Ne drgnite premočno.

3. Obrišite z irhovino ali mehko krpo.

Previdno Ne brišite s papirjem, ker lahko opraska notranji del pokrova.

4. Če je potrebno dodatno čiščenje, postopek ponovite in pri tem uporabljajteizopropilni (čistilni) alkohol, nato pa notranji del temeljito obrišite z vlažno krpo, daodstranite vse ostanke alkohola.

Previdno Pazite, da po steklu ali pobarvanih delih HP All-in-One nepolijete alkohola, ker lahko to poškoduje napravo.

Čiščenje zunanjosti Za brisanje umazanije, sledi in madežev z ohišja uporabite mehko krpo ali malce vlažnogobico. Notranjosti naprave HP All-in-One ni potrebno čistiti. Pazite, da tekočina nepride v stik z nadzorno ploščo in notranjostjo naprave HP All-in-One.

Previdno Da bi se izognili poškodbam pobarvanih delov naprave HP All-in-Onena nadzorni plošči, predalu za podajanje dokumentov, pokrovu ali drugihpobarvanih delih naprave za čiščenje, ne uporabljajte alkohola ali čistil naosnovi alkohola.

Tiskanje poročila o samopreizkusu V primeru težav pri tiskanju pred zamenjavo kartuš natisnite poročilo o samopreizkusu.To poročilo vsebuje koristne informacije o napravi, vključno s kartušama.

1. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter, A4 aliLegal.

2. Pritisnite Nastavitev.3. Pritisnite 2, nato pa 6.

Na ta način ste izbrali Natisni poročilo in nato Poročilo o samopreizkusu.

Uporabniški priročnik 67

Vzdrževanje naprave HP A

ll-in-O

ne

Page 71: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

HP All-in-One natisne poročilo o samopreizkusu, na podlagi katerega lahkougotovite vzrok težave pri tiskanju.

4. Preverite, ali se barvne črte raztezajo prek strani.Če črna črta manjka ali je obledela, progasta ali so v njej vidne črte, to utegnenakazovati težave s črno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij v desni reži.Če manjka katera izmed treh preostalih črt ali je obledela, progasta ali so v njejvidne črte, to utegne nakazovati težave s tribarvno kartušo v levi reži.Če barvni pasovi niso v črni, cian, magenta in rumeni barvi, boste morda moraliočistiti tiskalne kartuše. Za več informacij si oglejte Čiščenje tiskalnih kartuš. Četežava ni odpravljena, boste morda morali zamenjati tiskalno kartušo. Za večinformacij o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnih kartuš.

Opomba Za primere preizkusnih vzorcev običajnih in nedelujočih tiskalnihkartuš si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomoč Pomoč zaHP Image Zone.

Delo s tiskalnimi kartušamiDa zagotovite najboljšo kakovost tiskanja z napravo HP All-in-One, morate izpeljatinekaj preprostih vzdrževalnih postopkov. Ta odstavek vsebuje navodila za rokovanje skartušami in navodila za zamenjavo, poravnavo in čiščenje kartuš.

Rokovanje s tiskalnimi kartušami Preden se lotite menjave ali čiščenja tiskalne kartuše, morate poznati imena delov inpostopek rokovanja s kartušami.

1 Bakreno obarvani kontakti2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)3 Brizgalne šobe pod trakom

Kartuše primite za črni plastični stranici, tako da je nalepka na vrhu. Ne dotikajte sebakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.

Poglavje 10

68 HP Officejet 5600 All-in-One series

Vzdr

ževa

nje

napr

ave

HP

All-

in-

One

Page 72: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Opomba Pazite, da vam kartuše ne padejo na tla. Tako se lahko poškodujejoin postanejo neuporabne.

Zamenjava tiskalnih kartuš Ko je raven črnila v tiskalni kartuši nizka, vas o tem obvesti sporočilo, ki se prikaže nazaslonu nadzorne plošče.

Nasvet Ta navodila lahko uporabite tudi pri zamenjavi črne kartuše s kartušoza tiskanje fotografij za tiskanje kakovostnih barvnih fotografij.

Opomba Približno količino preostalega črnila v kartušah lahko preverite tudi znapravi HP Image Zone priloženo programsko opremo HP All-in-One. Zadodatne informacije si oglejte programski opremi priloženo elektronsko pomočPomoč za HP Image Zone.

Ko na zaslonu nadzorne plošče prejmete opozorilno sporočilo o nizki ravni črnila,preverite, ali imate na voljo nadomestno tiskalno kartušo. Tiskalni kartuši moratezamenjati tudi, ko je besedilo bledo ali v primeru težav s kakovostjo tiskanja, ki sopovezane s tiskalnima kartušama.

Številke za naročanje vseh s strani HP All-in-One podprtih tiskalnih kartuš najdete naNaročanje tiskalnih kartuš. Za naročilo tiskalnih kartuš za HP All-in-One pojdite nawww.hp.com/learn/suresupply. Ob pozivu izberite državo/regijo, sledite pozivom zaizbiro izdelka in kliknite na eno izmed povezav za nakupovanje na strani.

Za zamenjavo tiskalnih kartuš1. Preverite, ali je HP All-in-One vklopljen.

Previdno Če je HP All-in-One med dvigom vrat za dostop do nosilcakartuše izklopljen, HP All-in-One kartuš za zamenjavo ne bo sprostil. Čekartuše med odstranjevanjem niso varno nameščene na desno stran, lahkopoškodujete HP All-in-One.

2. Vratca za dostop do nosilca tiskalne kartuše odprite tako, da jih izvlečete.Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.

Uporabniški priročnik 69

Vzdrževanje naprave HP A

ll-in-O

ne

Page 73: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

3. Počakajte, da se nosilec kartuš ustavi in utihne, nato pa rahlo pritisnite tiskalnokartušo, da jo sprostite.Če menjate tribarvno tiskalno kartušo, jo odstranite iz reže na levi.Če menjate črno tiskalno kartušo ali kartušo za tiskanje fotografij, jo odstranite izreže na levi.

1 Reža tribarvne kartuše2 Reža črne kartuše ali kartuše za tiskanje fotografij

4. Potegnite kartušo proti sebi iz reže.5. Če ste odstranili črno kartušo z namenom, da bi jo zamenjali s kartušo za tiskanje

fotografij, jo shranite v zaščito za kartuše. Za dodatne informacije si oglejteUporaba zaščite za tiskalne kartuše.Če tiskalno kartušo odstranjujete, ker ima malo črnila ali je povsem brez črnila, joreciklirajte. HP-jev program recikliranja tiskalnih kartuš je na voljo v mnogihdržavah/regijah in vam omogoča brezplačno recikliranje uporabljenih kartuš. Zadodatne informacije obiščite naslednjo stran:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Poglavje 10

70 HP Officejet 5600 All-in-One series

Vzdr

ževa

nje

napr

ave

HP

All-

in-

One

Page 74: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

6. Novo kartušo izvlecite iz embalaže, pazite, da se dotikate le črne plastike in z njeprevidno odstranite plastičen trak, tako da potegnete rožnat jeziček.

1 Bakreno obarvani kontakti2 Plastičen trak z rožnatim jezičkom (pred vstavitvijo kartuše ga je potrebno odstraniti)3 Brizgalne šobe pod trakom

Previdno Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.Če se dotikate teh delov lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila inslabih električnih povezav.

7. Novo tiskalno kartušo potisnite v prazno režo. Nato tiskalno kartušo na njenemzgornjem delu nežno potisnite naprej, dokler se ne zaskoči na mesto.Če nameščate tribarvno tiskalno kartušo, jo potisnite v levo režo.Če nameščate črno ali foto tiskalno kartušo, jo potisnite v desno režo.

Uporabniški priročnik 71

Vzdrževanje naprave HP A

ll-in-O

ne

Page 75: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

8. Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuše.

Uporaba kartuše za tiskanje fotografij Kakovost barvnih fotografij, ki jih tiskate in kopirate s HP All-in-One, lahko optimizirate znakupom tiskalne kartuše za tiskanje fotografij. Odstranite črno tiskalno kartušo in nanjeno mesto vstavite kartušo za tiskanje fotografij. Z vstavljeno tribarvno tiskalnokartušo in kartušo za tiskanje fotografij vam je na voljo šestbarvni sistem zakakovostnejše barvne fotografije.

Pred tiskanjem običajnih besedilnih dokumentov ponovno vstavite črno tiskalnokartušo. Z zaščito za tiskalne kartuše zavarujte kartušo, ko ni v uporabi.

● Za dodatne informacije o nakupu tiskalnih kartuš za tiskanje fotografij si oglejteNaročanje tiskalnih kartuš.

● Za dodatne informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjava tiskalnihkartuš.

● Za dodatne informacije o uporabi zaščite za tiskalne kartuše si oglejte Uporabazaščite za tiskalne kartuše.

Uporaba zaščite za tiskalne kartuše V nekaterih državah/regijah boste ob nakupu foto tiskalne kartuše prejeli tudi zaščito zatiskalne kartuše. V ostalih državah/regijah dobite zaščito za tiskalne kartuše v škatliskupaj s HP All-in-One. Če zaščite za tiskalne kartuše niste dobili s tiskalno kartušo ali s

Poglavje 10

72 HP Officejet 5600 All-in-One series

Vzdr

ževa

nje

napr

ave

HP

All-

in-

One

Page 76: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

HP All-in-One, jo lahko naročite pri službi za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support.

Zaščita zavaruje tiskalno kartušo in prepreči, da bi se izsušila, ko je ne uporabljate.Kadarkoli tiskalno kartušo odstranite iz HP All-in-One in jo nameravate uporabitipozneje, jo shranite v zaščito za tiskalne kartuše. Na primer, shranite črno kartušo vzaščito za kartušo, če ste jo odstranili, da boste lahko tiskali kakovostne fotografije skartušami za fotografije in tribarvnimi kartušami.

Za vstavljanje tiskalne kartuše v zaščito➔ Tiskalno kartušo pod rahlim kotom potisnite v njeno zaščito, da se zaskoči na

mesto.

Za odstranitev tiskalne kartuše iz zaščite➔ Na vrhu zaščite kartuše pritisnite navzdol, da tiskalno kartušo sprostite, nato pa jo

previdno odstranite iz njene zaščite.

Poravnava tiskalnih kartuš HP All-in-One vas pozove, da kartuši poravnate vsakokrat, ko vstavite ali zamenjatekartušo. Tiskalni kartuši lahko prav tako poravnate kadarkoli z nadzorne plošče ali sprogramsko opremo HP Image Zone v računalniku. Poravnava tiskalnih kartušzagotavlja kakovostno tiskanje.

Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, vas HP All-in-One ne bo pozval, da poravnate kartuši. HP All-in-One si zapomni vrednostiporavnave za tisto tiskalno kartušo, tako vam ni treba ponovno poravnatitiskalnih kartuš.

Uporabniški priročnik 73

Vzdrževanje naprave HP A

ll-in-O

ne

Page 77: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za poravnavo tiskalnih kartuš z nadzorne plošče ob pozivu1. Preverite, ali je v vhodnem predalu naložen še neuporabljen navaden bel papir

velikosti Letter ali A4, in pritisnite OK (V redu).HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše.

Opomba Če imate ob poravnavi tiskalnih kartuš v vhodnem predalunaložen barvni papir, poravnava ne bo uspešna. V vhodni pladenj naložiteše neuporabljen navaden bel papir in poskusite znova.

Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor alitiskalno kartušo. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite nawww.hp.com/support. Če vas pozove, izberite državo/regijo in klikniteContact HP (Obrnite se na HP) za informacije o klicanju tehničnepodpore.

2. List za poravnavo tiskalne kartuše naložite na levi sprednji kot stekla in pritisnite OK(V redu).HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list zaporavnavo tiskalnih kartuš.

Za poravnavo tiskalnih kartuš z nadzorne plošče ob kateremkoli drugem času1. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.2. Pritisnite Nastavitev.3. Pritisnite 6, nato pa 2.

Na ta način ste izbrali Orodja in nato Poravnava tiskalnih kartuš.HP All-in-One natisne list za poravnavo tiskalne kartuše.

4. List za poravnavo tiskalne kartuše naložite na levi sprednji kot stekla in pritisnite OK(V redu).HP All-in-One izvede poravnavo tiskalnih kartuš. Reciklirajte ali zavrzite list zaporavnavo tiskalnih kartuš.

Za informacije o poravnavi tiskalnih kartuš s pomočjo napravi HP Image Zone priloženeprogramske opreme HP All-in-One si oglejte programski opremi priloženo elektronskopomoč Pomoč za HP Image Zone.

Čiščenje tiskalnih kartuš To funkcijo uporabite takrat, ko se na poročilu o samopreizkusu pokažejo proge ali belečrte na katerem izmed barvnih pasov ali ko je barva po prvi namestitvi tiskalne kartušenejasna. Tiskalnih kartuš ne čistite brez razloga, saj tako trošite črnilo in skrajšujeteživljenjsko dobo brizgalnih šob.

Za čiščenje tiskalnih kartuš z nadzorne plošče1. V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikosti Letter ali A4.2. Pritisnite Nastavitev.3. Pritisnite 6, nato pa 1.

Na ta način ste izbrali Orodja in nato Čiščene tiskalnih kartuš.HP All-in-One natisne stran, ki jo lahko reciklirate ali zavržete.Če je kakovost kopij ali natisov po čiščenju tiskalnih kartuš še vedno slaba, očistitekontakte tiskalnih kartuš, preden zamenjate kartušo, ki ne deluje pravilno. Za

Poglavje 10

74 HP Officejet 5600 All-in-One series

Vzdr

ževa

nje

napr

ave

HP

All-

in-

One

Page 78: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

informacije o čiščenju kontaktov tiskalnih kartuš si oglejte Čiščenje kontaktovtiskalne kartuše. Za informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš si oglejte Zamenjavatiskalnih kartuš.

Za informacije o čiščenju tiskalnih kartuš z uporabo napravi HP Image Zone priloženeprogramske opreme HP All-in-One si oglejte programski opremi priloženo elektronskopomoč Pomoč za HP Image Zone.

Čiščenje kontaktov tiskalne kartuše Kontakte tiskalne kartuše očistite le, če na zaslonu nadzorne plošče sprejemateponavljajoča sporočila, ki vas pozivajo, da preverite kartuše, ko ste jih že očistili aliporavnali.

Pred čiščenjem kontaktov odstranite tiskalno kartušo in preverite, da nič ne prekrivakontaktov kartuše, nato pa kartušo ponovno vstavite. Če še naprej dobivate sporočila,ki zahtevajo preverjanje kartuše, očistite kontakte kartuše.

Za čiščenje potrebujete naslednje:

● Suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za sebojne pušča vlaken.

Nasvet Kavni filtri so gladki in primerni za čiščenje tiskalnih kartuš.

● Destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuješkodljiva sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).

Previdno Za čiščenje kontaktov tiskalne kartuše ne uporabljajte čistilnihsredstev za tiskalne plošče ali alkohola. Z njimi lahko poškodujete kartušoali napravo HP All-in-One.

Za čiščenje kontaktov tiskalne kartuše1. Vklopite HP All-in-One in odprite vrata za dostop do nosilca kartuše.

Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.2. Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa izključite napajalni kabel

s hrbtne strani naprave HP All-in-One.

Opomba Ob izključitvi napajalnega kabla se datum in čas izbrišeta. Datumin čas morate ponovno nastaviti pozneje, ko ponovno vključite napajalnikabel. Za dodatne informacije si oglejte Nastavitev datuma in časa. Obizključitvi napajalnega kabla se zbrišejo vsi faksi v pomnilniku.

3. Kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo potegnite proti sebi izreže.

Opomba Ne odstranite obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušoodstranite in očistite posebej. Tiskalne kartuše ne puščajte izven HP All-in-One dlje kot 30 minut.

4. Poglejte, ali so se na kontaktih tiskalne kartuše nabrali črnilo in drobci.

Uporabniški priročnik 75

Vzdrževanje naprave HP A

ll-in-O

ne

Page 79: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

5. Čisto penasto blazinico ali gladko krpo pomočite v destilirano vodo in odvečno vodoiztisnite.

