Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Upute za uporabu
SmartPilot View
SW 3.12.n zaZeus Infinity Empowered
UPOZORENJEZa ispravnu upotrebu ovog medicinskog uređaja pročitajte ove upute za uporabu i pridržavajte ih se.
2 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Zaštitni znaci
Definicije sigurnosnih informacija
Zaštitni znak Vlasnik zaštitnog znaka
Delta®
Dräger
Delta XL®
DrägerService®
Infinity®
Kappa®
SmartPilot®
Zeus®
Perfusor® Space B. Braun Melsungen AG
Injectomat® Agilia
Fresenius Kabi AGModule DPS®
Orchestra® Base Primea
Alaris® CareFusion Corporation
Terufusion® Terumo Corporation
IntelliVue® Koninklijke Philips Electronics N.V.
Arcomed® ARCOMED A.G.
Zaštitni znak Vlasnik zaštitnog znaka
UPOZORENJE
Izjava 'UPOZORENJA' sadrži važne informacije o potencijalno opasnoj situaciji koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati smrću ili ozbiljnim povredama.
PAŽNJA
Izjava PAŽNJE sadrži važne informacije o potencijalno opasnoj situaciji koja, ako nije izbjegnuta, može rezultirati manjom ili umjerenom povredom korisnika ili pacijenta ili oštećenjem medicinskog uređaja ili druge imovine.
NAPOMENA
NAPOMENA sadrži dodatne informacije čija je svrha izbjegavanje neprilika tijekom upotrebe.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 3
Sadržaj
Sadržaj
Sadržaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opće sigurnosne informacije . . . . . . . . . . . . . . 6Sigurnosne informacije specifične za proizvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Svrha upotrebe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Indikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Podržani lijekovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Podržani farmakokinetički modeli . . . . . . . . . . . 15
Pregled sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Opće napomene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Zaslon s grafičkim korisničkim sučeljem. . . . . . 20Stanja sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Zaslon za konfiguraciju SmartPilot View . . . . . 22Zaslon u modu upotrebe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Kratice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Način rukovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pokazivač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Opcije unosa podataka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Koncept boja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Upotreba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pokretanje softvera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Konfiguracija SmartPilot View . . . . . . . . . . . . . 34Mod upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Predviđanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Prikaz parametara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Odabir i postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Uvoz podataka o lijekovima . . . . . . . . . . . . . . . 50
Konfiguracija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Zadani (default) podaci pacijenta . . . . . . . . . . . 52Konfiguriranje knjižnice lijekova . . . . . . . . . . . . 52
Konfiguriranje hemodinamičkog prikaza podataka pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Promjena danih lijekova . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dnevničke datoteke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dnevnička datoteka slučaja. . . . . . . . . . . . . . . 56Konfiguracijska datoteka . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Sistemska dnevnička datoteka . . . . . . . . . . . . 60
Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Greška – Uzrok – Rješenje . . . . . . . . . . . . . . . 62Poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Zakazivanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instalacija i povezivanje . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zahtjevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Povezivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Instalacija softvera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Farmakokinetika hipnotika. . . . . . . . . . . . . . . . 76Farmakokinetika analgetika. . . . . . . . . . . . . . . 77Farmakokinetika lijekova za opuštanje mišića . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Farmakodinamika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Populacija i tolerancije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Softver otvorenog koda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Kazalo pojmova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lozinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Ova je stranica namjerno ostavljena prazna.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 5
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
Opće sigurnosne informacije . . . . . . . . . . . . 6
Strogo se pridržavajte ovih uputa za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Podaci pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Obuka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Obavezno prijavljivanje štetnih događaja . . . . . 7
Sigurnosne informacije specifične za proizvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Premedikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Infuzijske pumpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Zeus IE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Lijekovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
6 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Opće sigurnosne informacije
Slijedeće izjave UPOZORENJA i PAŽNJE odnose se na općenitu upotrebu medicinskog uređaja.
Izjave UPOZORENJA i PAŽNJE specifične za podsustave ili određene značajke medicinskog uređaja pojavljuju se u odgovarajućim dijelovima ovih uputa za uporabu ili u uputama za uporabu drugog proizvoda koji se upotrebljava s ovim uređajem.
Strogo se pridržavajte ovih uputa za uporabu
Podaci pacijenta
UPOZORENJE
Opasnost od neodgovarajućeg rukovanja i ne-odgovarajuće upotrebe
Bilo koja upotreba ovog medicinskog uređaja zahtijeva potpuno razumijevanje i strogo pri-državanje svih dijelova ovih uputa za uporabu. Ovaj medicinski uređaj smije se koristiti samo u svrhe navedene pod "Svrha upotrebe" na stranici 12 i u zajednici s odgovarajućim nadzorom pacijenta.
Strogo se pridržavajte svih izjava UPOZORE-NJA i PAŽNJE koje se pojavljuju u ovim upu-tama za uporabu i svih izjava s oznaka na pro-izvodu. Ne pridržavanje izjava ovih sigurnosnih informacija čini korištenje ovog medicinskog uređaja nedosljedno svrsi nje-gove upotrebe.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Netočni podaci pacijenta dovode do netočno izračunatih podataka.
PAŽNJA
Prikaz netočno izračunatih podataka
SmartPilot View ne uzima u obzir premedikaciju pacijenta lijekovima koji nisu navedeni u ovim uputama za uporabu. To se posebno odnosi na ručno doziranje lijekova te također tijekom upo-trebe uređaja za izvantjelesni krvotok.
UPOZORENJE
Individualni pacijent može se razlikovati od primijenjenih modela populacije.
To može dovesti do povećanja ili smanjenja predviđenih efektivnih koncentracija lijekova na mjestu djelovanja i odgovarajućih pogrešaka koje se odnose na referencijski podražaj, odnosno precjenjivanja ili podcjenjivanja učinka lijeka.
Dozirajte lijekove u skladu s njihovim individualnim kliničkim učinkom. Odgovornost za doziranje lijekova je na korisniku.
NAPOMENA
Ograničenja demografskih podataka
SmartPilot View ograničava podatke pacijenta na temelju statistike koje primjenjuje na određene raspone. To se odnosi na visinu, težinu i starost pacijenta. Ako demografski podaci leže izvan tih raspona, softver će smanjiti demografske vrijednosti na odgovarajuću gornju granicu ili ih povećati na donju granicu.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 7
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
Sigurnost pacijenata
Dizajn medicinskog uređaja, pripadajuća dokumentacija i oznake na uređaju temelje se na pretpostavki da je kupnja i upotreba medicinskog uređaja ograničena na osobe upoznate s najvažnijim inherentnim značajkama medicinskog uređaja.
Upute i izjave UPOZORENJA i PAŽNJE su prema tome ograničene u najvećoj mjeri na specifičnosti Drägerovog medicinskog uređaja.
Upute za uporabu ne sadrže informacije o sljedećim točkama:
– Opasnostima koje su očite korisnicima
– Posljedicama očite neodgovarajuće upotrebe medicinskog uređaja
– Mogućim negativnim učincima na pacijente s različitim inherentnim bolestima
Modifikacija ili kriva upotreba medicinskog uređaja može biti opasna.
Obuka
Obučavanje korisnika je dostupno putem nadležne organizacije Dräger, vidi www.draeger.com.
Obavezno prijavljivanje štetnih događaja
Ozbiljni štetni događaji s ovim proizvodom moraju se prijaviti tvrtci Dräger i odgovornim nadležnim tijelima.
PAŽNJA
Opasnost od neispravnoga rada uređaja
Bilo koji priključeni uređaji, ili kombinacija uređaja, koja nije sukladna zahtjevima navedenim u ovim uputama za uporabu može ugroziti ispravan rad ovog medicinskog uređaja.
Prije upotrebe medicinskog uređaja izričito se morate pridržavati uputa za uporabu svih priključenih uređaja ili kombinacija uređaja.
PAŽNJA
Opasnost od povrede pacijenta
Pogrešna dijagnoza ili krivo tumačenje izmjerenih vrijednosti ili drugih parametara može ugroziti pacijenta.
Nemojte temeljiti odluke o terapiji isključivo na pojedinačnim izmjerenim vrijednostima ili parametrima nadzora.
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
8 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Sigurnosne informacije specifične za proizvod
SmartPilot View pruža korisniku teoretske informacije o procijenjenom učinku anestezijskih sredstava danih pacijentu.
Informacije koje pruža SmartPilot View ne smiju se upotrijebiti kao jedini temelj za donošenje kliničkih odluka za određenog pacijenta. To također vrijedi i za odluke o doziranju određenog anestezijskog sredstva. Uvijek se pridržavajte informacija o doziranju i napomena o primjeni u informacijama za uporabu lijekova.
Premedikacija
Infuzijske pumpe
PAŽNJA
Netočno izračunati podaci
Kada ukazuje na učinke na pacijenta, SmartPilot View ne uzima u obzir premedikaciju, nego samo lijekove navedene u ovim uputama za uporabu.
Svi lijekovi primijenjeni prije pokretanja SmartPilot View bit će uključeni u izračun PK/PD vrijednosti samo ako su uneseni ručno.
SmartPilot View osigurava sučelje za unos premedikacije i ručno danih lijekova ili dodatnih infuzijskih pumpi s lijekovima navedenima u ovim uputama za uporabu.
Ispravan ručni unos odgovornost je korisnika. Uzmite u obzir da izračun učinka i interakcije uzima u obzir ručni unos.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Davanje istog lijeka putem dvije različite infuzijske pumpe može dovesti do netočnog izračuna podataka u softveru SmartPilot View.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Bolusne doze dane putem pumpi mogu dovesti do pogrešno izračunatih vrijednosti PK/PD. To je zbog tehničkih ograničenja u prijenosu podataka na spojene pumpe.
Prije promjene lijeka, isključite i ponovno uključite pumpu.
Uvijek provjerite doze bolusa dane pumpama i po potrebi ih ručno prilagodite.
PAŽNJA
Prikaz netočno izračunatih podataka
Volumen bolusa nije pouzdano uključen u izračun ako se infuzijska pumpa zaustavi nakon davanja bolusa. To je na primjer slučaj ako nema protoka u tijeku ili ako se štrcaljka isprazni za vrijeme davanja bolusa.
Usporedite volumen bolusa koji prikazuje SmartPilot View s volumenom bolusa na infuzijskoj pumpi. Ručno unesite volumen bolusa.
NAPOMENA
Period prepoznavanja uključenosti infuzijskih pumpi može trajati dulje od jedne minute. U tom periodu SmartPilot View ne prima nikakve podatke od infuzijskih pumpi. Pravodobno uključite infuzijske pumpe.
Period prepoznavanja isključenosti infuzijskih pumpi može trajati dulje od jedne minute. U tom periodu SmartPilot View nastavlja primati podatke od infuzijskih pumpi. Za zaustavljanje infuzije upotrijebite tipku za zaustavljanje na infuzijskoj pumpi umjesto da je isključite.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 9
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
IVenus infuzijske pumpe
Pumpe u TCI modu rada
Fresenius pumpe
Alaris pumpe
B. Braun pumpe
PAŽNJA
Prikaz netočno izračunatih podataka
Ako se bolus daje ručno na pumpama za injekciju IVenus, radna stanica za anesteziju Zeus ne otkriva automatski taj bolus. To može dovesti do netočno izračunatih podataka u softveru SmartPilot View.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Za SmartTCI funkciju za propofol je podržan samo model Schnider PK.
NAPOMENA
Kada se pumpe u TCI modu rada priključe na SmartPilot View, izračunate koncentracije mogu se malo razlikovati zbog tehničkih ograničenja.
Za TCI modele koje podržava SmartPilot View, pogledajte "Literatura" na stranici 75.
NAPOMENA
U slučaju drugačije primjene modela ili kada se upotrebljavaju drugi TCI modeli koje ne podržava SmartPilot View, izračunate koncentracije mogu se međusobno značajno razlikovati. Preporučujemo da uvijek upotrebljavate Schnider model za pumpe u TCI načinu rada.
Za TCI modele koje podržava SmartPilot View, pogledajte "Literatura" na stranici 75. Pridržavajte se uputa za uporabu pumpi koje rade u TCI modu rada.
NAPOMENA
SmartPilot View podržava samo jednu koncentraciju za svaki slučaj i svaki lijek koji se daje pumpom.
NAPOMENA
Prikaz ukupnih danih lijekova nije podržan u SmartTCI funkciji.
PAŽNJA
Prikaz netočno izračunatih podataka
Ako se bolus daje ručno na Fresenius Module DPS Base A ili Base Primea infuzijskim pumpama prije nego što infuzija bude u tijeku, SmartPilot View ne detektira bolus automatski. To može dovesti do netočno izračunatih podataka u softveru SmartPilot View.
Ručno unesite volumen bolusa.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Kada se isključi Carefusion Alaris pumpa, može trebati i dulje od jedne minute da se detektira da je pumpa zaustavljena. Za to vrijeme SmartPilot View pretpostavlja da je infuzija i dalje u tijeku.
NAPOMENA
Podaci vezani uz koncentraciju lijeka ne mogu se pouzdano primiti iz B. Braun pumpi u TCI modu.
Ručno unesite nedostajuće podatke o koncentraciji.
NAPOMENA
SmartPilot View ne može primiti potpune podatke pacijenta iz B. Braun pumpi, čak i ako one rade u TCI modu.
Ručno unesite nedostajuće podatke pacijenta.
Za vašu sigurnost i sigurnost vaših pacijenata
10 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Terumo pumpe Zeus IE
Uređaj za izvantjelesni krvotok
Ako je pacijent priključen na uređaj za izvantjelesni krvotok, nisu primjenjivi modeli na kojima SmartPilot View temelji svoje izračune. Isto vrijedi i nakon što je pacijent odspojen s uređaja za izvantjelesni krvotok.
Vanjski izlaz za svježi plin
Ako je pacijent priključen na vanjski izlaz za svježi plin anestezijskog uređaja, preneseni podaci nisu dostatni. Modeli na kojima SmartPilot View temelji svoje izračune nisu primjenjivi u tim slučajevima. Isto vrijedi i nakon što je pacijent odspojen s vanjskog izlaza za svježi plin.
O2 ispiranje
Ako se upotrijebi O2 ispiranje na anestezijskom uređaju, podaci o protoku ne prenose se ispravno u SmartPilot View. To može dovesti do netočno izračunatih koncentracija hlapljivih anestetika i posljedičnih učinaka.
Lijekovi
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Pri uključivanju Terumo TE-37x pumpe povremeno prenose netočne podatke o koncentraciji lijeka.
Koncentracije u pumpi i u softveru SmartPilot View moraju biti izjednačene. Netočni podaci o koncentraciji moraju se ručno ispraviti.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Kada upotrebljavate pumpe Terumo serije 33x, SmartPilot View funkciju "Purge" u aktivnom slučaju uvijek smatra bolusom lijeka.
Ne upotrebljavajte funkciju "Purge" za ispiranje pumpe za vrijeme aktivnog slučaja.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Kada upotrebljavate pumpe Terumo, lijekove morate ručno dodijeliti nakon pokretanja svakog slučaja. Dodjeljivanje lijekova obavlja se preko COM sučelja.
Obratite posebnu pozornost pri dodjeljivanju lijekova.
PAŽNJA
Prikaz netočno izračunatih podataka
Neka reverzibilna sredstva i neki antibiotici mogu utjecati na farmakokinetičke i farmakodinamičke modele. Davanje takvih lijekova ne uzima se u obzir kod modela softvera SmartPilot View.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 11
Primjena
Primjena
Svrha upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kontraindikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podržani lijekovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preduvjeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Intravenozni hipnotici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Hlapljivi i plinoviti hipnotici . . . . . . . . . . . . . . . . 14Intravenozni opioidi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Intravenozni lijekovi za opuštanje mišića . . . . . 14
Podržani farmakokinetički modeli . . . . . . . . 15
Primjena
12 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Svrha upotrebe
SmartPilot View je softver koji prikazuje i zapisuje u dnevnik doziranje intravenoznih i hlapljivih lijekova koji se daju ljudskom biću. Osim toga, on izračunava učinak lijeka na temelju farmakokinetičkih modela i interakciju lijekova na temelju farmakodinamičkih modela. Ti izračunati učinci zapisuju se u dnevnik i prikazuju softverom.
