Upload
dinhkhanh
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 1 2016/9/28 11:36:03
2
AÍndicPrecauções de segurança .........................................................................................................................................3
Acessórios .....................................................................................................................................................................5
Seleção do local de instalação .................................................................................................................................6
Instalação da Unidade Interior ............................................................................................................................ 14
Purgar a unidade ...................................................................................................................................................... 15
Conectar a conduta de refrigeração ................................................................................................................... 16
Cortar/queimar as condutas ................................................................................................................................. 17
Efectuar teste de fuga e isolamento.................................................................................................................... 18
Instalação da mangueira de drenagem ............................................................................................................. 20
Trabalhos de cablagem .......................................................................................................................................... 26
Atribuir um endereço a uma unidade interior e opção de configuração.................................................. 29
Configuração de controle de temperatura da descarga de ar ..................................................................... 40
Verificações finais e dicas para os usuários ....................................................................................................... 40
O fornecimento de informações para o usuário .............................................................................................. 41
Solução de problemas ............................................................................................................................................ 41
Ajustar Fluxo de Ar................................................................................................................................................... 43
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 2 2016/9/28 11:36:04
3
AP
OR
TU
GU
ÊS
Precauções de segurança(Siga cuidadosamente as precauções a seguir indicadas, pois são essenciais para garantir a segurança do
equipamento.)
ADVERTÊNCIA Desligue sempre o ar condicionado do fornecimento de energia antes de realizar a
manutenção ou acessar a seus componentes internos. Verifique se a instalação e as operações de teste são realizadas por pessoal qualificado. Verifique se o ar condicionado não está instalado numa área facilmente acessível.
INFORMAÇÃO GERAL
Leia cuidadosamente o conteúdo deste manual antes de instalar o ar condicionado e conserve o manual em localseguro para poder utilizá-lo como referência após a instalação.
Para a máxima segurança, os instaladores devem ler atentamente as seguintes advertências. Guarde o manual de operação e instalação em local seguro e lembre-se de entregar o mesmo ao novo proprietário se o ar condicionado for vendido ou transferido. Este manual explica como instalar uma unidade interna com um sistema “split” com duas unidades SAMSUNG. O uso de outros tipos de unidades com diferentes sistemas de controle pode danificar as unidades e invalidar agarantia. O fabricante não será responsável pelos danos resultantes do uso de unidades não conformes.
O fabricante não será responsável pelos danos resultantes de alterações não autorizadas ou da ligação imprópria daslinhas elétricas e hidráulicas. O não cumprimento dessas instruções ou dos requisitos definidos no quadro “Limites deFuncionamento”, incluídos no manual, invalidam imediatamente a garantia. O ar condicionado deve ser usado apenas para as aplicações para as quais foi concebido: a unidade interna não está apta a ser instalada em áreas usadas para lavagem de roupa. Não use as unidades se estiverem danificadas. Se ocorrerem problemas, desligue a unidade e desconecte-a da corrente.
Para evitar choques elétricos, incêndios ou ferimentos, pare sempre a unidade, desative o interruptor de proteçãoe contate o apoio técnico da SAMSUNG se a unidade produzir fumaça, se o cabo de alimentação estiver quente ou danificado ou se a unidade estiver produzindo muito ruído.
Lembre-se sempre de inspecionar a unidade, as ligações elétricas, os tubos do refrigerante e as proteções comregularidade. Essas operações devem ser executadas apenas por pessoal qualificado.
A unidade contém peças móveis, que devem ser sempre mantidas fora do alcance das crianças. Não procure reparar, mover, alterar ou reinstalar a unidade. Se realizadas por pessoal não autorizado, essas operações podem provocar choques elétricos ou incêndios.
Não coloque os recipientes com líquidos ou outros objetos em cima da unidade. Todos os materiais usados para fabricação e embalagem do ar condicionado são recicláveis. O material de embalagem e as pilhas de exaustão do controle remoto (opcional) têm de ser eliminados de acordo com a legislação em vigor.
O ar condicionado contém um refrigerante que tem de ser eliminado como resíduo especial. Depois do seu fim de vida,o ar condicionado tem de ser eliminado em centros autorizados ou devolvido ao revendedor para que este possa sereliminado de forma correta e segura.
INSTALANDO A UNIDADE
IMPORTANTE : Quando instalar a unidade, lembre-se sempre de conetar primeiro os tubos do refrigerante e só depois aslinhas elétricas. Desmonte sempre as linhas elétricas antes dos tubos do refrigerante.
Por ocasião da recepção, inspecione o produto para verificar se este não foi danificado durante o transporte. Se oproduto parecer danificado, NÃO INSTALAR o mesmo e informe, de imediato, o transportador ou revendedor sobre odano (se o instalador ou o técnico autorizado tiver recolhido o material de um revendedor).
Depois de completar a instalação, faça sempre um teste funcional e forneça as instruções sobre como operar o arcondicionado para o usuário.
Não use o ar condicionado em ambientes com substâncias perigosas ou próximo de equipamento que libertem faíscaspara evitar a ocorrência de incêndios, explosões ou ferimentos.
Para evitar lesões quando, acidentalmente, tocar o ventilador da unidade interna, instale a unidade interna a pelomenos 2.5 m acima do chão.
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 3 2016/9/28 11:36:07
4
A
Certifique-se de conectar os fios terra.
- Não conecte o fio terra ao tubo de gás, ao tubo de água, ao pára-raios ou ao fio do
telefone. Se a conexão terra não estiver completa, existe o perigo de descarga elétrica ou
incêndio.
Instale o disjuntor.
- Se o disjuntor não estiver instalado, existe o perigo de choque elétrico ou incêndio.
Certifique-se de que o gotejamento de água condensada da mangueira de saída flui de forma adequada
e segura.
