28
Upute za instaliranje i uporabu EKHWP300B EKHWP300PB EKHWP500B EKHWP500PB Visokoučinski spremnik za toplu vodu Upute za instaliranje i uporabu Visokoučinski spremnik za toplu vodu Hrvatski

Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

  • Upload
    ngothuy

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

Upute za instaliranje i uporabu

EKHWP300BEKHWP300PBEKHWP500BEKHWP500PB

Visokoučinski spremnik za toplu vodu

Upute za instaliranje i uporabuVisokoučinski spremnik za toplu vodu

Hrvatski

Page 2: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)
Page 3: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

Sadržaj

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

3

1 Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.1 Pridržavanje uputa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Napomene upozorenja i objašnjenje simbola . . .4

1.2.1 Značenje upozorenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2.2 Važenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.2.3 Upute za postupanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3 Izbjegavanje opasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.4 Uporaba u skladu s namjenom . . . . . . . . . . . . . .51.5 Upute u vezi sigurnosti pri radu . . . . . . . . . . . . .5

1.5.1 Prije radova na spremniku za toplu vodu i na sustavu grijanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.5.2 Električna instalacija izbornog pribora. . . . . . . . . . 51.5.3 Prostor za postavljanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . 51.5.4 Zahtjevi grijanja i vode za punjenje . . . . . . . . . . . . 51.5.5 Priključak grijanja i sanitarija . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5.6 Pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5.7 Upućivanje vlasnika sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.5.8 Dokumentacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Opis proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Konstrukcija i sastavni dijelovi . . . . . . . . . . . . . .7

2.1.1 Visokoučinski spremnik za toplu vodu za sustave toplinske pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.2 Kratki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102.3 Opseg isporuke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102.4 Opcionalni dodaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

2.4.1 Električne grijaće palice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4.2 Cirkulacijske kočnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4.3 Filtar za prljavštinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.4.4 Zaštita od ozljeda vrelom parom . . . . . . . . . . . . . 112.4.5 Set solarnog proširenja spremnika . . . . . . . . . . . 112.4.6 KFE-priključak za punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3 Postavljanje i instaliranje . . . . . . . . . . . . . . 123.1 Postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

3.1.1 Važne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.1.2 Postavljanje spremnika za toplu vodu . . . . . . . . . 12

3.2 Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133.2.1 Važne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.2.2 Hidrauličko povezivanje sustava . . . . . . . . . . . . . 13

3.3 Punjenje / Dopunjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.3.1 Topla voda-izmjenjivač topline . . . . . . . . . . . . . . 143.3.2 Međuspremnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

4 Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5 Stavljanje izvan pogona . . . . . . . . . . . . . . . 175.1 Privremeno stavljanje van uporabe. . . . . . . . . .175.2 Pražnjenje akumulacijskog spremnika . . . . . . .17

5.2.1 Kod predmontiranog KFE-priključka za punjenje 175.2.2 S naknadno montiranim KFE-priključkom za

punjenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.2.3 Bez KFE priključka za punjenje. . . . . . . . . . . . . . 175.2.4 Pražnjenje kruga grijanja i kruga tople vode . . . . 18

5.3 Konačno stavljanje van uporabe. . . . . . . . . . . .18

6 Hidraulički spoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196.1 Priključne sheme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

6.1.1 Rješenje za toplinske pumpe niske temperature. 19

7 Inspekcija i održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . 217.1 Periodična kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217.2 Godišnja inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

8 Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228.1 Osnovni podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228.2 Dijagrami snage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.3 Zakretni momenti pritezanja . . . . . . . . . . . . . . 24

9 Bilješke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10 Popis ključnih riječi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Page 4: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

1 x Sigurnost

1 Sigurnost

1.1 Pridržavanje uputa

U ovom vodiču se nalazi >> prijevod izvorne inačice << na Vašem jeziku.

Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri-janja pažljivo pročitate ove Upute.

Ovaj priručnik je predviđen za ovlaštene i obučene tehničara za grijanje i sanitarije koji imaju iskustvo s pavilnom instalacijom i održavanjem sustava grijanja i spremnika tople vode zahvaljujući Vašoj profesionalnoj obuci i stručnosti.

U ovim Uputama opisane su sve potrebne radnje u vezi insta-lacije, stavljanja u pogon i održavanja kao i osnovne informacije u vezi rukovanja i namještanja. Molimo Vas da u vezi detaljnih in-formacija o rukovanju i regulaciji obratite pozornost na važeće dokumente.

Važeći dokumenti– Kod priključka na eksterni generator topline; povezane Upute

za instalaciju i uporabu.– U slučaju priključivanja Daikin solarnog sustava; povezane

Upute za instalaciju i uporabu.Upute su sadržane u opsegu isporuke dotičnih uređaja.

1.2 Napomene upozorenja i objašnjenje simbola

1.2.1 Značenje upozorenje

Upozorenja u ovim Uputama sistematizirana su prema težini opasnosti i vjerojatnosti njihove pojave.

OPASNOST!

Ukazuje na neposredno prijeteću opasnost.

Nepoštivanje upozorenja rezultira teškim tjelesnim oz-ljedama ili smrću.

UPOZORENJE!

Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju.

Nepoštivanje upozorenja može dovesti do teških tje-lesnih ozljeda ili smrti.

OPREZ!

Ukazuje na moguću štetnu situaciju.

Nepoštivanje upozorenja može dovesti do materijalnih i ekoloških šteta.

Ovaj simbol označava savjete korisniku i posebno ko-risne informacije, ali ne sadrži upozorenja na opasnosti.

Specijalni simboli upozorenjaNeke vrste opasnosti prikazuju se specijalnim simbolima.

Električna struja

Opasnost od opeklina ili ofurenja

1.2.2 Važenje

Neke informacije u ovim uputama imaju ograničeno važenje. Važenje je istaknuto simbolom.

Pridržavajte se propisanog zakretnog momenta pritezanja (pogledajte poglavlje 8.3 "Zakretni momenti pritezanja").

Važi samo za sustav bez tlaka (DrainBack).

Važi samo za tlačni sustav.

1.2.3 Upute za postupanje

● Upute za postupanje prikazane su u obliku popisa. Radnje kod kojih je obvezno potrebno poštivati navedeni redoslijed prikazane su numerirano.

Rezultati radnji označavaju se strelicom.

1.3 Izbjegavanje opasnosti

Daikin EKHWP je napravljen prema najnovijim tehničkim dosti-gnućima i prema priznatim tehničkim standardima. Međutim, u slučaju nestručne primjene mogu se nastati opasnosti po život i zdravlje osoblja kao i materijalne štete.

Da bi se izbjegla opasnost, instalirajte i radite samo s Daikin EKHWP:– u skladu s namjenom i u besprijekornom stanju,– na siguran način i svjesni opasnosti.

To pretpostavlja poznavanje i primjenu sadržaja ovih Uputa, va-žećih propisa u vezi sprečavanje nesreća kao i priznatih sigurno-snotehničkih i radnomedicinskih pravila.

UPOZORENJE!

Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, sen-zornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja, osim uz nadzor osobe koja je odgo-vorna za njihovu sigurnost ili ako su primili upute o tome kako koristiti uređaj.

● Zapaljive materijale držati podalje od Daikin EKHWP.

Upute za instaliranje i uporabu

4

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 5: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

1 x Sigurnost

1.4 Uporaba u skladu s namjenom

Daikin EKHWP smije se koristiti isključivo kao spremnik za toplu vodu. Daikin EKHWP smije se postavljati, priključivati i koristiti samo u skladu s podacima u ovim uputama.

Kod priključivanja Daikin toplinske pumpe, smiju se koristiti samo predviđeni kompleti priključaka za spremnik (E-PAC).

Smiju se koristiti samo električne grijaće palice koje je preporučila tvrtka Daikin.

Svaka druga uporaba i uporaba koja prelazi ove okvire smatra se suprotnom namjeni. Rizik za štete koje iz toga proizađu snosi is-ključivo vlasnik sustava.