6. Tiskalno kartušo primite ob straneh.7. Očistite le bakreno obarvane kontakte. Za informacije o čiščenju čistilnih šob si

oglejte Čiščenje predela okoli brizgalnih šob. Pustite tiskalno kartušo, da se sušipribližno deset minut.

1 Bakreno obarvani kontakti2 Brizgalne šobe (ne čistite)

8. Kartušo potisnite nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se nezaskoči na svoje mesto.

9. Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.10. Nežno zaprite vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše in napajalni kabel

vtaknite na hrbtno stran naprave HP All-in-One.

Čiščenje predela okoli brizgalnih šob Če HP All-in-One uporabljate v prašnem okolju, se v notranjosti naprave utegnejonabrati majhni delci. Delci so med drugim prah, lasje, vlakna preprog ali oblek. Ko delcipridejo na tiskalne kartuše, lahko povzročijo proge črnila in madeže na natisnjenihstraneh. Proge črnila lahko odpravimo s čiščenjem okoli brizgalnih šob, kot je opisanotukaj.

Opomba Predel okoli brizgalnih šob očistite le, če so na natisnjenih straneh ševedno proge in madeži, po tem ko ste že očistili tiskalne kartuše z uporabonadzorne plošče ali HP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte Čiščenjetiskalnih kartuš.

Za čiščenje potrebujete naslednje:

● Suhe penaste blazinice, gladko krpo ali mehak material, ki ne razpada in za sebojne pušča vlaken.

Nasvet Kavni filtri so gladki in primerni za čiščenje tiskalnih kartuš.

● Destilirano, filtrirano ali ustekleničeno vodo (voda iz vodovoda lahko vsebuješkodljiva sredstva, ki lahko poškodujejo tiskalne kartuše).

Poglavje 10

76 HP Officejet 5600 All-in-One series

Vzdr

ževa

nje

napr

ave

HP

All-

in-

One

Page 80: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Previdno Ne dotikajte se bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.Če se dotikate teh delov, lahko pride do zamašitve, pomanjkanja črnila inslabih električnih povezav.

Za čiščenje predela okoli brizgalnih šob1. Vklopite HP All-in-One in odprite vrata za dostop do nosilca kartuše.

Nosilec kartuš se pomakne povsem na desno stran naprave HP All-in-One.2. Počakajte, da se nosilec kartuše ustavi in utihne, nato pa izključite napajalni kabel

s hrbtne strani naprave HP All-in-One.

Opomba Ob izključitvi napajalnega kabla se datum in čas izbrišeta. Datumin čas morate kasneje nastaviti še enkrat, ko ponovno vključite napajalnikabel. Za več informacij si oglejte Nastavitev datuma in časa. Ob izključitvinapajalnega kabla se zbrišejo vsi faksi v pomnilniku.

3. Kartušo pritisnite rahlo navzdol, da jo sprostite, nato pa jo potegnite proti sebi izreže.

Opomba Ne odstranite obeh tiskalnih kartuš hkrati. Vsako tiskalno kartušoodstranite in očistite posebej. Tiskalne kartuše ne puščajte izven HP All-in-One dlje kot 30 minut.

4. Tiskalno kartušo postavite na kos papirja z brizgalnimi šobami, obrnjenimi navzgor.5. Čisto penasto blazinico rahlo navlažite z destilirano vodo.6. Z blazinico očistite lice in robove okoli predela brizgalne šobe, kot je prikazano

spodaj.

1 Plošča šobe (ne čistite)2 Lice in robovi okoli predela brizgalne šobe

Previdno Ne čistite plošče šobe.

7. Kartušo potisnite nazaj v režo. Tiskalno kartušo potiskajte naprej, dokler se nezaskoči na svoje mesto.

8. Po potrebi postopek ponovite še z drugo tiskalno kartušo.9. Nežno zaprite vrata za dostop do nosilca tiskalne kartuše in napajalni kabel

vtaknite na hrbtno stran naprave HP All-in-One.

Uporabniški priročnik 77

Vzdrževanje naprave HP A

ll-in-O

ne

Page 81: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Poglavje 10

78 HP Officejet 5600 All-in-One series

Vzdr

ževa

nje

napr

ave

HP

All-

in-

One

Page 82: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

11 Informacije o odpravljanju težavTo poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav za HP All-in-One. Navedene sodoločene informacije o napakah pri nameščanju in konfiguraciji in nekaj tem odelovanju. Za več informacij o odpravljanju težav si oglejte elektronsko pomoč Pomočza HP Image Zone, ki ste jo dobili s programsko opremo. Za več informacij si oglejteUporaba elektronske pomoči.

Do številnih težav pride, ko je HP All-in-One priključen v računalnik z USB kablom,preden v računalnik namestite programsko opremo HP All-in-One. Če ste napravoHP All-in-One priključili v računalnik, preden vas je k temu pozval zaslon za nameščanjeprogramske opreme, morate slediti tem korakom:

Odpravljanje značilnih težav pri nameščanju1. USB kabel izključite iz računalnika.2. Odstranite programsko opremo (če ste jo že namestili).3. Ponovno zaženite računalnik.4. Izklopite HP All-in-One, počakajte eno minuto, nato pa ga ponovno zaženite.5. Ponovno namestite programsko opremo HP All-in-One.

Previdno USB kabla ne povežite z računalnikom, dokler vas za to ne pozovezaslon za namestitev programske opreme.

Za informacije o odstranjevanju in ponovnem nameščanju programske opreme sioglejte Odstranitev in ponovna namestitev programske opreme.

Za informacije o temah, ki jih vsebuje to poglavje, si oglejte spodnji seznam.

Dodatne teme o odpravljanju težav v tem uporabniškem priročniku:● Odpravljanje napak pri nastavitvi: Vsebuje informacije o nastavitvi strojne

opreme, nameščanju programske opreme in informacije o odpravljanju napak prinastavitvah faksa.

● Odpravljanje težav pri uporabi: Vsebuje informacije o težavah, do katerih lahkopride med običajno uporabo možnosti HP All-in-One.

● Posodobitev naprave: Na osnovi nasveta HP-jeve službe za podporo strankamali sporočila na zaslonu nadzorne plošče lahko obiščete spletno stran HP-jeveslužbe za podporo in si priskrbite nadgradnjo za napravo. Ta odstavek vsebujeinformacije o posodabljanju vaše naprave.

Ostali viri informacij● Navodila za nastavitev: V Navodilih za nastavitev je pojasnjeno, kako nastaviti

HP All-in-One.● Uporabniški priročnik: Uporabniški priročnik je knjiga, ki jo berete. Ta knjiga

opisuje osnovne funkcije HP All-in-One, pojasnjuje način uporabe HP All-in-One invsebuje informacije o odpravljanju težav pri nameščanju in delovanju.

● Pomoč za HP Image Zone: elektronska pomoč Pomoč za HP Image Zoneopisuje način uporabe HP All-in-One z računalnikom in vsebuje dodatne informacije

Uporabniški priročnik 79

Odpravljanje težav

Page 83: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

o odpravljanju težav, ki niso navedene v uporabniškem priročniku. Za večinformacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.

● Datoteka Readme: Datoteka Readme vsebuje informacije o zahtevah sistema inmožnih težavah pri namestitvi. Za več informacij si oglejte Ogled datoteke Readme.

Če težave ne uspete rešiti z elektronsko pomočjo ali HP-jevimi spletnimi stranmi,pokličite HP-jevo službo za podporo na številko za vašo državo/regijo. Za dodatneinformacije si oglejte Garancija in podpora HP.

Ogled datoteke ReadmeZa informacije o zahtevah sistema in morebitnih težavah pri namestitvi si oglejtedatoteko Readme.

● V okolju Windows lahko do datoteke Readme dostopate z opravilne vrsticeWindows, tako da kliknete Start, pokažete na Programi ali Vsi programi,pokažete na HP, pokažete na Officejet All-in-One 5600 series in nato klikneteReadme.

● V operacijskem sistemu Mac OS X do datoteke Readme pridete z dvoklikom ikonevrhnje mape programske opreme za HP All-in-One na CD-ROM-u.

Odpravljanje težav pri nastavitviTo poglavje vsebuje nasvete za odpravo težav pri namestitvi in konfiguriranju za nekajnajbolj pogostih težav pri nastavitvi strojne opreme, programske opreme in nastavitvahfaksa.

Odpravljanje napak pri nastavitvi strojne opreme Ta odstavek uporabite za reševanje kakršnih koli težav, do katerih lahko pride prinastavitvi strojne opreme HP All-in-One.

Naprava HP All-in-One se ne vklopiRešitev Preverite, ali so vsi napajalni kabli pravilno povezani in počakajte nekajsekund, da se HP All-in-One vklopi. Če ste HP All-in-One vklopili prvič , lahko vkloptraja do ene minute. Če je HP All-in-One vključen v razdelilnik, se prepričajte, da jele-ta vklopljen.

Poglavje 11

80 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 84: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

1 Povezava za napajanje2 Vmesnik za napajanje3 Ozemljena vtičnica za napajanje

Povezal sem USB kabel, a imam težave z uporabo naprave HP All-in-One zračunalnikom

Rešitev Najprej morate namestiti programsko opremo, ki je bila priloženaHP All-in-One pred priključevanjem USB kabla. Med nameščanjem USB kabla nepriključujte, dokler vas k temu ne pozovejo navodila na zaslonu. Priključevanje USBkabla pred pozivom lahko pripelje do napak.

Ko namestite programsko opremo, je povezovanje računalnika z napravo HP All-in-One prek USB kabla preprosto. En konec USB kabla priključite v zadnji delračunalnika, drug konec pa v zadnji del naprave HP All-in-One. Povezava jemogoča s vsemi USB vrati na hrbtni strani računalnika. Za več informacij si oglejteOdpravljanje značilnih težav pri nameščanju.

Na zaslonu nadzorne plošče se je izpisalo sporočilo o namestitvi sprednje ploščeRešitev To lahko pomeni, da sprednja plošča ni nameščena ali pa je nameščenanepravilno. Sprednjo ploščo položite preko gumbov na vrhu naprave HP All-in-One, da se zaskoči na mesto.

Uporabniški priročnik 81

Odpravljanje težav

Page 85: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Na zaslonu nadzorne plošče je prikazan napačen jezik Rešitev Nastavitve jezika lahko kadarkoli spremenite iz menija Setup Menu(Nastavitev). Za več informacij si oglejte Nastavitev jezika in države/regije.

V menijih na zaslonu nadzorne plošče se prikazujejo napačne mere Rešitev Med nastavitvijo HP All-in-One ste mogoče izbrali napačno državo/regijo. Z izbrano državo/regijo določite velikosti papirja, prikazane na zaslonunadzorne plošče.

Za spremembo države/regije morate ponastaviti nastavitve za jezik. Nastavitvejezika lahko kadarkoli spremenite iz menija Setup Menu (Nastavitev). Za večinformacij si oglejte Nastavitev jezika in države/regije.

Na zaslonu nadzorne plošče se je izpisalo sporočilo za poravnavo kartušRešitev Naprava HP All-in-One vas k poravnavi kartuš pozove vsakokrat, kovstavite novo kartušo. Za dodatne informacije si oglejte Poravnava tiskalnih kartuš.

Opomba Če odstranite in ponovno vstavite isto tiskalno kartušo, vasHP All-in-One ne bo pozval, da poravnate kartuši. HP All-in-One si zapomnivrednosti poravnave za tisto tiskalno kartušo, tako vam ni treba ponovnoporavnati tiskalnih kartuš.

Na zaslonu nadzorne plošče se je izpisalo sporočilo o neuspeli poravnavi kartuš

Vzrok V glavni pladenj je naložena napačna vrsta papirja, na primer barvnipapir, papir z besedilom ali določen recikliran papir.

Rešitev V vhodni pladenj naložite še neuporabljen navaden bel papir velikostiLetter ali A4 in poskusite znova.

Poglavje 11

82 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 86: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Če je poravnava ponovno neuspešna, imate morda okvarjen senzor ali tiskalnokartušo. Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support. Čevas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP) zainformacije o klicanju tehnične podpore.

Vzrok Tiskalni kartuši prekriva zaščitni trak.

Rešitev Preverite obe tiskalni kartuši. Če plastični trak še vedno prekrivabrizgalni šobi, ga nežno odstranite tako, da potegnete rožnat jeziček. Ne dotikajtese bakreno obarvanih kontaktov ali brizgalnih šob.

Kartuši ponovno vstavite in preverite, ali sta povsem vstavljeni in ali sta sezaskočili na svoje mesto.

Za več informacij o namestitvi tiskalnih kartuš si oglejte Delo s tiskalnimi kartušami.

Vzrok Kontakti tiskalne kartuše niso v stiku s kontakti nosilca kartuš.

Rešitev Kartuši odstranite in ju nato znova vstavite. Preverite, ali sta povsemvstavljeni in ali sta se zaskočili na svoje mesto.

Vzrok Okvarjena je tiskalna kartuša ali senzor.Rešitev Obrnite se na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support.Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP) zainformacije o klicanju tehnične podpore.

HP All-in-One ne tiskaRešitev Če HP All-in-One in računalnik ne komunicirata med sabo, poskusitenaslednje:● Preverite, da čakalna vrsta za tiskanje HP All-in-One ni prekinjena (Windows)

ali zaustavljena (Mac). Če je, izberite ustrezno nastavitev za nadaljevanjetiskanja. Za več informacij o dostopanju do čakalne vrste za tiskanje si oglejtedokumentacijo, priloženo na računalnik nameščenemu operacijskemusistemu.

● Preverite USB kabel. Če uporabljate starejši kabel, morda ne bo delovalpravilno. Povežite ga z drugim izdelkom, da bi preverili njegovo delovanje. Vprimeru težav bo mogoče potrebno zamenjati USB kabel. Preverite tudi, dakabel ni daljši od 3 metrov.

● Preverite, ali vaš računalnik podpira USB. Nekateri operacijski sistemi, kot staWindows 95 in Windows NT, ne podpirajo USB povezav. Za dodatneinformacije preberite dokumentacijo, ki je priložena vašemu operacijskemusistemu.

● Preverite povezavo med napravo HP All-in-One in računalnikom. Preverite, alije USB kabel vključen v USB vrata na hrbtni strani naprave HP All-in-One.Poskrbite, da bo drugi konec USB kabla vključen v USB vrata v računalniku.Ko je kabel pravilno povezan, napravo HP All-in-One izklopite in nato ponovnovklopite.

Uporabniški priročnik 83

Odpravljanje težav

Page 87: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

● Preverite druge tiskalnike ali skenerje. Morda boste morali iz računalnikaizključiti starejše izdelke.

● Ko preverite povezave, poskusite ponovno zagnati računalnik. NapravoHP All-in-One izklopite in ponovno vklopite.

● Če je potrebno, odstranite in nato ponovno namestite programsko opremo zaHP Image Zone. Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovnanamestitev programske opreme.

Za dodatne informacije o nastavitvi naprave HP All-in-One in povezovanje vračunalnik si oglejte Navodila za nastavitev, ki so priložena HP All-in-One.

Na zaslonu nadzorne plošče se je izpisalo sporočilo o zagozdenem papirju aliblokiranem nosilcu

Rešitev Če se na zaslonu nadzorne plošče prikaže sporočilo o napaki zaradizagozditve papirja ali blokiranja nosilca, je morda v napravi HP All-in-One kakšendel embalaže. Preverite notranjost tiskalnika, vključno z vrati za dostop do nosilcakartuše. Tovarniški zaklep je morda še vedno na svojem mestu na levi straninaprave HP All-in-One. Tovarniški zaklep izvlecite in ga vrzite v smeti.

Odpravljanje težav pri nameščanju programske opremeČe med nameščanjem programske opreme naletite na težave, si v nadaljevanjupreberite možne rešitve. Če med nastavitvijo naletite na težave s strojno opremo, sioglejte Odpravljanje napak pri nastavitvi strojne opreme.

Poglavje 11

84 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 88: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Med običajnim nameščanjem programske opreme za HP All-in-One se zgodinaslednje:

1. CD-ROM s programsko opremo za HP All-in-One se zažene samodejno.2. Programska oprema se namesti.3. Datoteke so kopirane na računalnik.4. Sledi poziv za povezavo HP All-in-One z računalnikom.5. Na zaslonu čarovnika za namestitev se prikažeta zeleni OK (V redu) in kljukica.6. Sledi poziv za ponoven zagon računalnika.7. Izvaja se Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali Fax

Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Macintosh) .8. Začne se postopek registracije.