Instale o cabo de alimentação e o cabo de comunicação da unidade interna e externa a 1m, pelo menos,
dos aparelhos elétricos.
Instale a unidade interna longe dos aparelhos de iluminação utilizando uma resistência.
- Se usar o controle remoto sem fios, pode ocorrer um erro de recepção devido à resistência dos
aparelhos de iluminação.
Não instale o ar condicionado nos seguintes locais.
- Local onde existe óleo mineral ou ácido arsênico. Chama de peças de resina e os acessórios
podem gotejar ou pode haver vazamento de água. A capacidade do permutador de calor
pode ser reduzida ou o ar condicionado pode estar fora de serviço.
- O local onde o gás corrosivo como o ácido sulfúrico é gerado a partir do tubo de ventilação
ou de saída de ar. O tubo de cobre ou o tubo de conexão podem ser corroídos e poderá
haver vazamento de refrigerante.
- O local onde existe uma máquina que gera ondas eletromagnéticas. O ar condicionado não
pode operar normalmente devido ao sistema de controle.
- O local onde há perigo de existir um gás combustível, fibra de carbono ou poeira inflamável.
O local onde é manuseado diluente ou gasolina.
Poderá haver um vazamento de gás e pode provocar um incêndio.
O ar condicionado deve ser usado apenas para as aplicações para as quais foi concebido: a unidade interna não estáapta a ser instalada em áreas usadas para lavagem de roupa. Nossas unidades têm de ser instaladas em conformidade com os espaços indicados no manual de instalação para garantir quer a acessibilidade de ambos os lados quer a capacidade de realizar a manutenção e reparações de rotina. Os componentes da unidade têm de estar acessíveis e podem ser desmontados em condições de completa segurança para pessoas e objetos. Por esse motivo, quando não forem observadas conforme indicado no Manual de Instalação, o custo necessário para alcançar e reparar a unidade (em segurança, conforme exigido pelas regulações atuais em vigor) com lingas, caminhões, andaimes ou quaisquer outros meios de elevação não serão consideradas dentro da garantia e serão cobradas ao usuário final.
LINHA DE ALIMENTAÇÃO, FUSÍVEL OU CURTO-CIRCUITO
Certifique-se sempre de que o cabo de alimentação cumpre as normas atuais de segurança. Instale sempre o arcondicionado cumprindo com as normas locais de segurança. Verifique sempre se existe uma ligação de fio terra adequada disponível. Verifique se a tensão e a frequência do cabo de alimentação cumprem as especificações e que a potência instalada ésuficiente para garantir o funcionamento de qualquer outro aparelho doméstico que se ligue às mesmas linhaselétricas. Verifique sempre se os interruptores de desconexão e de proteção são do tamanho correto. Verifique se o ar condicionado está conectado ao cabo de alimentação de acordo com as instruções fornecidas nodiagrama de cablagem que se inclui neste manual. Verifique sempre se as conexões elétricas (entrada de cabos, seção de tubos, proteções, etc.) cumprem as especificaçõeselétricas e as instruções fornecidas no diagrama de cablagem. Verifique sempre se todas as conexões cumprem asnormas aplicáveis para a instalação dos aparelhos de ar condicionado.
ATENÇÃO
Precauções de segurança
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 4 2016/9/28 11:36:07
5
AP
OR
TU
GU
ÊS
Tampa de isolamento Isolamento térmico A (uso para tubo de refrigerante)
Isolamento térmico B (uso para tubo de refrigerante)
Isolamento térmico (uso para mangueira de esvaziamento)
Manual de Instalação Manual do Utilizador Grampo da mangueira flexível Passa-fios
Abraçadeira do cabo Mangueira flexível (esvaziamento natural)
BICO-CONECTOR (3/8" 1/4")
BICO-CONECTOR (5/8" 1/2")
FIXADOR-PORCA CÔNICA (1/4")
FIXADOR-PORCA CÔNICA (1/2")
AcessóriosOs acessórios a seguir são fornecidos com a unidade interior.
O tipo e quantidade podem diferir, dependendo das especificações.
❈ Somente o AM018JNMPCH/AA inclui os quatro últimos acessórios.
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 5 2016/9/28 11:36:09
6
ASeleção do local de instalação
Não deve haver obstáculos perto da entrada e saída de ar. Instale a unidade interna em um teto que possa suportar seu peso. Mantenha espaço suficiente em torno da unidade interna. Certifique-se de que a água que pinga da mangueira de drenagem escoa de forma adequada e
segura. A unidade interna deve ser instalada de forma que fique fora do acesso público. (Não podendo ser
tocada pelos usuários) Depois de ligar a câmara, isolar a parte de ligação entre a unidade interior e a câmara com um isolamento
t10 ou mais espesso. Caso contrário, pode haver uma fuga ou ponto de orvalho na parte de ligação. Parede rígida sem vibração. Onde não fique exposta à luz solar direta. Onde o filtro de ar possa ser removido e limpo facilmente.
Tem de ter 0.79" (20mm) ou mais espaço entre o tecto e a base da unidade inferior. Caso contrário, o ruído da vibração da unidade interior pode perturbar o utilizador. Quando o tecto está a ser construído, a abertura para verificação deve ser feita para realizar manutenção, limpeza e reparação da unidade.
É possível instalar a unidade a uma altura entre 7.3~8.3pés (2,2~2,5m) a partir do chão, se a unidade possuir uma conduta com um comprimento bem definido (11.8"(300mm) ou mais), para impedir o contacto entre o motor do ventilador e o compressor.
Construção normal para abertura de inspecção1) No caso de o tecto ser em tecido, a abertura de inspecção não é necessária.2) No caso de o tecto ser em placa de gesso, a abertura de inspecção depende da altura interior do tecto.
a. Altura superior a 1,64pés(0,5m): É apenas aplicado "B" [inspecção para PBA]. b. Altura inferior a 1,64pés(0,5m) São aplicadas ambas "A" e "B".c. "A" e "B" são aberturas de inspecção.