Pod uporabom u skladu s namjenom podrazumijeva se i pošti-vanje uvjeta održavanja i inspekcije. Rezervni dijelovi minimalno moraju odgovarati utvrđenim tehničkim zahtjevima proizvođača. To se npr. postiže primjenom originalnih zamjenskih dijelova.

1.5 Upute u vezi sigurnosti pri radu

1.5.1 Prije radova na spremniku za toplu vodu i na sustavu grijanja

● Radove na spremniku za toplu vodu i na sustavu grijanja (kao npr. postavljanje, priključak i prvo puštanje u rad) smije vršiti samo ovlašteno stručno osoblje iz područja grijanja.

● Kod svih radova na spremniku za toplu vodu i na sustavu grijanja isključite glavni prekidač i osigurajte ga od nenamjernog ponovnog uključivanja.

● Plombe se ne smiju oštećivati niti uklanjati.● U slučaju priključivanja na strani grijanja sigurnosni ventili

moraju odgovarati zahtjevima norme EN 12828, a u slučaju priključivanja na strani pitke vode zahtjevima EN 12897.

● Smiju se koristiti samo originalni Daikin rezervni dijelovi.

1.5.2 Električna instalacija izbornog pribora

● Prije radova na dijelovima koji provode struju odvojite ih s napajanja električnom strujom (osigurač, isključite glavnu sklopku) i osigurajte od nenamjernog ponovnog uključivanja.

● Električnu instalaciju treba izvesti samo elektrotehnički kvali-ficirano stručno osoblje, uz poštivanje važećih elektroteh-ničkih smjernica, kao i propisa nadležnog distributera električne energije.

● Za svaki spojeni mrežni priključak, ugraditi odvojeni razdvajač prema EN 60335-1 za postavljanje svih polova iz strujne mreže.

● Prije mrežnog priključka usporedite mrežni napon naveden na tipskoj pločici s opskrbnim naponom.

1.5.3 Prostor za postavljanje uređaja

Za siguran rad bez problema, mjesto ugradnje za Daikin EKHWP mora zadovoljavati određene kriterije. Informacije o mjestu ugradnje za Visokoučinski spremnik za toplu vodu možete pronaći u poglavlje 3.2 "Instalacija".

Napomene o instalaciji drugih dijelova se mogu pronaći u po-pratnoj dostavljenoj dokumentaciji.

1.5.4 Zahtjevi grijanja i vode za punjenje

Radi izbjegavanja proizvoda korozije i naslaga pridržavajte se važećih tehničkih pravila.

Minimalni zahtjevi za kvalitetu vode punjenja i dopune:– Tvrdoća vode (kalcij i magnezij, izračunati kao kalcij kar-

bonat): ≤ 3 mmol/l– Provodljivost: ≤ 1500 (idealno ≤ 100) μS/cm– Klorid: ≤ 250 mg/l– Sulfat: ≤ 250 mg/l– pH-vrijednost (grijaća voda): 6,5 - 8,5

Uporaba vode za punjenje i dopunu koja ne zadovoljava na-vedene zahtjeve kvalitete, može uzrokovati značajno skraćeni vijek trajanja uređaja. Odgovornost za to snosi isključivo vlasnik sustava.

1.5.5 Priključak grijanja i sanitarija

● Izvedite sustav grijanja u skladu sa sigurnosnotehničkim zahtjevima norme EN 12828.

● Kod priključka sa strane sanitarija obvezno poštujte sljedeće:– EN 1717 - Zaštita pitke vode od onečišćenja

u instalacijama za pitku vodu i opći zahtjevi za sigurnosne uređaje radi sprečavanja onečišćenja pitke vode uslijed povratnog toka

– EN 806 - Tehnička pravila za instalacije pitke vode (TRWI)

– i dopunski zakona specifičnih za određenu zemlju.

Kvaliteta pitke vode mora zadovoljavati Direktivu EU 98/83 EC i regionalne važeće propise.

U slučaju priključivanja nekog solarnog sustava, štapnog električnog grijača ili nekog alternativnog generatora topline temperatura spremnika može prekoračiti 60 °C.● Kod instalacije stoga treba ugraditi zaštitu od opeklina

(tj. VTA32 + Set vijčanog spoja 1").● Kod priključnog tlaka za hladnu vodu >6 bar, koristite

reduktor tlaka.

Ako se Daikin EKHWP priključi na sustav grijanja u kojem su upotrijebljeni cjevovodi ili čelični radijatori ili cijevi podnog grijanja koje su difuzijski nepropusne, prljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i dovesti do začepljenja, lokalnih preko-mjernih zagrijavanja i šteta uslijed korozije. ● Radi izbjegavanja mogućih šteta u povratni vod grijanja

sustava potrebno je ugraditi filtar za prljavštinu ili separator mulja.– SAS 1

1.5.6 Pogon

● Raditi sa Daikin EKHWP samo u sljedećim slučajevima;– samo nakon dovršetka svih instalacijskih radova i priklju-

čivanja.– s potpuno montiranim pokrovom uređaja.– sa sanitarne strane s prilagođenim reduktorom tlaka

(maks. 6 bara).– sa strane grijanja s prilagođenim reduktorom tlaka (maks.

3 bara).– s potpuno napunjenim spremnikom (indikator razine).

Obvezno je pridržavati se propisanih intervala održavanja i vršiti radove inspekcije.

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

5

Page 6: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

1 x Sigurnost

1.5.7 Upućivanje vlasnika sustava

● Prije primopredaje sustava grijanja i spremnika za toplu vodu objasnite korsniku kako može rukovati svojim sustavom grijanja i kako ga može kontrolirati.

● Dajte operateru tehničku dokumenzaciju (ovaj dokument i sve druge primjenjive dokumente) i dodijelite ih s napomenom da ti dokumenti trebaju uvijek biti dostupni i nalaziti se u neposrednoj blizini uređaja.

● Dokumentirajte predaju ispunjavanjem popisa za provjeru u poglavlje 4 "Stavljanje u pogon" skupa s ispunjavanjem i potpisom od strane operatera.

1.5.8 Dokumentacija

Tehnička dokumentacija koja je sadržana u opsegu isporuke predstavlja dio uređaja. Mora se odložiti tako da u svakom tre-nutku bude na rasolaganju korisniku ili stručnom osoblju.

Upute za instaliranje i uporabu

6

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 7: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

2 x Opis proizvoda

2 Opis proizvoda

2.1 Konstrukcija i sastavni dijelovi

Poz. Objašnjenje Poklopac s karak-teristikama-identi-

fikacijom priključaka

(Vrsta spremnika)

Vrijedi za spremnike za toplu vodu

(300 l) (500 l)

1 Spremnik za pohranu (dvostruki oklop od polipropilena s izolacijom PUR-tvrdom pjenom). sve

2 Prijam za solar R4-Regulator / ručku sve

3 Tipska pločica sve

4 Oznaka razine sve

5 Priključak sigurnosnog preljeva (1¼" AG, 1" IG) sve

6 Voda iz spremnika bez tlaka sve

7 Zona tople vode sve

8 Solarzone S#B

9 Priključak za električnu grijaću palicu / Booster-heater (R 1½" IG) sve

10 Opcionalno: Električna grijaća palica (u sustavima toplinskih pumpi se navodi kao Booster-Heater.) sve

11 Izmjenjivač topline od nabrane cijevi od nehrđajućeg čelika za grijanje pitke vode preko vode u spremniku bez tlaka sve

12 Izmjenjivač topline od nabrane cijevi od nehrđajućeg čelika za punjenje spremnika (SL-WT1) preko izvora topline 1. S#B / S#D - S#G