SmartPilot View je namijenjen uporabi od strane obučenog osoblja u bolnicama s operacijskim salama. On je namijenjen podršci u postupku donošenja odluke za vrijeme anestezijskog slučaja.
Indikacije
Korištenje softvera SmartPilot View predviđeno je za slučajeve anestezije kod kojih se želi podrška u procesu odlučivanja.
SmartPilot View je namijenjen upotrebi samo s podacima za odrasle. Demografski raspon tih podataka pacijenta je kako slijedi:
PAŽNJA
Opasnost od povrede pacijenta
Softver SmartPilot View namijenjen je samo uporabi od strane osoblja s odgovarajućom obukom i iskustvom u njegovoj uporabi.
Visina 150 cm do 200 cm (59,1 in do 78,7 in)
Težina 40 kg do 140 kg (89 lb do 308 lb)
Starost 18 do 90 godina
NAPOMENA
Ograničenja demografskih podataka nastaju kao rezultat primjene znanstvenih modela na kojima se temelje svi izračuni.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 13
Primjena
Kontraindikacije
Osim toga, softver nije namijenjen za podatke:
– Alkoholičara
– Ovisnika
– Pretilih osoba (BMI >35)
– Pacijenata s teškim autoimunim bolestima (ASA <III)
– Pacijenata priključenih na uređaj za izvantjelesni krvotok
– Pacijenata tijekom i nakon ventilacije kod kojih se koristi vanjski izlaz za svježi plin s vanjskim respiracijskim sustavom
– Pacijenata s premedikacijom opioida
– Trudnica
– Pacijenata s teškim šokom
– Pacijenata koji pate od bolesti središnjeg živčanog sustava
– Pacijenti koji pate od hipotermije
Primjena
Softver 3.12.n za SmartPilot View opcija je za anestezijsku radnu stanicu Zeus IE i namijenjen je samo anestezijskoj radnoj stanici Zeus IE ili kombinaciji anestezijske radne stanice Zeus IE i drugih uređaja.
Zeus IE, monitor pacijenta i infuzijske pumpe na koje je pacijent priključen nadalje se nazivaju "osnovni uređaj".
Softver vizualizira učinak lijeka na temelju farmakokinetičkih modela a interakciju lijekova na temelju farmakodinamičkih modela poznatih iz znanstvene literature. Za dodatne informacije vidi "Literatura" na stranici 75.
Softver vizualizira sinergijski i aditivni učinak lijeka na zaslonu u posebno razvijenom 2D farmakodinamičkom dijagramu. Nadalje, farmakodinamički parametar (NSRI) se izračunava na temelju sinergijskih učinaka lijeka.
Softver nadzire i izračunava podatke za upotrebu tijekom anestezijskog slučaja. Tijekom anestezijskog slučaja softver također bilježi podatke u dnevnik za kasniju analizu.
PAŽNJA
Netočno izračunati podaci
SmartPilot View ne uzima u obzir druge lijekove osim onih navedenih u ovim uputama za uporabu.
Ispravan ručni unos odgovornost je korisnika.
PAŽNJA
Netočno izračunati podaci
Knjižnica lijekova na anestezijskoj radnoj stanici Zeus IE upotrebljava se za izračun podataka za IVenus pumpe sa štrcaljkama.
Osigurajte da postavke za lijek budu točne u knjižnici lijekova.
Primjena
14 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Podržani lijekovi
Preduvjeti
Morate odabrati lijek na uređaju za doziranje lijeka (npr. B. Braun Perfusor Space pumpe sa štrcaljkom). SmartPilot View prima naziv lijeka, razrjeđenje i protok infuzije iz aktivnih infuzijskih pumpi.
Preslikavanje lijekova iz uređaja za doziranje lijeka u nazive lijeka koji se upotrebljavaju u softveru SmartPilot View definirano je u SmartPilot View knjižnici lijekova.
Knjižnica lijekova sadrži uobičajene koncentracije lijekova za svaki lijek. Samo se te koncentracije mogu odabrati za svaki lijek u dijalogu Lijekovi.
Knjižnica lijekova može se konfigurirati da zadovolji zahtjeve obučenih stručnjaka koji upotrebljavaju integrirani program za uređivanje lijekova.
Intravenozni hipnotici
– Propofol
Hlapljivi i plinoviti hipnotici
– Isofluran
– Sevofluran
– Desfluran
– N2O
Intravenozni opioidi
– Fentanyl
– Remifentanil
– Sufentanil
– Alfentanil
Intravenozni lijekovi za opuštanje mišića
– Pancuronium
– Rocuronium
– Vecuronium
– Mivacurium
NAPOMENA
Podatke SmartPilot View prihvaća automatski samo ako su nazivi lijekova na infuzijskim pumpama identični onima u SmartPilot View knjižnici lijekova.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 15
Primjena
Podržani farmakokinetički modeli
Hlapljivi hipnotici
– Bailey JM. J Pharmacokinet Biopharm 1989; 17(1): 109-23
Propofol
– Schnider et al., Anesthesiology, 1999, 90 (6)
Remifentanil
– Minto et al., Anesthesiology, 1997, 86 (1)
Fentanil
– Scott et. al, J. Pharmacol Exp Ther, 1987, 240 (1)
Alfentanil
– Scott et. al, J. Pharmacol Exp Ther, 1987, 240 (1)
Sufentanil
– Gepts et al., Anesthesiology, 1995, 83 (6)
Pancuronium
– Rupp et al., Anesthesiology 1987; 67(1)
Rocuronium
– Wierda et al. Can J Anaesth, 1991; 38
Vecuronium
– Cronnelly R. et.al. Anesthesiology 58:405- 408,1983
Mivacurium
– Laurin et al.; J Pharmacokinet Pharmacodyn, 2001 Feb;28(1)
16 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Ova je stranica namjerno ostavljena prazna.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 17
Pregled sustava
Pregled sustava
Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Definicije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Kombinacija lijekova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zaslon s grafičkim korisničkim sučeljem. . . 20
Stanja sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zaslon za konfiguraciju SmartPilot View . . . 22
Zaslon u modu upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kratice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pregled sustava
18 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Pregled
Softver 3.12.n za SmartPilot View opcija je anestezijske radne stanice Zeus IE.
Opće napomene
Definicije
Mjesto djelovanja
Mjesto djelovanja označava organ u ljudskom organizmu na koji djeluje dani lijek. U slučaju hlapljivih i intravenoznih hipnotika mjesto djelovanja je mozak.
MAC (minimalna alveolarna koncentracija)
U skladu sa znanstvenim modelima MAC vrijednost predstavlja koncentraciju lijeka ili kombinacije lijekova u odjeljku mjesta djelovanja pri kojoj određeni postotak pacijenata (MAC 50 = 50 % i MAC 90 = 90 % pacijenata) podnosi zarezivanje kože.
Farmakodinamika
Farmakodinamika označava način na koji dani lijek djeluje na tijelo pacijenta.
Farmakokinetika
Farmakokinetika označava način na koji tijelo pacijenta djeluje na dani lijek.
Plazma
Plazma je odjeljak krvi u ljudskom tijeku. Dani se lijek ubrizgava ovdje i raspršuje odjeljkom krvi u tijelo.
Ekvivalent remifentanila
Koncentracije na mjestu djelovanja svih opioida prikazuju se kao Ekvivalent remifentanila.
Vrijeme do TOSS
Vrijeme do TOSS predstavlja vrijeme izračunato od isključivanja pumpe za doziranje lijeka sve dok koncentracija na mjestu djelovanja ne padne ispod TOSS 50.
TOL (Tolerance of Laryngoscopy - podnošenje laringoskopije)
U skladu sa znanstvenim modelima TOL vrijednost predstavlja koncentraciju lijeka ili kombinacije lijekova u odjeljku mjesta djelovanja pri kojoj određeni postotak pacijenata (TOL 50 = 50 % i TOL 90 = 90 %) podnosi podražaj laringoskopije.
TOSS (podnošenje protresanja i vikanja)
U skladu sa znanstvenim modelima TOSS vrijednost predstavlja koncentraciju lijeka ili kombinacije lijekova u odjeljku mjesta djelovanja pri kojoj postotak pacijenata (TOSS 50 = 50 % i TOSS 90 = 90 %) podnosi podražaj protresanja i vikanja.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 19
Pregled sustava
NSRI (Noxious Stimulus Response Index - indeks odgovora na štetni podražaj)
NSRI označava djelovanje anestezije koje se sastoji od hipnotičkog i analgetičkog dijela te sinergijskog učinka.
Za razliku od parametara EEG-a, NSRI sadrži analgetičku komponentu.
NSRI se generira po istom modelu interakcije (hipnotik – analgetik) koji se primjenjuje na izobole u 2D dijagramu.
NSRI predstavlja vjerojatnost reakcije na određeni podražaj.
NSRI se prikazuje kao numerička vrijednost između 0 i 100.
Za dodatne informacije vidi poglavlje "Literatura" na stranici 75.
Kombinacija lijekova
SmartPilot View podržava sljedeće farmakodinamičke učinke kombinacija lijekova:
Aditivna farmakodinamika
SmartPilot View izračunava aditivnu farmakodinamiku za:
– Propofol i hlapljive lijekove (tj. Sevofluran, Desfluran i Isofluran)
– opioide: 2 do 4 opioida (npr., fentanil i remifentanil)
Izračunata koncentracija danog lijeka na mjestu djelovanja prikazuje se na osima 2D dijagrama.
Sinergistička farmakodinamika
SmartPilot View izračunava sinergističku farmakodinamiku za:
– Propofol i jedan hlapljivi lijek (npr. Sevofluran, Desfluran ili Isofluran)
– N2O (dušikov(I) oksid)
– 1 do 4 opioida
Ako se upotrebljava nepoznati lijek, SmartPilot View ne može izračunati farmakokinetičke podatke nepoznatog lijeka ili kombinacije lijekova.
NAPOMENA
NSRI vrijednosti pod anestezijom na bazi propofola ne mogu se jednostavno izjednačiti s NSRI vrijednostima pod hlapljivim anesteticima.
NAPOMENA
Propofol se kao opcija može pretvoriti u hlapljivi ekvivalent isto kao što se hlapljivi lijek može pretvoriti u ekvivalent propofola.
NAPOMENA
Sve koncentracije opioida na mjestu djelovanja, koje se upotrebljavaju u SmartPilot View pretvaraju se u ekvivalente remifentanila.
NAPOMENA
Za listu podržanih lijekova vidi "Podržani lijekovi" na stranici 14.
Pregled sustava
20 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Zaslon s grafičkim korisničkim sučeljem
011
Sam
o za ilustraciju.
A
C
B
A Područje prikaza za Smart Pilot View. Dodirni zaslon omogućuje korisniku da ima interakciju sa softverom tako da dodiruje područja na zaslonu.
B Područje prikaza za anestezijsku radnu stanicu Zeus IE.
C Rotacijski gumb
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 21
Pregled sustava
Stanja sustava
SmartPilot View ima sljedeća stanja sustava:
– Mod standby
– Upotreba
Mod standby
Mod standby aktivan je kada se anestezijska radna stanica Zeus IE nalazi u modu standby.
Promjene konfiguracije na SmartPilot View mogu se obaviti u servisnom izborniku Biomed.
Mod upotrebe
Mod upotrebe aktivan je kada se anestezijska radna stanica Zeus IE nalazi u modu upotrebe.
NAPOMENA
Za detaljan opis stanja sustava vidi "Upotreba" na stranici 33.
Pregled sustava
22 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Zaslon za konfiguraciju SmartPilot View
Zaslonu možete pristupiti na anestezijskoj radnoj stanici Zeus IE putem Biomed Service > SmartPilot View Konfig.
Traka zaglavlja (A)
Poruke se prikazuju na traci zaglavlja.
Vodoravne kartice (B)
Na raspolaganju su sljedeće vodoravne kartice:
– Lista lijekova
– Sustav
– Servis
Okomite kartice (C)
Različite okomite kartice prikazuju se ovisno o odabiru vodoravnih kartica.
Radna površina (D)
Postavke možete zadati na radnoj površini ovisno o odabiru vodoravnih i okomitih kartica.
02
1
A
B
C
D
A Traka zaglavlja
B Vodoravne kartice
C Okomite kartice
D Radna površina
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 23
Pregled sustava
Zaslon u modu upotrebe
Vremenski prikaz na temelju predviđanja Vitalni znakovi, BIS i SQI
02
0
A Traka glavnog izbornika
B 2D dijagram za farmakodinamiku
C NSRI
D Vremenski prikaz za davanje lijekova s predviđanjem
E Vremenska skala
B
C
A
D
E0
20
a
A Traka glavnog izbornika
B Vitalni znakovi BIS i SQI (ako ste priključeni na monitor pacijenta)
C NSRI
D Vremenski prikaz za davanje lijekova s predviđanjem
E Vremenska skala
B
C
A
D
E
Pregled sustava
24 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Traka glavnog izbornika (A)
Raspoložive su sljedeće tipke:
– Događaji/ postavke...
– Lijekovi...
– Promjena prikaza
– Poruke...
2D dijagram za farmakodinamiku (B)
2D dijagram prikazuje izračunatu razinu anestezije za uobičajenog pacijenta temeljenu na osiguranim podacima. Uzimaju se u obzir vrsta i doziranje danih lijekova. Trenutačna izračunata razina anestezije označava se narančastom točkom koja se pomiče u tom području zaslona.
Indeks odgovora na štetni podražaj (NSRI) s predviđanjem (C)
NSRI se prikazuje kao graf i kao brojčana vrijednost.
Vremenski prikaz za davanje lijekova s predviđanjem (D)
Vremenski prikaz podijeljen je u sekcije a svaka sekcija predstavlja jedan dani lijek.
Svaka sekcija prikazuje:
– Naziv lijeka
– Dvije okomite skale za protok infuzije ili izračunatu koncentraciju plazme i izračunatu koncentraciju na mjestu djelovanja.
– Protok infuzije ili koncentraciju plazme danog lijeka kao sivu crtu.
– Ispunjeni, obojeni graf za izračunatu koncentraciju na mjestu djelovanja.
– Izračunatu koncentraciju na mjestu djelovanja Ce kao brojčanu vrijednost.
Može se prikazati do tri lijeka. Ako se daje više od tri lijeka, SmartPilot View prikazuje odgovarajuću poruku.
Vitalni znakovi, BIS i SQI (D)
NAPOMENA
Samo se hipnotici i analgetici prikazuju u 2D dijagramu. Primijenjeni lijekovi za opuštanje mišića prikazuju se samo u vremenskom prikazu.
NAPOMENA
Vitalni znakovi automatski se skrivaju nakon 15 sekundi ili ostaju vidljivi toliko dugo dok je pokazivač aktiviran.
NAPOMENA
Možete odabrati područje u kojem se prikazuju vitalni znakovi, BIS i SQI. Za dodatne informacije vidi "Konfiguriranje hemodinamičkog prikaza podataka pacijenta" na stranici 52.
NAPOMENA
Monitor pacijenta mjeri vitalne znakove, BIS i SQI.
NAPOMENA
Anestezijska radna stanica Zeus prenosi etCO2 vrijednost u SmartPilot View kao BTPS (tjelesna temperatura i tlak, zasićeno), neovisno o postavci na Zeusu. Stoga se prikazane etCO2 vrijednosti mogu razlikovati na anestezijskoj radnoj stanici Zeus i na SmartPilot View.
NAPOMENA
Prikaz netočnog krvnog tlaka
Mjerna jedinica za krvni tlak (BP) mora se odabrati na SmartPilot View u skladu s postavkom na vanjskom monitoru pacijenta. U suprotnom SmartPilot View može netočno prikazivati krvni tlak.
Mjerna jedinica odabire se u modu standby u Postavljanje sustava....
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 25
Pregled sustava
SmartPilot View prikazuje sljedeće parametre ako su raspoloživi na priključenom monitoru:
Vremenska skala (E)
Vremenska skala je referenca za sve vremenske grafove.
Prikazani interval nalazi se u rasponu od –30 minuta do +20 minuta. Međutim, možete listati vremenskom skalom od 60 minuta prije početka slučaja do završetka pregleda.