Če se kaj od navedenega ne prikaže, je morda prišlo do težave pri namestitvi.

Če želite preveriti namestitev v računalniku z OS Windows, preverite naslednje:

● Zaženite HP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali se pojavijonaslednji gumbi: Scan Picture (Skeniraj fotografijo), Scan Document (Skenirajdokument), Send Fax (Pošlji faks). Če se ikone ne pojavijo takoj, počakajtenekaj trenutkov, da se HP All-in-One poveže z računalnikom. V nasprotnemprimeru si oglejte Nekateri gumbi manjkajo v HP Solution Center (Centerrešitev HP) (Windows).Za informacije o zagonu HP Solution Center (Center rešitev HP) si oglejteprogramski opremi priloženo elektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

● Odprite pogovorno okno Printers (Tiskalniki) in preverite, ali je HP All-in-Onenaveden.

● V sistemskem predalu na skrajni desni strani opravilne vrstice Windows poiščiteikono HP All-in-One. To je znak, da je HP All-in-One pripravljen.

Ko CD-ROM vstavim v CD-ROM pogon računalnika, se ne zgodi ničRešitev Če se nastavitev ne zažene samodejno, jo lahko zaženete ročno.

Za zagon namestitve z računalnika z OS Windows1. V meniju Start okolja Windows kliknite Run (Zaženi).2. V pogovorno okno Run (Zaženi) vnesite d:\setup.exe (če CD-ROM pogonu

ni dodeljena črka D, vnesite ustrezno črko pogona) in nato kliknite OK.

Za zagon namestitve z računalnika z OS Macintosh1. Dvokliknite ikono CD plošče na namizju, da si ogledate vsebino CD plošče.2. Dvokliknite ikono Namestitev.

Prikaže se zaslon za minimalna sistemska preverjanja (Windows)Rešitev Vaš sistem ne ustreza minimalnim zahtevam za namestitev programskeopreme. Kliknite Details (Podrobnosti), da bi ugotovili vzrok, nato pa težavoodpravite, preden poskusite namestiti programsko opremo.

Uporabniški priročnik 85

Odpravljanje težav

Page 89: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Namesto tega lahko poskusite namestiti HP Image Zone Express. HP ImageZone Express nudi manj učinkovitosti kot programska oprema HP Image Zone, azahteva manj prostora in pomnilnika v računalniku.

Za več informacij o namestitvi programske opreme HP Image Zone Express sioglejte navodila za nameščanje, ki ste jih dobili s HP All-in-One.

Na pozivu za priključitev USB povezave se prikaže rdeč X.Rešitev Običajno se prikaže zelena kljukica, ki pomeni, da je bila namestitevvstavi in poženi uspešna. Rdeč X pa pomeni, da je bila namestitev vstavi in poženineuspešna.

Naredite naslednje:

1. Preverite, ali je sprednja plošča nadzorne plošče čvrsto nameščena, izključitenapajalni kabel naprave HP All-in-One in ga nato ponovno vključite.

2. Preverite, ali sta USB kabel in napajalni kabel vključena.

3. Kliknite Retry (Poskusi znova), da bi ponovno poskusili z nastavitvijo vstavi inpoženi. Če to ne pomaga, nadaljujte z naslednjim korakom.

4. Prepričajte se, da bo USB kabel pravilno nastavljen, kot je opisano vnadaljevanju:– USB kabel izključite in ga ponovno vključite.– USB kabla ne povezujte s tipkovnico ali zvezdiščem, ki ni pod napetostjo.– USB kabel naj ne bo daljši od 3 metrov.– Če imate v računalnik vključenih več USB naprav, bi jih bilo morda med

namestitvijo dobro izključiti.5. Nadaljujte z namestitvijo in ob pozivu ponovno zaženite računalnik.6. Če uporabljate računalnik z operacijskim sistemom Windows, odprite

HP Solution Center (Center rešitev HP) in poiščite bistvene ikone (ScanPicture (Skeniranje slike), Scan Document (Skeniranje dokumenta) inSend a Fax (Pošiljanje faksa)). Če se te ikone ne prikažejo, odstraniteprogramsko opremo in jo ponovno namestite. Za več informacij si oglejteOdstranitev in ponovna namestitev programske opreme.

Poglavje 11

86 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 90: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Prejel sem sporočilo o neznani napakiRešitev Poskusite nadaljevati z namestitvijo. Če to ne bo uspešno, prekinitenameščanje in nato poskusite znova ter sledite navodilom na zaslonu. Če pride donapake, boste morda morali odstraniti in ponovno namestiti programsko opremo.Programskih datotek naprave HP All-in-One ne izbrišite z računalnika. Zagotovite,da jih pravilno odstranite z uporabo ustreznih pripomočkov za odstranjevanje, ki stejih namestili skupaj s programsko opremo HP Image Zone.

Za dodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programskeopreme.

Nekateri gumbi manjkajo v HP Solution Center (Center rešitev HP) (Windows)Če se bistvene ikone ne prikažejo (Scan Picture (Skeniranje slike), ScanDocument (Skeniranje dokumenta) in Send a Fax (Pošiljanje faksa)),namestitev morda ni popolna.

Rešitev Če namestitev ni popolna, boste morali morda odstraniti in ponovnonamestiti programsko opremo. Ne smete preprosto izbrisati programskih datotekHP All-in-One, ki so na vašem trdem disku. Pazite, da jih odstranite pravilno zuporabo programa za odstranitev iz programskega kompleta HP All-in-One. Zadodatne informacije si oglejte Odstranitev in ponovna namestitev programskeopreme.

Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali Fax Setup Utility(Pripomoček za nastavitev faksa) (Macintosh) se ne zažene

Rešitev Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows) ali FaxSetup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Macintosh) lahko za dokončanjenamestitve HP All-in-One zaženete ročno.

Zagon Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev faksa) (Windows)➔ V HP Solution Center (Center rešitev HP) kliknite Settings (Nastavitve),

pokažite na Fax Settings & Setup (Nastavitve in namestitev faksa) in natokliknite Fax Log (Dnevnik faksa).

Za zagon Fax Setup Utility (Pripomoček za nastavitev faksa) (Macintosh)1. V HP Image Zone kliknite jeziček Devices (Naprave).2. V področju Select Devices (Izbira naprav) kliknite ikono za HP All-in-One.3. Kliknite Settings (Nastavitve) in nato izberite Fax Setup Utility (Pripomoček

za nastavitev faksa).

Registracijski zaslon se ne prikaže (Windows)Rešitev Do registracijskega zaslona (Prijava zdaj) lahko dostopate iz opravilnevrstice, tako da kliknete na Start, pokažete na Programi ali Vsi programi, HP,

Uporabniški priročnik 87

Odpravljanje težav

Page 91: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Officejet All-in-One 5600 series in nato kliknete Product Registration(Registracija izdelka).

Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik) se ne prikaže v sistemski vrstici(Windows)

Rešitev Če se Digital Imaging Monitor (Nadzor digitalnih slik) ne prikaže vsistemski vrstici (običajno se nahaja v spodnjem desnem kotu namizja), zaženiteHP Solution Center (Center rešitev HP) in preverite, ali so bistvene ikone tam aline.

Za več informacij o manjkajočih bistvenih gumbih v HP Solution Center (Centerrešitev HP) si oglejte Nekateri gumbi manjkajo v HP Solution Center (Centerrešitev HP) (Windows).

Odstranitev in ponovna namestitev programske opremeČe je namestitev nepopolna ali če ste USB kabel povezali z računalnikom pred pozivomzaslona za namestitev programske opreme, boste morali morda odstraniti in ponovnonamestiti programsko opremo. Programskih datotek naprave HP All-in-One ne izbrišitez računalnika. Zagotovite, da jih pravilno odstranite z uporabo ustreznih pripomočkov zaodstranjevanje, ki ste jih namestili skupaj s programsko opremo HP Image Zone.

Ponovna namestitev lahko traja 20 do 40 minut. Obstajajo tri metode za odstranitevprogramske opreme na računalniku z operacijskim sistemom Windows in ena metodaza odstranitev na računalniku z operacijskim sistemom Macintosh.

Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 1. način1. Izključite HP All-in-One iz računalnika. Naprave HP All-in-One ne povezujte z

računalnikom, dokler ponovno ne namestite programske opreme.2. S pritiskom na gumb On (Vklop) izklopite HP All-in-One.3. V opravilni vrstici OS Windows kliknite Start, Programi ali Vsi programi, HP,

Officejet All-in-One 5600 series, Odstrani.4. Sledite elektronskim navodilom.5. Če se pojavi vprašanje, če želite odstraniti datoteke v skupni rabi, kliknite No (Ne).

Če izbrišete te datoteke, utegnejo drugi programi, ki uporabljajo te datoteke,delovati nepravilno.

6. Ponovno zaženite računalnik.

Opomba Pred ponovnim zagonom računalnika morate izključiti HP All-in-One. Naprave HP All-in-One ne povezujte z računalnikom, dokler ponovnone namestite programske opreme.

7. Za ponovno namestitev programske opreme vstavite CD-ROM HP All-in-One vCD-ROM pogon računalnika in sledite elektronskim navodilom ter navodilom vNavodilih za nastavitev, ki so priložena napravi HP All-in-One.

8. Po namestitvi programske opreme povežite HP All-in-One z računalnikom.9. Za vklop HP All-in-One pritisnite gumb Vklop.

Poglavje 11

88 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 92: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Ko boste povezali in vključili HP All-in-One, boste morali morda počakati večminut, da se zaključi postopek vstavi in poženi.

10. Sledite elektronskim navodilom.

Ko je namestitev programske opreme zaključena, se v sistemski vrstici Windows pojaviikona HP Digital Imaging Monitor.

Da bi preverili ustreznost namestiteve programske opreme, dvokliknite ikonoHP Solution Center (Center rešitev HP) na namizju. Če so v HP Solution Center(Center rešitev HP) prikazane bistvene ikone (Scan Picture (Skeniranje slike), ScanDocument (Skeniranje dokumenta) in Send a Fax (Pošiljanje faksa), je programskaoprema pravilno nameščena.

Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 2. način

Opomba To metodo uporabite, če možnost Odstrani ni na voljo v meniju Startoperacijskega sistema Windows.

1. V opravilni vrstici okolja Windows kliknite Start, Settings (Nastavitve), ControlPanel (Nadzorna plošča).

2. Dvokliknite Add/Remove Programs (Dodaj/Odstrani programe).3. Izberite HP All-in-One in Officejet 4.0 in nato kliknite Change/Remove

(Spremeni/Odstrani).Sledite elektronskim navodilom.

4. Izključite HP All-in-One iz računalnika.5. Ponovno zaženite računalnik.

Opomba Pred ponovnim zagonom računalnika morate izključiti HP All-in-One. Naprave HP All-in-One ne povezujte z računalnikom, dokler ponovnone namestite programske opreme.

6. V pogon CD-ROM vstavite CD ploščo HP All-in-One in zaženite program zanamestitev.

7. Sledite navodilom na zaslonu ter napravi HP All-in-One priloženim navodilom zanamestitev.

Odstranjevanje iz računalnika z OS Windows, 3. način

Opomba To je dodatna metoda, če možnost Odstrani ni na voljo v menijuStart operacijskega sistema Windows.

1. V pogon CD-ROM vstavite CD ploščo HP All-in-One in zaženite program zanamestitev.

2. Izberite Uninstall (Odstrani) in sledite elektronskim navodilom.3. Izključite HP All-in-One iz računalnika.4. Ponovno zaženite računalnik.

Opomba Pred ponovnim zagonom računalnika morate izključiti HP All-in-One. Naprave HP All-in-One ne povezujte z računalnikom, dokler ponovnone namestite programske opreme.

5. Ponovno zaženite program za namestitev HP All-in-One.

Uporabniški priročnik 89

Odpravljanje težav

Page 93: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

6. Izberite Ponovna namestitev.7. Sledite elektronskim navodilom ter navodilom v Navodilih za nastavitev, ki so

priložena napravi HP All-in-One.

Za odstranitev z računalnika Mac1. Prekinite povezavo med HP All-in-One in računalnikom.2. Dvokliknite Applications (Aplikacije): mapo HP All-in-One Software

(Programska oprema HP All-in-One).3. Dvokliknite HP Uninstaller (HP Odstranjevalec).

Sledite navodilom na zaslonu.4. Ko je programska oprema odstranjena, izključite HP All-in-One in ponovno zaženite

računalnik.

Opomba Pred ponovnim zagonom računalnika morate izključiti HP All-in-One. Naprave HP All-in-One ne povezujte z računalnikom, dokler ponovnone namestite programske opreme.

5. Za ponovno namestitev programske opreme vstavite HP All-in-One CD-ROM vCD-ROM pogon v računalniku.

6. Na namizju odprite CD-ROM in nato dvokliknite HP All-in-One Installer(Namestitveni program HP All-in-One).

7. Sledite elektronskim navodilom ter navodilom v Navodilih za nastavitev, ki sopriložena napravi HP All-in-One.

Odpravljanje napak pri nastavitvi faksaTa odstavek vsebuje informacije o odpravljanju napak pri nastavitvi faksa za HP All-in-One. Če HP All-in-One ni pravilno nastavljen za faksiranje, utegnete imeti težave pripošiljanju faksov, sprejemanju faksov ali v obeh primerih.

Ta del vsebuje informacije o odpravljanju napak pri nastavitvah. Za dodatne teme oodpravljanju težav faksa, kot so težave s tiskanjem dokumentov ali počasen sprejemfaksov, si v elektronski pomoči 5600 series Troubleshooting oglejte odstavek Pomočza HP Image Zone. Za več informacij si oglejte Uporaba elektronske pomoči.

Če imate težave s faksiranjem, lahko natisnete poročilo o preizkusu faksa in preveritestanje naprave HP All-in-One. Preizkus ne bo uspešen, če HP All-in-One ni pravilnonastavljen za faksiranje. Preizkus izvedite po opravljeni nastavitvi naprave HP All-in-One za faksiranje. Za več informacij si oglejte Preizkus nastavitve faksa.

Če je preizkus neuspešen, v poročilu poiščite informacije za odpravo odkritih težav. Zadodatne informacije si lahko ogledate tudi naslednji odstavek, Preizkus faksa ni biluspešen.

Preizkus faksa ni bil uspešenČe ste zagnali preizkus faksa in le-ta ni bil uspešen, v poročilu poiščite osnovneinformacije o napaki. Za podrobnejše informacije v poročilu preverite, kateri del

Poglavje 11

90 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 94: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

preizkusa ni bil uspešen in nato v ustrezni temi v tem razdelku poiščite morebitnerešitve:

● "Preizkus strojne opreme faksa" je spodletel● Preizkus "V delujočo telefonsko zidno vtičnico povezan faks" je spodletel● Preizkus "V ustrezna vrata faksa vključen telefonski kabel" je spodletel● Preizkus "Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom" je spodletel● Preizkus "Zaznavanje znaka centrale" je spodletel● Preizkus "Stanje faks linije" je spodletel

"Preizkus strojne opreme faksa" je spodletel

Rešitev● HP All-in-One izklopite s pritiskom na gumb Vklop na nadzorni plošči in nato

izključite napajalni kabel s hrbtne strani naprave HP All-in-One. Po nekajsekundah ponovno vključite napajalni kabel in vklopite napravo. Ponovnozaženite preizkus. Če je preizkus znova neuspešen, nadaljujte spregledovanjem informacij o odpravljanju napak v tem odstavku.

● Poskusite poslati ali sprejeti poskusni faks. Če lahko uspešno pošljete alisprejmete faks, morda ni težave.

● Če imate računalnik z OS Windows in izvajate preizkus preko Fax SetupWizard (Čarovnik za namestitev faksa), se prepričajte, da HP All-in-One neizvaja kakšne druge naloge, kot je sprejemanje faksa ali kopiranje. Preverite,ali je na zaslonu nadzorne plošče prikazano sporočilo, ki sporoča, da jeHP All-in-One zaseden. Če je zaseden, počakajte, da zaključi z nalogo inpreide v stanje mirovanja, preden zaženete preizkus.

Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa in se prepričajte, ali jeustrezen in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje. Če je Fax Hardware Test(Preizkus strojne opreme faksa) še vedno neuspešen in imate težave sfaksiranjem, se obrnite na službo za podporo HP. Pojdite na www.hp.com/support.Če vas pozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP) zainformacije o klicanju tehnične podpore.

Preizkus "V delujočo telefonsko zidno vtičnico povezan faks" je spodletel

Rešitev● Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One in

se prepričajte, da je telefonski kabel zavarovan.● Uporabite napravi HP All-in-One priložen telefonski kabel. Če za povezavo

med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One ne boste uporabilipriloženega telefonskega kabla, morda ne boste mogli poslati ali sprejetifaksa. Ko vključite napravi HP All-in-One priložen telefonski kabel, ponovnozaženite preizkus faksa.

● Prepričajte se, da ste HP All-in-One pravilno vključili v telefonsko zidnovtičnico. En konec napravi HP All-in-One priloženega telefonskega kablavključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE”

Uporabniški priročnik 91

Odpravljanje težav

Page 95: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

na hrbtni strani HP All-in-One. Za več informacij o nastavitvi naprave HP All-in-One za faksiranje si oglejte Nastavitev faksa.

● Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri faksiranju.(Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.)Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno vtelefonsko zidno vtičnico.

● Delujoči telefon in telefonski kabel poskusite povezati s telefonsko zidnovtičnico, ki jo uporabljate za HP All-in-One, in preverite znak centrale. Če neslišite znaka centrale, prosite telefonsko podjetje, naj preveri linijo.

● Poskusite poslati ali sprejeti poskusni faks. Če lahko uspešno pošljete alisprejmete faks, morda ni težave.

Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa, da se prepričate, alideluje in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje.

Preizkus "V ustrezna vrata faksa vključen telefonski kabel" je spodletelRešitev Telefonski kabel je vključen v napačna vrata na hrbtni strani napraveHP All-in-One.1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-

One, vključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE” na hrbtni strani naprave HP All-in-One.

Opomba Če za povezavo s telefonsko zidno vtičnico uporabljate vrata"2-EXT", ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Vrata "2-EXT" seuporabljajo le povezovanje druge opreme, kot sta odzivnik ali telefon.

Pogled na hrbtno stran naprave HP All-in-One1 Telefonska zidna vtičnica2 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One, vključen v

vrata "1-LINE"

2. Ko telefonski kabel vključite v vrata z oznako "1-LINE", ponovno zaženitepreizkus faksa, da se prepričate, ali deluje in ali je HP All-in-One pripravljen nafaksiranje.

3. Poskusite poslati ali sprejeti poskusni faks.

Poglavje 11

92 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 96: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Preizkus "Uporaba pravilne vrste telefonskega kabla s faksom" je spodletel

Rešitev● Za priključitev v telefonsko zidno vtičnico uporabite telefonski kabel, ki je

priložen napravi HP All-in-One. En konec telefonskega kabla mora biti vključenv vrata "1-LINE" na hrbtni strani naprave HP All-in-One, drugi konec pa vtelefonsko zidno vtičnico, kot je prikazano spodaj.

1 Telefonska zidna vtičnica2 Napravi HP All-in-One priložen telefonski kabel

Če priložen telefonski kabel ni dovolj dolg, ga lahko podaljšate. Za informacijesi oglejte Telefonski kabel, priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg.

● Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One inse prepričajte, da je telefonski kabel zavarovan.

Preizkus "Zaznavanje znaka centrale" je spodletel

Rešitev● Morda na neuspešno izvedbo preizkusa vpliva druga oprema na isti telefonski

liniji, kot je HP All-in-One. Da bi ugotovili ali težavo povzroča druga oprema, stelefonske linije odklopite vse in ponovno zaženite preizkus. Če je Dial ToneDetection Test (Preizkus zaznavanja znaka centrale) uspešen, potem jevzrok težav en ali več kosov te opreme; poskusite jih znova priključitiposamično in vsakokrat zaženite preizkus, dokler ne ugotovite, kateri kosopreme povzroča težave.

● Delujoči telefon in telefonski kabel poskusite povezati s telefonsko zidnovtičnico, ki jo uporabljate za HP All-in-One, in preverite znak centrale. Če neslišite znaka centrale, prosite telefonsko podjetje, naj preveri linijo.

● Prepričajte se, da ste HP All-in-One pravilno vključili v telefonsko zidnovtičnico. En konec napravi HP All-in-One priloženega telefonskega kablavključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE”na hrbtni strani HP All-in-One. Za več informacij o nastavitvi naprave HP All-in-One za faksiranje si oglejte Nastavitev faksa.

● Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri faksiranju.(Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.)

Uporabniški priročnik 93

Odpravljanje težav

Page 97: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno vtelefonsko zidno vtičnico.

● Če vaš telefonski sistem ne uporablja standardnega znaka centrale, kot sonekateri sistemi naročniške centrale, lahko to pripelje do neuspelegapreizkusa. To ne bo povzročalo težav pri pošiljanju ali sprejemanju faksa.Poskusite poslati ali sprejeti preizkusni faks.

● Preverite, ali je nastavitev za državo/regijo nastavljena za vašo državo/regijo.Če nastavitev za državo/regijo ni nastavljena ali je nastavljena napačno, lahkoto pripelje do neuspelega preizkusa in lahko imate težave pri pošiljanju insprejemanju faksa. Za več informacij si oglejte Nastavitev jezika in države/regije.

● Poskrbite, da bo HP All-in-One priključen na analogno telefonsko linijo, sicerne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Za preverjanje, ali je telefonskalinija digitalna, nanjo priključite običajni analogni telefon in poslušajte znakcentrale. Če ne slišite normalnega znaka centrale, je telefonska linija mordanamenjena digitalnim telefonom. HP All-in-One priključite na analognotelefonsko linijo in poskusite poslati ali sprejeti faks.

Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa, da se prepričate, alideluje in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje. Če je preizkus Dial ToneDetection (Zaznavanja znaka centrale) še vedno neuspešen, prosite telefonskopodjetje, naj preveri linijo.

Preizkus "Stanje faks linije" je spodletel

Rešitev● Poskrbite, da bo HP All-in-One priključen na analogno telefonsko linijo, sicer

ne boste mogli pošiljati ali sprejemati faksov. Za preverjanje, ali je telefonskalinija digitalna, nanjo priključite običajni analogni telefon in poslušajte znakcentrale. Če ne slišite normalnega znaka centrale, je telefonska linija mordanamenjena digitalnim telefonom. HP All-in-One priključite na analognotelefonsko linijo in poskusite poslati ali sprejeti faks.

● Preverite povezavo med telefonsko zidno vtičnico in napravo HP All-in-One inse prepričajte, da je telefonski kabel zavarovan.

● Prepričajte se, da ste HP All-in-One pravilno vključili v telefonsko zidnovtičnico. En konec napravi HP All-in-One priloženega telefonskega kablavključite v telefonsko zidno vtičnico, drugi konec pa v vrata z oznako “1-LINE”na hrbtni strani HP All-in-One. Za več informacij o nastavitvi naprave HP All-in-One za faksiranje si oglejte Nastavitev faksa.

● Morda na neuspešno izvedbo preizkusa vpliva druga oprema na isti telefonskiliniji, kot je HP All-in-One. Da bi ugotovili ali težavo povzroča druga oprema, stelefonske linije odklopite vse in ponovno zaženite preizkus.– Če je Fax Line Condition Test (Preizkušanje stanja faks linije)

uspešno, potem je vzrok težav en ali več kosov te opreme; poskusite jihznova priključiti posamično in vsakokrat zaženite preizkus, dokler neugotovite, kateri kos opreme povzroča težave.

– Če je Fax Line Condition Test (Preizkušanje stanja faks linije) brezdruge opreme neuspešno, priključite HP All-in-One na delujočo telefonsko

Poglavje 11

94 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 98: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

linijo in nadaljujte s pregledovanjem informacij o odpravljanju napak v temodstavku.

● Če uporabljate telefonski razdelilnik, se lahko pojavijo težave pri faksiranju.(Razdelilnik je konektor za dva kabla, ki se vključi v telefonsko zidno vtičnico.)Poskusite odstraniti razdelilnik in HP All-in-One vključiti neposredno vtelefonsko zidno vtičnico.

Ko odpravite vse težave, ponovno zaženite preizkus faksa, da se prepričate, alideluje in ali je HP All-in-One pripravljen na faksiranje. Če je preizkušanje Fax LineCondition (Stanja faks linije) še vedno neuspešno in imate težave s faksiranjem,prosite telefonsko podjetje, naj preveri linijo.

Barvni grafični zaslon vedno prikaže telefon trenutno v uporabiRešitev Uporabljate napačno vrsto telefonskega kabla. Poskrbite, da boste zapovezavo naprave s telefonsko linijo uporabljali napravi HP All-in-One priložentelefonski kabel. Za več informacij si oglejte Preizkus "Uporaba pravilne vrstetelefonskega kabla s faksom" je spodletel.

HP All-in-One ima težave pri pošiljanju in sprejemanju faksovRešitev Poskrbite, da bo HP All-in-One vklopljen. Oglejte si zaslon nadzorneplošče na HP All-in-One. Če je barvni grafični zaslon prazen in lučka On (Vklop) nesveti, je HP All-in-One izklopljen. Poskrbite, da bo napajalni kabel čvrsto vključen vHP All-in-One in v vtičnico. S pritiskom na gumb On (Vklop) vklopite HP All-in-One.

Ko HP All-in-One vklopite, HP priporoča, da pred pošiljanjem ali sprejemanjemfaksa počakate pet minut. HP All-in-One med inicializacijo po vklopu ne morepošiljati ali sprejemati faksov.

Rešitev

HP All-in-One ne more sprejemati faksov, lahko pa jih pošilja

Rešitev● Če ne uporabljate storitve razločnega zvonjenja, poskrbite, da bo funkcija

Vzorec odzivnega zvonjenja na napravi HP All-in-One nastavljena na Vsazvonjenja. Za informacije si oglejte Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja(razločno zvonjenje).

● Če je Auto Answer (Samodejni odziv) nastavljen na Off (Izklopljeno), bostemorali sami sprejeti fakse. v nasprotnem primeru HP All-in-One faksa ne boprejel. Za informacije o ročnem sprejemanju faksov si oglejte Ročnosprejemanje faksa.

● Če imate storitev glasovne pošte priključeno na isto telefonsko številko, ki jouporabljate tudi za faks klice, morate fakse sprejemati ročno, ne samodejno.To pomeni, da morate na dohodne faks klice odgovoriti osebno. Za informacije

Uporabniški priročnik 95

Odpravljanje težav

Page 99: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

o nastavitvi naprave HP All-in-One, ko imate priključeno storitev glasovnepošte, si oglejte Nastavitev faksa. Za informacije o ročnem sprejemanju faksovsi oglejte Ročno sprejemanje faksa.

● Če imate računalniški modem priključen na isto telefonsko linijo kot HP All-in-One, poskrbite, da programska oprema modema ni nastavljena za samodejnosprejemanje faksov. Modemi, ki so nastavljeni na samodejno sprejemanjefaksov, prevzamejo telefonsko linijo za sprejemanje vseh dohodnih faksov, karpreprečuje, da bi HP All-in-One sprejemal faks klice.

● Če imate odzivnik priključen na isto telefonsko linijo kot HP All-in-One, vasutegne doleteti ena od naslednjih težav:– Odhodno sporočilo je morda predolgo ali preglasno, da bi HP All-in-One

lahko zaznal tone faksa, in klicni faks utegne prekiniti povezavo.– Odzivnik utegne prehitro prekiniti povezavo po odhodnem sporočilu, če ne

zazna, da skuša nekdo posneti sporočilo, kot ob klicu faksa. Tako HP All-in-One ne more zaznati tonov faksa. Ta težava je najpogostejša pridigitalnih odzivnikih.

Z naslednjimi dejanji utegnete rešiti te težave.– Poskrbite, da bo HP All-in-One nastavljen na samodejno sprejemanje

faksov. Za informacije o nastavitvi naprave HP All-in-One na samodejnosprejemanje faksov si oglejte Nastavitev načina odgovora.

– Zagotovite, da je nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj zaodgovor) nastavljena na večje število zvonjenj kot odzivnik. Za večinformacij si oglejte Nastavitev števila zvonjenj pred odzivom.

– Izklopite odzivnik in nato poskušajte sprejeti faks. Če brez odzivnika lahkosprejmete faks, morda težave povzroča odzivnik.

– Ponovno priklopite odzivnik in ponovno posnemite odhodno sporočilo.Posnemite sporočilo, dolgo približno 10 sekund. Ko snemate sporočilo,govorite počasi in tiho. Na koncu sporočila pustite vsaj 5 sekund tišine. Kosnemate tišino, ne sme biti šuma v ozadju. Poskusite ponovno sprejetifaks.

Opomba Pri nekaterih digitalnih odzivnikih se utegne zgoditi, dase tišina na koncu odhodnega sporočila ne ohrani. Predvajajteodhodno sporočilo, da preverite.

● Če je HP All-in-One priključen na isto telefonsko linijo kot druga telefonskaoprema, kot so odzivnik, računalniški modem ali večvratna stikalna naprava,se lahko raven signala faksa zmanjša. To lahko pripelje do težav medsprejemanjem faksa.Če želite izvedeti, ali druga oprema povzroča težave, izklopite s telefonskelinije vse, razen naprave HP All-in-One, in poskusite sprejeti faks. Če fakslahko uspešno sprejmete brez ostale opreme, potem je vzrok težav ena ali večnaprav; nazaj jih priklapljajte posamezno in vsakokrat poskušajte sprejeti faks,dokler ne ugotovite, katera naprava povzroča težave.

● Če imate za telefonsko številko faksa poseben vzorec zvonjenja (s storitvijorazločnega zvonjenja preko telefonskega podjetja), poskrbite, da se bo funkcijaAnswer Ring Pattern (Vzorec odzivnega zvonjenja) naprave HP All-in-Oneujemala. Za več informacij si oglejte Spreminjanje vzorca odzivnega zvonjenja(razločno zvonjenje).

Poglavje 11

96 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 100: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

HP All-in-One ne more pošiljati faksov, lahko pa jih sprejema

Rešitev● HP All-in-One začne z izbiranjem prehitro ali prezgodaj. Morda boste morali v

zaporedje številk vnesti premore. Na primer, če boste potrebovali dostop dozunanje linije, vstavite premor po številki za dostop, preden zavrtite telefonskoštevilko. Če je vaša številka 95555555, številka 9 pa omogoča dostop dozunanje linije, boste morda morali vnesti premore na naslednji način:9-555-5555. Za vnos premora med izbiranjem pritisnite Redial/Pause(Ponovno izbiranje/premor) ali večkrat pritisnite gumb presledek (#), doklerse na barvnem grafičnem zaslonu ne pojavi pomišljaj (-).Za pošiljanje faksa lahko uporabite tudi nadzor izbiranja. To vam omogočaposlušanje telefonske linije, ko izbirate. Lahko nastavite hitrost izbiranja in semed izbiranjem odzivate na pozive. Za več informacij si oglejte Pošiljanje faksaz uporabo nadzora izbiranja.

● Številka, ki ste jo vnesli, ko ste pošiljali faks, ni v ustreznem formatu ali paobstajajo težave s sprejemnim faksom. Da bi preverili, s telefona pokličiteštevilko faksa in poslušajte tone faksa. Če ne slišite tonov faksa, sprejemnifaks morda ni vklopljen ali povezan ali pa storitev glasovne pošte motiprejemnikova telefonska linija. Lahko vprašate prejemnika, naj preveri, ali nisotežave pri prejemnikovem faksu.

Toni faksa se posnamejo na moj odzivnik

Rešitev● Poskrbite, da bo HP All-in-One nastavljen na samodejno sprejemanje faksov.

Če je HP All-in-One nastavljen na ročno sprejemanje faksov, se HP All-in-Onene bo odzival na dohodne klice. Na dohodne faks klice morate odgovarjatiosebno, sicer HP All-in-One ne bo sprejel faksa in bo odzivnik posnel njegovetone. Za informacije o nastavitvi naprave HP All-in-One na samodejnosprejemanje faksov si oglejte Nastavitev načina odgovora.