Largura da unidade (L)
"A"=L+3,94"(100mm) "B"=19.7"(500mm)
Prof
undi
dade
da
un
idad
e (D
)
0.79" (20mm) ou mais
0.79" (20mm) ou mais
Unidade interna
Requisitos de espaço para instalação & serviço
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 6 2016/9/28 11:36:09
7
PO
RT
UG
UÊ
S
Isole a extremidade do tubo e alguma área curva utilizando isolador separado. Isole simultaneamente a parte de descarga e de aspiração ao isolar a conduta de ligação. Se a humidade for superior a 80% é necessário adicionar 10mm de espuma d polietileno ou outro
isolamento similar à unidade interior quando instalar a correia ou a unidade interior tipo tubo no tecto.
Espessura: superior a 0.39" (10mm)
Unidade interior A B C D E Vista frontal
Vista traseira
Slim DuctAM FNLD
007 / 009 / 01235.43"x7.83"23.62"
(900x199x600)
35.43"×23.62"(900x600)
35.43"×23.62"(900x600)
23.62"×7.87"(600x200)
23.62"×7.87"(600x200)
-
Isolar a parte fron-tal e traseira com a dimensão correcta ao mesmo tempo em que está a isolar a conduta de sucção e a conduta de descarga.
018 / 02443.31"x7.83"x23.62"
(1100x199x600)
43.31"×23.62"(1100x600)
43.31"×23.62"(1100x600)
23.62"×7.87"(600x200)
23.62"×7.87"(600x200)
-
030 / 036 / 04851.18"x11.61"27.17"
(1300x295x690)
51.18"×27.17"(1300x690)
51.18"×27.17"(1300x690)
27.17"×11.81"(690x300)
27.17"×11.81"(690x300)
-
MSP DuctAM FNMD
018 / 02435.43"×18.90"x10.24"
(900x480x260)
35.43"×18.90"(900x480)
35.43"×18.90"(900x480)
18.90"×10.24"(480x260)
18.90"×10.24"(480x260)
-
030 / 036 45.28"×18.90"x12.60"
(1150x480x320)
45.28"×18.90" (1150x480)
4 5 . 2 8 " × 1 8 . 9 0 " (1150x480)
18.90"×12.60"(480x320)
18.90"×12.60"(480x320)
-
04847.24"x25.59"×14.17"
(1200x650x360)
47.24"×25.59" (1200x650)
4 7 . 2 4 " × 2 5 . 5 9 " (1200x650)
25.59"×14.17"(650x360)
25.59"×14.17"(650x360)
-
HSP DuctAM FNHD
036 / 04847.24"x25.59"×14.17"
(1200x650x360)
47.24"×25.59" (1200x650)
4 7 . 2 4 " × 2 5 . 5 9 " (1200x650)
25.59"×14.17"(650x360)
25.59"×14.17"(650x360)
-
MSP DuctAM JNMDAM JNMP
(Bomba de drenagem embutida)
D : 007 / 009 / 012 / 015 / 018P : 006 45.28"×18.90"x12.60"
(1150x480x320)
45.28"×18.90" (1150x480)
45.28"×18.90" (1150x480)
18.90"×12.60"(480x320)
18.90"×12.60"(480x320)
-
P : 018 / 028 / 04247.24"x25.59"×14.17"
(1200x650x360)
47.24"×25.59" (1200x650)
4 7 . 2 4 " × 2 5 . 5 9 " (1200x650)
25.59"×14.17"(650x360)
25.59"×14.17"(650x360)
-
HSP DuctAM JNHD(Bomba de drenagem embutida)
024 / 027 / 030 /036 / 048 / 054
47.24"x25.59"×14.17"(1200x650x360)
47.24"×25.59" (1200x650)
47.24"×25.59" (1200x650)
25.59"×14.17"(650x360)
25.59"×14.17"(650x360)
-
Frente
Trás
Guia do isolamento
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 7 2016/9/28 11:36:10
8
AM007/009/012FNLD
Nº Nome Descrição
1 Ligação do tudo do líquido ø6.35 (1/4”)
2 Ligação do tudo do gás ø12.70 (1/2”)
3 Ligação do tudo de esvaziamento OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
4 Ligação do tubo de esvaziamento (Opção bomba de esvaziamento) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
5 Alimentação/Ligação de comunicação --
6 Ligação de alimentação --
7 Flange da grelha de descarga do ar --
8 Gancho ø9.52( 3/8” ) or M10
Unidade : mm(inch)
Seleção do local de instalação
11.9(0.47'') 3 256=768(30.14'')(2
.80'')
71(3
.94'')
100
(0.39
'')10
938.4(36.94'') (Posisão de suspensão)
600(
23.6
2'')
477(
18.78
'') (Po
sisão
de s
uspe
nsão
)
8 100=800(31.50'')
860(33.86'') (Manilha de canal de saida de ar)
900(35.43'')22(0.87'')-ø3.2(0.13'') Buraco
28(1
.1'')
(Tudo á volta)19
9(7.8
3'')
151.6
(5.97
'')
100(
3.94''
)
182(7.17'')246(9.69'')
18(0
.71'')
OD32
(1.26
'')30
.5(1.2
0'')
115.5
(4.55
'')14
5.5(5
.73'')
333(13.11'')
28(1
.1'')
650(
25.5
9'')
900(35.43'')
1000(39.37'') 500(19.69'')
Lado de descarga
Lado de aspiração
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 8 2016/9/28 11:36:10
9
PO
RT
UG
UÊ
S
Nº Nome Descrição
1 Ligação do tudo do líquido 018 :ø6.35(1/4") , 024 :ø9.52(3/8")
2 Ligação do tudo do gás 018 :ø12.7(1/2") , 024 :ø15.88(5/8")