Parametri Prikazani kao
Frekvencija srca HR Graf i brojčana vrijednost
Srednji neinvazivni krvni tlak NIBP Milisrednji arterijski krvni tlak ART M
Graf i brojčana vrijednost
Bispectral Index (bispektralni indeks) BIS
Graf i brojčana vrijednost
Indeks kvalitete BIS signala SQI
Brojčana vrijednost
Pregled sustava
26 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Kratice
Sljedeće se kratice upotrebljavaju u softveru i u cijelim ovim uputama za uporabu:
Kratica Objašnjenje
ART M Srednji arterijski krvni tlak
ASA American Society of Anesthesiologists: Sustav klasifikacije fizičkog statusa
BIS Bispectral Index (bispektralni indeks)
BMI Body mass index (indeks tjelesne mase)
Ce Koncentracija na mjestu djelovanja
cm Centimetar
CSV Vrijednosti odvojene zarezom (format datoteke)
Ekstub. Ekstubacija
etVA calc. Krajnja izdisajna koncentracija hlapljivih sredstava
h Sat
HR Heart rate (frekvencija srca)
IE Infinity Empowered
in Inč
Intub. Intubacija
IV Intravenski
kg Kilogram
kPa kilopaskal
lb Funta
LOC Loss of consciousness (gubitak svijesti)
MAC Minimum alveolar concentration (minimalna alveolarna koncentracija)
mg Miligram
min Minuta
mL Mililitar
mmHg Milimetar žive
MV Minutni volumen
N2O Dušični oksidul
ng Nanogram
NIBP M Mean non-invasive blood pressure (srednji neinvazivni krvni tlak)
NSRI Noxious stimulus response index (indeks odgovora na štetni podražaj)
PD Pharmacodynamics (farmakodinamika)
PK Pharmacokinetics (farmakokinetika)
PV Ratio of propofol to volatiles (omjer propofola i hlapljivih lijekova)
SQI Signal quality index (indeks kvalitete signala)
TCI Target-controlled infusion (ciljno upravljana infuzija)
TOL Tolerance of laryngoscopy (podnošljivost laringoskopije)
TOSS Tolerance of shake and shout (podnošljivost trešnje i vikanja)
TTLI Time to lowest isobole (vrijeme do najniže izobole)
UDI Unique device identifier (jedinstveni identifikator uređaja)
USB Universal Serial Bus (univerzalno serijsko sučelje)
Vol% Postotak količine plina u odnosu na ukupni volumen plina
μg Mikrogram
Kratica Objašnjenje
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 27
Pregled sustava
Simboli
Sljedeći se simboli upotrebljavaju u softveru i u cijelim ovim uputama za uporabu:
Simbol Objašnjenje
Oznaka događajaLOC (gubitak svijesti)
Oznaka događajaPokret
Oznaka događajaOstali
Oznaka događajaRez
Oznaka događajaIntub. (intubacija)
Oznaka događajaEkstub. (ekstubacija)
Protok ručno dane infuzije (prikazana boja odgovara boji koja označava lijek)
Ručni bolus (prikazana boja odgovara boji koja označava lijek)
Ce ciljna vrijednost (prikazana boja odgovara boji koja označava lijek)
Cp ciljna vrijednost
28 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Ova je stranica namjerno ostavljena prazna.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 29
Način rukovanja
Način rukovanja
Pokazivač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opcije unosa podataka . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Opće informacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Rotacijski gumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Koncept boja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Način rukovanja
30 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Pokazivač
Pokazivač je crta koja započinje na vremenskoj skali i prolazi okomito prema gore preko cijelog vremenskog prikaza.
Pokazivač se aktivira odabirom vremenske skale.
On zamrzava vremenski prikaz na 15 sekundi u određenoj točki na vremenskoj skali.
Raspoložive su sljedeće funkcije:
– Žuti pokazivač upotrebljava se za postavljenje oznaka događaja i unos ručno doziranih lijekova. Žuti pokazivač znači da radnju treba potvrditi.
– Narančasti pokazivač upotrebljava se za listanje uzduž vremenske skale i pregledavanje prošlih ili budućih vrijednosti.
Pokazivač se pojavljuje sa sljedećim brojčanim vrijednostima:
– Vremena na vremenskom prikazu
– Koncentracije na mjestu djelovanja za svaki lijek
– Protoka infuzije ili koncentracije plazme za svaki intravenozni lijek
– Ekspiracijske koncentracije za svako hlapljivo anestezijsko sredstvo
– NSRI-a kao brojčane vrijednosti
– Vitalni znakovi
– BIS-a
02
2
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 31
Način rukovanja
Opcije unosa podataka
Opće informacije
Žuti X u dijalozima zatvara prozor.
Polja sa žutim pozadinama u dijalozima zahtijevaju potvrdu ili postavljanje.
Rotacijski gumb
Rotacijski gumb upotrebljava se za pomicanje oznaka događaja i pokazivača uzduž vremenske skale i za postavljanje ulaznih parametara u dijaloge. Rotacijski gumb ima sljedeće funkcije:
Odaberi/postavi = okreni
Okretanje u smjeru kazaljke na satu pomiče označenu oznaku događaja ili pokazivač udesno ili povećava brojčane vrijednosti. Okretanje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu pomiče označenu oznaku događaja ili pokazivač ulijevo ili smanjuje brojčane vrijednosti.
Potvrdi = pritisni
Pritiskanjem rotacijskog gumba postavlja se označena oznaka događaja na vremenskoj skali ili se potvrđuju postavljene vrijednosti.
Koncept boja
Raspoložive sheme pozadinskih boja su:
– Dnevno svjetlo
– Dnevna tama
– Noć
Sheme boja odabiru se na anestezijskoj radnoj stanici Zeus IE.
01
0Samo za ilustraciju.
32 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Ova je stranica namjerno ostavljena prazna.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 33
Upotreba
Upotreba
Pokretanje softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Konfiguracija SmartPilot View . . . . . . . . . . . 34
Lista lijekova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sustav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Zaštita lozinkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Promjena korisničke lozinke. . . . . . . . . . . . . . . 38
Mod upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2D dijagram za farmakodinamiku. . . . . . . . . . . 39Vremenska skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Indeks odgovora na štetni podražaj (NSRI) s predviđanjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Vremenski prikaz za davanje lijekova s predviđanjem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Tipke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Pokazivač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Predviđanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Farmakodinamika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Farmakokinetika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Bolus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45SmartTCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Prikaz parametara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Parametri koje osigurava SmartPilot View . . . . 46Parametri koje osigurava osnovni uređaj . . . . . 46
Odabir i postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Postavljanje pokazivača . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Pomicanje pokazivača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Oznaka događaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Prikaz funkcije povijesti na 2D dijagramu. . . . . 48Promjena postavki 2D dijagrama . . . . . . . . . . . 49Postavljanje i unos ručno davanog lijeka u dijaloškom prozoru Lijekovi . . . . . . . . . . . . . . . 49Promjena vremena davanja ručno doziranog lijeka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Brisanje ručno davanog lijeka. . . . . . . . . . . . . . 49Zaustavljanje protoka ručne infuzije . . . . . . . . . 50Predpregled lijeka: Funkcija "Što ako..." ("What if...") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uvoz podataka o lijekovima . . . . . . . . . . . . . 50
Upotreba
34 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Pokretanje softvera
Softver se automatski pokreće kada se pokrene anestezijska radna stanica Zeus IE.
Konfiguracija SmartPilot View
Na raspolaganju su sljedeće vodoravne kartice:
A Lista lijekova
B Sustav
C Servis
Lista lijekova
Pregled lijekova i njihovih aktivnih sastojaka nalazi se na stranici Lista lijekova.
A Lista s nazivima lijekova
B Naziv lijeka
C Aktivni sastojak
D Razrjeđivanje
E Boja
F Smart TCI
– Uklj
– Isklj
Sustav
Stranica Sustav zaštićena je lozinkom. Za dodatne informacije vidi "Zaštita lozinkom" na stranici 38.
Na raspolaganju su sljedeće okomite kartice:
A Dijagram/Trend
B Mjerne jedinice
C Konfig. import /eksport
D Uređivač lijekova
02
30
25
A B C
A
BCDEF
02
6
ABCD
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 35
Upotreba
Dijagram/Trend
Na stranici Dijagram/Trend mogu se promijeniti sljedeće zadane postavke za 2D dijagram i trend:
A Položaj hemo trenda
– Vrh
– Dno
Mjerne jedinice
Na stranici Mjerne jedinice možete promijeniti sljedeće zadane mjerne jedinice:
A Krvni tlak
– mmHg
– kPa
B Lijekovi
– μg, mg
– μg/kg / mg/kg
Konfig. import /eksport
Na stranici Konfig. import /eksport, možete uvesti konfiguraciju na USB memoriju ili je izvesti s nje:
A Konfiguracije na sustavu raspoložive za izvoz
B Tipke Import i Eksport
C Konfiguracije na USB štapiću raspoložive za uvoz
NAPOMENA
Kartica Uređivač lijekova se deaktivira kada kombinirate Zeus IE s IVenus pumpama sa štrcaljkama. Podaci o lijeku preuzimaju se iz anestezijske radne stanice Zeus IE.
02
80
27
A
AB
NAPOMENA
Ako je anestezijska radna stanica Zeus IE konfigurirana kao monitor pacijenta, prihvaća se jedinica za krvni tlak (A) a odabir se zasivljuje na ovoj stranici.
PAŽNJA
Prikaz netočnog krvnog tlaka
Različite jedinice za krvni tlak na monitoru pacijenta i na SmartPilot View dovode do netočnih vrijednosti pri mjerenjima krvnog tlaka na SmartPilot View.
02
9
A B C
Upotreba
36 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Uređivač lijekova
Na stranici Uređivač lijekova nalazi se pregled lijekova i njihovih aktivnih sastojaka. Lijekovi se mogu dodati ili obrisati:
A Lista s nazivima lijekova
B Tipke Dodaj i Obriši za dodavanje lijekova na gornju listu ili brisanje lijekova s nje
C Naziv lijeka
D Aktivni sastojak
E Razrjeđivanje
F Boja (ne može se promijeniti)
G Smart TCI
– Uklj
– Isklj
H Tipke Reset i Confirm za poništavanje ili potvrđivanje postavki
Servis
Stranica Servis zaštićena je lozinkom. Za dodatne informacije vidi "Zaštita lozinkom" na stranici 38.
Na raspolaganju su sljedeće okomite kartice:
A Serial no.
B Connected devices
C Device ports
D Network
E Software
Serial no.
Serijski broj za SmartPilot View može se unijeti ili promijeniti na stranici Serial no.:
A Serial number
B Tipke Reset i Confirm
03
0
NAPOMENA
Potrebna je USB tipkovnica za uporabu programa za uređivanje lijekova. Svi USB uređaji moraju se prvo aktivirati na anestezijskoj radnoj stanici Zeus IE. Za dodatne informacije vidi upute za uporabu za Zeus IE.
A
B
CDEFG
H
03
10
32
ABCDE
AB
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 37
Upotreba
Connected devices
Na stranici Connected devices, prikazuju se spojeni uređaji:
A Odabir anestezijskog uređaja (Anesthesia machine)
– Zeus
B Odabir infuzijske pumpe (Infusion pump)
– Zeus, Serial BBr. SpaceCom, Net BBr. SpaceCom, Fresenius Base A, Fresenius B. Primera, Fresenius Agilia, Alaris Gateway, Terumo TE-3XX, Terumo Rack, Arcomed UniqueBox
C Odabir monitora pacijenta (Patient monitor)
– Zeus, Delta/ XL, Kappa, IACS, Philips IntelliVue
D Reset i Confirm tipke za poništenje ili potvrdu.
Device ports
Tablica svih otkrivenih uređaja prikazuje se na stranici Device ports:
A Stupac za konfigurirane uređaje (Configured device)
B Stupac koji prikazuje konfigurirano sučelje (Configured ports)
C Stupac koji prikazuje detektirane uređaje (Detected device)
Network
Na stranici Network možete promijeniti postavke mreže:
A IP adresa i priključci spojenih uređaja
B Reset i Confirm tipke za poništenje ili potvrdu.
Software
Tablica s inačicama komponenti softvera koje se upotrebljavaju sa SmartPilot View prikazuje se na stranici Software:
A Naziv softverske komponente (Ime)
B Naziv verzije softvera (Version)
03
40
35
A
B
C
D
A B C
03
60
37
A
B
A B
Upotreba
38 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Zaštita lozinkom
Stranice Sustav i Servis zaštićene su lozinkom.
A Tipka
B Polje za unos lozinke
C Brojčana tipkovnica
D Tipka U redu
Lozinka se unosi brojčanom tipkovnicom i potvrđuje tipkom U redu.
Za dodatne informacije vidi "Lozinka" na stranici 89.
Promjena korisničke lozinke
Lozinka se može promijeniti tipkom Promjena lozinke. Da biste to učinili postupite na sljedeći način:
1 Dodirnite tipku Promjena lozinke. Oznaka od (B) se mijenja iz ... u Unesi staru lozinku:
2 Unesite staru lozinku u polje (B) i potvrdite unos tipkom U redu.
3 Oznaka od (B) se mijenja u Unesi novu lozinku: Zatim unesite novu lozinku i potvrdite unos sa U redu.
4 Ponovno unesite novu lozinku i potvrdite sa U redu.
04
0
NAPOMENA
Lozinka mora biti dugačka od 4 do 8 znamenki.
AB
C
D
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 39
Upotreba
Mod upotrebe
Prebacivanje iz moda standby u mod upotrebe
SmartPilot View pokreće se automatski kada se pokrene anestezijska radna stanica Zeus IE i obavljaju se sljedeće radnje:
– Softver uvozi postavke iz osnovnog uređaja.
– Softver preuzima podatke pacijenta iz osnovnog uređaja.
– Softver kreira novu dnevničku datoteku i daje joj naziv.
Prebacivanje iz moda upotrebe u mod standby
Softver izvršava određene radnje nakon što završi trenutačni slučaj na anestezijskoj radnoj stanici Zeus IE:
– Zaustavljaju se svi vremenski modeli.
– Zaustavljaju se svi farmakodinamički modeli.
– Završava trenutačni slučaj.
– Sprema se dnevnička datoteka.
2D dijagram za farmakodinamiku
Ovisno o postavkama u Događaji/ postavke...2D dijagram, moguće su četiri različite skale.
– Isofluran (Vol%)
– Sevofluran (Vol%)
– Desfluran (Vol%)
– Propofol (μg/mL)
2D dijagram za hlapljive lijekove
Vodoravna skala predstavlja izračunatu koncentraciju danog analgetika na mjestu djelovanja (na temelju analgetičke potencije danog lijeka u usporedbi s Remifentanilom) i naziva se Ekvivalent remifentanila.
Okomita os predstavlja izračunatu koncentraciju na mjestu djelovanja hipnotika. Skala dobiva naziv u skladu s odabranim hipnotikom. Ako se primijeni više lijekova, koncentracija se prikazuje kao ekvivalent odabranog hipnotika.
Područje prikaza prikazuje četiri izobole koje predstavljaju određene razine anestezije ovisno o postavkama za 2D dijagram:
Vrijeme do TOSS
Procijenjeno Vrijeme do TOSS prikazuje se s pet traka u rasponu od >20 minuta (sve su trake pune) do <5 minuta (popunjena je jedna traka).
PAŽNJA
Obratite posebnu pozornost pri uporabi funkcije Continue Case.
SmartPilot View vrijeme pauziranja slučaja tumači kao razdoblje u kojem se pacijentu ne daju nikakvi lijekovi.
01
8
Propofol Desfluran, Sevofluran, Isofluran
A TOL 90 MAC 90
B TOL 50 MAC 50
C TOSS 90 TOSS 90
D TOSS 50 TOSS 50
ABCD
Upotreba
40 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Prikaz davanih lijekova
Čim se na osnovnom uređaju pokrene davanje lijeka ili kombinacije lijekova, pojavljuju se male trake na skali i započinju se kretati od nulte točke uzduž okomitih i vodoravnih osi skale. Trake su obojene u skladu s lijekom i predstavljaju izračunatu koncentraciju danih lijekova na mjestu djelovanja.