14 Izmjenjivač topline od nabrane cijevi od nehrđajućeg čelika za pomoćno grijanje S#B / S#F

15 Izolacijska folija za izmjenjivač topline za pomoćno grijanje S#B / S#F

16 Izmjenjivač topline od nabrane cijevi od nehrđajućeg čelika za punjenje Drucksolar spremnika (SL-WT3) S#F / S#G

17 Izolacijska folija za Drucksolar-izmjenjivač topline (SL-WT3) S#F

18 Solar - ravna cijev za kretanje naprijed S#B

19 Prsten senzora za senzor temperature spremnika 8 10 sve

20 DrainBack Solar - povratni vod S#B

Priključak za punjenje i pražnjenje za vodu iz spremnika sve

21 DrainBack Solar - kretanje naprijed 7 9 S#B

22 Drucksolar - povratno kretanje 5 9 S#F / S#G

23 Drucksolar - kretanje naprijed 6 11 S#F / S#G

24 Priključak s toplom vodom* 2 sve

25 Priključak s hladnom vodom* 1 sve

26 Povratno punjenje spremnika (preko 1. izvora topline) * 3 S#B / S#D / S#F / S#G

27 Punjenje spremnika naprijed (preko 1. izvora topline) * 4 S#B / S#D / S#F / S#G

30 Vanjski Altherma LT: Izlaz donjeg držača topline ↓* (spojite s povratnim grijanjem!)Samo Altherma LT: Povratno kondicioniranje spremnika / pomoćnog grijanja ↑ (spojite s grijanjem naprijed)

7 S#B / S#F

31 Vanjski Altherma LT: Ulaz donjeg držača topline ↑* (spojite s povratnim izmjenjivačem topline!)Samo Altherma LT: Kondicioniranje spremnika / pomoćnog grijanja prema naprijed ↓ (spojite s Altherma LT prema naprijed)

8 S#B / S#F

S#B Spremnik za toplu vodu EKHWP500B

S#D Spremnik za toplu vodu EKHWP300B

S#F Spremnik za toplu vodu EKHWP500PB

S#G Spremnik za toplu vodu EKHWP300PB

X Preporučena udaljenost od zida 200 mm sve

AG Vanjski navoj sve

IG Unutarnji navoj sve

* Preporučeni dodaci (ZKB (2 kom.)) sve

Tab. 2-1 Opisi u legendama za slike u dijelu 2.1.1 i 2.2.

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

7

Page 8: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

2 x Opis proizvoda

2.1.1 Visokoučinski spremnik za toplu vodu za sustave toplinske pumpe

Sustav bez tlaka - DrainBack

Slika 2-1 Priključci i dimenzije, Visokoučinski spremnik za toplu vodu sa solarnom podrškom - tip EKHWP 300/500B

Upute za instaliranje i uporabu

8

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 9: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

2 x Opis proizvoda

Sustav pod tlakom

Slika 2-2 Priključci i dimenzije, Visokoučinski spremnik za toplu vodu sa solarnom podrškom - tip EKHWP 300/500BP

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

9

Page 10: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

2 x Opis proizvoda

2.2 Kratki opis

Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu je kombinacija to-plinskog spremnika i protočnog grijača za vodu.

Bestlačni spremnik za vodu služi kao medij za pohranjivanje to-pline. Preko izmjenjivača topline od uvijene cijevi od plemenitog čelika u obliku lepeze i koji je otporan na koroziju i u potpunosti u njega uronjen (1.4404) vrši se dovođenje i odvođenje korisne to-pline. U izmjenjivaču topline za zagrijavanje pitke vode pitka voda je pohranjena na razini temperature zone pripravnosti.

Hladna voda koja nadolazi pri trošenju tople vode u izmjenjivaču topline dovodi se prvo sasvim prema dolje u posudi spremnika i rashlađuje područje spremnika. Zona pripravnosti zagrijava se preko eksternog generatora topline (kondenzacijski kotao, to-plinska crpka, solarni sustav, električna grijaća palica). U izmje-njivaču topline za punjenje spremnika (SL-WT) strujanje se vrši odozgo prema dolje.

Pitka voda na putu prema gore kontinuirano preuzima toplinu vode spremnika. Smjer protoka na principu protustrujanja i spi-ralni oblik izmjenjivača topline uzrokuju izrazito slojevitu tempe-raturu u spremniku tople vode. S obzirom da se u gornjem po-dručju spremnika visoke temperature mogu zadržati vrlo dugo, čak i kod dugotrajnog trošenja postiže se veliki učinak tople vode.

Daikin spremnik tople vode visokih performansi, naveden u dijelu 2.1.1, pored vanjskog izvora topline, može se grijati i solarno. Ovisno o ponudi sunčeve topline zagrijava se čitav spremnik za toplu vodu. Pohranjena toplina se koristi i za zagrijavanje tople vode i za potporu grijanja. Zahvaljujući velikom cjelokupnom kapacitetu spremnika moguće i privremeno premoštavanje bez sunčevog zračenja.

Optimalna higijena vodeZone s lošim strujanjem ili zone bez strujanja u potpunosti su pri-ključene na strani pitke vode kod Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu. Naslage nečistoće, hrđe ili drugi sedimenti koji se u velikim posudama mogu pojaviti - ovdje nisu mogući. Voda koja se prva puni također se prva i troši (načelo first-in-first-out).

Nije potrebno održavanje i nema korozijeDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu je proizveden od plastike i apsolutno je zaštićen od korozije. Žrtvena anoda ili slučne naprave za zaštitu od korozije nisu potrebne. Radovi odr-žavanja, kao što su zamjena zaštitne anode ili čišćenje spre-mnika nisu potrebni za Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu. Samo se mora kontrolirati stanje punjenja vode spremnika.

Izmjenjivači topline s uvijenom cijevi od plemenitog čelika na strani grijanja i pitke vode proizvedeni su od visokovrijednog ple-menitog čelika (1.4404).

Zaštita od naslaga kamencaNa strani vode spremnika samo se jednokratno može nataložiti kamenac. Električna grijaća palica tako ostaje čista, kao i sve u cijevima izmjenjivača topline od nehrđajućeg čelika u spremniku za vodu. Na taj se način ne nakupljaju nakupine kamenca, kojom konstantno opada prijenos topline (kao i kod drugih konstrukcija spremnika) tijekom rada.

Toplinskim i tlačnim širenjem i zahvaljujući velikim brzinama protoka u izmjenjivaču topline za pitku vodu ostaci kamenca eventualno se odvajaju i potom ispiru.

Štedljiv radToplinska izolacija posude spremnika na cijeloj površini brine se za vrlo male gubitke topline u radu i time za štedljivo trošenje upotrijebljene ogrjevne energije.

Mogućnost modularnog proširivanjaAko izlaz topline jednog Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodunije dovoljan, može se modularno spojiti više spremnika.

Elektronička regulacijaSve funkcije tople vode za izravni toplinski krug, izborno pri-ključivi miješani toplinski krug kao i krug punjenja spremnika vrše se preko regulacije koja je integrirana u generatoru topline.

2.3 Opseg isporuke

– Daikin EKHWP Spremnici za toplu vodu– Vrećica s priborom (pogledajte slika 2-3)

A Prijenosna crijeva (potrebno samo za prijenos)

B Pokrivni zaslon

C Priključak za crijevo sigurno-snog prelijevanja

D Ključevi za montažu

Slika 2-3 Sadržaj vrećice s priborom

Upute za instaliranje i uporabu

10

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 11: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

2 x Opis proizvoda

2.4 Opcionalni dodaci

2.4.1 Električne grijaće palice

Pored mogućnosti grijanja na naboranoj cijevi od nehrđajućeg čelika izmjenjivača topline i različitih izvora topline, Daikin Viso-koučinski spremnik za toplu vodu se također može puniti elek-tričnom grijaćom palicom.

Za EKHWP (Booster-Heater)

Tip BO3s F

Radni napon 230 V/50 Hz

Ogrjevna snaga 3 kW

Raspon temperature 35-65 °C

Duljina kabela —

Duljina grijaće palice 0,9 m

Vijčani navoj R 1½"

Prikladno za svi EKHWP

Tab. 2-2 Booster-heater - pregled i tehnički podaci

2.4.2 Cirkulacijske kočnice

Da bi se spriječilo zaustavljanje cirkulacijske pumpe i ponekad gubitak topline pitke vode preko kabela priključaka, cirkulacijske kočnice trebaju biti ugrađene u priključke Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu (pogledati tab. 2-1).