● Zagotovite, da je nastavitev Rings to Answer (Število zvonjenj za odgovor)nastavljena na večje število zvonjenj kot odzivnik. Za več informacij si oglejteNastavitev števila zvonjenj pred odzivom.

Telefonski kabel, priložen HP All-in-One, ni dovolj dolg Rešitev Če je napravi HP All-in-One priložen telefonski kabel prekratek, ga lahkopodaljšate s spojnikom. Spojnik lahko kupite v trgovini z električno opremo zdodatno opremo za telefone. Prav tako boste potrebovali še en telefonski kabel, topa je lahko standardni telefonski kabel, ki ga morda že imate doma ali v pisarni.

Nasvet Če je napravi HP All-in-One priložen adapter za 2-žični telefonskikabel, le-tega lahko uporabite s 4-žičnim telefonskim kablom in na ta načinpodaljšate dolžino. Za informacije o uporabi adapterja za 2-žični telefonskikabel si oglejte priloženo dokumentacijo.

Uporabniški priročnik 97

Odpravljanje težav

Page 101: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Za podaljšanje telefonskega kabla1. En konec telefonskega kabla, ki je priložen v škatli poleg HP All-in-One,

vključite v spojnik, drugi konec pa v vrata z oznako "1-LINE" na hrbtni straninaprave HP All-in-One.

2. Drug telefonski kabel pa vključite v odprta vrata spojnika in v telefonsko zidnovtičnico, kot je prikazano spodaj.

1 Telefonska zidna vtičnica2 Spojnik3 Telefonski kabel, ki je priložen v škatli poleg naprave HP All-in-One

Odpravljanje napak pri delovanju To poglavje vsebuje informacije o odpravljanju težav s papirjem in tiskalnimi kartušami.

Odstavek o odpravljanju težav v Pomoč za HP Image Zone vsebuje več nasvetov zaodpravljanje nekaterih najpogostejših težav z HP All-in-One.

Za več informacij si oglejte Uporaba programske opreme HP Image Zone.

Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani HP www.hp.com/support. Na spletni strani najdete tudi odgovore na pogosto zastavljena vprašanja.

Odpravljanje napak zaradi papirja Zagozditvi papirja se izognete z uporabo napravi HP All-in-One priporočenega papirja.Za seznam priporočenih vrst papirja si oglejte elektronsko pomoč Pomoč za HP ImageZone ali pojdite na www.hp.com/support.V vhodni pladenj ne nalagajte zgubanega ali nagrbančenega papirja ali papirja, ki imaprepognjene ali natrgane robove. Za več informacij si oglejte Nalaganje papirja.

Če se papir zagozdi, sledite tem navodilom, da ga odstranite.

Poglavje 11

98 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 102: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Papir se je zagozdil v napravi HP All-in-One

Rešitev1. Pritisnite jeziček na levi strani vrat za čiščenje, da sprostite vrata. Odstranite jih

tako, da jih potegnete stran od HP All-in-One.

Previdno Če poskušate odstraniti zagozden papir s sprednje straninaprave HP All-in-One, lahko poškodujete tiskalni mehanizem.Zagozden papir vedno odstranjujte skozi zadnja vrata za čiščenje.

2. Papir nežno potegnite iz valjev.

Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali jemed valjema in gonili znotraj naprave ostal še kakšen natrgan kospapirja. Če iz naprave HP All-in-One ne odstranite vsega papirja,obstaja verjetnost nadaljnjih zastojev.

3. Zadnja vrata za čiščenje namestite nazaj. Nežno jih potiskajte naprej, dokler sene zaskočijo.

4. Za nadaljevanje opravila pritisnite OK.

Uporabniški priročnik 99

Odpravljanje težav

Page 103: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Papir se je zagozdil v samodejnem podajalniku dokumentov

Rešitev1. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.

2. Papir nežno potegnite iz valjev.

Previdno Če se papir ob odstranjevanju iz valjev trga, preverite, ali jemed valjema in gonili znotraj naprave ostal še kakšen natrgan kospapirja. Če iz naprave HP All-in-One ne odstranite vsega papirja,obstaja verjetnost nadaljnjih zastojev.

3. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.

Samodejni podajalnik dokumentov pobere preveč listov ali nobenega Vzrok Očistiti morate ločevalno blazinico ali valja v samodejnem podajalnikudokumentov. Grafit, vosek ali črnilo se lahko po dolgotrajni uporabi nakopičijo navaljih in ločevalni blazinici ali če kopirate na roke napisane originale ali originale, kiso prepojeni s črnilom.● Če samodejni podajalnik dokumentov ne pobere nobenega lista, je treba valja

znotraj samodejnega podajalnika dokumentov očistiti.● Če samodejni podajalnik dokumentov pobere več listov namesto enega, je

treba očistiti ločevalno blazinico znotraj samodejnega podajalnikadokumentov.

Rešitev V pladenj za podajanje dokumentov naložite en ali dva listaneuporabljenega navadnega belega papirja polne velikosti in pritisnite Start Black(Začni črnobelo), da potegne liste skozi samodejni podajalnik dokumentov.Navaden papir se sprosti in z valjev in ločevalne blazinice pobere preostanke.

Če se težave še vedno nadaljujejo ali samodejni podajalnik dokumentov ne poberenavadnega papirja, lahko valja in ločevalno blazinico očistite ročno.

Za čiščenje valjev ali ločevalne blazinice1. Dvignite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.

Valja in ločevalna blazinica so prikazani na naslednji sliki.

Poglavje 11

100 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 104: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

1 Valja2 Ločevalna blazinica

2. Čisto gladko krpico pomočite v destilirano vodo, nato pa jo ožemite, daiztisnete odvečno tekočino.

3. Z vlažno krpo potem z valjev ali ločevalne blazinice obrišite vse preostanke.4. Če preostankov ne morete odstraniti z destilirano vodo, poskusite z

izopropilnim (čistilnim) alkoholom.5. Zaprite pokrov samodejnega podajalnika dokumentov.

Odpravljanje napak zaradi tiskalnih kartuš Če imate težave pri tiskanju, je morda vzrok težav ena od tiskalnih kartuš.

1. Odstranite tiskalni kartuši in preverite, ali je zaščitni trak povsem odstranjen.2. Kartuši ponovno vstavite in preverite, ali sta povsem vstavljeni in ali sta se

zaskočili na svoje mesto.3. Če se težave nadaljujejo, natisnite poročilo o samopreizkusu, da ugotovite, ali sta

vzrok težav tiskalni kartuši.To poročilo vsebuje koristne informacije o tiskalnih kartušah, vključno zinformacijami o stanju.

4. Če poročilo o samopreizkusu vsebuje težavo, očistite kartuši.5. Če se težave nadaljujejo, očistite bakreno obarvane kontakte tiskalnih kartuš.6. Če imate še vedno težave s tiskanjem, ugotovite, s katero kartušo so težave, in jo

zamenjajte.

Za več informacij o tiskanju poročila o samopreizkusu in čiščenju tiskalnih kartuš sioglejte Vzdrževanje naprave HP All-in-One.

Posodobitev naprave Za pravilno delovanje naprave HP All-in-One z najnaprednejšo tehnologijo, lahkopridobite posodobitve za HP All-in-One na spletni strani za podporo HP in jih namestitez uporabo Device Update Wizard (Čarovnik za posodobitev naprav). Iz enega izmednaslednjih razlogov boste na HP All-in-One morda morali namestiti tudi posodobitvenaprav:

● Pokličete podporo za stranke HP in zastopnik za storitve vam svetuje, da obiščetespletno stran za podporo HP in pridobite nadgradnjo za napravo.

● Na barvnem grafičnem zaslonu naprave HP All-in-One se prikaže sporočilo, ki vasusmerja pri posodobitvi naprave.

Uporabniški priročnik 101

Odpravljanje težav

Page 105: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Posodobitev naprave (Windows) Za posodobitev naprave na računalniku z OS Windows uporabite nekaj izmednaslednjega:

● S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za HP All-in-One iz www.hp.com/support. Datoteka ima pripono .exe in se sama ekstrahira. Ob dvoklikudatoteke .exe se v računalniku odpre Device Update Wizard (Čarovnik zaposodobitev naprave).

● Uporabite pomožni program Software Update (Posodobitev programskeopreme) za samodejno iskanje HP-jeve spletne strani za podporo in posodobitvenaprave ob vnaprej določenih intervalih.

Opomba Če uporabljate računalnik z OS Windows, lahko nastavitepomožni program Software Update (Posodobitev programske opreme)(del programske opreme HP Image Zone, nameščene v računalniku) zasamodejno iskanje HP-jeve spletne strani za podporo in posodobitvenaprave ob vnaprej določenih intervalih. Če ob namestitvi nimate najnovejšerazličice pomožnega programa Software Update (Posodobitevprogramske opreme), se v računalniku prikaže pogovorno okno, ki vaspoziva k nadgradnji. Sprejmite nadgradnjo. Za več informacij o pripomočkuSoftware Update (Posodobitev programske opreme) si oglejteelektronsko pomoč Pomoč za HP Image Zone.

Za uporabo posodobitve naprave1. Napravite nekaj od naslednjega:

– Dvokliknite s spletne strani www.hp.com/support preneseno datoteko .exe zaposodobitev.

– Ob pozivu sprejmite posodobitev naprave, ki jo je našel pomožni programSoftware Update (Posodobitev programske opreme).

V računalniku se odpre Device Update Wizard (Čarovnik za posodobitevnaprave).

2. Na Welcome (Pozdravnem) zaslonu, kliknite Next (Naprej).Prikaže se zaslon Select a Device (Izberi napravo).

3. Na seznamu izberite napravo HP All-in-One, nato pa kliknite Next (Naprej).Prikaže se zaslon Important Information (Pomembne informacije).

4. Preverite, ali računalnik in naprava ustrezata navedenim zahtevam.5. Če ustrezata, kliknite Update (Posodobitev).

Prikaže se zaslon Updating Device (Posodabljanje naprave). Na nadzorni ploščinaprave HP All-in-One začne utripati lučka.Zaslon na nadzorni plošči se obarva zeleno, ko je posodobitev naložena inekstrahirana na vašo napravo.

6. Med posodabljanjem ne izklapljajte, zaustavljajte ali izvajajte drugih aktivnosti nanapravi.

Opomba Če prekinete postopek posodabljanja ali če sporočilo o napakisporoča, da je posodobitev spodletela, za pomoč pokličite službo zapodporo HP.

Ko HP All-in-One ponovno zaženete, se na računalniku prikaže zaslon o končaniposodobitvi.

Poglavje 11

102 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 106: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Naprava je posodobljena. Zdaj lahko varno uporabite HP All-in-One.

Posodobitev naprave (Mac)Za posodobitev HP All-in-One na računalniku Mac storite naslednje:

1. S spletnim brskalnikom prenesite posodobitev za HP All-in-One iz www.hp.com/support.

2. Dvokliknite preneseno datoteko.V računalniku se odpre namestitveni program.

3. Za namestitev posodobitve HP All-in-One sledite pozivom na zaslonu.4. Ponovno zaženite HP All-in-One, da končate postopek.

Uporabniški priročnik 103

Odpravljanje težav

Page 107: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Poglavje 11

104 HP Officejet 5600 All-in-One series

Odp

ravl

janj

e te

žav

Page 108: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

12 Garancija in podpora HPHewlett-Packard nudi za napravo HP All-in-One podporo prek medmrežja in telefona.To poglavje nudi informacije o garanciji in o tem, kako dobiti podporo z interneta, dostopati doserijske številke in ID storitev, se obrniti na podporo za stranke HP in pripraviti HP All-in-One zapošiljanje.Če v natisnjeni ali elektronski dokumentaciji ne najdete potrebnega odgovora, se lahko obrnete naenega izmed HP-jevih podpornih servisov, ki so navedeni na naslednjih straneh. Nekateri servisiza podporo so na voljo le v ZDA in Kanadi, drugi pa so na voljo v številnih državah/regijah po celemsvetu. Če za vašo državo/regijo ni navedena telefonska številka, se za pomoč obrnite nanajbližjega pooblaščenega prodajalca izdelkov HP.

GarancijaZa pridobitev servisa HP se morate najprej obrniti na servis HP ali center za podporo strankam HPza osnovno odpravljanje težav. Oglejte si Preden pokličete službo za podporo strankam HP zainformacije, kaj morate storiti, preden pokličete center za podporo strankam.

Opomba Te informacije ne veljajo za stranke na Japonskem. Za informacije o možnostistoritev na Japonskem si oglejte Storitev hitre izmenjave HP (Japonska).

Dopolnitve garancijeOdvisno od države/regije lahko HP svoji stranki ponudi (za dodatno plačilo) možnost dopolnitvegarancije, s katero podaljša ali izboljša standardno garancijo izdelka. Razpoložljive možnosti lahkovključujejo prednostno podporo prek telefona, povratni servis ali zamenjavo naprave naslednjegadelovnega dne. Garancija za servisiranje prične teči na dan nakupa izdelka in jo je treba nabaviti vomejenem času od nakupa izdelka.Za dodatne informacije:● Če želite govoriti s svetovalcem HP, v ZDA pokličite 1-866-234-1377.● Izven ZDA pokličite krajevni servis za podporo strankam HP. Za dodatne informacije in

seznam mednarodnih številk za podporo strankam si oglejte Klici drugod po svetu.● Pojdite na spletno stran HP na www.hp.com/support. Če ste pozvani, izberite državo/regijo,

nato pa poiščite informacije o garanciji.

Uporabniški priročnik 105

Garancija in podpora H

P

Page 109: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Informacije o garanciji

A. Obseg omejene garancije 1. Hewlett-Packard (HP) zagotavlja končnemu uporabniku, da bodo zgoraj navedeni HP izdelki brez napak v materialih

in izdelavi v zgoraj navedenih časovnih obdobjih, ki se začnejo z datumom nakupa. 2. Pri programski opremi velja HP omejena garancija samo za neizvrševanje programskih ukazov. HP ne jamči, da bo

izdelek deloval brez prekinitev ali napak. 3. HP-jeva omejena garancija zajema samo napake, ki nastanejo kot posledica običajne uporabe izdelka, in ne velja za: a. nepravilno vzdrževanje ali spremembe; b. programsko opremo, nosilce tiska, dele ali potrošni material, ki jih ne zagotavlja in jih ne podpira HP; c. uporabo zunaj specifikacij izdelka; d. nepooblaščeno spreminjanje ali napačno uporabo. 4. Uporaba ne-HP-jeve ali ponovno napolnjene tiskalne kartuše v HP tiskalnikih ne vpliva na garancijo niti na katero koli

HP-jevo podporno pogodbo s kupcem. Če pa okvaro ali poškodbo tiskalnika povzroči uporaba ponovno napolnjene kartuše ali kartuše nekega drugega izdelovalca, HP izstavi račun za popravilo tiskalnika po običajnih cenah dela in materialov.

5. Če HP v garancijskem obdobju HP garancije prejme obvestilo o napaki v katerem koli izdelku, ki je vključen v HP garancijo, HP po svoji presoji popravi ali zamenja izdelek.

6. Če HP ne more popraviti ali zamenjati pokvarjenega izdelka, ki ga pokriva HP garancija, bo v razumnem času po prejemu obvestila o napaki povrnil kupcu nakupno ceno izdelka.

7. Dokler kupec ne vrne pokvarjenega izdelka, HP ni dolžan izvesti popravila, zamenjave ali vračila kupnine. 8. Nadomestni izdelek je lahko nov ali kot nov, vendar pa mora biti vsaj tako funkcionalen kot izdelek, ki ga zamenjuje. 9. HP izdelki lahko vsebujejo predelane dele, komponente ali materiale, ki so po delovanju enakovredni novim. 10. HP izjava o omejeni garanciji velja v vseh državah, kjer HP izdelek prodaja HP. V državah, kjer izdelke distribuira HP

ali pooblaščeni uvoznik, je morda pri pooblaščenih HP serviserjih mogoče skleniti dodatne garancijske pogodbe, npr. za servisiranje na mestu.