Trake za lijekove sa sporim anestetičkim učinkom započinju izravno u nultoj točki skale, dok su trake za brže djelujuće lijekove znatno dalje od nulte točke. Što traka lijeka započinje dalje udesno (X os) ili više gore (Y os), to on brže djeluje.
Kada se promijeni količina danih lijekova i zbog toga promijeni izračunata koncentracija na mjestu djelovanja, odgovarajuće se mijenja duljina traka.
Simboli na 2D dijagramu
Prikaz simbola na 2D dijagramu može se izmjenjivati s prikazom Vrijeme do TOSS na Događaji/ postavke... > 2D dijagram > Legenda.
Kada se pokrene davanje hipnotika, 2D dijagram prikazuje sljedeće simbole:
Grafovi na 2D dijagramu
Kada se pokrene davanje hipnotika, 2D dijagram prikazuje sljedeće izračunate grafove:
NAPOMENA
Izobole se pomiču u skladu s interakcijom između propofola i hlapljivog anestetika. One prikazuju far-makodinamiku trenutačne interakcije hipnotika.Ove se informacije mogu razlikovati od informacija u povijesti ili predviđanju.Koristite pokazivač da prikažete odgovarajuće izo-bole u određenoj vremenskoj točki.
PAŽNJA
Nakon davanja lijeka porovjerite da informacije o lijeku prikazane na zaslonu odgovaraju danom lijeku.– Odabrani lijek– Količina– Metoda– Vrijeme davanja
Simbol Objašnjenje
Narančasta točka
Izračunata trenutna razina anestezije (: Sada)
Crna točka Izračunata razina anestezije u 10 minuta (: 10 min)
Bijela strelica Izračunata razina anestezije u 20 minuta (: 20 min)
Narančasto obojena dvostruka strelica
Pokazivač
Graf Boja Objašnjenje
Debela crta
Bijela Povijest za vrijeme postavljeno na "Promjena postavki 2D dijagrama" na stranici 49. Graf postaje proziran od zadanog vremena nadalje.
Tanka crta
Žuto "Što ako..." ("What if..."):Predviđeni tijek u sljedećih 20 minuta ako se promijene po-stavke, ali se one ne potvrde na osnovnom uređaju. Čim se pro-mjene potvrde, boja crte mijenja se u bijelu.
NAPOMENA
Prikaz "Što ako..." ("What if...") uzima u obzir samo lijek o kojem se radi a ne i ovisne lijekove.
Nakon što se potvrdi moguće ručno davanje bolusa, slijedno izračunata farmakodinamika može odstupati od prethodnog predviđanja.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 41
Upotreba
Čim se promijeni količina bilo kojeg davanog lijeka na osnovnom uređaju, SmartPilot View izračunava predviđanje u stvarnom vremenu i mijenja sve grafove počevši od trenutačnog vremena nadalje.
Vremenska skala
Interval vremenske skale nalazi se u rasponu od –30 do +20 minuta. Međutim, možete listati vremenskom skalom od 60 minuta prije početka slučaja do završetka predviđanja.
A Tipka Obriši
Tipka Obriši upotrebljava se za brisanje postavljene oznake događaja ili ručno doziranog lijeka.
Indeks odgovora na štetni podražaj (NSRI) s predviđanjem
NSRI se prikazuje kao graf i kao brojčana vrijednost.
Prikaz prikazuje iste izobole i obojena područja kao i 2D dijagram.
NSRI predstavlja izobole s 2D dijagrama ispisane na vremensku skalu.
Vremenski prikaz za davanje lijekova s predviđanjem
Vremenski prikaz prikazuje informacije o doziranju i izračunatu koncetraciju danog lijeka na mjestu djelovanja.
Vremenski prikaz za svaki dani lijek uključuje
A odjeljak s nazivom lijeka,
B odjeljak povijesti (B),
C odjeljak predviđanja (C) i
D odjeljak s trenutnom Ce vrijednošću (D).
Protok doziranja ili koncentracija plazme danog lijeka prikazuje se kao siva crta. Odgovarajuća skala za Protok označava se u skladu s odabranim lijekom i postavkom skale.
Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja Ce prikazuje se kao obojano područje u povijesti i kao tamno obojano područje u predviđanju. Odgovarajuća Ce skala ima istu boju i označena je u skladu s odabranim lijekom.
Uvijek se prikazuje dani bolus.
Dvostruke crte pojavljuju se u slučaju promjena koje nisu potvrđene na osnovnom uređaju (takozvana funkcija "Što ako..." ("What if...")).
04
6
Interval Vrsta podataka
Od –30 do trenutnog vremena
Povijest
Od trenutnog vremena do +20 minuta
Pregled
A
04
2
A B C D
Upotreba
42 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Ručna primjena lijekova
Ručno dozirani lijek možete unijeti u softver tako da dodirnete odgovarajući farmakokinetički trend.
Za dodatne informacije vidi "Postavljanje i unos ručno davanog lijeka u dijaloškom prozoru Lijekovi" na stranici 49.
Okomita crta sa zastavicom koja prikazuje količinu bolusa predstavlja bolus u vremenskom prikazu.
Siva vodoravna crta predstavlja protok infuzije.
Slijed vrsti lijekova
Slijed vrsti lijekova odozgo prema dolje uvijek je:
– Hipnotik
– Analgetici
– Lijekovi za opuštanje mišića
Kada se ne daje jedna grupa lijekova, odgovarajući dio zamjenjuje se sljedećim dijelom iz slijeda.
Slijed lijekova odozgo prema dolje uvijek je:
– Hlapivi anestetik
– Propofol
– Alfentanil
– Fentanyl
– Sufentanil
– Remifentanil
– Pancuronium
– Rocuronium
– Vecuronium
– Mivacurium
Tipke
Događaji/ postavke...
Ova tipka otvara dijaloški prozor Događaji/postavke.
Na raspolaganju su sljedeće okomite kartice:
A Događaji
B 2D dijagram
C Verzija
PAŽNJA
Unos lijekova ručno ne upravlja priključenim infuzijskim pumpama. On služi samo u svrhu dokumentacije.
NAPOMENA
Ova značajka ne upravlja daljinski s davanjem li-jeka. Njezina je svrha dokumentairanje ili uzimanje u obzir ručno doziranog lijeka.
04
4
A
B
C
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 43
Upotreba
Lijekovi...
Ova tipka otvara dijaloški prozor Lijekovi.
A Naziv lijeka
B Detalji
C Tipke za prikaz lijekova na vremenskom prikazu
Promjena prikaza
Ova tipka prebacuje između prikaza 2D dijagrama i prikaza Hemo Trend. Ovisno o određenoj postavki, podaci Hemo pojavljuju se u gornjoj polovici ili donjoj polovici prozora.
Nakon toga se Hemo Trend automatski zatvara nakon 15 sekundi.
Ova se postavka može zadati u modu standby u Sustav > Dijagram/Trend > Položaj hemo trenda.
Poruke...
Ova tipka otvara dijaloški prozor Poruke.
Prikazuju se sljedeće informacije:
A Novo
B Prikazano
Dijaloški prozor ne zatvara se automatski. Morate ga aktivno zatvoriti dodirivanjem gumba X.
Pokazivač
Pokazivač se upotrebljava za pozicioniranje sljedećih elemenata:
– Oznaka događaja
– Ručno doziranih lijekova
Pokazivač se može pomaknuti na svaku točku na vremenskoj skali, u dijelu s poviješću i u dijelovima s predviđanjem te omogućuje listanje cijelog slučaja.
Prilikom postavljanja pokazivača, na njegovom mjestu izravno se prikazuju napomene objašnjenja.
05
2
NAPOMENA
Za dodatne informacije vidi poglavlje "Konfiguracija" na stranici 51.
A B
C
05
3
A
B
Upotreba
44 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Predviđanja
SmartPilot View izračunava i prikazuje sljedeća predviđanja:
Farmakodinamika
– NSRI
Polje predviđanja NSRI ili NSRI graf pokazuju povijest vrijednosti tijekom posljednjih 30 minuta i predviđenu NSRI vrijednost za idućih 20 minuta.
Farmakokinetika
– Hipnotik
– Analgetici
– Lijekovi za opuštanje mišića
Svako predviđanje prikazuje povijest vrijednosti tijekom posljednjih 30 minuta, trenutnu brzinu infuzije ili predviđenu koncentraciju plazme i predviđenu koncentraciju na mjestu djelovanja primijenjenog lijeka u sljedećih 20 minuta.
Primjer: Daju se 3 lijeka (1 x hipnotik, 1 x analgetik i 1 x lijek za opuštanje mišića).
NAPOMENA
Stvarni prikaz na zaslonu može se razlikovati po izgledu ili konfiguraciji.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Predviđanja trenda izračunate su procjene koje se temelje na raspoloživim podacima.
Premedikacija ili nepoznati lijekovi nisu uključeni u te izračune. U tom slučaju predviđanja u 2D dijagramu i od vremenski utemeljenog NSRI nisu pogodna za donošenje zaključaka.
PAŽNJA
Netočno izračunati podaci
Nestanak električnog napajanja osnovnog uređaja može dovesti do netočnih izračuna podataka na SmartPilot View.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
SmartPilot View ne otkriva postoji li uistinu priključeni pacijent na osnovni uređaj. U tom slučaju upotrebljavaju se podaci koji dolaze iz osnovnog uređaja.
05
7
NAPOMENA
Istodobno se može prikazati maksimalno tri grafa farmakokinetičkog trenda.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 45
Upotreba
Protok infuzije prikazuje se kao siva crta. Protok se može utvrditi iz okomite skale Protok u vremenskom prikazu. Tijek crte ažurira se ako dođe do promjena na osnovnom uređaju.
A Farmakokinetički trend
– Protok infuzije
– Konc. plazme (Cp)
B Ručni lijek / što ako...
– Tipka ručnog doziranja lijekova
– Tipka "Što ako..." ("What if...")
Kada je odabrano područje PK predviđanja, otvara se dijaloški prozor koji omogućuje prikaz povijesti koncentracije plazme Cp umjesto brzine infuzije (A). Ova se postavka trajno sprema za svaki lijek.
Nadalje, može se postaviti ručno primijenjen lijek i funkcija "Što ako ..." ("What if...") (B).
Za više informacija o postavljanju lijeka koji se ručno primjenjuje ili funkciji "Što ako ..."("What if...") vidi stranicu 49.
Skala osi za Cp odgovara onoj za Ce. Povijest Cp se isto tako prikazuje u sivoj boji.
Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja predstavlja se kao obojeno područje. Koncentracija na mjestu djelovanja može se utvrditi iz okomite Ce skale u vremenskom prikazu.
Bolus
Osim trenutačnog protoka infuzije intravenoznog lijeka, u izračune predviđene koncentracije na mjestu djelovanja uključuje se i volumen bolusa.
SmartTCI
SmartPilot View podržava brzo prilagođavanje podržanim infuzijskim pumpama koje rade u TCI modu rada. Preduvjet je da se SmartTCI funkcija za lijek uključi u programu za uređivanje lijekova.
Podržani su sljedeći TCI modeli:
– Schnider (za propofol)
– Minto (za remifentanil)
– Scott (za alfentanil)
– Gepts (za sufentanil)
Prihvaćaju se sljedeće vrijednosti koje dolaze iz pumpi:
– Trenutačne Cp i Ce vrijednosti
– Ciljna vrijednost Cp ili Ce
– Ciljni način rada (način rada s plazmom ili način rada s učinkom)
– Jedinica Cp i jedinica Ce
– Naziv modela izračuna (ne postoji na svim osnovnim uređajima)
04
80
58
A
B
NAPOMENA
SmartPilot View izračunava doze bolusa (ručno dodavanje ili davanje pumpom) koristeći brzinu protoka od 1800 mL/h.
Upotreba
46 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
SmartPilot View se automatski prebacuje na SmartTCI mod rada čim primi te vrijednosti. U tom modu rada interna stanja modela SmartPilot View podudaraju se sa stanjima u pumpi i izračunava se pregled na temelju trenutačno postavljene ciljne vrijednost.
Ciljna vrijednost predstavlja se kao oznaka s isprekidanom crtom u dijelu s predviđanjem ispunjena bojom lijeka kao ciljna vrijednost Ce i ispunjena sivom bojom kao ciljna vrijednost Cp.
Kao rezultat brzog izjednačavanja vrijednosti modela pumpe prikaz predviđanja grafova trenda na SmartPilot View odgovara prikazu na infuzijskim pumpama.
Ako se ne uključi SmartTCI funkcija, postoje vidljiva odstupanja između predviđanja, a posebno u početnoj fazi terapije.
U SmartTCI modu rada TCI model koji koristi SmartPilot View prikazuje se u odgovarajućem predviđanju lijeka. Ako se detektira nekompatibilni model, pojavljuje se odgovarajuća poruka.
Prikaz parametara
Parametri koje osigurava SmartPilot View
– Izračunata koncentracija danih hipnotika na mjestu djelovanja
– Izračunata koncentracija danih opioida na mjestu djelovanja
– Izračunata koncentracija danih lijekova za opuštanje mišića na mjestu djelovanja
Parametri koje osigurava osnovni uređaj
NAPOMENA
Prikaz ukupnih danih lijekova nije podržan u SmartTCI funkciji.
NAPOMENA
Prikaz protoka infuzije nije podržan u SmartTCI funkciji. Umjesto toga prikazuje se koncentracija plazme.
PAŽNJA
Opasnost od povrede pacijenta
Vitalni znakovi koje prikazuje SmartPilot View pružaju se samo u informativne svrhe i ne smiju se upotrijebiti za donošenje odluka o terapiji. Upotrebljavajte smo podatke iz priključenog monitora pacijenta kada donosite odluke o terapiji.
NAPOMENA
Stvarni prikaz na zaslonu može se razlikovati po izgledu ili konfiguraciji.
05
1
NAPOMENA
Svi izmjereni podaci osiguravaju se osnovnim uređajem. SmartPilot View ne provodi mjerenja podataka pacijenta.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 47
Upotreba
– Frekvencija srca HR u 1/min
– Srednji neinvazivni krvni tlak NIBP M ili srednji arterijski krvni tlak ART M u mmHg ili kPa
– Bispektralni indeks BIS kao brojčana vrijednost
– Indeks kvalitete BIS signala SQI u %
Odabir i postavljanje
SmartPilot View se upotrebljava kao integrirana verzija izravno na zaslonu uređaja Zeus IE. Odabir i postavljanje obavljaju se tako da se dodirne zaslon i da se pritisne ili okrene rotacijski gumb.
Postavljanje pokazivača
1 Postavi = dodirnite zaslon u području vremenske skale. Pojavljuje se pokazivač.
2 Deaktiviraj = pritisnite rotacijski gumb.
Pomicanje pokazivača
1 Postavi = dodirnite zaslon u području vremenske skale. Pojavljuje se pokazivač.
2 Pomakni = okrećite rotacijski gumb u smjeru kazaljke na satu da namjestite pokazivač udesno i u smjeru suprotnom od kazaljke na satu da ga namjestite ulijevo.
Oznaka događaja
Oznake događaja pružaju mogućnost postavljanja različitih događaja za vrijeme kirurškog postupka i na vremensku skalu i na 2D dijagram. Na raspolaganju su sljedeće oznake događaja:
A LOC (gubitak svijesti)
B Intub. (intubacija)
C Rez
D Pokret
E Ekstub. (ekstubacija)
F Ostali
Višestruko postavljanje iste oznake događaja moguće je da se označi ista vrsta događaja u različitim fazama za vrijeme operacije.
NAPOMENA
Vitalni znakovi automatski se skrivaju nakon 15 sekundi ili ostaju vidljivi toliko dugo dok je pokazivač aktiviran.
04
1
A B C
D E F
Upotreba
48 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Kada se dvije oznake ili više njih dodijele istoj vremenskoj točki, one se nalaze jedna iznad druge na vremenskoj skali. To se primjenjuje i na oznake događaja i na ručno dozirane lijekove. Pojavljuje se dijaloški prozor kada odaberete te slojevite oznake.