2.4.3 Filtar za prljavštinu

Ako se Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu priključi na sustav grijanja u kojem su upotrijebljeni cjevovodi ili čelični radi-jatori ili cijevi podnog grijanja koje su difuzijski nepropusne, pr-ljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i dovesti do začepljenja, lokalnih prekomjernih zagrijavanja i šteta uslijed korozije. To se može izbjeći montažom filtra za prljavštinu ili filtra za mulj (pogledati Daikin cjenik).

2.4.4 Zaštita od ozljeda vrelom parom

Kod temperatura tople vode preko 60 °C postoji opasnost od oz-ljeda vrelom parom. Ugradnjom zaštite od ozljeda vrelom parom temperatura tople vode može se kontinuirano podesiti i ograničiti na 35 - 60 °C.

– Zaštita od ozljeda vrelom parom VTA32 – Set vijčanog spoja 1"

2.4.5 Set solarnog proširenja spremnika

Ako izlaz topline jednog Daikin spremnika tople vode nije do-voljan, može se također modularno spojiti više EKHWP spre-mnika.

Ovdje su i izmjenjivač topline od nehrđajućeg čelika za dogrija-vanje i izmjenjivač tople vode spojeni paralelno Tichelmannovim principom. (poglavlje 6 "Hidraulički spoj").

Kad potreba sezonski varira, te pojedinačne jedinice mogu se is-ključiti ili uključiti. Tako se cjelokupna snaga tople vode ručno pri-lagođava stvarnoj potrebi.

Dostupni su sljedeći dijelovi:

– Set solarnog proširenja spremnika CON SX– Set solarnog proširenja spremnika 2 CON SXE– FlowGuard FLG

Montaža i rad ovih dodatnih komponenti je detaljno opisana u pri-loženim Uputama za rad i montažu.

2.4.6 KFE-priključak za punjenje

Za jednostavno punjenje i pražnjenje Daikin spremnika tople vode, može se spojiti KFE priključak za punjenje (KFE BA).

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

11

Page 12: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

3 x Postavljanje i instaliranje

3 Postavljanje i instaliranje

3.1 Postavljanje

3.1.1 Važne napomene

UPOZORENJE!

Plastična stjenka spremnika Daikin EKHWP se može otopiti vanjskim grijanjem (>90 °C) i u najgorem slučaju zapaliti se.

● Zato Daikin EKHWP Zato treba biti na minimalnoj udaljenosti od 1m do drugih izvora topline (>90°C) (npr, električni grijači, plinske grijalice, dimnjak) i zapaljivih materijala.

OPREZ!

● Zato postavljajte Daikin EKHWP saamo kad je osiguran dovoljan kapacitet opterećenja podloge (1050 kg/m² plus sigurnosna granica). Podloga mora biti ravna i glatka.

● Postavljanje na otvorenom moguće je samo ograničeno. Akumulacijski spremnik ne smije se trajno izlagati izravnom sunčevom zračenju jer UV zračenje i atmosferski utjecaji mogu trajno oštetiti plastiku.

● Daikin EKHWP mora se postaviti na mjesto zaštićeno od smrzavanja.

● Provjerite da vodoopskrbno poduzeće ne isporučuje agresivnu pitku vodu.– Eventualno može biti potrebna prikladna pri-

prema vode.

OPREZ!

Ako je razlika između spremnika tople vode i solarnih ravnih kolektora previše mala, solarni sustav bez tlaka vani ne može raditi u potpunosti prazan.

● Kod solarnih sustava bez tlaka, pridržavajze se minimalnig nagiba solarnih spojeva.

EKHWP

Pridržavajte se dozvoljene duljine cijevi između spre-mnika tople vode i hidrauličnih spojeva na toplinskoj pumpi (pogledajte upute za instalaciju i rad toplinske pumpe, kao i odgovarajuće komplete priključaka spre-mnika "E-PAC").

Preduvjet: Mjesto postavljanja odgovara datim propisima speci-fičnim za zemlju.

Nestručno postavljanje i instaliranje dovode do gubitka prava na jamstvo proizvođača za ovaj uređaj. Ako imate bilo kakvih pita-nja, kontaktirajte našu tehničku službu za podršku korisnicima.

3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu vodu

● Uklonite ambalažu. Zbrinite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.

● Na spremniku skinite ploče poklopaca (slika 3-1, poz. B) i dijelove s navojima (slika 3-1, poz. F) iz rupa na koje će se montirati ručke.

● Ručke (slika 3-1, poz. A) provucite kroz otvore navoja.● Dijelove s navojima s montiranim ručkama (slika 3-1,

poz. A+F) zavijte pomoću ključeva za montažu (slika 3-1, poz. D) u otvore.

A RučkeB Pokrivni zaslon

D Ključevi za montažuF Dio s navojem

Slika 3-1 Montaža ručki

● Pažljivo prenesite spremnik za toplu vodu do mjesta za insta-laciju, koristeći ručke.

● Spremnike za toplu vodu postaviti na mjesto za postavljanje. Preporučena udaljenost od zida (s1): ≥200 mm (slika 3-2).

Za instalaciju opcionalnog električnog grijača (pogle-dajte poglavlje 2.4) potrebna je minimalna udaljenost od "X" od ≥1200 mm od plafona.

Kod postavljanja u ormarima, iza sanduka ili drugih skučenih prostora potrebno je osigurati dovoljnu venti-laciju (npr. pomoću ventilacijske rešetke).

Upute za instaliranje i uporabu

12

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 13: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

3 x Postavljanje i instaliranje

Slika 3-2 Postavljanje spremnika za toplu vodu (prikazano na EKHWP)

3.2 Instalacija

3.2.1 Važne napomene

UPOZORENJE!

Kod temperatura tople vode >60 °C postoji opasnost od ozljeda vrelom parom. One se mogu pojaviti pri ko-rištenju solarne energije, ako je zaštita od legionela aktivirana ili ako je zadana temperatura tople vode po-dešena na >60 °C.

● Ugradite zaštitu od ozljeda vrelom parom (vidjeti poglavlje 2.4.4 "Zaštita od ozljeda vrelom parom").

OPREZ!

Ako se priključi na sustav grijanja u kojem su upotrije-bljeni cjevovodi ili čelični radijatori ili cijevi podnog grijanja koje su difuzijski nepropusne, prljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i do-vesti do začepljenja, lokalnih prekomjernih zagrija-vanja i šteta uslijed korozije.

● Prije punjenja izmjenjivača topline isperite dovode.● Isperite toplinsku razdjelnu mrežu (kod postojećeg

sustava grijanja).● Ugradnja zaštitnog filtra ili filtra protiv mulja u

povratni vod grijanja (pogledajte poglavlje 2.4.3).

● Za vodove pitke vode poštujte odredbe EN 806 i EN 1717.● Za položaj i dimenzije priključaka, pogledajte slika 2-1.● Provjerite priključni tlak hladne vode (maksimalno 6 bar).

– U slučaju viših tlakova u vodu za pitku vodu ugradite reduktor tlaka.

● Priključak voda za otpuhivanje na sigurnosnim ventilu nadtlaka (na lokaciji) i spoj na membransku ekspanzionu posudu u izvesti skladu s EN 12828.

● Pridržavajte se zakretnog momenta pritezanja (pogledajte poglavlje 8.3 "Zakretni momenti pritezanja").

● Pridržavajte se zahtjeva grijanja i vode za punjenje (pogle-dajte poglavlje 1.5.4).

Da bi se spriječilo zaustavljanje cirkulacijske pumpe i ponekad gubitak topline pitke vode preko kabela priklju-čaka, cirkulacijske kočnice trebaju biti ugrađene u pri-ključke Daikin Spremnika tople vode (pogledati poglav-lje 2.4.2).