B. Omejitve garancijeV OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NE DAJEJO NOBENE DRUGE GARANCIJE ALI KAKRŠNIH KOLI POGOJEV, IZRAŽENIH IZRECNO ALI POSREDNO, ZA TRŽNO KAKOVOST BLAGA, SPREJEMLJIVO KAKOVOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN.

C. Omejitve odškodninske odgovornosti 1. V obsegu, ki ga določa lokalna zakonodaja, velja, da so kupcu na voljo izključno pravna sredstva, navedena v tej

garancijski izjavi. 2. V OBSEGU, KI GA DOLOČA LOKALNA ZAKONODAJA, VEDNO (RAZEN V PRIMERU OBVEZNOSTI, KI SO

IZRECNO NAVEDENE V TEJ GARANCIJSKI IZJAVI) VELJA, DA NITI HP NITI NEODVISNI DOBAVITELJI NISO V NOBENIH OKOLIŠČINAH ODŠKODNINSKO ODGOVORNI ZA NEPOSREDNO, POSREDNO, POSEBNO, NAKLJUČNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO NA OSNOVI POGODBE, KRŠITVE ALI DRUGEGA PRAVNEGA NAČELA, KAR VELJA TUDI V PRIMERIH, KO SO VEDELI ZA MOŽNOST NASTANKA TAKŠNE ŠKODE.

D. Lokalna zakonodaja 1. Ta garancijska izjava daje kupcu določene zakonske pravice. Kupec ima lahko tudi druge pravice, ki se razlikujejo od

države do države v ZDA, od province do province v Kanadi in od države do države drugod po svetu. 2. Če je ta garancijska izjava v katerem delu neskladna z lokalno zakonodajo, se ta del prilagodi, da postane skladen s

to zakonodajo. Takšne lokalne zakonodaje lahko določajo, da posamezne zavrnitve ali omejitve iz te garancijske izjave ne veljajo za kupca. V nekaterih državah v ZDA in pri lokalnih oblasteh zunaj ZDA, vključno s kanadskimi provincami, velja:

a. da prepovedujejo, da bi zavrnitve in omejitve iz te garancijske izjave omejevale zakonite pravice potrošnika (npr. Velika Britanija); b. da drugače omejujejo možnost proizvajalca, da bi uveljavil takšne zavrnitve ali omejitve; c. da dajo kupcu dodatne garancijske pravice, določijo trajanje posrednih garancij, ki jih izdelovalec ne more zanikati,

ali ne omogočijo njihove omejitve. 3. DOLOČILA TE GARANCIJSKE IZJAVE, RAZEN V OBSEGU, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, NE IZKLJUČUJEJO,

OMEJUJEJO ALI SPREMINJAJO OBVEZNIH ZAKONSKIH PRAVIC, KI VELJAJO ZA PRODAJO HP-JEVIH IZDELKOV KUPCEM, AMPAK TE ZAKONSKE PRAVICE DOPOLNJUJEJO.

Informacije o HP-jevi omejeni garancijiSpoštovani,V prilogi vam pošiljamo imena in naslove HP-jevih skupin, pri katerih lahko v svoji državi uveljavljate HP-jevo omejeno garancijo (garancijo proizvajalca). Poleg garancije proizvajalca imate lahko na osnovi nakupne pogodbe tudi z zakonom predpisane pravice do prodajalca, ki jih ne omejuje ta garancija proizvajalca.Slovenija: Hewlett-Packard d.o.o., Tivolska cesta 48, 1000 Ljubljana

HP izdelek Trajanje omejene garancijeProgramska oprema 90 dniTiskalne kartuše Dokler HP črnilo ni porabljeno ali do datuma izteka garancije, ki

je natisnjen na kartuši - kar nastopi prej. Garancija ne zajema izdelkov s HP črnilom, ki so bili ponovno napolnjeni, predelani, obnovljeni, napačno uporabljeni ali drugače spremenjeni.

Pripomočki 1 letoZunanja strojna oprema tiskalnika 1 leto(za podrobnosti glejte spodaj)

Poglavje 12

106 HP Officejet 5600 All-in-One series

Gar

anci

ja in

pod

pora

HP

Page 110: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Preden pokličete službo za podporo strankam HPHP All-in-One lahko vključuje tudi programsko opremo drugih proizvajalcev. Če imate s programitežave, boste dobili najboljšo tehnično podporo, če boste poklicali strokovnjake teh podjetij.Če se želite obrniti na službo za podporo strankam HP, pred klicem naredite naslednje.

Opomba Te informacije ne veljajo za stranke na Japonskem. Za informacije o možnostistoritev na Japonskem si oglejte Storitev hitre izmenjave HP (Japonska).

1. Prepričajte se, da:a. Je HP All-in-One priključen in vklopljen.b. So ustrezne tiskalne kartuše pravilno vložene.c. Je priporočen papir pravilno naložen v vhodni predal.

2. Ponastavite HP All-in-One:a. HP All-in-One izklopite s pritiskom na gumb Vklop.b. Izključite napajalni kabel s hrbtne strani naprave HP All-in-One.c. Napajalni kabel ponovno vtaknite v HP All-in-One.d. HP All-in-One vklopite s pritiskom na gumb Vklop.

3. Za več informacij obiščite www.hp.com/support.4. Če imate še vedno težave in bi radi govorili s predstavnikom HP-jeve podpore za stranke,

naredite naslednje:a. Posredujte določeno ime naprave HP All-in-One, ki se prikaže na nadzorni plošči.b. Natisnite poročilo o samopreizkusu. Za informacije o tiskanju samopreizkusa si oglejte

Tiskanje poročila o samopreizkusu.c. Naredite barvno kopijo, da vam bo na voljo kot vzorčen natis.d. Bodite pripravljeni, da natančno opišete težave.e. Pripravite serijsko številko in ID storitve. Za informacije o dostopu do serijske številke in

ID storitve si oglejte Dostop do serijske številke in ID storitve.5. Pokličite HP-jevo službo za podporo strankam. Ko kličete, bodite blizu HP All-in-One.

Dostop do serijske številke in ID storitve Do pomembnih informacij lahko pridete prek Informacijskega menija na napravi HP All-in-One.

Opomba Če se HP All-in-One ne vklopi, najdete serijsko številko na nalepki na zadnjistrani. Serijska številka je 10-številčna koda v zgornjem levem kotu nalepke.

Za dostop do serijske številke in ID storitve1. Pritisnite in držite pritisnjen OK. Ko držite pritisnjen OK, pritisnite 4. Tako se prikaže

Informacijski meni.2. Pritiskajte , dokler se ne prikaže Številka modela, nato pa pritisnite OK. Tako se prikaže ID

storitve.Zapišite si celotno ID storitve.

3. Pritisnite Prekliči, nato pa pritiskajte , dokler se ne prikaže Serial Number (Serijskaštevilka).

4. Pritisnite OK. Tako se prikaže serijska številka.Zapišite si celotno serijsko številko.

5. Pritiskajte Cancel (Prekliči) za izhod iz menija Information Menu (Informacije).

Poiščite podporo in druge podatke prek medmrežja Če imate dostop do interneta, lahko dobite pomoč na spletni strani www.hp.com/support. Če vaspozove, izberite državo/regijo in kliknite Contact HP (Obrnite se na HP) za informacije o klicanju

Uporabniški priročnik 107

Garancija in podpora H

P

Page 111: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

tehnične podpore. Ta spletna stran nudi tudi tehnično podporo, gonilnike, potrebščine, informacijeza naročanje in ostale možnosti, kot so:● Dostopanje do spletnih strani za podporo.● Pošiljanje e-poštnih sporočil HP-ju za odgovore na vaša vprašanja.● Vzpostavitev povezave s HP-jevim strokovnjakom prek spletnega klepeta.● Iskanje posodobitev programske opreme.Podporne možnosti in razpoložljivost se razlikujejo glede na izdelek, državo/regijo in jezik.

Klici v Severni Ameriki v času garancije Pokličite 1-800-474-6836 (1-800-HP invent). Pomoč prek telefona je v ZDA na voljo v angleškemin španskem jeziku 24 ur dnevno in 7 dni v tednu (dneve in ure pomoči lahko spremenimo brezpredhodnega obvestila). Med garancijskim obdobjem je ta storitev brezplačna. Izven garancijskegaobdobja pa vam lahko zaračunamo stroške.

Klici drugod po svetu Spodaj navedene številke so v veljavi v času izdaje tega priročnika. Za seznam trenutno veljavnihštevilk mednarodnih servisov za podporo HP obiščite www.hp.com/support in izberite svojodržavo/regijo ali jezik.V času garancije so usluge brezplačne; vendar pa se zaračunajo medkrajevni pogovori. Vnekaterih primerih se prav tako zaračuna na minuto, na pol minute ali nespremenjena tarifa nauslugo.Če želite telefonsko pomoč v Evropi, se o podrobnostih in pogojih za pomoč preko telefona v vašidržavi/regiji pozanimajte na www.hp.com/support.Lahko pa tudi vprašate trgovca ali pokličete HP na telefonsko številko, ki je navedena v tempriročniku.Ker nenehno izboljšujemo storitve prek telefona, vam svetujemo, da na naši spletni strani preveritenove informacije o storitvah in dostavi.

Poglavje 12

108 HP Officejet 5600 All-in-One series

Gar

anci

ja in

pod

pora

HP

Page 112: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

www.hp.com/support

AustraliaAustralia (out-of-warranty)

Central America & The Caribbean

Colombia (Bogota)

Colombia

1300 721 1471902 910 910

0-800-709-7751

2 532 5222

Mexico (Mexico City)

New Zealand

Puerto Rico

Sverige

Mexico

1588-3003

0800 441 147

900 40 006

02-8722-8000

Nigeria 1 3204 999

Argentina (Buenos Aires) Argentina

54-11-4708-16000-800-555-5000

www.hp.com/support

1-999-119 800-711-2884

Costa Rica

800-6160

Deutschland

55-5258-992201-800-472-68368

71 89 12 22

Rest of West Africa + 351 213 17 63 80

South Africa (international)

800 897 1444

095 7973520812 3467997

800 171

1-800-711-2884

800-360-999

55-11-4004-

6 272 5300

+33 (0)892 69 60 22

2 50222444

+358 (0)203 66 767

021-3881-4518

070 300 004070 300 005België

902 010 059

(905) 206-4663

Paraguay 009 800 54 1 00061-(800)-474-6836

Trinidad & Tobago 1-800-711-2884

61 56 45 43

Österreich + 43 1 86332 10000810-0010000 (in-country)

Belgique

Brasil (Sao Paulo)Brasil

Canada (Mississauga Area)

Canada

Chile

800-810-3888 : 3002

571-606-9191

01-8000-51-4746-8368

0-800-011-1046

Danmark + 45 70 202 845

El Salvador

España

France

+49 (0)180 5652 180

Luxembourg

Malaysia 1800 805 405

22 404747

Nederland 0900 2020 165

Norge +46 (0)77 120 4765

Panama

0-800-10111

Philippines (63) 2 867 35511800 1441 0094

0 801 800 235

1-877-232-0589

1-800-711-2884

(21) 315 4442

Singapore

Slovensko

South Africa (RSA)+ 27 11 2589301086 0001030

Suomi

+46 (0)77 120 4765

Switzerland 0848 672 672

90 212 444 71 71

(380 44) 4903520

800 4910

United Kingdom +44 (0)870 010 4320

United States 1-(800)-474-6836

Uruguay 0004-054-177

Venezuela (Caracas) 58-212-278-8666Venezuela 0-800-474-68368

+84 88234530

Perú

Polska

República Dominicana

România

������ (�����)������ (���- ��������)

Türkiye

�����

Viêt Nam

Luxemburg 900 40 007

+ 30 210 6073603

261 307 310

800 9 2649 +66 (2) 353 9000

Ecuador (Andinatel)

Ecuador (Pacifitel) 1-800-225-528800-711-2884

801 11 22 55 47

Guatemala 1-800-711-2884

2802 4098

1 382 1111

India 1 600 44 7737

Indonesia +62 (21) 350 3408

Ireland 1 890 923 902

(0) 9 830 4848

Italia 848 800 871

Jamaica 1-800-711-28840570-00051103-3335-9800

Česká republika

Magyarország

Portugal 808 201 492

Uporabniški priročnik 109

Garancija in podpora H

P

Page 113: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

HP Quick Exchange Service (Japan)

HP Quick Exchange Service

0570-000511 :03-3335 -9800

: 9:00 5:00 10:00 5:00

1 1 3

:

For instructions on how to pack your device for exchange, see Pack your HP All-in-One.

Pripravite HP All-in-One za pošiljanjeČe ste po razgovoru s HP-jevo službo za podporo ali s prodajalcem dobili nasvet, da napravoHP All-in-One pošljete na servis, odstranite tiskalni kartuši in napravo HP All-in-One zapakirajte voriginalno embalažo, da preprečite nadaljnje poškodbe. Obdržite napajalni kabel in sprednjoploščo nadzorne plošče, če bo HP All-in-One potrebno zamenjati.

Opomba Te informacije ne veljajo za stranke na Japonskem. Za informacije o možnostistoritev na Japonskem si oglejte Storitev hitre izmenjave HP (Japonska).

To poglavje nudi informacije o zamenjavi tiskalnih kartuš v napravi HP All-in-One in odstranjevanjusprednje plošče nadzorne plošče.

Zamenjava tiskalnih kartuš v HP All-in-One1. Vključite HP All-in-One in počakajte, da se tiskalna kartuša ustavi in utihne. Če se HP All-in-

One noče vklopiti, ta korak preskočite in pojdite na korak 2.2. Odprite vrata za dostop do nosilca kartuše.3. Tiskalne kartuše odstranite z rež. Za informacije o odstranjevanju tiskalnih kartuš si oglejte

Zamenjava tiskalnih kartuš.

Opomba Če se HP All-in-One ne vključi, lahko izvlečete napajalni kabel in tiskalnokartušo za odstranitev, nato sami premaknete povsem na desno stran.

Poglavje 12

110 HP Officejet 5600 All-in-One series

Gar

anci

ja in

pod

pora

HP

Page 114: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

4. Tiskalni kartuši položite v zaščito za kartuše ali nepredušno plastično embalažo, da se nebosta izsušili, in ju shranite. Ne pošiljajte ju z napravo HP All-in-One, razen če tega ne naročizastopnik HP-jeve podporne službe za stranke.

5. Zaprite vrata za dostop do nosilca kartuš in počakajte nekaj minut, da se nosilec kartušpomakne nazaj v prvotni položaj (na levo stran).

Opomba Poskrbite, da se skener vrne v prvotni položaj, preden izklopite napravoHP All-in-One.

6. S pritiskom gumba Vklop izklopite HP All-in-One.

Odstranite sprednjo ploščo nadzorne ploščeKo odstranite kartuši in izključite HP All-in-One, opravite naslednje korake.

Previdno 1 Preden začnete slediti tem korakom, mora biti HP All-in-One izključen.

Previdno 2 Nadomestni HP All-in-One ne bo poslan z napajalnim kablom. Napajalnikabel naj bo shranjen na varnem, dokler ne dobite nadomestne naprave HP All-in-One.

1. S pritiskom na gumb On (Vklop) izklopite HP All-in-One.2. Izključite napajalni kabel in ga iztaknite iz HP All-in-One. Ne vračajte napajalnega kabla s

HP All-in-One.3. Sprednjo ploščo nadzorne plošče odstranite, kot je opisano:

a. Roki položite vsako na svojo stran sprednje plošče nadzorne plošče.b. S konicami prstov dvignite sprednjo ploščo nadzorne plošče.

4. Zadržite sprednjo ploščo nadzorne plošče. Sprednje plošče nadzorne plošče ne vračajte zHP All-in-One.

Previdno Nadomestni HP All-in-One morda ne bo imel sprednje plošče nadzorneplošče. Sprednjo ploščo nadzorne plošče imejte spravljeno na varnem in ko prispenadomestni HP All-in-One, sprednjo ploščo namestite na to napravo. Sprednjo ploščonadzorne plošče morate namestiti na nadomestni HP All-in-One, da lahko uporabljatefunkcije nadzorne plošče.

Opomba Za navodila o nameščanju sprednje plošče nadzorne plošče si oglejtenavodila za nameščanje, ki ste jih dobili s HP All-in-One. Nadomestni napraviHP All-in-One so lahko priložena navodila za nastavitev naprave.