Odabir/postavljanje oznaka događaja
Primjer: Rez oznaka događaja
1 Odaberi = dodirnite tipku Rez u Događaji/ postavke... > Događaji. Boja tipke mijenja se u žutu.
2 Postavi = okrenite rotacijski gumb.
3 Potvrdi = pritisnite rotacijski gumb. Pokazivač nestaje i pojavljuje se oznaka događaja na vremenskoj skali i 2D dijagramu.
Naknadno pomicanje oznaka događaja
Primjer: Rez oznaka događaja
1 Odaberi = dodirnite simbol za oznaku događaja Rez na vremenskoj skali. Pojavljuje se pokazivač i boja oznake događaja mijenja se u žutu. Tekst napomene pojavljuje se uz pokazivač.
2 Pomakni = okrećite rotacijski gumb u smjeru kazaljke na satu da namjestite pokazivač udesno i u smjeru suprotnom od kazaljke na satu da ga namjestite ulijevo.
3 Potvrdi = pritisnite rotacijski gumb. Oznaka događaja skače u novi položaj, njezina se boja ponovno mijenja u bijelu i pokazivač nestaje.
Brisanje oznake događaja
Primjer: Rez oznaka događaja
1 Odaberi = dodirnite simbol oznake događaja na vremenskoj skali koji treba obrisati. Prikazuje se pokazivač, a boja oznake događaja mijenja se u žutu dok se u polju vremenske skale pojavljuje tipka Obriši.
2 Obriši = dodirnite tipku Obriši u polju vremenske skale.
3 Potvrdi = pritisnite rotacijski gumb.
Prikaz svih oznaka događaja
Ova značajka prikazuje sve oznake događaja i tako omogućuje bolju vidljivost na 2D dijagramu.
1 Prikaži = dodirnite tipku Da na Prikaži događaje u dijaloškom prozoru Događaji/ postavke... > 2D dijagram. Prikazuju se sve oznake događaja na 2D dijagramu.
2 Sakrij = dodirnite tipku Ne da ponovno sakrijete sve oznake događaja.
Prikaz funkcije povijesti na 2D dijagramu
Ova funkcija omoguće praćenje razine anestezije od početka slučaja kada je slučaj kraći od osam sati. U suprotnom se prikazuje posljednjih osam sati.
Linija povijesti postaje vidljiva od početka anestezijskog slučaja i dijeli se u sivo obojene sekcije.
1 Prikaži = dodirnite tipku Da na Prikaži povijest u dijaloškom prozoru Događaji/ postavke... > 2D dijagram. Debela bijela crta postaje vidljiva od nulte točke nadalje.
2 Sakrij = dodirnite tipku Ne da povijest razine anestezije ponovno učinite nevidljivom.
NAPOMENA
Korisnik ručno postavlja oznake događaja. One ne prikazuju događaje ili podatke snimljene samim uređajem.
NAPOMENA
Oznake događaja mogu se postaviti u sekciji s poviješću na vremenskoj skali.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 49
Upotreba
Promjena postavki 2D dijagrama
Ova značajka omogućuje odabir hipnotika a time i skalu osi Y na 2D dijagramu.
Primjer: Promjena sa Sevofluran na Propofol.
1 Kako biste otvorili popis, dodirnite simbol > < ispod Hipnotički lijek u dijaloškom prozoru Događaji/ postavke... > 2D dijagram.
2 Odaberite Propofol i potvrdite rotacijskim gumbom.
Skala se mijenja prema prikazu u tablici na stranici stranica 39.
Postavljanje i unos ručno davanog lijeka u dijaloškom prozoru Lijekovi
1 Dodirnite područje farmakokinetike lijeka. Otvara se dijaloški prozor postavki specifičnih za lijek.
2 Dodirnite tipku ručnog doziranja lijeka (A). Otvara se dijaloški prozor za postavke lijeka koji se daje ručno.
3 Dodirnite tipku pored Razrjeđ. [mg/mL] (A). Boja tipke mijenja se u žutu.
4 Postavite željenu vrijednost (npr. 10 mg/mL) i potvrdite.
5 Dodirnite tipku pored Ručni bolus [mL] (B) ili Ručni protok (C). Boja tipke mijenja se u žutu.
6 Postavite željenu vrijednost (npr. 8 mL za Ručni bolus ili 8 mL/h za Ručni protok) i potvrdite.
7 Potvrdite postavljenu vrijednost. Pojavljuje se žuti pokazivač.
8 Po potrebi prilagodite položaj davanja ručno doziranog lijeka na vremenskoj skali tako da pomaknete pokazivač.
9 Potvrdite vrijeme davanja bolusa.
Promjena vremena davanja ručno doziranog lijeka
Da to učinite, morate pomaknuti simbol ručno davanog lijeka.
1 Dodirnite odgovarajući na vremenskoj skali. Uz pokazivač se pokazuje napomena Pomakni ili obriši.
2 Pomaknite pokazivač na drugo vrijeme i potvrdite rotacijskim gumbom. Simbol se pojavljuje u novom vremenu na vremenskoj skali i softver ponovno izračunava prikazane vrijednosti i grafove.
Brisanje ručno davanog lijeka
1 Dodirnite odgovarajući simbol na vremenskoj skali. Uz pokazivač se pokazuje napomena Pomakni ili obriši.
2 Dodirnite tipku Obriši pored vremenske skale i potvrdite postavku rotacijskim gumbom.
3 Simbol se briše i softver ponovno izračunava prikazane vrijednosti i grafove.
05
90
60
A
A
B C
Upotreba
50 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Zaustavljanje protoka ručne infuzije
Ručni protok infuzije prekida se u sljedećim slučajevima:
– Ručni protok infuzije postavljen je na 0.
Predpregled lijeka: Funkcija "Što ako..." ("What if...")
Na temelju trenutnih brzina pumpe, funkcija 'Što ako' pokazuje kakav bi učinak imala promjena brzine ili bolusa.
1 Dodirnite područje farmakokinetike lijeka. Otvara se dijaloški prozor s postavkama specifičnim za lijek.
2 Dodirnite tipku "Što ako..." ("What if...") (A). Otvara se dijaloški prozor Predviđanje.
3 Odaberite tipku ispod Protok [mL/h] (A) ili Bolus [mL] (B). Boja tipke mijenja se u žutu.
4 Postavite željenu vrijednost (npr. 1 g/h za Protok [mL/h] ili 1 g za Bolus [mL]).
5 Narančasti pokazivač s postavljenom vrijednošću pojavljuje se u zadano vrijeme, a isprekidana linija na području predviđanja pokazuje učinak koji bi ta promjena imala.
6 Potvrda postavke završava pregled.
Uvoz podataka o lijekovima
Za dodatne informacije vidi poglavlje "Povezivanje" na stranici 69.
NAPOMENA
Ručna infuzija automatski se zaustavlja kada se detektira protok istog lijeka prenesenog iz spojene pumpe.
06
1
A
06
20
63
A B
NAPOMENA
Veza između SmartPilot View i knjižnice lijekova Zeus IE je jednosmjerna, odnosno SmartPilot View može samo primati podatke iz knjižnice lijekova. Podaci se ne šalju u knjižnicu lijekova Zeus IE. Stoga se podaci uvezeni iz knjižnice lijekova ne mogu uređivati u SmartPilot View.
NAPOMENA
Svi podaci o lijeku za praćenje doziranja lijekova stalno se uvoze iz osnovnog uređaja u modu upotrebe.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 51
Konfiguracija
Konfiguracija
Zadani (default) podaci pacijenta . . . . . . . . . 52
Konfiguriranje knjižnice lijekova. . . . . . . . . . 52
Konfiguriranje hemodinamičkog prikaza podataka pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Promjena danih lijekova . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Naziv lijeka (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Detalji (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Tipke za prikaz lijekova na vremenskom prikazu (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Konfiguracija
52 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Zadani (default) podaci pacijenta
Konfiguriranje knjižnice lijekova
Knjižnica lijekova pristupačna je u modu standby preko Konfiguracija sustava... > Lista lijekova.
Knjižnica lijekova može se uvoziti ili izvoziti. Knjižnicu lijekova može u odvojenom izborniku izmijeniti samo DrägerService ili obučeni, ovlašteni stručnjaci.
Konfiguriranje hemodinamičkog prikaza podataka pacijenta
Položaj prikazanih hemodinamičkih podataka pacijenta može se konfigurirati.
Kako biste to učinili, odaberite jednu od sljedećih opcija u konfiguraciji za standby u dijalogu Sustav > Dijagram/Trend pod Položaj hemo trenda:
– Vrh (iznad NSRI trenda na mjestu 2D dijagrama)
– Dno (iznad NSRI trenda na mjestu vremenskog prikaza)
PAŽNJA
Neodgovarajući podaci pacijenta
SmartPilot View upotrebjava podatke pacijenta iz anestezijske radne stanice Zeus IE.
Podaci pacijenta postavljeni na Zeus IE moraju se sinkronizirati s trenutačnim podacima pacijenta.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 53
Konfiguracija
Promjena danih lijekova
Dani lijekovi mogu se promijeniti u dijalogu Lijekovi. Ovom se dijalogu može pristupiti u modu upotrebe tipkom Lijekovi....
Ako su raspoložive informacije o lijeku, dijalog Lijekovi automatski se prikazuje nakon pokretanja novog slučaja.
Dijalog Lijekovi ima 3 funkcijska polja:
A Naziv lijeka
B Detalji
C Tipke za prikaz lijekova na vremenskom prikazu
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Također se moraju unijeti lijekovi dani pacijentu do jedan sat prije njegovog ulaska u operacijsku salu.
05
2
A B
C
Konfiguracija
54 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Naziv lijeka (A)
Stupac Naziv lijeka prikazuje sljedeće:
– Nazivi lijekova za sve intravenozne lijekove dane osnovnim uređajima
– Oznaka Hlapivi anestetik za sve hlapljive anestetike dane osnovnim uređajima
– N2O
– Oznaka Ručno za sve ručno dozirane lijekove
Razrjeđenje (A) intravenoznih lijekova dano osnovnim uređajem može se promijeniti tako da se odabere odgovarajući lijek.
Detalji (B)
Detalji o lijeku prikazuju se u stupcu Detalji.
– Aktivna tvar
– Razrjeđenje kao brojčana vrijednost
– Jedinica
Tipke za prikaz lijekova na vremenskom prikazu (C)
Svaki lijek koji možete odabrati ima vlastitu tipku. Vidljivost farmakokinetičkog trenda može se promijeniti tako da se postavi ili ukloni odabir željenog lijeka.
05
6
A
NAPOMENA
Nakon što se postavi razjeđenje, više nije moguće promijeniti aktivno sredstvo. Razrjeđenje možete ponovno promijeniti samo tako da odaberete od-govarajući raspon.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 55
Dnevničke datoteke
Dnevničke datoteke
Dnevnička datoteka slučaja. . . . . . . . . . . . . . 56
Sadržaj dnevničkih datoteka slučaja . . . . . . . . 57Izvoz dnevničkih datoteka slučaja . . . . . . . . . . 60
Konfiguracijska datoteka. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Sadržaj konfiguracijskih datoteka. . . . . . . . . . . 60Uvoz i izvoz konfiguracijskih datoteka . . . . . . . 60
Sistemska dnevnička datoteka . . . . . . . . . . . 60
Dnevničke datoteke
56 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Dnevnička datoteka slučaja
Dnevnička datoteka slučaja zapisuje sve važne podatke tijekom slučaja za kasniju analizu.
Nova dnevnička datoteka slučaja kreira se kada se pokrene novi slučaj.
Sve nove dnevničke datoteke slučaja automatski dobivaju naziv. Naziv dnevničke datoteke slučaja uvijek sadrži trenutni datum i trenutno vrijeme.
SmartPilot View sprema maksimalno 100 dnevničkih datoteka slučaja ili 10 GB – ovisno o tome što se prvo pojavi.
NAPOMENA
Dnevnička datoteka slučaja ne sadrži povjerljive podatke pacijenta kao što su ime pacijenta ili ID pacijenta.
NAPOMENA
Za tehničke specifikacije vidi upute za uporabu Zeus IE i poglavlje "Tehnički podaci" na stranici 73.
NAPOMENA
Dnevnička datoteka slučaja zapisuje podatke prenesene osnovnim uređajima i unosom korisnika. Oznake slučajeva ne moraju odražavati stvarne događaje koji su se pojavili tijekom kirurške operacije.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 57
Dnevničke datoteke
Sadržaj dnevničkih datoteka slučaja
Vrijeme (hh:mm:ss) Vrijeme slučaja
TTLI (sek) Vrijeme do najniže izobole ako se prekine davanje svih lijekova.
PV Hlapljivi udio Omjer hlapljivog anestetika i propofola na temelju njihove MAC 50 koncentracije (ili C50 koncentracije). Vrijednost je 1 kada se upotrebljavaju samo hlapljivi anestetici; kada se upotrebljava propofol kao jedini hipnotik, vrijednost je 0.
PD NSRI "Indeks odgovora na štetni podražaj" u rasponu od 0 do 100.
Ekvivalent remifentanila (ng/mL)
Ekvivalentnost učinka opioida na mjestu djelovanja izražava se kao koncentracija remifentanila.
Ekvivalent sevoflurana (Vol%)
Ekvivalentnost učinka hlapljivog anestetika na mjestu djelo-vanja izražava se kao koncentracija sevoflurana.