3 Ligação do tudo de esvaziamento OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
4 Ligação do tubo de esvaziamento (Opção bomba de esvaziamento) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
5 Alimentação/Ligação de comunicação --
6 Ligação de alimentação --
7 Flange da grelha de descarga do ar --
8 Gancho ø9.52( 3/8” ) or M10
AM018/024FNLD
Unidade : mm(inch)
12.9(0.51'') 3 322=966(38.03'')
1138(44.80'') (Posisão de suspensão)
477(
18.78
'') (Po
sisão
de s
uspe
nsão
)
10 100=1000(39.37'')
1060(41.73'') (Manilha de canal de saida de ar)
1100(43.31'')26(1.02'')-ø3.2(0.13'') Buraco
(Tudo á volta)
(2.80
'')71
(3.94
'')10
0(0
.39'')
10
600(
23.6
2'')
28(1
.1'')
28(1
.1'')
199(
7.83''
)15
1.6(5
.97'')
100(
3.94''
)
182(7.17'')246(9.69'')
18(0
.71'')
OD32
(1.26
'')30
.5(1.2
0'')
115.5
(4.55
'')14
4.5(5
.69'')
333(13.11'')
650(
25.5
9'')
1100(43.31'')
1200(47.24'') 500(19.69'')
Lado de descarga Lado de
aspiração
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 9 2016/9/28 11:36:11
10
A
Nº Nome Descrição
1 Ligação do tudo do líquido ø9.52(3/8”)
2 Ligação do tudo do gás ø15.88 (5/8”)
3 Ligação do tudo de esvaziamento OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
4 Ligação do tubo de esvaziamento (Opção bomba de esvaziamento) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
5 Alimentação/Ligação de comunicação --
6 Ligação de alimentação --
7 Flange da grelha de descarga do ar --
8 Gancho ø9.52( 3/8” ) or M10
AM030/036/048FNLD
Seleção do local de instalação
Unidade : mm(inch)
15.9(0.63'') 4 290=1160(45.67'')(3
.27'')
832
88=176
(6.93'')
(0.39
'')10
1338(52.68'') (Posisão de suspensão)
690(
27.17
'')47
7(18
.78'')
(Posis
ão d
e sus
pens
ão)
12 100=1200(47.24'')1260(49.61'') (Manilha de canal de saida de ar)
1300(51.18'')32(1.26'')-ø3.2(0.13'')Buraco
(Tudo á volta)29
5(11
.61'')
247.6
(9.75
'')
210
0=20
0(7.
87'')
186(7.32'')250(9.84'')
337(13.27'')
18(0
.71'')
29(1
.14'')
28(1
.1'')
28(1
.1'')
OD32
(1.26
'')
115.5
(4.55
'')14
5.5(5
.73'')
740(
29.1
3'')
1300(51.18'')
1400(55.12'') 500(19.69'')
Lado de descarga
Lado de aspiração
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 10 2016/9/28 11:36:11
11
PO
RT
UG
UÊ
S
AM018/024FNMD
Nº Nome Descrição
1 Ligação do tudo do líquido 018 :ø6.35(1/4") , 024 :ø9.52(3/8")
2 Ligação do tudo do gás 018 :ø12.7(1/2") , 024 :ø15.88(5/8")
3 Ligação do tudo de esvaziamento OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
4 Ligação do tubo de esvaziamento (Opção bomba de esvaziamento) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
5 Alimentação/Ligação de comunicação --
6 Ligação de alimentação --
7 Flange da grelha de descarga do ar --
8 Gancho ø9.52( 3/8” ) or M10
Unidade : mm(inch)
76(2.99”)
132(5.19”)139(5.47)
480(18.90")
397(15.63")(Suspension position)
260(
10.23”)
185(7.28
)90
(3.5
4)
936(36
.85")(S
uspe
nsion po
sitio
n)
900(35
.43")
844(33
.23")(A
ir ou
tlet d
uct fl
ange
)
135x5=
675(26
.57")
12(0.47")77(3.00")
117(4.61")
68
7
5 4 3
2
1
530(20.87")
900(35
.43")
1000
(39.37
")50
0(19
.68")
97(3.82")
87(3.43”) 222(8.74")22287
Lado de descarga
Lado de aspiração
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 11 2016/9/28 11:36:26
12
AAM030/036FNMD
Nº Nome Descrição
1 Ligação do tudo do líquido ø9.52(3/8”)
2 Ligação do tudo do gás ø15.88 (5/8”)
3 Ligação do tudo de esvaziamento OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
4 Ligação do tubo de esvaziamento (Opção bomba de esvaziamento) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
5 Alimentação/Ligação de comunicação --
6 Ligação de alimentação --
7 Flange da grelha de descarga do ar --
8 Gancho ø9.52( 3/8” ) or M10
Seleção do local de instalação
Unidade : mm(inch)
2
1
345
6
7
8397(15.63'')(Posisão de suspensão)
1186
(46.
69'')(
Posis
ão d
e sus
pens
ão)
1150
(45.
28'')
902(
35.5
1'')(
Man
ilha
de c
anal
de
said
a de
ar)
135×
6=81
0(31
.89'
')
222(8.74'')
82(3.23'')
137(5.39'')149
(5.87'')
480(18.90'')
27(1.06'')
107(4.21'')
157(6.18'')
320(
12.6
0'')
229(
9.02
'')
125(
4.92
'')
87(3.43'')
1250
(49.
21’’)
1150
(45.