3.2.2 Hidrauličko povezivanje sustava

1. Samo kod spajanja EKHWP spremnika za toplu vodu na Daikin toplinsku pumpu:

● Na Daikin toplinsku pumpu montirati odgovarajući komplet priključaka spremnika "E-PAC" na EKH WP spremnik tople vode (pogledajte odgovarajuće dostav-ljene upute za instalaciju i rad kompleta priključaka spremnika).

2. Kod uporabe cirkulacijskih kočnica, ugradite ih na priključke cijevi na Daikin EKHWP.

3. Spojite crijevo za odljev sa spojem sigurnosnog prelijevanja (slika 2-1, poz. 15) na spremniku za toplu vodu.

– Koristite prozirno odvodno crijevo (voda koja istječe mora biti vidljiva).

– Priključite odvodno crijevo na dovoljno dimenzioniranu odvodnu instalaciju.

– Odvod se ne smije moći zatvoriti.

Slika 3-3 Montaža odvodnog crijeva na sigurnosnom preljevu

4. Provjerite tlak vode na priključku hladne vode (<6 bar).

Pri većem tlaku u vodu pitke vode ugradite reduktor tlaka i ograničite tlak vode na <6 bar.

5. Napravite priključak dovoda hladne vode na spremniku za toplu vodu (slika 2-1, poz. 25).

Da biste kod lošije kvalitete vode mogli isprati Izmjenji-vač topline od nabrane cijevi od nehrđajućeg čelika za zagrijavanje pitke vode, priključak hladne vode i priklju-čak tople vode spremnika su instalirani s mogućnošću skidanja (T-dio s pipom).

Od tvrdoće od >3 mmol/l preporučeno je ugraditi na pri-ključku hladne vode filtar za vodu protiv prljavštine s po-vratnim ispiranjem.

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

13

Page 14: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

3 x Postavljanje i instaliranje

6. Napravite priključke na distribucijsku mrežu tople vode (slika 2-1, poz. 24).

7. Uspostavite priključke prema kružnom toku grijanja.

Treba potražiti kabele za punjenje spremnika za profesio-nalno odzračivanje (slika 2-1, poz. 26-29)– Koristite komplet spremnika priključaka (E-PAC, pogle-

dajte cjenik).

8. Uspostavite priključke prema izmjenjivaču topline.

– Vezano za toplinsku pumpu Daikin, priključak dijela s gri-janjem spremnika za toplu vodu mora biti izveden prema uputama za instalaciju i rad odgovarajućih kompleta pri-ključaka spremnika (E-PAC).

– Izborno: Bapravite priključke do solarnog sustava (pogledajte solarne instalacije i upute o održavanju).

9. Pažljivo toplinski izolirajte cjevovode tople vode radi zaštite od gubitaka topline. Termalnu izolaciju treba izvesti prema važećim specifičnim državnim pravilima. Daikin preporučuje se debljina zida od najmanje 20 mm.

3.3 Punjenje / Dopunjavanje

Opcionalne dodatke je moguće instalirati i prije punje-nja.

Izmjenjivači topline se trebaju napuniti prije pričuvnog spremnika.

3.3.1 Topla voda-izmjenjivač topline

1. Otvorite zapornu armaturu dovoda hladne vode.

2. Otvorite slavinu za toplu vodu kako bi se mogla podesiti što veća količina crpenja.

3. Nakon puštanja vode na pipi, ne prekidajte tok hladne vode tako da se izmjenjivač topline prozrači do kraja i da se izbace eventualna zagađenja i talozi.

3.3.2 Međuspremnik

UPOZORENJE!

U slučaju doticanja dijelova koji su pod naponom može doći do strujnog udara, koji može prouzročiti ozljede opasne za život kao i opekline.

● Ako su Booster-heater ili regulator ili pumpa ugrađeni u spremnik s toplom vodom, prije početka rada, ti dijelovi se moraju isključiti s napajanja (npr, osiguranje, isključiti glavnu sklopku i osigurati protiv slučajnog spajanja).

Napunite krug kolektora, sustav grijanja i krug spre-mnika prema uputama za rad odgovarajućih dijelova.

EKHWP-Spremnici za toplu vodu Bez solarnog sustava i bez KFE priključka za punjenje (KFE BA)● Crijevo za punjenje s uređajem za sprječavanje preljeva

nazad (1/2") spojite na priključku "DrainBack Solar - naprijed" (slika 3-4, poz. 21).

● Spremnik za Daikin EKHWP napunite vodom na izlazima sigurnosnih izljeva (slika 3-4, poz. 5).

● Crijevo za punjenje s uređajem za sprječavanje preljeva nazad (1/2") ponovno uklonite.

5

21

21

Slika 3-4 Rezervni spremnici za toplu vodu - bez solarnog susta-va i bez KFE priključka za punjenje

Upute za instaliranje i uporabu

14

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 15: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

3 x Postavljanje i instaliranje

EKHWP-Spremnik tople vode sa solarnim sustavom● KFE-priključak za punjenje (Dodatak KFE BA) montirati.

a) Sa solarnim sustavom: na kutu priključka regulatora i sustava pumpi (EKSRPS3).

b) Sa solarnim sustavom: na priključku za punjenje i pražnjenje Daikin EKHWP.

● Crijevo za punjenje s uređajem za sprječavanje preljeva nazad (1/2") spojite na prethodno instaliranom priključku KFE-priključak za punjenje

● Samo kod solarnog sustava:Umetak ventila podesite na kutu priključka tako da se otvori put do crijeva za punjenje (slika 3-5).

● Otvorite KFE-ventil na KFE-priključku za punjenje i otvorite dovod hladne vode pa napunite spremnik Daikin EKHWP vodom do izlaza sigurnosnog preljeva (slika 3-5, poz. 5).

Slika 3-5 Punjenje pomoćnog spremnika - KFE-priključkom za punjenje

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

15

Page 16: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

Upute za instaliranje i uporabu

16

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

4 x Stavljanje u pogon

4 Stavljanje u pogon

UPOZORENJE!

● Nepropisno postavljeni i instalirani uređaji mogu ugroziti život i zdravlje osoba i njihova funkcija može biti smanjena.

● Instalaciju i stavljanje u pogon smiju vršiti samo ovlašteni i obučeni tehničari za grijanje u skladu s dostavljenim uputama za instalaciju i održavanje.

● Smiju se koristiti samo originalni Daikin zamjenski dijelovi.

OPREZ!

Spremnik tople vode koji nije na pravilan način stavljen u pogon može uzrokovati oštećenje imovine.

● Radi izbjegavanja korozije i naslaga pridržavajte se pravila VDI 2035.

● Kod vode punjenja i dopunjavanja s velikom tvrdoćom vode poduzmite mjere umekšavanja ili stabiliziranja tvrdoće.

● Podesite reduktor tlaka na priključku hladne vode na maksimalno 6 bar.

OPREZ!

Ako se Booster-Heater ne koristi sa spremnikom ili punim spremnikom, to može dovesti do smanjenaj učinka električnog grijanja (pokretanje limitatora sigur-nosne temperature).

● Koristite booster-heater samo kad je posuda spremnika u potpunosti napunjena.

Nestručno stavljanje u pogon dovodi do prestanka važenja jamstva proizvođača za ovaj uređaj. Ako imate bilo kakvih pi-tanja, kontaktirajte našu tehničku službu za podršku korisnicima.

● Provjerite sve točke priložene liste provjere. Protokolirajte rezultat provjere i potpišite zajedno s korisnikom.

● S postojećom električnom grijaćom palicom / Booster-Heaterom, postavite željenu zadanu temperaturu tople vode.

● Uključite mrežni prekidač generatora topline. Pričekajte fazu pokretanja.

Samo ako se na sve točke liste provjere može odgovoriti s da, Daikin EKHWP smije se pustiti u pogon.