Propofol Maseni protok (mg/h) Protok aktivne tvari
Cp (μg/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (μg/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Remifentanil Maseni protok (μg/h) Protok aktivne tvari
Cp (ng/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (ng/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Fentanil Maseni protok (μg/h) Protok aktivne tvari
Cp (ng/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (ng/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Alfentanil Maseni protok (mg/h) Protok aktivne tvari
Cp (ng/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (ng/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Sufentanil Maseni protok (μg/h) Protok aktivne tvari
Cp (ng/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (ng/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Pancuronium Maseni protok (mg/h) Protok aktivne tvari
Cp (μg/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (μg/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Rocuronium Maseni protok (mg/h) Protok aktivne tvari
Cp (μg/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (μg/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Mivacurium Maseni protok (mg/h) Protok aktivne tvari
Cp (μg/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (μg/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Vecuronium Maseni protok (mg/h) Protok aktivne tvari
Cp (μg/mL) Izračunata koncentracija plazme
Ce (μg/mL) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Dnevničke datoteke
58 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Desfluran FgSetting (Vol%) Postavite koncentraciju svježeg plina
ExpSetting (Vol%) Postavljena ciljna ekspiracijska koncentracija
CInspMeas (Vol%) Izmjerena inspiracijska koncentracija
CExpMeas (Vol%) Izmjerena ekspiracijska koncentracija
etVAcalc (Vol%) Izmjerena ekspiracijska koncentracija
Ce (Vol%) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Sevofluran FgSetting (Vol%) Postavite koncentraciju svježeg plina
ExpSetting (Vol%) Postavljena ciljna ekspiracijska koncentracija
CInspMeas (Vol%) Izmjerena inspiracijska koncentracija
CExpMeas (Vol%) Izmjerena ekspiracijska koncentracija
etVAcalc (Vol%) Izmjerena ekspiracijska koncentracija
Ce (Vol%) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
Izofluran FgSetting (Vol%) Postavite koncentraciju svježeg plina
ExpSetting (Vol%) Postavljena ciljna ekspiracijska koncentracija
CInspMeas (Vol%) Izmjerena inspiracijska koncentracija
CExpMeas (Vol%) Izmjerena ekspiracijska koncentracija
etVAcalc (Vol%) Izmjerena ekspiracijska koncentracija
Ce (Vol%) Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja
N2O CExpMeas (Vol%) Izmjerena ekspiracijska koncentracija
Izmjerene vrijednosti
MV (L/min) Izmjereni alveolarni minutni volumen
CO2 (mmHg) Izmjerena krajnja tidalna CO2 koncentracija
HR (mmHg) Izmjerena frekvencija srca
IBP (mmHg) Izmjereni invazivni krvni tlak
IBP sistolički (mmHg) Izmjereni invazivni krvni tlak, sistolički
IBP dijastolički (mmHg) Izmjereni invazivni krvni tlak, dijastolički
NIBP (mmHg) Izmjereni srednji neinvazivni krvni tlak
NIBP sistolički (mmHg) Izmjereni srednji neinvazivni krvni tlak, sistolički
NIBP dijastolički (mmHg) Izmjereni srednji neinvazivni krvni tlak, dijastolički
BIS Izmjereni bispektralni indeks
BIS SQI BIS Indeks kvalitete signala
Događaji Postavljene vrijednosti iz osnovnog uređaja ili vrijednosti koje je postavio korisnik
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 59
Dnevničke datoteke
Opći podaci
Sljedeći se opći podaci zapisuju za pojedinačne događaje:
Mjerenja
Sljedeći se vitalni znakovi stalno zapisuju:
– Srednji arterijski krvni tlak ART M (odgovara IBP)
– Srednji arterijski krvni tlak ART M, sistolički (odgovara IBP, sistolički)
– Srednji arterijski krvni tlak ART M, dijastolički, (odgovara IBP, dijastolički)
– Frekvencija srca HR
– Bispectral Index (bispektralni indeks) BIS
– Indeks kvalitete BIS signala SQI
Sljedeća vitalna funkcija zapisuje se u skladu s postavkama na monitoru pacijenta:
– Srednji neinvazivni krvni tlak NIBP
Sljedeći se podaci o anesteziji stalno zapisuju:
– Vrsta anestezijskog sredstva
– Inspiracijska koncentracija hlapljivog anestezijskog sredstva
– Ekspiracijska koncentracija hlapljivog anestezijskog sredstva
– Minutni volumen MV
Postavke
Sljedeće se postavke zapisuju za pojedinačne događaje:
Izračuni
Sljedeći se izračuni stalno zapisuju:
– Izračunata koncentracija na mjestu djelovanja za svaki upotrijebljeni lijek
– NSRI
– Ekvivalentno Remifentanilu
– Ekspiracijska koncentracija hlapljivih anestezijskih sredstava
– TTLI (Time to lowest isobole - vrijeme do najniže izobole)
Podaci Slučaj
Podaci pacijenta (visina, težina, dob, spol)
Pokrenut novi slučaj
Podaci Slučaj
Oznaka događaja Oznaka događaja je postavljena ili premještena
Podaci lijeka za svaki upotrijebljeni lijek (npr. tvar i koncentracija)
Novi odabrani lijek ili postavljeni protok na osnovnom uređaju
Protok doziranja lijeka po upotrijebljenom intrave-noznom lijeku
Novi odabrani lijek ili postavljeni protok na osnovnom uređaju
Volumen bolusa za svaki upotrijebljeni intravenozni lijek
Novi pokrenuti bolus ili postavljeni volumen na osnovnom uređaju
Protok bolusa za svaki upotrijebljeni intravenozni lijek
Novi pokrenuti bolus na osnovnom uređaju ili promijenjen protok bolusa
Vrsta opskrbe plinom Način rada sa svježim plinom ili automatski način rada odabran na osnovnom uređaju
Količina protoka svježeg plina u modu svježeg plina
Postavljeni protok svježeg plina
Dnevničke datoteke
60 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Izvoz dnevničkih datoteka slučaja
Dnevničke datoteke slučaja mogu se izvesti zajedno s dnevničkom datotekom slučaja uređaja Zeus IE.
Izvezene dnevničke datoteke slučaja sadrže CSV datoteke koje se mogu otvoriti programima za prikaz tabličnih izračuna.
Konfiguracijska datoteka
Sve se zadane postavke snimaju u konfiguracijsku datoteku.
Nova konfiguracijska datoteka stvara se kada se izmijeni zadana postavka.
Sve nove konfiguracijske datoteke automatski dobivaju naziv. Naziv konfiguracijske datoteke uvijek sadrži trenutni datum i trenutno vrijeme.
Sadržaj konfiguracijskih datoteka
– Jezik
– Shema boja
– Sistemske postavke
– Zadana primjena anestetika (isofluran, sevofluran, desfluran ili propofol)
– Knjižnica lijekova
Uvoz i izvoz konfiguracijskih datoteka
Kada se Zeus IE nalazi u modu standby, konfiguracijske datoteke mogu se uvesti ili izvesti za SmartPilot View iz servisnog izbornika Biomed: Konfiguracija sustava... > Sustav > Konfig. import /eksport
Ova je stranica zaštićena lozinkom. Za dodatne informacije vidi "Zaštita lozinkom" na stranici 38.
Konfiguracijske datoteke mogu se izvesti na USB stick uz pomoć USB priključka na na radnoj stanici Zeus IE.
Sistemska dnevnička datoteka
Sistemska dnevnička datoteka zapisuje sve aktivnosti korisnika i prikazane poruke za pojedinačni događaj.
Sistemske dnevničke datoteke upotrebljavaju se samo u svrhu servisa. Na zahtjev, Dräger osigurava upute koje objašnjavaju kako ih izvesti.
Sistemska dnevnička datoteka ima maksimalnu veličinu od 100 MB.
NAPOMENA
Konfiguracijska datoteka ne sadrži povjerljive podatke pacijenta kao što su ime pacijenta ili ID pacijenta.
NAPOMENA
Tehničke specifikacije možete pronaći u poglavlju "Tehnički podaci" na stranici 73.
NAPOMENA
Sistemska dnevnička datoteka ne sadrži povjerljive podatke pacijenta kao što su ime pacijenta ili ID pacijenta.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 61
Rješavanje problema
Rješavanje problema
Greška – Uzrok – Rješenje. . . . . . . . . . . . . . . 62
Poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Zakazivanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rješavanje problema
62 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Greška – Uzrok – Rješenje
NAPOMENA
Ako problem nije opisan ili se nastavlja nakon pokušaja otklanjanja, obratite se tvrtci Dräger.
Greška Uzrok Rješenje
Prikazuje se "–". Priključivanje na osnovni uređaj (npr. vanjski monitor pacijenta) je prekinuto.
Prekid napajanja osnovnog uređaja (npr. vanjskog monitora pacijenta).
Provjerite kabelski spoj s osnovnim uređajem.
Provjerite kabelski spoj s mrežnim napajanjem.
Lijek se ne prikazuje iako se daje na osnovnom uređaju.
Naziv lijeka nije napisan ispravno ili nije napisan u punom obliku.
Ispravno napišite naziv lijeka u skladu s poglavljem "Podržani lijekovi" na stranici 14.
Lijek nije podržan. -
Tri lijeka već se prikazuju na vremenskom prikazu.
Uklonite odabir lijekova koji ne trebaju biti vidljivi. Vidi "Promjena danih lijekova" na stranici 53.
Ne prikazuju se vitalni znakovi. Veza s osnovnim uređajem je prekinuta.
Provjerite kabelski spoj s osnovnim uređajem.
Ne prikazuju se vremenski prikazi.
Veza s osnovnim uređajem je prekinuta.
Provjerite kabelski spoj s osnovnim uređajem.
Lijekovi nisu odabrani za prikaz. U dijalogu za lijekove odaberite lijekove za prikaz.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 63
Rješavanje problema
Poruke
PAŽNJA
Sve poruke prikazane u SmartPilot View važne su samo za SmartPilot View i nemaju učinak na anestezijsku radnu stanicu Zeus IE.
Poruka Slučaj Područje Rezultat
BMI izvan očekivanog raspona (BMI > 35).
Podaci pacijenta su izvan raspona.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Podaci pacijenta su izvan raspona.
Dano je više lijekova nego što je to prika-zano. Provjeri dijalog Lijekovi.
Dano je više od trenu-tačno prikazanih lije-kova.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Svi drugi lijekovi ne pri-kazuju se u vremen-skom prikazu.
Datoteka je bila uspješno eksporti-rana na USB stik.
Poruka s povratnom in-formacijom nakon po-kušaja izvoza konfigu-racijske datoteke.
U konfiguracijskom dijalogu
OK
Greška komunikacije Komunikacija s već spojenim uređajem je zakazala.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Farmakokinetika i far-makodinamika ne mogu se izračunati.
Gubitak podataka zbog izmijenjenog si-stemskog vremena.
Sistemsko vrijeme je izmjenjeno na radnoj stanici tijekom slučaja.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Mogući gubitak poda-taka zbog kratkog pre-kida podatkovne veze s priključenim uređajima.
Izvan raspona Trenutačna vrijednost na grafu izvan skale.
Vremenski prikaz Trenutačna vrijednost na grafu ne prikazuje se na previđanju trenda.
Kombinacija lijekova nije podržana
Ne postoji model izra-čuna za taj lijek i/ili nije poznata korelacija iz-među dva lijeka ili više njih.
Vremenski prikaz NSRI i farmakodina-mika ne mogu se izra-čunati.
Kombinacija lijekova nije prepoznata. Pro-vjeri postavke.
Ne postoji model izra-čuna za taj lijek i/ili nije poznata korelacija iz-među dva lijeka ili više njih.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Farmakokinetika i far-makodinamika ne mogu se izračunati.
Lijek nije mogao biti obrisan.
Nije moguće obrisati li-jek u programu za ure-đivanje lijekova.
Dijalog u programu za uređivanje lijekova
Preslikavanje lijeka ostaje nepromijenjeno.
Rješavanje problema
64 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Lijek nije mogao biti spremljen.
Nije moguće spremiti li-jek u programu za ure-đivanje lijekova.
Dijalog u programu za uređivanje lijekova
Preslikavanje lijeka ostaje nepromijenjeno.
Nepodržani TCI mo-del.
Model na TCI pumpi ra-zlikuje se od modela koji se primjenjuje u SmartPilot View.
Vremenski prikaz Farmakodinamika je neispravno izračunata.
Odabrano je "Nasta-viti proceduru".
Trenutačni slučaj je pa-uziran tako što se pre-bacilo u način rada standby, a zatim je na-stavljen.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Mogućnost nedostaju-ćih podataka u raz-doblju između pauze i nastavljanja slučaja. Posebna pozornost po-trebna je kada se daju lijekovi u modu stan-dby.
Otkrivena su dva li-jeka s istim nazivom.
Isti naziv lijeka dvaput je upotrijebljen na osnovnom uređaju.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Nisu uzeti u obzir svi li-jekovi s istim nazivom.
Podaci nisu mogli biti zapisani.
Poruka s povratnom in-formacijom nakon po-kušaja izvoza konfigu-racijske datoteke.
U konfiguracijskom dijalogu
Ne mogu se izvoziti datoteke.
Podaci o pacijentu i BMI izvan očekivanog raspona. Podaci o pa-cijentu su prilago-đeni.
Podaci pacijenta su izvan raspona.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Demografski podaci pacijenta automatski se prilagođavaju dopušte-nom rasponu vrijedno-sti za SmartPilot View.
Podaci o pacijentu izvan očekivanog ras-pona. Podaci o paci-jentu su prilagođeni.
Podaci pacijenta su izvan raspona.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Demografski podaci pacijenta automatski se prilagođavaju.
Podaci o pacijentu sa spojenih uređaja se ne poklapaju.
Podaci pacijenta na SmartPilot View i osnovnom uređaju se ne poklapaju.
Podaci pacijenta na ra-zličitim osnovnim ure-đajima (pumpama) se ne podudaraju.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Po potrebi provjerite podatke pacijenta i ispravite ih na osnov-nom uređaju.
Prepoznat je nepodr-žani lijek.
Dan je nepodržani lijek. Dijalog Poruke u modu upotrebe
Farmakokinetika i far-makodinamika ne mogu se izračunati.
Poruka Slučaj Područje Rezultat
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 65
Rješavanje problema
Provjerite jedinicu za ART M.
Odabrana jedinica za ART M krvni tlak vjero-jatno nije konzistentna između monitora paci-jenta i SmartPilot View.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
ART M mjerenja mogu biti zbunjujuća. Odabe-rite iste mjerne jedinice na monitoru pacijenta i u softveru SmartPilot View.
Računam iznova... Zbog vremenski za-htjevnih algoritama far-makokinetički modeli ne mogu se odmah pri-kazati.
Vremenski prikaz, 2D dijagram
Nema. Kada završi po-novni izračun, poruka automatski nestaje.
Slučaj se ne može na-staviti. Pokrenut je novi slučaj.
Ukupno trajanje slučaja iznosi > 8 sati. Umjesto toga pokreće se novi slučaj.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Umjesto toga pokreće se novi slučaj.
TCI - Schnider
TCI - Minto
TCI - Gepts
TCI - Scott
SmartPilot View izraču-nava u modu Smar-tTCI.
Vremenski prikaz SmartPilot View izraču-nava u modu Smar-tTCI. Prikazuje se mo-del koji primjenjuje SmartPilot View.
USB stik je pun. Poruka s povratnom in-formacijom nakon po-kušaja izvoza dnev-ničke datoteke slučaja ili konfiguracijske dato-teke.
U konfiguracijskom dijalogu
Ne mogu se izvoziti datoteke.
USB stik nije spojen. Poruka s povratnom in-formacijom nakon po-kušaja izvoza konfigu-racijske datoteke.
U konfiguracijskom dijalogu
Ne mogu se izvoziti datoteke.
USB stik zaštićen je od pisanja.
Poruka s povratnom in-formacijom nakon po-kušaja izvoza konfigu-racijske datoteke.
U konfiguracijskom dijalogu
Ne mogu se izvoziti datoteke.
Vanjski izlaz svježeg plina je aktivan.
Vanjski izlaz za svježi plin na uređaju Zeus IE je aktiviran.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Izračun modela u SmartPilot View od-stupa od stvarne situa-cije.
Više USB stikova: Upotrijebite samo je-dan USB stik.
Poruka s povratnom in-formacijom nakon po-kušaja izvoza dnev-ničke datoteke slučaja ili konfiguracijske dato-teke.
U konfiguracijskom dijalogu
Ne mogu se izvoziti datoteke.
Poruka Slučaj Područje Rezultat
Rješavanje problema
66 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Zakazivanje sustava
Zakazivanje sustava osnovnog uređaja
Ovisno o vrsti zakazivanja sustava, SmartPilot View prikazuje netočno izračunate podatke ili uopće ne prikazuje izračunate podatke.
Zakazivanje sustava sa SmartPilot View
Ovisno o vrsti zakazivanja sustava, SmartPilot View automatski se isključuje ili prikazuje netočno izračunate podatke.
U slučaju prekida kabelskog spoja između osnovnog uređaja i SmartPilot View, softver će nastaviti računati sa starim i možda netočnim podacima pacijenta ili podacima lijeka.
Vrijeme procedure za Zeus i vrijeme proce-dure za SmartPilot View ne poklapaju se.
Trajanje trenutačnog slučaja u SmartPilot View razli-kuje se od onoga na uređaju Zeus.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Farmakokinetika i far-makodinamika ne mogu se izračunati.
Vrijeme slučaja > 8 sati. Promjena poda-taka o pacijentu ili li-jeka odbijena.
Nakon promjene de-mografskih podataka i/ili koncentracija lije-kova slučaj se ne može ponovno izračunati.
Dijalog Poruke u modu upotrebe
Slučaj se nastavlja bez ponovnog izračuna ci-jelog slučaja.
Poruka Slučaj Područje Rezultat
PAŽNJA
Ako dođe do zakazivanja sustava osnovnog uređaja, podaci prikazani na SmartPilot View mogu biti netočni.
PAŽNJA
Ako dođe do zakazivanja sustava na SmartPilot View, prikazani podaci mogu biti netočni.
NAPOMENA
Niti osnovni uređaj niti SmartPilot View ne prikazuju poruke grešaka koje se odnose na funkcionalni integritet SmartPilot View-a.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 67
Instalacija i povezivanje
Instalacija i povezivanje
Zahtjevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Povezivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Konfiguracija 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Konfiguracija 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Konfiguracija 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Konfiguracija 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Konfiguracija 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Instalacija softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instalacija i povezivanje
68 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Zahtjevi
Vidi poseban dokument 9054332 o zahtjevima za osnovne uređaje.
PAŽNJA
Opasnost od netočnih podataka
Ako je promijenjeno sistemsko vrijeme na jednom od priključenih uređaja (npr. monitoru), može doći do gubitka podataka o trenutačnom slučaju u SmartPilot View za ovaj uređaj.