28’’)
500(
19.6
9’’)
530(20.87’’)
Lado de descarga Lado de aspiração
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 12 2016/9/28 11:36:27
13
PO
RT
UG
UÊ
S
AM007/009/012/015/018JNMD
AM006JNMP
(Bomba de drenagem embutida)
Nº Nome Descrição
1 Ligação do tudo do líquido ø6.35(1/4”)
2 Ligação do tudo do gás ø12.70 (1/2”)
3 Ligação do tudo de esvaziamento(Sem bomba de drenagem) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
4 Ligação do tudo de esvaziamento(Com bomba de dreanagem) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
5 Alimentação/Ligação de comunicação --
6 Ligação de alimentação --
7 Flange da grelha de descarga do ar --
8 Gancho ø9.52( 3/8” ) or M10
8
5 4
21
3
7
6
1186(46.69'')(Posisão de suspensão)1150(45.28'')
1000(39.37'')(Manilha de canal de saida de ar)
6×150=900(35.43'')
397(15.63'')(Posisão de suspensão)
480(18.90'')
530(20.87’’)
1250
(49.
21’’)
1150
(45.
28’’)
222(8.74'')87(3.43'')
500(
19.6
9’’)
27(1.06'')
107(4.21'')
157(6.18'')
320(
12.6
0'')
252(
9.92
'')
100(
43.9
4'')
82(3.23'')
137(5.39'')
149(5.87'')
Lado de aspiração Lado de descarga
Unidade : mm(inch)
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 13 2016/9/28 11:36:27
14
A
Nº Nome Descrição
1 Ligação do tudo do líquido ø9.52(3/8”)
2 Ligação do tudo do gás ø15.88 (5/8”)
3 Ligação do tudo de esvaziamento OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
4 Ligação do tubo de esvaziamento (Opção bomba de esvaziamento) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
5 Alimentação/Ligação de comunicação --
6 Ligação de alimentação --
7 Flange da grelha de descarga do ar --
8 Gancho ø9.52( 3/8” ) or M10
AM048FNMD
AM036/048FNHD Unidade : mm(inch)
7
8
6
4
3215
534(21.02'')(Posisão de suspensão)
360(
14.1
7'')
253(
9.96
'')(A
ir ou
tlet d
uct f
lang
e)2×
100=
200
(7.8
7'')
80(3.15'')170(6.69'')
244(9.61'')299(11.77'')
OD32(1.26'')
28(1.10'')
121(4.76'')137(5.39'')
20(0.79'')-ø3.2(0.13'') Buraco(Tudo á volta)
1236
(48.
66'')
(Posis
ão d
e sus
pens
ão)
1200
(47.
24'')
1000
(39.
37'')
(Man
ilha
de c
anal
de
said
a de
ar)
6×15
0=90
0(35
.43'
')
222(8.74'')86(3.39'')
1300
(51.
18’’)
1200
(47.
24’’)
500(
19.6
9’’)
700(27.56’’)
650(25.59’’)
Lado de descarga Lado de aspiração
Seleção do local de instalação
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 14 2016/9/28 11:36:28
15
PO
RT
UG
UÊ
S
Nº Nome Descrição
1 Ligação do tudo do líquido ø9.52(3/8”) ( 018JNMP : ø6.35(1/4”))
2 Ligação do tudo do gás ø15.88 (5/8”) ( 018JNMP : ø12.70(1/2”))
3 Ligação do tudo de esvaziamento(Sem bomba de drenagem) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
4 Ligação do tudo de esvaziamento(Com bomba de dreanagem) OD ø 25(1”) , ID ø20(0.78")
5 Alimentação/Ligação de comunicação --
6 Ligação de alimentação --
7 Flange da grelha de descarga do ar --
8 Gancho ø9.52( 3/8” ) or M10
AM024/027/030/036/048/054JNHD
AM018/028/042JNMP
(Bomba de drenagem embutida) Unidade : mm(inch)
7
68
5
41 2
3
534(21.02'') (Posisão de suspensão)
1236(48.66'') (Posisão de suspensão)
1200(47.24'')
1162(45.75'') (Manilha de canal de saida de ar)
4×200=800(31.50'')
650(25.59’’)
700(27.56’’)
1300
(51.
18’’)
1200
(47.
24’’)
500(
19.6
9’’)
222(8.74'')86(3.39'')
80(3.15'')170(6.69'')
244(9.61'')
299(11.77'')
360(14.17'')
278(10.94'')(Air outlet duct flange)
2×100=200(7.87'')
20(0.79'')-ø3.2(0.13'')Buraco
(Tudo á volta) OD32(1.26'')
28(1.10'')
121(4.76'')
137(5.39'')
Lado de aspiração Lado de descarga
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 15 2016/9/28 11:36:28
16
AInstalação da Unidade Interior
Betão
Parafuso de suspensão(Φ9.52ou M10)
Buraco no gancho Buraco no bujão
Introduzir
Ponto de ligasão da mangueira de dreno
A
Borracha
Suporte do tecto
Recomenda-se que instale um tubo de derivação antes da instalação da unidade interior.
1 Coloque a chapa de modelo no tecto no sítio em que deseja instalar a unidade interior
Note Como o diagrama é feito de papel, estepoderá encolher ou esticar levemente devido à temperatura ou humidade. Por esta razão, antes de fazer qualquer buraco, mantenha as dimensões correctas entre as marcas.A folha de padrão é fornecida consoante o tipo de modelo.
2 Introduza as bichas dos parafusos, utilize os suportes existentes no tecto ou construa um suporte apropriado como indicado na figura.
3 Instale os parafusos de suspensão de acordo com o tipo de tecto. Certifique-se de que o tecto é bastante forte para
sustentar o peso da unidade interior. Antes de fixar a unidade, teste a força de cada parafuso de suspensão preso.
Se o comprimento do parafuso de suspensão for superior a 4,92pér(1,5m), é obrigatório impe dir qualquer vibração.
Se não for possível, crie uma abertura no tecto falso, de forma a poder utilizá-lo para realizar as operações necessárias na unidade interior.
4 Aparafuse oito porcas aos parafusos de suspensão, obtendo espaço para fixar a unidade interior.
Deve instalar mais que quatro parafusos de suspensão quando instalar a unidade interior.