Uporabniški priročnik 111

Garancija in podpora H

P

Page 115: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Zapakirajte HP All-in-OneKo boste odklopili HP All-in-One, opravite naslednje korake.1. Če je mogoče, HP All-in-One zapakirajte v originalno embalažo ali v embalažo nadomestne

naprave.

Če nimate originalne embalaže, uporabite kakšen drug primeren material. Poškodbe, kinastanejo zaradi nepravilnega pakiranja in/ali prevoza, niso vključene v garancijo.

2. Nalepko za povratni prevoz namestite na zunanjo stran škatle.3. V škatli morajo biti še:

– Celoten opis simptomov za servisno osebje (zaželeni so primeri vzorcevproblematičnega tiskanja).

– Kopija računa ali kakšen drug dokaz o nakupu, s katerim dokažete veljavnost garancije.– Vaše ime, naslov in tel. številka, na kateri ste dosegljivi čez dan.

Poglavje 12

112 HP Officejet 5600 All-in-One series

Gar

anci

ja in

pod

pora

HP

Page 116: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

13 Tehnične informacijeTa odstavek vsebuje tehnične specifikacije in mednarodne regulativne informacije za napravoHP All-in-One.

Sistemske zahteve Sistemske zahteve programske opreme se nahajajo v datoteki Readme. Za informacije o ogledudatoteke Readme si oglejte Ogled datoteke Readme.

Specifikacije papirjaTa del vsebuje informacije o zmogljivosti pladnja za papir, velikosti papirja in specifikacijah robovza tiskanje.

zmogljivosti pladnja za papir

Vrsta Teža papirja Vhodni predal1 Izhodnipredal2

Pladenj zapodajanjedokumentov

Navaden papir 20 do 24 lb. (75do 90 g)

do 100 listov do 50 do 25

Papir velikosti Legal 20 do 24 lb. (75do 90 g/m2)

do 100 listov do 50 do 25

Kartice do 110 lb. (200g)

do 20 do 10 Ni podatkov

Ovojnice 20 do 24 lb. (75do 90 g/m2)

do 10 do 5 Ni podatkov

Prosojnice NI PODATKOV do 30 do 15 Ni podatkov

Nalepke NI PODATKOV do 20 do 10 Ni podatkov

foto papir velikosti 4x 6 palcev

do 145 lb. (236g)

do 30 do 15 Ni podatkov

foto papir velikosti8,5 x 11 palcev

NI PODATKOV do 30 do 15 Ni podatkov

1 Največja zmogljivost.2 Na zmogljivost izhodnega predala vplivata vrsta papirja in količina črnila, ki ga uporabljate.

HP priporoča, da pogosto izpraznite izhodni predal.

Velikosti papirja

Vrsta Velikost

Papir Letter: 216 x 279 mm

A4: 210 x 297 mm

Legal: 216 x 356 mm

Uporabniški priročnik 113

Tehnične informacije

Page 117: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Vrsta Velikost

Ovojnice U.S. #10: 105 x 241 mm

U.S. #9: 98 x 225 mm

A2: 111 x 146 mm

DL: 110 x 220 mm

C6: 114 x 162 mm

Prosojnice Letter: 216 x 279 mm

A4: 210 x 297 mm

Foto papir Premium 102 x 152 mm

Letter: 216 x 279 mm

A4: 210 x 297 mm

Kartice Indeksna kartica: 101 x 152 mm

Nalepke Letter: 216 x 279 mm

A4: 210 x 297 mm

Custom 102 x 152 mm do 216 x 356 mm

Specifikacije robov za tiskanje

Zgoraj (prvi rob) Spodaj (zadnji rob) Levi in desni robovi

U.S. (Letter, Legal,Executive)

1,8 mm 6,7 mm 1,5 mm

ISO (A4, A5) in JIS (B5) 1,8 mm 6,7 mm 1,5 mm

Ovojnice 1,8 mm 6,7 mm 1,5 mm

Kartice 1,8 mm 6,7 mm 1,5 mm

Specifikacije tiskanja● Ločljivost: 1200 x 1200 dpi črnobelo, optimizirane barvno 4800 dpi, črnilo 4800 dpi 6● Metoda: drop-on-demand termalni inkjet izpis● Language (Jezik): Jezik vmesnika Lightweight Imaging Device Interface Language (LIDIL)● Hitrost tiskanja: do 20 črnobelih strani na minuto; do 13 barvnih strani na minuto (odvisno od

modela)● Hitrost tiskanja je odvisna od zahtevnosti dokumenta● Delovni ciklus: 1000 strani mesečno

Način Vrsta Hitrost (ppm) znavadnim papirjem

Hitrost (v sekundah)brezrobe fotografije 10 x15 cm

Maksimum dpi

Črnobelo in barvno do 12 vse do 278

Najboljše Črnobelo in barvno do 94 vse do 147

Poglavje 13(se nadaljuje)

114 HP Officejet 5600 All-in-One series

Tehn

ične

info

rmac

ije

Page 118: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Način Vrsta Hitrost (ppm) znavadnim papirjem

Hitrost (v sekundah)brezrobe fotografije 10 x15 cm

Normalno Črnobelo do 7,25 vse do 95

Barvno do 2,9 vse do 95

Fastnormal(Hitroobičajno)

Črnobelo do 7,5 vse do 47

Barvno do 4,3 vse do 47

Hiterosnutek

Črnobelo do 20 vse do 45

Barvno do 13 vse do 45

Specifikacije kopiranja● Obdelava digitalne slike● Do 99 kopij originala (odvisno od modela)● Digitalni zoom: od 25 do 400 % (odvisno od modela)● Prilagodi strani, predskeniranje● Hitrost kopiranja: do 20 črnobelih kopij na minuto; 13 barvnih kopij na minuto (odvisno od

modela)● Hitrost kopiranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta

Način Vrsta Ločljivost tiskanja(dpi)

Ločljivostskeniranja (dpi)1

Najboljše Črnobelo do 85 do 600 x 1200

Barvno do 75 do 600 x 1200

Normalno Črnobelo do 4,1 do 300 x 300

Barvno do 2,8 do 300 x 300

Hitro Črnobelo do 20 do 300 x 300

Barvno do 13 do 300 x 300

1 Največ pri 400 % skaliranju.

Specifikacije faksa● Preko same naprave dostopno črno-belo in barvno faksiranje● Do 100 hitrih izbiranj (odvisno od modela)● Pomnilnik zmogljivosti do 100 strani (odvisno od modela, na osnovi testne slike ITU-T št. 1

pri standardni ločljivosti). Bolj zapletene strani ali višja ločljivost se prenašajo dlje in porabijoveč pomnilnika.

● Ročni večstranski faks● Samodejna funkcija Zasedeno, ponovno izbiranje do petkrat (odvisno od modela)● Samodejna funkcija Ni odgovora, ponovno izbiranje enkrat (odvisno od modela)● Potrditvena poročila in poročila o delovanju● Faks CCITT/ITU Group 3 z Error Correction Mode (Načinom odprave napak)● 33,6 Kb/s prenos

(se nadaljuje)

Uporabniški priročnik 115

Tehnične informacije

Page 119: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

● Hitrost 3 sekund na stran pri 33,6 Kb/s (na osnovi ITU-T Test Image št. 1 pri standardniločljivosti). Bolj zapletene strani ali višja ločljivost se prenašajo dlje in porabijo več pomnilnika

● Zaznavanje zvonjenja s samodejnim preklapljanjem med faksom in odzivnikom

Foto (dpi) Zelo fino (dpi) Fino (dpi) Standardno (dpi)

Črnobelo 196 x 203 (8-bitnasivina)

300 x 300 196 x 203 196 x 98

Color(Barva)

200 x 200 200 x 200 200 x 200 200 x 200

Specifikacije skeniranja ● Vsebuje tudi urejevalnik slik● Integrirana programska oprema OCR samodejno pretvori skenirano besedilo v besedilo za

urejanje● Hitrost skeniranja je odvisna od zahtevnosti dokumenta● Twain skladen vmesnik● Ločljivost: 1200 x 2400 dpi optično, do 19.200 dpi napredno● Barva: 16-bitno po barvnem RGB, 48-bitov skupno● Maksimalna velikost skeniranja s stekla: 216 x 297 mm

Fizične specifikacije ● Višina: 235 cm● Širina: 435 mm● Globina: 418 mm● Teža: 5,9 kg

Specifikacije moči ● Največja poraba energije: 60 W● Poraba energije v pripravljenosti: 5,593 W● Vhodna napetost: 100 do 240 V, 1A, 50-60 Hz, ozemljeno● Izhodna napetost: 36 W, 32 V 850 mA, 16 V 550 mA

Prostorske specifikacije● Priporočena temperatura okolja za delovanje naprave: 15ºC do 32ºC (59ºF do 90 ºF)● Dovoljena temperatura okolja za delovanje naprave: 5ºC do 40ºC (41ºF do 104ºF)● Vlažnost: 15 % do 85 % relativne vlažnosti, brez kondenza● Temperaturno območje nedelovanja (shranjevanja): -40ºC do 60ºC (-40ºF do 140ºF)Ob prisotnosti močnih elektromagnetnih polj je mogoče, da je izpis iz HP All-in-One rahlopopačen.HP priporoča uporabo USB kabla, ki je krajši od 3 m (10 čevljev), da se zmanjša vneseni šumzaradi močnih elektromagnetnih polj.

Dodatne specifikacijeSpecifikacije pomnilnika: 2 MB ROM, 16 MB RAMČe imate dostop do interneta, so vam informacije o zvoku na voljo na HP-jevi spletni strani: Pojditena www.hp.com/support.

Poglavje 13

116 HP Officejet 5600 All-in-One series

Tehn

ične

info

rmac

ije

Page 120: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Okoljevarstveni program za nadzor izdelka Ta odstavek nudi informacije o varovanju okolja; proizvajanju ozona; porabi energije; uporabipapirja; plastiki; podatke o varnosti materiala; in programu recikliranja.Odstavek vsebuje informacije o okoljskih standardih.

Varovanje okoljaHewlett-Packard je predan izdelovanju okolju prijaznih kakovostnih izdelkov. Ta izdelek odlikujejoštevilne lastnosti, ki zmanjšujejo negativen vpliv na okolje.Za dodatne informacije obiščite HP-jevo spletno stran Commitment to the Environment (Predanostokolju) na naslovu:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Proizvajanje ozonaTa izdelek proizvaja neznatno količino ozona (O3).

Energy consumptionEnergy usage drops significantly while in ENERGY STAR® mode, which saves natural resources,and saves money without affecting the high performance of this product. This product qualifies forENERGY STAR, which is a voluntary program established to encourage the development ofenergy-efficient office products.

ENERGY STAR is a U.S. registered service mark of the U.S. EPA. As an ENERGY STAR partner,HP has determined that this product meets ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.For more information on ENERGY STAR guidelines, go to the following website:www.energystar.gov

Uporaba papirjaTa izdelek uporablja reciklirani papir v skladu s standardom DIN 19309.

PlastikaNad 25 gramov težki plastični deli so označeni v skladu z mednarodnimi standardi, ki izboljšujejomožnost identifikacije plastičnih mas po poteku življenjske dobe izdelka v reciklažne namene.

Podatki o varnosti materialaPodatki o varnosti materiala (PVM) so vam na voljo na HP-jevi spletni strani na naslovu:www.hp.com/go/msdsStranke brez internetnega dostopa naj se obrnejo na HP-jev krajevni center za podporo strankam.

Program recikliranjaHP v mnogih državah nudi vedno več programov za vračilo in reciklažo izdelkov in sodeluje znekaterimi največjimi centri za reciklažo elektronskih izdelkov po vsem svetu. HP tudi ohranjanaravne vire z obnovo in ponovno prodajo nekaterih najbolj priljubljenih izdelkov.

Uporabniški priročnik 117

Tehnične informacije

Page 121: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Program recikliranja potrošnega materiala za brizgalne tiskalnike HPHP je predan varovanju okolja. HP-jev program recikliranja tiskalnih kartuš je na voljo v mnogihdržavah/regijah in vam omogoča brezplačno recikliranje uporabljenih kartuš. Za dodatneinformacije obiščite naslednjo stran:www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/inkjet.html

Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski unijiTa simbol na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj zostalimi gospodinjskimi odpadki. Za svojo odpadno opremo morate sami poskrbeti, zato joodlagajte pri za to določenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronskeopreme. Ločevanje in recikliranje odpadne opreme ob odlaganju pomaga ohraniti naravne vire inzagotoviti, da so odpadki reciklirani na način, ki ne škodi zdravju in okolju. Za več informacij oodlagališčih za recikliranje odpadne opreme se obrnite na lokalni mestni urad, službo za odlaganjegospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek.Za več informacij o vračilu in recikliranju izdelkov HP obiščite: http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/index.html.

Regulativna obvestilaHP All-in-One izpolnjuje zahteve o izdelkih upravnih agencij v vaši državi/regiji.

Identifikacijska številka regulativnega modelaZaradi upravne identifikacije je izdelku dodeljena upravna številka modela. Upravna številkamodela za izdelek je SDGOB-0505. Te številke ne smete zamešati s tržnim imenom HP Officejet5600 All-in-One series.

Notice to users of the U.S. telephone network: FCC requirementsThis equipment complies with FCC rules, Part 68. On this equipment is a label that contains,among other information, the FCC Registration Number and Ringer Equivalent Number (REN) forthis equipment. If requested, provide this information to your telephone company.An FCC compliant telephone cord and modular plug is provided with this equipment. Thisequipment is designed to be connected to the telephone network or premises wiring using acompatible modular jack which is Part 68 compliant. This equipment connects to the telephonenetwork through the following standard network interface jack: USOC RJ-11C.The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line andstill have all of those devices ring when your number is called. Preveč naprav na eni liniji lahkopovzroči napako pri zvonenju pri vhodnem klicu. In most, but not all, areas the sum of the RENs ofall devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect toyour line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determinethe maximum REN for your calling area.If this equipment causes harm to the telephone network, your telephone company may discontinueyour service temporarily. If possible, they will notify you in advance. If advance notice is notpractical, you will be notified as soon as possible. You will also be advised of your right to file acomplaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment,operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, youwill be given advance notice so you will have the opportunity to maintain uninterrupted service.

Poglavje 13

118 HP Officejet 5600 All-in-One series

Tehn

ične

info

rmac

ije

Page 122: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

If you experience trouble with this equipment, please contact the manufacturer, or look elsewherein this manual, for warranty or repair information. Your telephone company may ask you todisconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or until you aresure that the equipment is not malfunctioning.This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connectionto party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission, public servicecommission, or corporation commission for more information.This equipment includes automatic dialing capability. When programming and/or making test callsto emergency numbers:● Remain on the line and explain to the dispatcher the reason for the call.● Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evening.

Opomba The FCC hearing aid compatibility rules for telephones are not applicableto this equipment.

The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use acomputer or other electronic device, including fax machines, to send any message unless suchmessage clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the firstpage of transmission, the date and time it is sent and an identification of the business, other entity,or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine orsuch business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmissioncharges.) In order to program this information into your fax machine, you should complete thesteps described in the software.

FCC statementThe United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that thefollowing notice be brought to the attention of users of this product.Declaration of Conformity: This equipment has been tested and found to comply with the limits fora Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the followingtwo conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must acceptany interference received, including interference that might cause undesired operation. Class Blimits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, might cause harmful interference to radiocommunications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try tocorrect the interference by one or more of the following measures:● Reorient the receiving antenna.● Increase the separation between the equipment and the receiver.● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

connected.● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.For more information, contact the Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, SanDiego, (858) 655-4100.The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commissionhelpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems. This booklet is available fromthe U.S. Government Printing Office, Washington DC, 20402. Stock No. 004-000-00345-4.

Previdno Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to thisequipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company might cause harmfulinterference and void the FCC authorization to operate this equipment.