NAPOMENA
Ako je sistemsko vrijeme na monitoru pacijenta postavljeno na prošlo vrijeme, SmartPilot View prikazuje netočne NIBP vrijednosti.
NAPOMENA
Za dodatne informacije o kompatibilnosti novijih inačica softvera osnovnih uređaja obratite se Drägeru.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 69
Instalacija i povezivanje
Povezivanje
Uređaji priključeni na SmartPilot View prikazuju se u dijalogu Događaji/ postavke... > Version u modu upotrebe.
Moguće su sljedeće konfiguracije:
Konfiguracija 1
– Nije potrebno obaviti dodatna priključivanja.
Konfiguracija 2
– Delta/DeltaXL, Kappa/Omega S, IACS ili Philips monitor priključuje se na COM3 priključak na Zeus IE posebnim kabelom RS232.
PAŽNJA
Kada spojite uređaj na mrežu, virusi ili zloćudni programi mogu ugroziti ispravan rad softvera.
NAPOMENA
Nisu sve inačice softvera ili svi modeli navedenih uređaja kompatibilni s SmartPilot View. Za dodatne informacije o inačicama softvera ili modelima uređaja vidi poseban dokument 9054332.
NAPOMENA
Samo one pumpe s knjižnicom lijekova koje su navedene na odvojenom dokumentu 9054332 mogu se dodijeliti SmartPilot View.
M Monitor
A Anestezijska radna stanica
IV Infuzijske pumpe
51
05
11
MZeus IE
IV A
MZeus IE
IV ACOM3RS232
Delta/Delta XLKappa/Omega S
IACS-MonitorPhilips
Instalacija i povezivanje
70 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Konfiguracija 3
– Delta/DeltaXL, Kappa/Omega S, IACS ili Philips monitor priključuje se na COM3 priključak na Zeus IE posebnim kabelom RS232.
– CareFusion pumpe, Terumo Gateway pumpe, B. Braun pumpe ili Arcomed pumpe priključuju se na LAN1 ili LAN2 priključak na Zeus IE križnim mrežnim kabelom RJ45.
Konfiguracija 4
– Delta/DeltaXL, Kappa/Omega S, IACS ili Philips monitor priključuje se na COM2 priključak radne stanice Zeus IE posebnim kabelom RS232.
– Pumpe sa štrcaljkom Fresenius Module DPS, pumpe sa štrcaljkom Fresenius Agilia i pumpe sa štrcaljkom B. Braun Perfusor priključuju se na COM3 priključak na Zeus IE kabelom RS232.
Konfiguracija 5
– Pumpe sa štrcaljkom Terumo priključuju se na COM2 i COM3 priključke radne stanice Zeus IE s dva kabela RS232.
51
25
13
MZeus IE
IV A
COM3
RS232LAN1/2
RJ45
AlarisDelta/Delta XLKappa/Omega S
IACS-MonitorPhilips
Terumo GatewayB. BraunTerumo
MZeus IE
IV A
COM2
RS232COM3
RS232
B. BraunFresenius
Delta/Delta XLKappa/Omega S
IACS-MonitorPhilips
Fresenius Agilia5
14
NAPOMENA
Vanjski monitori pacijenta ne mogu se priključiti s ovom konfiguracijom.
Zeus IE
IV A
COM2
COM3RS232
Terumo
RS232
IVTerumo
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 71
Instalacija i povezivanje
Instalacija softvera
SmartPilot View mora instalirati DrägerService ili jednako kvalificirana osoba koju je obučio Dräger.
U postupku instalacije softver se ispravno konfigurira u skladu s trenutačnim uvjetima (odnosno raspoloživim osnovnim uređajem ili podatkovnim sučeljem). Nakon instalacije, ispravan rad mora provjeriti DrägerService ili jednako kvalificirana osoba koju je obučio Dräger.
72 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Ova je stranica namjerno ostavljena prazna.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 73
Tehnički podaci
Tehnički podaci
Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
SmartPilot View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Rasponi skala i mjerne jedinice . . . . . . . . . . . . 74
Tehnički podaci
74 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Općenito
SmartPilot ViewVerzija softvera 3.12.n
Rasponi skala i mjerne jediniceVrsta lijeka Naziv lijeka Raspon protoka
doziranjaRaspon koncentracije na mjestu djelovanja
Intravenozni lijekovi Propofol 0 do 1000 mg/h 0 do 10 μg/mL
Alfentanil 0 do 100 mg/h 0 do 1500 ng/mL
Fentanyl 0 do 9000 μg/h 0 do 20 ng/mL
Sufentanil 0 do 1000 μg/h 0 do 2 ng/mL
Remifentanil 0 do 6000 μg/h 0 do 15 ng/mL
Pancuronium 0 do 20 mg/h 0 do 1,0 μg/mL
Rocuronium 0 do 200 mg/h 0 do 4,0 μg/mL
Vecuronium 0 do 20 mg/h 0 do 0,4 μg/mL
Mivacurium 0 do 20 mg/h 0 do 0,5 μg/mL
Vrsta lijeka Naziv lijeka Raspon ekspiracijske koncentracije
Raspon koncentracije na mjestu djelovanja
Hlapljivi lijekovi Desfluran 0 do 13,2 Vol% 0 do 13,2 Vol%
Sevofluran 0 do 3,7 Vol% 0 do 3,7 Vol%
Isofluran 0 do 2,3 Vol% 0 do 2,3 Vol%
Raspon za hlapljiva anestezijska sredstva uvijek je 2 MAC. Gore navedeni rasponi primjer su za pacijenta koji ima 40 godina.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 75
Literatura
Literatura
Farmakokinetika hipnotika . . . . . . . . . . . . . . 76
Propofol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Hlapljivi anestetici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Farmakokinetika analgetika. . . . . . . . . . . . . . 77
Remifentanil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Alfentanil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Fentanil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Sufentanil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Farmakokinetika lijekova za opuštanje mišića . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pancuronium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Rocuronium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Vecuronium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Mivacurium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Farmakodinamika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Populacija i tolerancije. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Farmakokinetički modeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Farmakodinamički modeli. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Softver otvorenog koda . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Literatura
76 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Farmakokinetika hipnotika
Propofol
– Schnider, T.W.; Minto, C.F.; Gambus, P.L.; Andresen, C.; Goodale, D.B.; Shafer, S.L.; Youngs, E.J., The influence of method of administration and covariates on the pharmacokinetics of propofol in adult volunteers, Anesthesiology, 88(5):1170-1182, 1998
– Schnider, T.W.; Minto, C.F.; Shafer, S.L.; Gambus, P.L.; Andresen, C.; Goodale, D.B.; Youngs, E.J., The influence of age on propofol pharmacodynamics, Anesthesiology, 90(6):1502-1516, 1999
Hlapljivi anestetici
– Bailey, J.M., Context-sensitive half-times and other decrement times of inhaled anesthetics, Anesth. Analg., 85(3):681-686, 1997
– Bailey, J.M., The pharmacokinetics of volatile anesthetic agent elimination: a theoretical study, J Pharmacokinet Biopharm, 17(1):109-123, 1989
– Eger EI 2nd, Anesthetic Uptake and Action, Baltimore: Williams & Wilkins, 1974
– Yasuda, N.; Lockhart, S.H.; Eger, E.I. 2nd; Weiskopf, R.B.; Liu, J.; Laster, M.; Taheri, S.; Peterson, N.A., Comparison of kinetics of sevoflurane and isoflurane in humans, Anesth. Analg., 72(3):316-324, 1991
– Yasuda, N.; Targ, A.G.; Eger, E.I. 2nd, Solubility of I-653, sevoflurane, isoflurane, and halothane in human tissues, Anesth. Analg., 69(3):370-373, 1989
– Kennedy, R.R.; French, R.A.; Spencer, C., Predictive Accuracy of a Model of Volatile Anesthetic Uptake, Anesth Analg, 95:1616-21, 2002
– Lerou, J.G.; Booij, L.H., Model-based administration of inhalation anaesthesia. 3. Validating the system model, Br J Anaesth., 88(1):24-37, Jan 2002.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 77
Literatura
Farmakokinetika analgetika
Remifentanil
– Bouillon, T.; Bruhn, J.; Radu-Radulescu, L.; Bertaccini, E.; Park, S.; Shafer, S., Non-steady state analysis of the pharmacokinetic interaction between propofol and remifentanil, Anesthesiology, 97(6):1350-1362, 2002
– Minto, C.F.; Schnider, T.W.; Egan, T.D.; Youngs, E.; Lemmens, H.J.; Gambus, P.L.; Billard, V.; Hoke, J.F.; Moore, K.H.; Hermann, D.J.; Muir, K.T.; Mandema, J.W.; Shafer, S.L., Influence of age and gender on the pharmacokinetics and pharmacodynamics of remifentanil. I. Model development, Anesthesiology, 86(1):10-23, 1997
Alfentanil
– Mertens, M.J.; Vuyk, J.; Olofsen, E.; Bovill, J.G.; Burm, A.G., Propofol alters the pharmacokinetics of alfentanil in healthy male volunteers, Anesthesiology, 94(6):949-957, 2001
– Raemer, D.B.; Buschman, A.; Varvel, J.R.; Philip, B.K.; Johnson, M.D.; Stein, D.A.; Shafer, S.L., The prospective use of population pharmacokinetics in a computer-driven infusion system for alfentanil, Anesthesiology, 73(1): 66-72, 1990
– Scott, J.C.; Stanski, D.R., Decreased fentanyl and alfentanil dose requirements with age. A simultaneous pharmacokinetic and pharmacodynamic evaluation, J Pharmacol Exp Ther, 240(1):159-166, 1987
Fentanil
– Scott, J.C.; Stanski, D.R., Decreased fentanyl and alfentanil dose requirements with age. A simultaneous pharmacokinetic and pharmacodynamic evaluation, J Pharmacol Exp Ther, 240(1):159-166, 1987
– Shafer, S.L.; Varvel, J.R.; Aziz, N.; Scott, J.C., Pharmacokinetics of fentanyl administered by computer-controlled infusion pump, Anesthesiology, 73(6): 1091-102, 1990
Sufentanil
– Gepts, E.; Shafer, S.L.; Camu, F.; Stanski, D.R.; Woestenborghs, R.; Van Peer, A.; Heykants, J.J., Linearity of pharmacokinetics and model estimation of sufentanil, Anesthesiology, 83(6):1194-1204, 1995
– Scott, J.C.; Cooke, J.E.; Stanski, D.R., Electroencephalographic quantitation of opioid effect: comparative pharmacodynamics of fentanyl and sufentanil, Anesthesiology, 74(1):34-42, 1991
Literatura
78 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Farmakokinetika lijekova za opuštanje mišića
Pancuronium
– Rupp, S.M.; Castagnoli, K.P.; Fisher, D.M.; Miller, R.D., Pancuronium and vecuronium pharmacokinetics and pharmacodynamics in younger and elderly adults, Anesthesiology, 67(1):45-49, 1987
Rocuronium
– Wierda, J.M.K.H.; Kleef, U.W.; Lambalk, L.M.; Kloppenburg, W.D.; Agoston, S., The pharmacodynamics of Org 9426, a new nondepolarising neuromuscular blocking agent, in patients anaesthetized with nitrous oxide, halothane and fentanyl, Can J Anaesth, 38: 430-435, 1991
– For ke0: Plaud, B.; Proost, J.H.; Wierda, J.M.K.H.; Barre, J.; Debaene, B.; Meistelman, C., Pharmacokinetics and pharmacodynamics of rocuronium at the vocal cords and the adductor pollicis in humans, Clin Pharmacol Ther, 58: 185-191, 1995
Vecuronium
– Cronnelly, R.; et.al, Pharmacokinetics and Pharmacodynamics of Vecuronium (ORG NC45) and Pancuronium in Anesthetized Humans, Anesthesiology, 58:405-408,1983.
– For ke0: Rupp, S.M.; Castagnoli, K.P.; Fisher, D.M.; Miller, R.D., Pancuronium and vecuronium pharmacokinetics and pharmacodynamics in younger and elderly adults, Anesthesiology, 67(1): 45-49, 1987
Mivacurium
– Laurin, J.; Donati, F.; Nekka, F.; Varin, F., Peripheral link model as an alternative for pharmacokinetic-pharmacodynamic modeling of drugs having a very short elimination half-life, J Pharmacokinet Pharmacodyn, 28(1): 7-25, 2001
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 79
Literatura
Farmakodinamika
Sekvencijski model
– Bouillon, T.W., Hypnotic and opioid anesthetic drug interactions on the CNS, focus on response surface modeling, Handb Exp Pharmacol, 182:Handb Exp Pharmacol, 2008
Razine stimulacije u kombinaciji s propofolom
– Bouillon, T.W.; Bruhn, J.; Radulescu, L.; Andresen, C.; Shafer, T.J.; Cohane, C.; Shafer, S.L., Pharmacodynamic interaction between propofol and remifentanil regarding hypnosis, tolerance of laryngoscopy, bispectral index, and electroencephalographic approximate entropy, Anesthesiology, 100(6):1353-1372, 2004
– Bouillon, T.W.; Schumacher, P.M.; Leibundgut, D.; Shafer, S.L.; Zbinden, A.M., A Novel Mechanistic Model Based on the MAC Reduction Paradigm Describes Hypnotic-Opioid Interaction for Suppression of Responses to Stimulation, Anesthesiology, 101: A503, 2004
Razine stimulacije u kombinaciji s hlapljivim anestezijskim sredstvima
– Katoh, T.; Nakajima, Y.; Moriwaki, G.; Kobayashi, S.; Suzuki, A.; Iwamoto, T.; Bito, H.; Ikeda, K., Sevoflurane requirements for tracheal intubation with and without fentanyl, Br J Anaesth, 82(4):561-565, 1999
– Katoh, T.; Suguro, Y.; Nakajima, R.; Kazama, T.; Ikeda, K., Blood concentrations of sevoflurane and isoflurane on recovery from anaesthesia, Br J Anaesth, 69(3):259-262, 1992
N2O
– Vereecke, H.; Proost, J.H.; Katoh, T.; Luginbühl, M.; Struys, Michel M.R.F., The interaction between nitrous oxide, sevoflurane and opioids: a response surface approach, ISAP-Poster, Chicago 2011.