5 Fixe a unidade interior aos parafusos de suspensão entre duas porcas.
A tubagem deve ser colocada e ligada dentro do tecto aquando da suspensão da unidade. Se o tecto já foi construído, coloque a tubagem na posição para a ligação à unidade antes de colocar a unidade dentro do tecto.
6 Aparafuse as porcas para suspender a unidade.
7 Ajuste o nível da unidade usando a placa da medida para todos os 4 lados.
Unidade ASlim Duct 0.12inch (3mm)MSP DuctHSP Duct 0.39inch (10mm)
Nota
Para a drenagem apropriada dos condensados, dê uma inclinação de 10mm(3mm) ao lado esquerdo ou direito da unidade que será ligada com a mangueira de dreno, como mostrado na figura. Faça também uma ligação quando deseja instalar a bomba do dreno.
Nota
ATENÇÃO
ATENÇÃO
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 16 2016/9/28 11:36:29
17
PO
RT
UG
UÊ
S
design e a forma estão sujeitos a alteração conforme o modelo
AM FNLD
AM FNMD / AM FNHD
AM JNMD / AM JNHD
AM JNMP
Purgar a unidadeAquando da entrega, poderá existir gás inerte no interior
da unidade. Descarregue o gás da unidade interna antes de
conectar ao tubo de montagem.
Desaparafuse o tubo de aperto no fim de cada tubo do refrigerante.
Resultado: Todo o gás inerte sai da unidade interior.
Nota Para evitar que entre sujidade ou objectos estranhos nas condutas durante a instalação, NÃO remova o tubo de aperto por complete até que esteja pronto a conectar a conduta.
Antes de instalar o ar condicionado, deve remover as 2 almofadas do tubo HSP (AM024/027/030/036/048JNHDCH).
ATENÇÃO
O nível de ruído aumenta 3~6 dB (A) quando o fluxo de ar entra pela parte inferior (apenas para o produto Tipo de conduta fina).
Fluxo de ar
ATENÇÃO
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 17 2016/9/28 11:36:30
18
AExistem dois tubos de refrigerante de diferentes diâmetros:
Uma menor para o refrigerante líquido
Uma maior para o refrigerante de gás
O interior do tubo de cobre tem de estar limpo e sem poeira
O procedimento de ligação para os tubos do refrigerante variam
conforme a posição de saída dos tubos da unidade interior, conforme é
mostrado quando se olha de frente a unidade interior no lado "A".
Porta do líquido refrigerante
Porta do gás refrigerante
Porta da mangueira de esvaziamento
1 Remova as capas de proteção dos tubos e conecte o tubo de montagem a cada tubo. Aperte as porcas primeiro com as mãos e depois com uma chave de torque, aplicando o seguinte torque.
Outer Diameter Torque
mm inch
6.35 1/4 14~18 10.3~13.39.52 3/8 34~42 25.1~31.012.7 1/2 49~61 36.1~45.0
15.88 5/8 68~82 50.2~60.5
Nota Deve aplicar óleo refrigerante na área de queima para evitar um vazamento.
2 Certifique-se de que deve haver nenhuma rachadura ou dobra na área curva.
O design e a forma estão sujeitos a alteração conforme o modelo.
Óleo Refrigerante
Chave de torque
Porca flangeada
União
Chave inglesa
Conectar a conduta de refrigeração
APorta do líquido
refrigerantePorta do gás refrigerante
Porta de ligação da mangueira de esvaziamento
AM FNLD
A
Porta do gás refrigerante
Porta do líquido refrigerante
Porta de ligação da mangueira de esvaziamento
AM FNMD /
AM FNHD
AM JNMD / AM JNHD
AM JNMP
(Bomba de drenagem embutida)
Porta do líquido refrigerantePorta do gás refrigerante
Porta de ligação da mangueira de esvaziamento
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 18 2016/9/28 11:36:31
19
AP
OR
TU
GU
ÊS
Cortar/queimar as condutas
Inclined Damaged Surface Cracked Uneven Thickness
1 Assegure-se de ter preparado as ferramentas necessárias. (cortador de tubos, mandril, ferramenta de queimar e suporte de tubos)
2 Se pretende encurtar os tubos, corte-os com um cortador de canos, usando um cortador de tubos, tendo o cuidado de se assegurar que a extremidade de canto permanece a um ângulo de 90º da lateral da tubulação. Consulte as ilustrações abaixo para exemplos de cortes de extremidades correctos e incorrectos.
3 Para prevenir qualquer fuga de gás, remova todas as rebarbas na extremidade de corte do tubo usando um mandril.
4 Deslize uma porca flangeada para o tubo e modifique a flange.
Queima ferramenta
Embraiagem Porca de asa
A
Die
Tubo de cobre
York
Die
Tubo de cobrePorca
5 Verifique se a queima é a correcta, consultando as ilustrações abaixo para exemplos de queima incorrecta.
6 Alinhe as tubulações e aperte as porcas flangeadas primeiro manualmente e depois com uma chave de torque, aplicando o seguinte torque.
Oblíquo Irregular Rebarba
Diâmetro externo (D)
Profundidade da parte flangeada (A)
Uso de flangeador
para R-410A
Uso de flangeador convencional
Tipo roquete Tipo porca borboleta
mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6,35 1/4 0~0,5 0~0,02 1,0~1,5 0,04~0,06 1,5~2,0 0,06~0,08
9,52 3/8 0~0,5 0~0,02 1,0~1,5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
12,70 1/2 0~0,5 0~0,02 1,0~1,5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
15,88 5/8 0~0,5 0~0,02 1,0~1,5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
Diâmetro externo Torque de conexão Dimensão do flangeamento Forma do flangeamento
(mm [pol.])mm pol. N·m libra/pé mm pol.