Uporabniški priročnik 119

Tehnične informacije

Page 123: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Note à l’attention des utilisateurs du réseau téléphonique canadien/notice to usersof the Canadian telephone network

Cet appareil est conforme aux spécifications techniques des équipements terminaux d’IndustrieCanada. Le numéro d’enregistrement atteste de la conformité de l’appareil. L’abréviation IC quiprécède le numéro d’enregistrement indique que l’enregistrement a été effectué dans le cadred’une Déclaration de conformité stipulant que les spécifications techniques d’Industrie Canada ontété respectées. Néanmoins, cette abréviation ne signifie en aucun cas que l’appareil a été validépar Industrie Canada.Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s’assurer que les prises électriques reliées à laterre de la source d’alimentation, des lignes téléphoniques et du circuit métallique d’alimentationen eau sont, le cas échéant, branchées les unes aux autres. Cette précaution est particulièrementimportante dans les zones rurales.Le numéro REN (Ringer Equivalence Number) attribué à chaque appareil terminal fournit uneindication sur le nombre maximal de terminaux qui peuvent être connectés à une interfacetéléphonique. La terminaison d’une interface peut se composer de n’importe quelle combinaisond’appareils, à condition que le total des numéros REN ne dépasse pas 5.Basé sur les résultats de tests FCC Partie 68, le numéro REN de ce produit est 0.1B.This equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment TechnicalSpecifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation IC before theregistration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformityindicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that IndustryCanada approved the equipment.Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the powerutility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together.This precaution might be particularly important in rural areas.

Opomba The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal deviceprovides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to atelephone interface. The termination on an interface might consist of any combination ofdevices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbersof all the devices does not exceed 5.

The REN for this product is 0.1B, based on FCC Part 68 test results.

Obvestila uporabnikom Evropskega gospodarskega prostora

Ta izdelek je zasnovan za povezavo v analogno javno komutirano telekomunikacijsko omrežje(PSTN) držav/regij Evropskega gospodarskega prostora (EGP).Združljivost z omrežjem je odvisna od uporabnikovih nastavitev. Če opreme ne uporabljate vtelefonskem omrežju države/območja, v kateri ste jo kupili, morate opremo ponastaviti. Čepotrebujete dodatno pomoč za tako opremo, se obrnite na prodajalca ali podjetje Hewlett-Packard.To opremo je certificiral proizvajalec v skladu z Direktivo 1999/5/ES (aneks II) za vseevropskopovezavo z enim terminalom v javno komutirano telefonsko omrežje (PSTN). Vendar pa zaradirazlik med posameznimi javnimi komutiranimi telefonskimi omrežji v različnih državah ta odobritevsama po sebi ne daje brezpogojnega zagotovila za uspešno delovanje na vseh priključnih mestihomrežja PSTN.

Poglavje 13

120 HP Officejet 5600 All-in-One series

Tehn

ične

info

rmac

ije

Page 124: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

V primeru težav se morate najprej obrniti na dobavitelja opreme.Ta oprema je zasnovana za tonsko izbiranje DTMF in izbiranje s prekinitvijo zanke. V maloverjetnem primeru težav pri izbiranju s prekinitvijo zanke je to opremo priporočljivo uporabljati le znastavitvijo tonskega izbiranja DTMF.

Notice to users of the German telephone network This HP fax product is designed to connect only to the analogue public-switched telephonenetwork (PSTN). Please connect the TAE N telephone connector plug, provided with the HP All-in-One into the wall socket (TAE 6) code N. This HP fax product can be used as a single deviceand/or in combination (in serial connection) with other approved terminal equipment.

GeräuschemissionLpA < 70 dB am Arbeitsplatz im Normalbetrieb nach DIN 45635 T. 19

Notice to users in Korea

Declaration of conformity (European Economic Area) The Declaration of Conformity in this document complies with ISO/IEC Guide 22 and EN 45014. Itidentifies the product, manufacturer’s name and address, and applicable specifications recognizedin the European community.

Uporabniški priročnik 121

Tehnične informacije

Page 125: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

HP Officejet 5600 All-in-One series Declaration of Conformity

Poglavje 13

122 HP Officejet 5600 All-in-One series

Tehn

ične

info

rmac

ije

Page 126: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

Stvarno kazalo

Številke2-žični telefonski kabel 972-žilni telefonski kabel 954-žični telefonski kabel 974-žilni telefonski kabel 95čas 19čiščenje

kontakti tiskalne kartuše 75notranji del pokrova 67predel brizgalne šobe

kartuše 76samodejni podajalnik

dokumentov 100steklo 65tiskalne kartuše 74zunanjost 67

AADSL. glejte DSL

Bbesedilo, vnos 7blokiran nosilec 84brezrobe kopije 44

CCenter za rešitve HP,

manjkajoče ikone 87

DDatoteka Readme 80datum 19declaration of conformity

European Economic Area121

Združene države 122desna puščica 5documenti

urejanje skeniranegadokumenta 49

dokumentiskeniranje 47

država/regija, nastavitev 19DSL, nastavitev s faksom 23dvožični telefonski kabel 97dvožilni telefonski kabel 95

EEvropska unija

informacije o recikliranju118

Ffaks

Auto Answer (Samodejniodziv) 28

DSL, nastavitev 23glasnost 20glasovna pošta,

nastavitev 27glava 30gumb 5hitro izbiranje 31Linija ISDN, nastavitev 24meni 6način odgovora 28nadzor izbiranja 57nastavitev 20, 90nastavitev preizkusa 29nastavitve 28odpravljanje težav 90odziv na klic 58odzivnik, odpravljanje

težav 95, 97ponovno tiskanje 59poročila 60pošiljanje 55preizkus ni bil uspešen 90preklic 61premor 7računalniški modem,

odpravljanje težav 95razločno zvonjenje 24, 28Rings to Answer (Število

zvonjenj za odgovor) 29sistem PBX, nastavitev 24specifikacije 115sprejemanje 58telefonski kabel 91, 95, 97varnostni sprejem faksa 58vnos besedila in simbolov 7vzorec odzivnega

zvonjenja 28FCC

izjava 119zahteve 118

fizične specifikacije 116fotografije

e-pošta 48kartuša za tiskanje

fotografij 72pošiljanje skeniranega

dokumenta 48skeniranje 47, 48skupna raba 48urejanje skeniranega

dokumenta 49fotografski papir velikosti 4 x 6

palcev, nalaganje 38foto papir

nalaganje 38specifikacije 113

foto papir velikosti 10 x 15 cmnalaganje 38specifikacije 113

Ggarancija 105glasnost, uravnavanje 20glasovna pošta

nastavitev s faksom 27odpravljanje težav 95

glava, faks 30gumbi, nadzorna plošča 4gumbi za hitro izbiranje z eno

tipko 4gumb OK 5gumb On (Vklop) 4

Hhitro izbiranje

gumb 4gumbi z eno tipko 4nastavitev 31pošlji faks 55ustvarjanje vnosov 31

HP Instant Sharee-pošta 48pošiljanje skeniranega

dokumenta 48

Uporabniški priročnik 123

Page 127: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

pošiljanje slik 48,skeniranje slik 48

Iidentifikacijska koda

naročnika 30ID storitve 107

Jjezik, nastavitev 19

Kkartuše. glejte tiskalne kartušekartuše s črnilom. glejte tiskalne

kartušeklicna kartica, uporaba faksa

56, 57kopiranje

brezroba fotografija 44gumb 5kopiranje 43meni 5preklic 45specifikacije 115

kreditna kartica, uporabafaksa 56, 57

Lleva puščica 5Linija ISDN, nastavitev s

faksom 24

Mmediji. glejte papirmeniji

faks 6kopiranje 5nastavitev 6pomoč 6scan to (skeniranje na) 6

Nnadzor izbiranja 57nadzorna plošča

funkcije 4gumbi 4vnos besedila in simbolov 7

nalaganjefoto papir velikosti 10 x 15

cm 38foto papir velikosti 4 x 6

palcev 38

indeksne kartice 39nalepke 40original 33ovojnice 40papir polne velikosti 36Papir velikosti A4 36Papir velikosti Legal 36Papir velikosti Letter 36prenosi z likanjem 40prosojnice 40voščilnice 40

nalepkenalaganje 40specifikacije 113

namestitev programskeopreme, odpravljanjetežav 80

nameščanje programskeopremeodpravljanje težav 84odstranitev 88ponovna namestitev 88

Nameščanje USB kabla 81naročanje

Navodila za nameščanje 64papir 63programska oprema 64tiskalne kartuše 63Uporabniški priročnik 64

nastavitevDSL 23faks 20glasovna pošta 27gumb 5Linija ISDN 24ločena faks linija 22meni 6odpravljanje napak pri

faksu 90preizkus faksa 29razločno zvonjenje 24, 28Sistem PBX 24telefonska linija v skupni

rabi 26nastavitve

datum in čas 19država/regija 19faks 28jezik 19možnosti tiskanja 52

nosilec, blokiran 84notranji del pokrova, čiščenje

67

Oobvestilo regulative

Canadian statement 120declaration of conformity

(U.S.) 122FCC requirements 118FCC statement 119geräuschemission 121identifikacijska številka

regulativnega modela118

WEEE 118odpravljanje napak

blokiran nosilec 84delovna opravila 98jezik, zaslon 82namestitev strojne

opreme 80napačne mere 82papir 98tiskalne kartuše 82, 101USB kabel 81zagozditve, papirja 42, 84

odpravljanje težavDatoteka Readme 80faks 90nameščanje programske

opreme 84nastavitev 80odzivnik 97pošiljanje faksov 95sprejemanje faksov 95viri 11

odstranitev programskeopreme 88

odzivnikodpravljanje težav 97

opozorilna lučka 4ovojnice

nalaganje 40specifikacije 113

Ppapir

nalaganje 36naročanje 63nezdružljive vrste 35odpravljanje napak 98priporočene vrste 35specifikacije 113velikosti papirja 113zagozditve 42, 84, 99

papir Legal

124 HP Officejet 5600 All-in-One series

Page 128: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

specifikacije 113papir Letter

specifikacije 113Papir velikosti A4, nalaganje 36Papir velikosti Legal

nalaganje 36Papir velikosti Letter

nalaganje 36podpora za stranke

ID storitve 107izven ZDA 108serijska številka 107Severna Amerika 108spletna stran 107

pomnilnikponovno tiskanje faksov 59shranjevanje faksov 58

pomočdrugi viri 11gumb 5meni 6uporaba elektronske

pomoči 12ponovna namestitev

programske opreme 88ponovno izbiranje/premor 4ponovno tiskanje faksov v

pomnilniku 59poravnava tiskalnih kartuš 73poročila

napaka, faks 61potrditev, faks 60preizkus faksa ni bil

uspešen 90samopreizkus 67

poročila o napakah, faks 61poročilo o samopreizkusu 67posodobitev naprave

Mac 103vizitka 101Windows 102

posodobitev programskeopreme. glejte posodobitevnaprave

pošiljanje fotografij z e-pošto48

pošiljanje slik 48pošiljanje vaše naprave 110pošlji faks

klicna kartica, uporaba 56,57

kreditna kartica, uporaba56, 57

nadzor izbiranja 57osnovni faks 55ročno 56, 57

potrditvena poročila, faks 60preizkus

nastavitev faksa 29preizkus faksa ni bil

uspešen 90preizkus strojne opreme

faksa 91stanje faks linije 94telefonska zidna vtičnica 91telefonski kabel 92vrata faksa 92znak centrale 93

preizkus pravih vrat, faks 92preizkus stanja linije, faks 94preizkus znaka centrale,

napaka 93preizkus z zidno vtičnico,

faks 91preklic

faks 61gumb 5kopiranje 45scan 48tiskanje 53

programska aplikacija, tiskanjeiz 51

prosojnicenalaganje 40specifikacije 113

prostorOkoljevarstveni program za

nadzor izdelka 117prostorske specifikacije 116recikliranje inkjet zalog 118

Rračunalniški modem

odpravljanje težav 95razločno zvonjenje 24, 28recikliranje

HP All-in-One 118tiskalne kartuše 118

regulativna obvestiladeclaration of conformity

(European EconomicArea) 121

notice to users in Korea121

notice to users of theGerman telephonenetwork 121

obvestila uporabnikomEvropskegagospodarskegaprostora 120

Rings to Answer (Številozvonjenj za odgovor) 29

ročnopošiljanje, faks 56, 57sprejemanje, faks 58

Ssamodejni podajalnik

dokumentovčiščenje 100nalaganje originala 33težave s podajanjem,

odpravljanje napak 100zagozditve, odpravljanje

napak 100scan

preklic 48specifikacije skeniranja 116zaustavitev 48

scan to (skeniranje na)meni 6

serijska številka 107shranjevanje

faksi v spominu 58skenirana slika 47

simboli, vnos 7sistem PBX, nastavitev s

faksom 24sistemske zahteve 113skeniranje

documenti 47dokumenti 47fotografije 47funkcije 47gumb 5HP Instant Share 48pošiljanje s pomočjo e-

pošte 48shranjevanje na

računalnik 47skupna raba fotografij 48tiskanje 49urejanje slike 49z nadzorne plošče 47

služba za podporo strankamgarancija 105

Stvarno kazalo

Uporabniški priročnik 125

Page 129: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

kontakt 107Storitev hitre izmenjave HP

(Japonska) 110specifikacije. glejte tehnične

informacijespecifikacije moči 116specifikacije robov za

tiskanje 114sprejemanje faksa

način Auto Answer(Samodejni odziv) 28

odpravljanje težav 95Rings to Answer (Število

zvonjenj za odgovor) 29ročno 58samodejno 58

Start Black (Začni črnobelo) 5Start Color (Začni barvno) 5steklo

čiščenje 65nalaganje originala 34

steklo skenerjačiščenje 65nalaganje originala 34

strojna oprema, preizkusnastavitve faksa 91

Šštirižični telefonski kabel 97štirižilni telefonski kabel 95

Ttehnične informacije

fizične specifikacije 116prostorske specifikacije 116sistemske zahteve 113specifikacije faksa 115specifikacije kopiranja 115specifikacije moči 116specifikacije papirja 113specifikacije robov za

tiskanje 114specifikacije skeniranja 116specifikacije tiskanja 114teža 116velikosti papirja 113zmogljivosti pladnja za

papir 113tel. številke, podpora za

stranke 107telefon

pošlji faks 56

sprejemanje faksa 58telefonska linija, vzorec

odzivnega zvonjenja 28telefonska zidna vtičnica,

faks 91telefonske številke, podpora za

stranke 107telefonski kabel

podaljšanje 97povezava, napaka 92preverjanje 92

težave s povezavo, faks 95tipkovnica 4, 7tiskalne kartuše

čiščenje 74čiščenje kontaktov 75čiščenje predela brizgalne

šobe 76imena delov 68kartuša za tiskanje

fotografij 72naročanje 63odpravljanje napak 82, 101poravnava 73rokovanje 68shranjevanje 72zamenjava 69

tiskanjefaksi 59iz programske aplikacije 51možnosti tiskanja 52poročila o faksu 60poročilo o samopreizkusu

67preklic 53skeniranje 49specifikacije 114z računalnika 51

Uurejanje skenirane slike 49

Vvarnostni sprejem faksa 58viri, pomoč 11vnos besedila in simbolov 7voščilnice, nalaganje 40vzdrževanje

čiščenje notranjega delapokrova 67

čiščenje stekla 65čiščenje tiskalnih kartuš 74

čiščenje zunanjosti 67poravnava tiskalnih

kartuš 73poročilo o samopreizkusu

67tiskalne kartuše 68zamenjava tiskalnih

kartuš 69vzorec odzivnega zvonjenja 24,

28

Zzagozditve, papirja 42, 84, 99zamenjava tiskalnih kartuš 69zaslon nadzorne plošče

sprememba jezika 82sprememba mer 82

zaščita za tiskalne kartuše 72zaustavitev

faks 61kopiranje 45scan 48tiskanje 53

zmogljivosti pladnja za papir113

zvok, uravnavanje glasnosti 20

126 HP Officejet 5600 All-in-One series

Page 130: Uporabniški priročnik - Hewlett Packardh10032. · Oznaka Opis 8 Steklo 9 Pokrov 10 Pladenj za podajanje dokumentov 11 Zadnja vrata za čiščenje 12 Vrata za faks 1-LINE in 2-EXT

© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

www.hp.com

*Q5610-90174**Q5610-90174*Q5610-90174

Electronic Edition