Lista provjere za puštanje u rad

1. Je li spremnik tople vode izveden prema dozvoljenoj inačici za montažu i bez vidljivog oštećenja? da

2. Je li poštovana minimalna udaljenost spremnika za vodu od drugih izvora topline (>90 °C)? da

3. Je li spremnik s toplom vodom potpuno zatvoren, uključujući opcionalne dodatke? da

4. Kod ugrađenog Booster-heatera:

– Odgovara li priključak na mrežu pravilima i iznosi li mrežni napon 230 Volti, 50 Hz? da

– Je li zaštitna sklopka za kvar električne energije izvedena u skladu s važećim propisima specifičnim za državu?

da

– Samo kad se koristi nezapaljivi kabel napajanja: Električno kabliranje nije provedeno direkno na spremnik tople vode?

da

5. Posuda spremnika je napunjena vodom do preljeva? da

6. Kod saniranja: Razdjelna mreža za toplinu je isprana? Je li ugrađen filtar za prljavštinu u povratni vod grijanja? da

7. Je li sigurnosni priključak preljava povezan sa slobodnim odvodom? da

8. Sustavi grijanja i tople vode su napunjeni? da

9. Je li tlak sanitetske vode < 6 bara? da

10. Je li tlak vode za grijanje < 3 bara? da

11. Jesu li generatori topline i sustav grijanja odzračeni? da

12. Jesu li hidraulički priključci nepropusni (curenje)? da

13. Funkcionira li sustav bez nedostataka? da

14. Kod nove instalacije: Jesu li upute za rukovanje predate i je li vlasnik obučen? da

Mjesto i datum: Potpis instalatera:

Potpis vlasnika:

Page 17: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

5 x Stavljanje izvan pogona

5 Stavljanje izvan pogona

Ako je instalirano: Isključiti napajanje Daikin Booster-Heatera.

5.1 Privremeno stavljanje van uporabe

OPREZ!

Sustav grijanja koji je stavljen van uporabe može se slučaju smrzavice smrznuti i time oštetiti.

● Kod opasnosti od smrzavanja, cijeli sustav grijanja Daikin se treba vratiti u pogon i uključiti funkciju protiv smrzavanja ili odgovarajuće mjere protiv smrzavanja za spremnik tople vode (npr. pražnjenje).

U slučaju opasnosti od smrzavanja na samo nekoliko dana, zbog jako dobre termalne izolacije, pražnjenje Daikin EKHWP spremnika s toplom vodom možda neće biti potrebno, ako temperatura spremnika pod stalnim nadzorom ne padne ispod +3 °C. Zaštita od smrzavanja za priključeni sustav razvođenja topline doduše ne postoji.

Kad pohranjena temperatura padne ispod +3°C, STB Booster-Heatera se automatski uključuje. Tako se po-novnim puštanjem u pogon sprječava posljedična šteta uslijed smrzavanja na električnom grijnom elementu.

5.2 Pražnjenje akumulacijskog spremnika

UPOZORENJE!

Opasnost od opeklina zbog curenja iz spremnika tople vode.

● Prije montažnih radova u spremniku s toplom vodom, ostavite da se dovoljno ohladi.

● Nosite zaštitne rukavice.

5.2.1 Kod predmontiranog KFE-priključka za punjenje

● Spojite odljevno crijevo na KFE priključku za punjenje (slika 5-1 / slika 5-2) i prebacite na mjesto odljeva na najnižem dijelu poda.

● Samo kod solarnog sustava:Umetak ventila podesite na kutu priključka tako da se otvori put do odljevnog crijeva (slika 5-2).

● Otvorite KFE-ventil na KFE-priključku za punjenje i ispraznite sadržanu vodu spremnika slika 5-1 / slika 5-2).

1.

2.

Slika 5-1 Pražnjenje bez solarnog sustava

Slika 5-2 Pražnjenje sa so-larnim sustavom

5.2.2 S naknadno montiranim KFE-priključkom za punjenje

● KFE-priključak za punjenje (Dodatak KFE BA) montirati naknadno.

● Kako je opisano u Dijelu 5.2.1, ispraznite spremnik.

5.2.3 Bez KFE priključka za punjenje

Sa solarnim sustavom

Pražnjenje je moguće samo s KFE-priključkom za punjenje (Dodatak KFE BA) (pogledajte Dio 5.2.1).

Bez solarnog sustava

Preporučuje se pražnjenje s KFE-priključkom za punjenje (Dodatak KFE BA).

Alternativa:

1. Demontirajte konektor crijeva (slika 5-3, poz. C) sa sigurnosnog preljeva (slika 5-3, poz. B).

Slika 5-3 Radni korak 1 Opcionalno: Konektor prključka demontirajte sa sigurnosnog pre-ljeva

2. Uklonite dekorativni poklopac na priključku za punjenje i pražnjenje.

3. Uklonite dekorativni poklopac na ručki i odvijte navoj (slika 5-4, poz. E) s ovdje navedenog spremnika.

E

Slika 5-4 Radni koraci 2 + 3

4. Postavite odgovarajuću podlošku za odljev ispod priključka za punjenje i pražnjenje.

OPREZ!

Nakon uklanjanja čepa, voda spremnika istječe mla-zom.

Na priključku za punjenje i pražnjenje nema ventila i povratnog ventila.

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

17

Page 18: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

5 x Stavljanje izvan pogona

5. Na priključku za punjenje i pražnjenje, odvijte navoj (slika 5-5, poz. E), i uklonite čep (slika 5-5, poz. F) i odmah ponovno zavijte predmontirani konektor crijeva (slika 5-5, poz. C) na priključku za punjenje i pražnjenje.

Slika 5-5 Radni koraci 4 + 5

5.2.4 Pražnjenje kruga grijanja i kruga tople vode

● Spojite odljevno crijevo na Daikin generator topline.● Pustite da se toplinski krug i toplovodna mreža isprazne

prema načelu sifona.● Odvojite odlazni i povratni vod grijanja kao i dovod hladne i

odvod tople vode sa Daikin EKHWP.● Priključite ispusno crijevo na polazni, odn. povratni vod

grijanja kao i na dovod i odvod tople vode tako da se otvor crijeva nalazi neposredno iznad tla.

● Pustite da se pojedinačni izmjenjivači topline isprazne prema načelu sifona.

5.3 Konačno stavljanje van uporabe

● Daikin EKHWP odspojite iz svih električnih priključaka i priključaka vode.

● Daikin EKHWP prema uputama za montažu (poglavlje 3 "Postavljanje i instaliranje") demontirajtei obrnutim redosli-jedom.

● Daikin EKHWP Stručno zbrinite.

Napomene o zbrinjavanju

Daikin preko ekološkog projektiranja spremnika tople vode EKHWP stvoreni su uvjeti za ekološko odlaganje. Za propisno zbrinjavanje u skladu s važećim propisima dotične zemlje odgovoran je vlasnik sustava.

Oznaka proizvoda znači da se električni i elektronički proizvodi ne smiju zbrinjavati s nesortiranim kućnim ot-padom.

Za propisno zbrinjavanje u skladu s važećim propisima dotične zemlje odgovoran je vlasnik sustava.● Demontažu sustava smije vršiti samo kvalificirani

monter.● Zbrinjavanje prepustite samo poduzeću koje je

specijalizirano za ponovno u primjenu, recikliranje i ponovno iskorištavanje.

Daljnje informacije mogu se dobiti kod tvrtke koja je iz-vršila instalaciju ili kod nadležnog lokalnog tijela.