6.35 1/4 14~18 10.3~13.3 8.7~9.1 0.34~0.36
90° ±
2°
45° ±
2°
R 0.4~0.8 (0.016~0.032)9.52 3/8 34~42 25.1~31.0 12.8~13.2 0.50~0.52
12.70 1/2 49~61 36.1~45.0 16.2~16.6 0.64~0.65
15.88 5/8 68~82 50.2~60.5 19.3~19.7 0.76~0.78
19.05 3/4 100~120 73.8~88.5 23.6~24.0 0.93~0.94
Em caso de necessidade de brasagem, você deve trabalhar com gás nitrogênio soprando.ATENÇÃO
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 19 2016/9/28 11:36:32
20
A
No gap
NBR(T13.0(0.51") or thicker)
Efectuar teste de fuga e isolamento
TESTE DE FUGAS COM AZOTO(antes de abrir as válvulas)Para conseguir detectar fugas básicas de refrigerante, antes de fazer vácuo e de circular o R410A, é da responsabilidade do instalador, pressurizar todo o sistema com azoto(utilizando uns manómetros de pressão), com uma pressão acima dos 4,1MPa(medidor). TESTE DE FUGAS COM O R410A(depois de abrir as válvulas)Antes de abrir as válvulas, descarregue todo o azoto para o sistema e crie vácuo. Depois de abrir as válvulas, verifique as fugas com a utilização de um detector de fugas para o refrigerante R410A.
Design e a forma estão sujeitos a alteração conforme o modelo.
Deve encaixar firmemente contra a parte principal sem deixar intervalo nenhum.
Tubo de cobertura de isolamento
Unidade interior
Assegure-se que cobre totalmente o isolador
Tubo de isolamento
Todas as ligações de refrigeração devem estar acessíveis, de modo que possa permitir a manutenção da unidade e também a sua remoção completa.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Descarregue todo o azoto para fazer vácuo e carregar o sistema.
AM FNLDAM FNMD /
AM FNHD
AM JNMD / AM JNHD
AM JNMP
(Bomba de drenagem embutida)
Se verificar que não existem fugas no sistema, pode isolar a tubagem e a mangueira.
1 Para evitar problemas de condensação, coloque separadamente a Borracha Butadiene acrylonitrila de
T13,0(0.51") ou mais espessa em volta de cada tubo de refrigerante.Nota Assegure-se sempre de que a costura do isolamento
dos tubos se faz para cima.2 Envolva os tubos de refrigerante e de drenagem com fita
de isolamento evitando comprimir o isolamento.
3 Acabe de envolver a fita isoladora perto do resto dos tubos, que levam à unidade exterior.
4 Os tubos e cabos de alimentação que estão a ligar a unidade interior à unidade exterior devem ser fixados na parede com calhas adequadas.
Teste de Fugas
Isolamento
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 20 2016/9/28 11:36:33
21
PO
RT
UG
UÊ
S
5 Seleccione o isolante do tubo do refrigerante.
Isole o tubo do lado do gás e do lado do líquido relativamente à espessura de acordo com o tamanho do tubo. A temperatura interior de 30°C(86°F) e uma humidade de 85% é a condição normal. Se efectuar a instalação numa
condição de humidade elevada, use um isolante um grau mais espesso consultando a tabela abaixo. Se instalar em condições desfavoráveis, utilize o mais espesso.
A temperatura da resistência de aquecimento do isolador deve ser superior a 120°C (248°F).
Ao instalar nos locais e condições abaixo, use a mesma instalação que é usada em locais com alta umidade.<condições geológicas>- Locais com alta umidade tais como beira-mar, fonte termal próxima a um lago e uma cumeeira (quando a parte da construção está coberta por terra e areia).
<condição de operação>- Teto de restaurante, sauna, piscina coberta, etc. <Condição de construção>- O teto exposto frequentemente à umidade e à brisa não é coberto.por exemplo, a tubulação em um corredor de um quarto e uma sala próximos a uma saída que abre e fecha frequentemente.- O local onde a tubulação está instalada tem alto índice de umidade devido à falta de um sistema de ventilação.
Tubo de refrigerante antes do kit EEV e MCU ou sem kit EEV e MCU
Você pode manter os tubos laterais de gás e de líquido juntos, mas os tubos não devem ser pressionados.
Ao juntar os tubos laterais de gás e de líquido, use isolador um grau mais espesso.
Tubo de refrigerante após kit EEV e MCU
Instale os tubos laterais de gás e de líquido, deixando 10 mm (3/8") de espaço.
Ao juntar os tubos laterais de gás e de líquido, use isolador um grau mais espesso.
Tubo de gás
Tubo de líquido
VedaçãoVedação
Tubo de gás Tubo de líquido
0.39"(10mm) 0.39"(10mm) 0.39"(10mm)
TuboTamanho do tubo
Tipo de vedação (aquecimento/refrigeração)
ObservaçõesGeral (30 °C [86 °F], 85%) Umidade alta
(30 °C [86 °F], acima de 85%)
EPDM, NBR
mm pol. mm pol. mm pol.
Tubo de líquido
6,35 ~ 9,52 1/4~3/8 9 3/8 9 3/8
Temperatura de resistência ao calor
acima de 120 °C (248 °F)
12,7 ~ 50,80 1/2~2 13 1/2 13 1/2
Tubo de gás
6,35 1/4 13 1/2 19 3/4
9,52 ~ 25,40 3/8~1 19 3/4 25 1
28,58 ~ 44,45 1 1/8~1 3/4 19 3/4 32 1 1/4
50,80 2 25 1 38 1 1/2
Coloque o isolamento para não ficar mais largo e utilize os adesivos
em parte de ligação para impedir que entre humidade.
Envolva o tubo de refrigerante com fita isoladora, se estiver exposto à luz solar exterior.