Utvrđivanje preostale razine stimulacije u kombinaciji s propofolom
– Scott, J.C.; Stanski, D.R., Decreased fentanyl and alfentanil dose requirements with age. A simultaneous pharmacokinetic and pharmacodynamic evaluation, J Pharmacol Exp Ther, 240(1):159-166, 1987
– Bouillon, T.; Bruhn, J.; Radu-Radulescu, L.; Andresen, C.; Cohane, C.; Shafer, S.L., A model of the ventilatory depressant potency of remifentanil in the non-steady state, Anesthesiology, 99(4):779-787, 2003
– Bouillon, T.; Garstka, G.; Stafforst, D.; Shafer, S.; Schwilden, H.; Hoeft, A., Piritramide and alfentanil display similar respiratory depressant potency, Acta Anaesthesiol Scand, 47(10):1231-1241, 2003
– Minto, C.F.; Schnider, T.W.; Egan, T.D.; Youngs, E.; Lemmens, H.J.; Gambus, P.L.; Billard, V.; Hoke, J.F.; Moore, K.H.; Hermann, D.J.; Muir, K.T.; Mandema, J.W.; Shafer, S.L., Influence of age and gender on the pharmacokinetics and pharmacodynamics of remifentanil. I. Model development, Anesthesiology, 86(1):10-23, 1997
– Gilron, I.; Plourde, G.; Marcantoni, W.; Varin, F., 40 Hz auditory steady-state response and EEG spectral edge frequency during sufentanil anaesthesia, Can J Anaesth, 45(2):115-121, 1998
– Scott, J.C.; Cooke, J.E.; Stanski, D.R., Electroencephalographic quantitation of opioid effect: comparative pharmacodynamics of fentanyl and sufentanil, Anesthesiology, 74(1):34-42, 1991
Literatura
80 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
– Bouillon, T.W.; Bruhn, J.; Radulescu, L.; Andresen, C.; Shafer, T.J.; Cohane, C.; Shafer, S.L., Pharmacodynamic interaction between propofol and remifentanil regarding hypnosis, tolerance of laryngoscopy, bispectral index, and electroencephalographic approximate entropy, Anesthesiology, 100(6):1353-1372, 2004
Utvrđivanje preostale razine stimulacije u kombinaciji s hlapljivim anestezijskim sredstvima
– Westmoreland, C.L.; Sebel, P.S.; Gropper, A., Fentanyl or alfentanil decreases the minimum alveolar anesthetic concentration of isoflurane in surgical patients, Anesth Analg, 78(1):23-28, 1994
– Shafer, S.L.; Varvel, J.R., Pharmacokinetics, pharmacodynamics, and rational opioid selection, Anesthesiology, 74(1):53-63, 1991
– McEwan, A.I.; Smith, C.; Dyar, O.; Goodman, D.; Smith, L.R.; Glass, P.S., Isoflurane minimum alveolar concentration reduction by fentanyl, Anesthesiology, 78(5):864-869, 1993
– Katoh, T.; Kobayashi, S.; Suzuki, A.; Iwamoto, T.; Bito, H.; Ikeda, K., The effect of fentanyl on sevoflurane requirements for somatic and sympathetic responses to surgical incision, Anesthesiology, 90(2):398-405, 1999
– Brunner, M.D.; Braithwaite, P.; Jhaveri, R.; McEwan, A.I.; Goodman, D.K.; Smith, L.R.; Glass, P.S., MAC reduction of isoflurane by sufentanil, Br J Anaesth, 72(1):42-46, 1994
– Lang, E.; Kapila, A.; Shlugman, D.; Hoke, J.F.; Sebel, P.S.; Glass, P.S., Reduction of isoflurane minimal alveolar concentration by remifentanil, Anesthesiology, 85(4):721-728, 1996
– Heyse, Bjorn, M.D.; Proost, Johannes H., Pharm.D., Ph.D.; Schumacher, Peter M., M.Sc., Ph.D.; Bouillon, Thomas W., P.D., M.D.; Vereecke, Hugo E.M., M.D.,Ph.D.; Eleveld, Douglas J., Ph.D.; Luginbuehl, Martin, M.D., Ph.D.; Struys, Michel M.R.T., M.D., Ph.D., Sevoflurane Remifentanil Interaction: Comparison of Different Response Surface Models, Anesthesiology 116(2): 311-323, 2012
Utvrđivanje tolerancije P
– Bouillon, T.W.; Bruhn, J.; Radulescu, L.; Andresen, C.; Shafer, T.J.; Cohane, C.; Shafer, S.L., Pharmacodynamic interaction between propofol and remifentanil regarding hypnosis, tolerance of laryngoscopy, bispectral index, and electroencephalographic approximate entropy, Anesthesiology, 100(6):1353-1372, 2004
– Bouillon, T.W.; Schumacher, P.M.; Leibundgut, D.; Shafer, S.L.; Zbinden, A.M., A Novel Mechanistic Model Based on the MAC Reduction Paradigm Describes Hypnotic-Opioid Interaction for Suppression of Responses to Stimulation, Anesthesiology, 101: A503, 2004
– Mapleson, W.W., Effect of age on MAC in humans: a meta-analysis, Br J Anaesth, 76(2):179-185, 1996
Aditivna farmakodinamika
– Shafer, S.L.; Hendrickx, J.F.A.; Flood, P.; Sonner, J.; Eger, E.I. 2nd, Additivity versus synergy: a theoretical analysis of implications for anesthetic mechanisms, Anesth Analg, 107(2):507-524, 2008
– Schumacher, P.M.; Dossche, J.; Mortier, E.P.; Luginbuehl, M.; Bouillon, T.W.; Struys, M., Response Surface Modeling of the Interaction between Propofol and Sevoflurane, Anesthesiology,111:790-804, 2009
Utvrđivanje NSRI-a
– Schumacher, P.M.; Bouillon, T.W.; Leibundgut, D.; Hartwich, V.; Luginbuehl M., Time-Based Online Display of a Noxious Stimulus Response Index Based on Pharmacological Data, Anesthesiology, 107:A17, 2007
– Luginbuehl M.; Schumacher, P.M.; Vereecke, H.; Heyse B.; Struys M., Noxious Stimulation Response Index (NSRI): Validation of a novel anesthetic depth index, Anesthesiology, A1602, 2009
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 81
Literatura
Populacija i tolerancije
Sljedeća tablica sažima studije populacije i podatke o kvaliteti prilagodbe objavljenih modela koje upotrebljava SmartPilot View.
Budući da su ti modeli i odgovarajući podaci o ocjenama objavljeni prije više od 15 godina, izvještavanje o podacima kvalitete prilagodbe s vremenom se promijenilo u znanstvenoj literaturi. Stoga donje tablice mogu pokazivati različite parametre za različite modele. Na završetku ovog dokumenta možete pronaći detaljni opis parametara kvalitete prilagodbe.
Zbog složenosti tih studija koja generiraju model samo nekoliko modela je objavljeno i prihvaćeno kao najnovije stanje u kliničkoj i znanstvenoj zajednici.
Farmakokinetički modeli
Intravenozni lijekovi
Studije populacije
Farmakokinetičke (PK) modele koje koristi SmartPilot View razvile su i objavile četiri različite grupe istraživača navedene u sljedećoj tablici.
Lijek Propofol Remifentanil Alfentanil Fentanyl Sufentanil
Studija Schnider, 1998.
Minto, 1997. Scott, 1987. Scott, 1987. Gepts, 1995.
Subjekti Broj 24 65 17 15 23
Tip Zdravi dobrovoljci
Zdravi dobrovoljci
ASA I/II pacijenti
ASA I/II pacijenti
ASA I/II pacijenti
Starost Min. 25 20 20 20 14
Maks. 81 85 89 88 68
Srednja 52 51,5 50,7
Standardno odstupanje
19,5 22,6 21,3
Težina Min. 44,4 45 48
Maks. 123 105 94
Srednja 76,6
Standardno odstupanje
17,6
Visina Min. 155 156 154
Maks. 196 193 182
Srednja 174,8
Standardno odstupanje
10,1
Spol Muškarac 13 38 17 16 14
Žena 11 27 0 0 9
Literatura
82 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Podaci o kvaliteti prilagodbe
Parametri kvalitete prilagodbe opisuju koliko dobro neki model predviđa koncentracije plazme u određenom lijeku tijekom vremena. Postotak pogreške opisuje ostatak između predviđenih i izmjerenih koncentracija.
Koncentracija plazme, tj. koncentracija u središnjem odjeljku modela izravno se odnosi na koncentraciju na mjestu djelovanja.
U kliničkoj praksi ne postoji metoda nadzora koncentracija plazme u intravenoznim hipnoticima ili anesteticima.
Lijek Propofol Remifentanil Alfentanil Fentanyl Sufentanil
Studija Schnider, 1998. Minto, 1997. Scott, 1987. Scott, 1987. Gepts, 1995.
MAWR [%] 22,8
MDWR [%] –1,86
MDAWR [%] 17,39 15,3
MDPE [%] –2,98 1 19 –10
MDAPE [%] 18,63 17 33 20,7
Kovarijacije u konačnom PK modelu
Spol Da Da Ne Ne Da
Starost Da Da Ne Ne Ne
Visina Da Da Ne Ne Da
Težina Da Da Ne Ne Da
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 83
Literatura
Hlapljivi anestetici
Studije populacije
PK model za hlapljiva sredstva koja se upotrebljavaju u SmartPilot View razvio je Bailey et al. Kvalitetu prilagodbe PK modela za hlapljiva anestezijska sredstva istraživale su 2 grupe istraživača (vidi tablicu dolje).
Lijek Isofluran, Sevofluran Desfluran
Studija Kennedy, 2002. Lerou, 2002.
Pacijenti Broj 30 50
Intervencijska elektivna opća kirurgija i vaskularna kirurgija
Oftalmološka kirurgija
Starost Min. 8 16
Maks. 88 75
Srednja 56 48
Standardno odstupanje
16
Težina Min. 30 49
Maks. 90 115
Srednja 70 76
Standardno odstupanje
15
Visina Min. 154
Maks. 192
Srednja 176
Standardno odstupanje
10
Spol Muškarac 33
Žena 17
Literatura
84 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Podaci o kvaliteti prilagodbe
Za hlapljiva anestezijska sredstva podaci o kvaliteti prilagodbe opisuju koliko dobro model predviđa koncentraciju određenog lijeka u odjeljku bogatom krvnim žilama (= mjesto djelovanja). U uvjetima stabilnog stanja krajnja izdisajna koncentracija hlapljivih sredstava izravno se odnosi na koncentraciju u odjeljku bogatom krvnim žilama i stoga omogućuje praćenje koncentracije na mjestu djelovanja u kliničkim uvjetima.
Lijek Izofluran Sevofluran Desfluran(Uvođenje)
Desfluran(Održavanje)
Studija Kennedy, 2002. Kennedy, 2002. Lerou, 2002. Lerou, 2002.
MDPE [%] –3,46 3,36
MDAPE [%] 17,2 10,9
rmse [%] 13,7 7,4
Bias [%] –9,2 3,2
Scatter PE [%] 8,4 3,7
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 85
Literatura
Farmakodinamički modeli
Budući da je utvrđen linearni odnos između farmakodinamičkih učinaka različitih opioida i aditivni učinak kombinacija opioida, sve koncentracije na mjestu djelovanja različitih opioida upotrijebljene u SmartPilot View pretvaraju se u ekvivalente remifentanila. Stoga farmakodinamički (PD) model primijenjen u SmartPilot View uzima u obzir samo remifentanil.
Što se tiče remifentanila, Minto et al potvrdili su PD model na temelju podataka EEG-a. Oni su elaborirali MAWR od 24,7 % i MDAWR od 17,2 % (studija populacija ista je kao i u tablici na stranica 82).
Podaci o kvaliteti prilagodbe za taj PD model ne odnose se na standardne doze anestetika. Podaci se odnose na veće doze zato što se oni temelje na ispitivanjima EEG-a.
Schumacher et al. su istraživali interakciju između sevoflurana i propofola i razvili su povezane modele površinske reakcije.
Općenito se učinak anestetika procjenjuje kliničkim opažanjem, a posebno kvalitativnim mjerilima kao što su podnošljivost laringoskopije (TOL) ili podnošljivost trešnje i vikanja (TOSS). Stoga se za razliku od PK modela ne mogu utvrditi mjerila disperzije i kvalitete prilagodbe.
Kriteriji za kvalitetu prilagodbe
U gornjim tablicama upotrebljavaju se sljedeći kriteriji za kvalitetu prilagodbe:
Ponderirani ostatak (WR)
Srednji apsolutni ponderirani ostaci (MAWR)
Srednja vrijednost srednjih apsolutnih ponderiranih ostataka
Medijan ponderiranog ostatka (MDWR)
Medijan svih ponderiranih ostataka, mjerilo odstupanja
Medijan apsolutnog ponderiranog ostatka (MDAWR)
Medijan apsolutne vrijednosti ponderiranog ostatka, mjerilo netočnosti prilagodbe
Pogreška izvršenja (PE)
Medijan pogreške izvršenja (MDPE)
Medijan svih pogrešaka izvršenja, mjerilo odstupanja
Medijan apsolutne pogreške izvršenja (MDAPE)
Medijan ponderiranog ostatka apsolutne vrijednosti pogreške izvršenja, mjerilo netočnosti prilagodbe
Standardno odstupanje (SD)
Standardna pogreška (SE)
Korijen iz srednjeg kvadrata pogreške (rmse)
Odstupanje (me)
Rasipanje
50
9
(izmjereno – predviđeno)predviðeno
50
45
07
50
85
05
50
35
06
(izmjereno – predviđeno)predviðeno
Odstupanje2 + Rasipanje2
Rasipanj
Literatura
86 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Softver otvorenog koda
Uređaji tvrtke Dräger koji koriste softver, mogu koristiti softver otvorenog koda, ovisno o svojim postavkama. Na softver otvorenog koda mogu se primjenjivati različiti uvjeti licenci. Dodatne informacije o softveru otvorenog koda koji se koristi u ovome uređaju dostupne su na sljedećoj internetskoj stranici:
www.draeger.com/opensource
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 87
Kazalo pojmova
Kazalo pojmova
Brojevi
2D dijagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 39, 40
B
Bolus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 45
D
Definicije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Dnevnička datoteka
Sistemska dnevnička datoteka . . . . . . . . . . 60Dnevničke datoteke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dnevnička datoteka slučaja . . . . . . . . . . . . . 56Konfiguracijska datoteka . . . . . . . . . . . . . . . 60
E
Ekvivalentno Remifentanilu . . . . . . . . . . . . . . . . 18
F
Farmakodinamika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Aditivna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sinergistička . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Farmakokinetika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
G
Greška – Uzrok – Rješenje . . . . . . . . . . . . . . . . 62
H
Hlapljivi hipnotici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
I
Intravenozni lijekoviHipnotici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Lijekovi za opuštanje mišića . . . . . . . . . . . . 14Opioidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Izvoz dnevničkih datoteka slučaja . . . . . . . . . . . 60
K
Knjižnica lijekova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 52Koncept boja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
KontraindikacijeInfuzijske pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Premedikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korisničko sučelje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L
Literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
M
MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Mjesto djelovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Mod standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 22, 34Mod upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 23, 39
N
NSRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 41
O
Oznaka događajaObriši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Odaberi/postavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Pomakni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sakrij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
P
Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Plazma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pokazivač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 43
Pomakni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Postavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pokretanje softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Poruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Povezivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
R
Rotacijski gumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
S
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Svrha upotrebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kazalo pojmova
88 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
T
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 42TOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18TOSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
U
Uvoz podataka pacijenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
V
Vanjski izlaz za svježi plin . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Vremenska skala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 41Vremenski prikaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 41
Z
Zahtjevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Zakazivanje sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Zaštita lozinkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 89
Lozinka za SmartPilot View SW 3.12.n
Izrežite ovaj dio iz uputa za uporabu sustava SmartPilot View za SW 3.12.n.
Sljedeći su dijaloški prozori zaštićeni lozinkom kako bi se spriječile neovlaštene izmjene:
Lozinka
Sljedeći su dijaloški prozori zaštićeni lozinkom kako bi se spriječile neovlaštene izmjene:
– Konfiguracija sustava... > Sustav
– Konfiguracija sustava... > Servis
Uklonite lozinku s ove stranice uputa za uporabu. Izrežite ovaj odlomak i spremite ga na sigurno mjesto kako biste ga zaštitili od pristupa neovlaštenih osoba.
Ako je odlomak s lozinkom izvađen iz uputa za uporabu, obratite se osobi odgovornoj za uređaj o mogućnosti izmjena gore navedenih dijaloških prozora.
Ako izgubite lozinku, obratite se u DrägerService.
PAŽNJA
Lozinke su podrazumijevane lozinke i moraju se mijenjati pri prvoj upotrebi ili tijekom instalacije. Za informacije o tome kako promijeniti lozinku, vidi stranicu 38.
Konfiguracija sustava... > Sustav 1755
Konfiguracija sustava... > Servis 1756
90 Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n
Ova je stranica namjerno ostavljena prazna.
Upute za uporabu SmartPilot View SW 3.12.n 91
Ova je stranica namjerno ostavljena prazna.
Ove upute za uporabu sustava SmartPilot View SW 3.12.n vrijede samo za SmartPilot View sa serijskim brojem:
Ove upute za uporabu sustava SmartPilot View SW 3.12.n vrijede samo za Zeus IE sa serijskim brojem:
Bez serijskog broja koji je naveo Dräger ove upute za uporabu služe samo kao opće informacije i ne primjenjuju se na određeni medicinski uređaj.Ovaj je dokument namijenjen samo kao informacija korisniku i neće biti ažuriran ili zamijenjen bez zahtjeva korisnika.
Proizvođač:
Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53 – 55D-23542 LübeckNjemačka+49 451 8 82-0
FAKS +49 451 8 82-20 80http://www.draeger.com
9511252 – GA 5132.800 hr© Drägerwerk AG & Co. KGaAIzdanje/Edition: 1 – 2020-04
Dräger zadržava pravo na izmjene medicinskog uređaja bez prethodne najave.