Upute za instaliranje i uporabu

18

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 19: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

6 x Hidraulički spoj

6 Hidraulički spoj

6.1 Priključne sheme

6.1.1 Rješenje za toplinske pumpe niske temperature

Slika 6-1 Standardna shema priključaka s toplinskom pumpom i DrainBack-Solarom1) (prikazano izvedbom samo s funkcijom grijanja pro-stora) 1) (Legenda pogledati tab. 6-1)

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

19

Page 20: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

6 x Hidraulički spoj

Kratke ozn. Značenje

1 Mrežni razvod za hladnu vodu

2 Mrežni razvod za toplu vodu

3 Polazni vod grijanja

4 Povratni vod grijanja

5 Krug miješanja (opcionalno):

6 Cirkulacija (opcionalno):

7 Protutlačna zaklopka, zapornik povratnog toka

7a Cirkulacijske kočnice

8 Solarni krug

9 Vod plina (rashladno sredstvo)

10 Vod tekućine (rashladno sredstvo)

3UV1 3-putni preklopni ventil (DHW)

3UV2 3-stazni preklopni ventil (hlađenje)

EKBOyy Booster-heater

BSK Kontakt blokade plamenika EKSRPS4

BV Prestrujni ventil

C Kompresor za rashladno sredstvo

CW Hladna voda

DHW Topla voda

E Ekspanzijski ventil

EP3 Modul tople vode E-PAC LT (grijanje/hlađenje)

FLG FlowGuard - solarni ventil za regulaciju

FLSFlowSensor – mjerenje protoka i temperature polaznog voda solarnog sustava

H1,H2 ... Hm Krugovi grijanja

HYW Hidraulička skretnica

MAG Membranska ekspanzijska posuda

MIX 3-putni mješač s pogonskim motorom

MK1 Mješačka grupa s visokoučinskom crpkom

MK2Mješačka grupa s visokoučinskom crpkom (regulirana pulsno-širinskom modulacijom)

P1 Optočna pumpa grijanja

PHP Cirkulacijska crpka grijanja

PMi Optočna crpka mješačkog kruga

PS Solarna pogonska pumpa

PZ Optočna crpka

PWT Pločasti izmjenjivač topline (kondenzator)

RLB Ograničivač temperature povratnog voda

EHS157068 Regulacija kruga miješanja

EKSRPS4Regulacijska i crpna jedinica solarnog sustava

ERLQ Vanjska jedinica toplinske pumpe LT

EKHBX Unutarnja jedinica toplinske pumpe LT

RT Sobni termostat

S#B Spremnik za toplu vodu EKHWP500B

SOL-M1 Solarni komunikacijski modul SOL-PAC2 LT

SK Polje kolektora solarnog sustava

SV Sigurnosni pretlačni ventil

tAU Vanjski temperaturni osjetnik

tDHW Temperaturni senzor spremnika (grijač)

tMiTemperaturni osjetnik polaznog voda mješačkog kruga

TK Solar temperaturni osjetnik kolektora

TR Solar temperaturni osjetnik povratnog voda

TS Solar temperaturni osjetnik spremnika

TV Solar temperaturni osjetnik polaznog voda

V Ventilator (isparivač)

VS Zaštita od ozljeda vrelom parom VTA32

Tab. 6-1 Kratke oznake u hidrauličkim shemama

Kratke ozn. Značenje

Upute za instaliranje i uporabu

20

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 21: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

7 x Inspekcija i održavanje

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

21

7 Inspekcija i održavanje

Za Daikin EKHWP praktično nije potrebno održavanje, zahva-ljujući konstrukciji. Naprave za zaštitu od korozije (npr. žrtvena anoda) nisu potrebne. Radovi održavanja, kao što je zamjena za-štitne anode ili čišćenje spremnika iznutra, zbog toga nisu po-trebni.

Redovita provjera spremnika za toplu vodu jamči dug vijek tra-janja i rad bez problema.

UPOZORENJE!

U slučaju doticanja dijelova koji su pod naponom može doći do strujnog udara, koji može prouzročiti oz-ljede opasne za život kao i opekline.

● Ako su Booster-heater ili regulator ili pumpa ugrađeni u spremnik s toplom vodom, prije inspekcije i održavanja, ti dijelovi se moraju isključiti s napajanja (npr, osiguranje, isključiti glavnu sklopku i osigurati protiv slučajnog spajanja).

UPOZORENJE!

Nepropisno izvedeni radovi na sastavnim dijelovima koji provode struju mogu ugroziti život i zdravlje osoba i smanjiti funkciju uređaja.

● Uklanjanje smetnji na sastavnim dijelovima koji provode struju smije izvoditi samo stručno osoblje za grijanje koje je ovlašteno od strane poduzeća za opskrbu električnom energijom.

7.1 Periodična kontrola

Prema projektu, voda punjenja međuspremnika bez tlaka može lako ispariti u određenom periodu. Ova operacija ne predstavlja tehnički nedostatak, nego je fizičko svojstvo, koje zahtjeva po-vremenu provjeru i po potrebi korekciju razine vode od strane operatera.

● Izvršite vizualnu kontrolu stanja punjenja posude za vodu spremnika (pokazivač stanja punjenja).

Po potrebi dopunite vodu, (pogledajte poglavlje 3 "Postavljanje i instaliranje", dio 3.3.2), odredite zašto nije puno do kraja te ispravite.

7.2 Godišnja inspekcija

● Kontrola funkcije se obavlja provjerom prikaza temperature i stanja sklopki i provođenjem na pojedinačnim načinima rada:– Električna grijaća palica: pogledajte povezane Upute za

instalaciju i rad.– Booster-heater: pogledajte poglavlje "Rad" u povezanim

Uputama za instalaciju i rad.● Ako je solarni sustav spojen i radi, isljučite ga i ispraznite

kolektore.● Vizualno provjerite stanje spremnika tople vode.● Izvršite vizualnu kontrolu stanja punjenja posude za vodu

spremnika (pokazivač stanja punjenja).

Po potrebi dopunite vodu, (pogledajte poglavlje 3 "Postavljanje i instaliranje", dio 3.3.2), odredite zašto nije puno do kraja te ispravite.

● Provjerite nepropusnost, slobodno otjecanje i pad priključka sigurnosnog preljeva i odvodnog crijeva.

Event. očistite sigurnosni preljev i odvodno crijevo i posta-vite novo, zamijenite oštećene dijelove.

● Izvršite vizualnu provjeru priključaka i vodova. U slučaju oštećenja otkrijte uzrok.

Zamijenite oštećene dijelove.

● Izvršite provjeru svih električnih sastavnih dijelova, spojeva i vodova.

Servisirajte odn. zamijenite oštećene dijelove.

● Izvršite kontrolu tlaka vode napajanja hladnom vodom (<6 bar)

Event. ugradite odn. podesite reduktor tlaka.

● Plastični spremnik očistite mekom krpom i blagom otopinom deterdženta. Ne koristite sredstva za čišćenje s agresivnim otapalima, jer može doći do oštećenja plastične površine.

Page 22: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

8 x Tehnički podaci

8 Tehnički podaci

U nekim državama nisu svi ovdje navedeni spremnici vode u ponudi.

8.1 Osnovni podaci

Bez tlaka (DrainBack) - DB Jedinica EKHWP300B EKHWP500B

Zakoni o energetskom označavanju: (EU) 811/2013 / Pravilnici o ekodizajnu: (EU) 813/2013

Klasa energetske učinkovitosti — B

Gubitak W 64 72

Volumen spremnika tople vode Litri 294 477

Osnovni podaci

Težina u praznom stanju kg 58 82

Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 359 593

Dimenzije (D x Š x V) bez jedinice za prebacivanje iz E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8

Visina nagiba cm 163 167

Maksimalno dopuštena temperatura vode u spremniku °C 85

Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4

Izmjenjivač topline za pitku vodu (plemeniti čelik 1.4404)

Kapacitet pitke vode Litri 27,9

Maksimalni pogonski tlak bar 6

Površina izmjenjivača topline za pitku vodu m2 5,8 6,0

Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri 13,2 18,5

Površina izmjenjivača topline m2 2,7 3,8

Solarna potpora grijanja (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri — 2,3

Površina izmjenjivača topline m2 — 0,5

Toplinsko-tehnički podaci o snazi

Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)

Litri 184 3) / 153 4)364 3)7) / 318 4)7)

328 3)8) / 276 4)8)

Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litri 282 3) / 252 4) 540 3) / 494 4)

Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min 3)/ 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)

Litri 352 3) / 321 4) 612 3) / 564 4)

Vrijeme ponovnog zagrijavanja (Wh) pri količini crpenja (kada: 140 l 5) / tuš: 90 l 6)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)

min 45 5)9) / 30 6)9) 25 5)10) / 17 6)10)

Cijevni priključci

Hladna i topla voda col 1" AG

Odlazni / povratni vod grijanja col 1" IG / 1" AG

Priključci solarnog sustava col 1" IG

Tab. 8-1 Osnovni podaci EKHWP - DrainBack

7) Puni se preko toplinske pumpe i električnog Booster-Heatera8) Puni se samo preko toplinske pumpe, bez električnog Booster-Heatera.

9) S toplinskom pumpom 8 kW.10) S toplinskom pumpom 16 kW.

Upute za instaliranje i uporabu

22

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 23: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

8 x Tehnički podaci

Sustav pod tlakom - P Jedinica EKHWP300PB EKHWP500PB

Zakoni o energetskom označavanju: (EU) 811/2013 / Pravilnici o ekodizajnu: (EU) 813/2013

Klasa energetske učinkovitosti — B

Gubitak W 64 72

Volumen spremnika tople vode Litri 294 477

Osnovni podaci

Težina u praznom stanju kg 58 89

Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 364 598

Dimenzije (D x Š x V) bez jedinice za prebacivanje iz E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8

Visina nagiba cm 170 167

Maksimalno dopuštena temperatura vode u spremniku °C 85

Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4

Zagrijavanje pitke vode (plemeniti čelik 1.4404)

Kapacitet pitke vode Litri 27,9 29,0

Maksimalni pogonski tlak bar 6

Površina izmjenjivača topline za pitku vodu m2 5,8

Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri 13,2 18,5

Površina izmjenjivača topline m2 2,7 3,8

Tlačni solarni izmjenjivač topline (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri 4,2 12,5

Površina izmjenjivača topline m2 0,8 1,7

Solarna potpora grijanja (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litri — 2,3

Površina izmjenjivača topline m2 — 0,5

Toplinsko-tehnički podaci o snazi

Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)

Litri 184 3) / 153 4)324 3)7) / 282 4)7)

288 3)8) / 240 4)8)

Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litri 282 3) / 252 4) 492 3) / 444 4)

Količina tople vode bez ponovnog grijanja kod količine istjecanja (8 l/min 3) / 12 l/min 4)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)

Litri 352 3) / 321 4) 560 3) / 516 4)

Vrijeme ponovnog zagrijavanja (Wh) pri količini crpenja (kada: 140 l 5) / tuš: 90 l 6)) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)

min 45 5)9) / 30 6)9) 25 5)10) / 17 6)10)

Cijevni priključci

Hladna i topla voda col 1" AG

Odlazni / povratni vod grijanja col 1" IG / 1" AG

Priključci solarnog sustava col 3/4" IG / 1" AG

Tab. 8-2 Osnovni podaci EKHWP - sustav pod tlakom

7) Puni se preko toplinske pumpe i električnog Booster-Heatera8) Puni se samo preko toplinske pumpe, bez električnog Booster-Heatera.

9) S toplinskom pumpom 8 kW.10) S toplinskom pumpom 16 kW.

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

23

Page 24: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

8 x Tehnički podaci

8.2 Dijagrami snage

S#B EKHWP500BS#D EKHWP300BS#F EKHWP500PBS#G EKHWP300PB

Z/ L/minProtok u litrama po minuti

VZmax/LMaksimalna količina crpenja in Litri

Količina tople vode bez naknadnog grijanja (TKW = 10 °C, TWW = 40 °C, TSP = 60 °C).

Slika 8-1 Snaga tople vode u ovisnosti o stopi crpenja

Brzina protoka >36 l/min može u rijetkim slučajevima dovesti do buke u izmjenjivaču za pitku vodu-izmjenji-vaču topline spremnika za toplu vodu.

f

a Izmjenjivač tople vode-izmjenjivač topline (EKHWP500B, EKHWP500PB)

b Izmjenjivač tople vode-izmjenjivač topline (EKHWP300B, EKHWP300PB)

c Napunjenost spremnika-izmjenjivač topline 1(EKHWP500B, EKHWP500PB)

d Napunjenost spremnika-izmjenjivač topline 1(EKHWP300B, EKHWP300PB)

f Pomoćno grijanje-izmjenjivač topline(EKHWP500B, EKHWP500PB)

p/mbar Pad tlaka u milibarimam/ L/h Protok u litrama po satum/ L/min Protok u litrama po minuti

Slika 8-2 Karakteristika pada tlaka za izmjenjivač topline

8.3 Zakretni momenti pritezanja

Oznaka Veličina navoja

Zakretni moment

pritezanja

Hidraulički priključci vodova (voda) 1" 25 do 30 Nm

Booster-heater1,5"

maks. 10 Nm (čvrsto)

Ožičenje na priključnoj letvici K1 (EHS)

sve 0,5 - 1,5 Nm

Vlačno rasterećenje (EHS) M20 6 Nm

Vijci za montažu poklopca (EHS) 4,2 x 19 1,5 Nm

Tab. 8-3 Pritezni okretni momenti

Upute za instaliranje i uporabu

24

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 25: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

9 x Bilješke

9 Bilješke

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

25

Page 26: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

9 x Bilješke

Upute za instaliranje i uporabu

26

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 08/2015

Page 27: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

10 x Popis ključnih riječi

Daikin EKHWP300+500Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 08/2015

Upute za instaliranje i uporabu

27

10 Popis ključnih riječi

Numerics3-putni preklopni ventil . . . . . . . . . . 20

BBooster-heater . . . . . . . . . . . . . . . . 21

CCirkulacijska kočnica . . . . . . . . . .7, 11Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

DDijagrami snage . . . . . . . . . . . . . . . 24

EElektrična grijaća palica . . . . . .11, 16Električna instalacija . . . . . . . . . . . . . 5Elektronička regulacija . . . . . . . . . . 10E-PAC . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13, 22

FFiltar za prljavštinu . . . . . . . . . .11, 13

IInspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

KKFE-priključak za punjenje . . . .11, 17Količina crpenja . . . . . . . . . . . . . . . . 24Konstrukcija i sastavni dijelovi . . . . . 7

LLista provjere za puštanje u rad . . . 16

MMinimalni razmak . . . . . . . . . . . . . . 12

NNačin rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Napomene upozorenja . . . . . . . . . . . 4

OObjašnjenje simbola . . . . . . . . . . . . . 4Opasnost od smrzavanja . . . . . . . . 17Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . 10

PPeriodična kontrola . . . . . . . . . . . . . 21Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Priključak sa strane sanitarija . . . . . . 5Priključak sigurnosnog preljeva . . . 13Priključni set spremnika . . . 5, 12, 13Prostor za postavljanje uređaja . . . . . 5Punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Puštanje u rad

Kontrolni popis . . . . . . . . . . . . . . . 16

SSet solarnog proširenja spremnika

Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Sigurnost pri radu . . . . . . . . . . . . . . . 5Stavljanje izvan pogona

Konačno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Privremeno . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Stavljanje van uporabe . . . . . . . . . . 17Stopa crpenja . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

TTehnički podaci

Osnovni podaci o spremniku . . . . 22Tipska pločica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Tlak vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Tvrdoća vode . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

UUdaljenost od poklopca . . . . . . . . . . 12Uporaba u skladu s namjenom . . . . . 5

VVažeći dokumenti . . . . . . . . . . . . . . . 4Voda za dopunjavanje . . . . . . . . . . . . 5Voda za punjenje . . . . . . . . . . . . . . . 5Vodovi pitke vode . . . . . . . . . . . . . . 13

ZZakretni momenti pritezanja . . . . . . 24Zaštita od korozije . . . . . . . . . . . . . . . 5Zaštita od ozljeda vrelom parom 11, 13Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Žrtvena anoda . . . . . . . . . . . . . .10, 21

Page 28: Upute za instaliranje i uporabu - Internet - DENV | Daikin · 3.1.2 Postavljanje spremnika za toplu ... Molimo Vas da prije početka instalacije ili zahvata na sustavu gri- ... (SL-WT1)

28

008.1618785_04 08/2015

Cop

yrig

ht 3

.11.

15 D

aiki

n