Coloque o tubo de refrigerante de forma a que o isolamento não
fique mais fino na parte dobrada ou suspenso na tubagem.
Adicione isolamento, se a fita de isolamento ficar mais fina.
Isolamento adicional
Isolamento do tubo refrigeradora×3
a
Suspensor
ATENÇÃO
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 21 2016/9/28 11:36:34
22
AInstalação da mangueira de drenagem
Conforme mostra a figura, aperte o anel de aço da mangueira de drenagem.
1A instalação da mangueira de drenagem deverá ser quanto mais curta, melhor.
nota In order to discharge condensation water, the drain hose should keep tilted.
Secure the drain hose with the cable-tie not to be separated from the unit.
The drain pump connection port is used when using a drain pump.
2 Isolar e fixar a mangueira de drenagem de acordo com a figura.
nota Inserir a mangueira de drenagem na parte inferior da saída da bacia de água.
Trancar o anel em aço da mangueira de mangueira de drenagem de acordo com a figura.
Torcer e enrolar totalmente o anel em aço com a mangueira de drenagem com uma esponja de isolamento térmico; fixe ambas as extremidades da camada externa com fita para isolamento tér-mico.Após a instalação, a mangueira de drenagem tem de ser isolada totalmente por material de isola-mento térmico. (A ser fornecido no local.)
3Enquanto está a utilizar a bomba de esvaziamento, deve isolar o material da mangueira de esvaziamento de acordo com a figura.
nota Verificar se o anel de borracha está correctamente instalado na bomba de esvaziamento.
Verificar se a tampa de esvaziamento está bloquear correctamente o bocal de saída da tina de esvaziamento.
Deve ter cuidado quando instala a mangueira de escoamento da unidade interior, certificando-se de que a água condensada se escoa correctamente para fora. A mangueira de escoamento poderá ser instalada quer do lado direito quer do esquerdo da base.
Anel em aço da mangueira de drenagemJunta da mangueira de drenagem
Mangueira de drenagem Mangueira de drenagem
Fixar com nó de cabo
Enrolar manga térmica
Unid
ade
inte
rna
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 22 2016/9/28 11:36:34
23
PO
RT
UG
UÊ
S
1 O tubo de condensados deve ser instalado com curva ascendente entre 11.81"(300mm)e 21.65"(550mm) e só depois baixar 0.79"(20mm) ou mais.
2 Instale o tubo de condensados horizontal com uma inclinação de 1/100 ou mais e fixe-o com ganchos, com intervalo de espaço entre 1,0~1,5m(3.28~4.92ft).
3 Instale um respiradouro de ar no tubo de condensados horizontal para impedir o retorno da água à unidade interior.
Não necessita de instalar o respiradouro caso haja inclinação apropriada do tubo de condensados.Nota
4 Não instale o tubo de condensados com inclinação ascendente. Pode causar retorno de água à unidade interior.
Com a bomba de condensados
1 Instale o tubo de condensados horizontal com uma inclinação de 1/100 ou mais e fixe-o com ganchos, com intervalo de espaço entre 1,0~1,5m (3.28~4.92ft).
2 Instale uma curva em U na extremidade do tubo de condensados para impedir a entrada de mau cheiro na unidade interior.
3 Não instale o tubo de condensados com inclinação ascendente. Pode causar retorno de água à unidade interior.
Sem a bomba de condensados
3.28~4.92ft(1~1,5m)
Tubo de condensados horizontal com uma folga superior a 1/100Tecto
SuspensorBocal flexível
11.8inch(300mm) ou menos
Dentro11.81~21.65" (300~550mm)
3.28~4.92ft(1~1.5m )7.87inch
(200mm) ou mais0.79inch(20mm) ou mais
Suspensor
Saída do ar
Tubo de condensados horizontal com uma folga superior a 1/100
Tecto
Bocal flexível
Ligação de tubo de condensados
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 23 2016/9/28 11:36:34
24
A
1 Instale o tubo de condensados horizontal com uma inclinação de 1/100 ou mais e fixe-o com ganchos, com intervalo de espaço entre 1,0~1,5m.(3.28~4.92ft).
2 Instale uma curva em U na extremidade do tubo de condensados para impedir a entrada de mau cheiro na unidade interior.
Sem a bomba de condensados
1 Instale a saída de ar principal à frente da unidade inerior mais afastada da drenagem principal, quando as unidades interiores instaladas forem mais do que 3.
2 Poderá necessitar de instalar saídas de ar individuais para evitar que a água volte para o topo do tubo de condensados de cada unidade interior.
Bom bomba de condensados
3.94
"(100
mm
) o o
u m
ais
TectoTubo de condensados horizontal com uma folga superior a 1/100
21.65inch(550mm) ou menos
3.28~4.92ft(1~1.5m)Suspensor
Tubo de condensados principal centralizado
Saída individual do ar
Saída do ar principal
Tubo de condensados horizontal (Mais do que uma folga de 1/100)
Instalação da mangueira de drenagemDrenagem condensados
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 24 2016/9/28 11:36:35
25
PO
RT
UG
UÊ
S
Entrada de alimentação de água
AM FNLD
AM FNMD / AM FNHD
Preparar uma pequena quantidade de água, cerca de 2 litros.
Soltar os parafusos e retirar a placa da tampa lateral.1
Confirmar que o fluxo de água sai através da mangueira de esvaziamento.
3
Quando a bomba de esvaziamento está instalada, operar a unidade no modo de arrefecimento e verificar o bombeamento da bomba de esvaziamento.
4
Verter a água para dentro da unidade interior conforme mostrado na figura.2
O teste do esvaziamento deve ser realizado depois de a instalação estar concluída. Para evitar o excesso de água na unidade interior porque o tubo de esvaziamento está bloqueado.
Nota
Reinstalar a placa da tampa lateral.7
Verificar se existem gotas de água do esvaziamento no final do tubo de esvaziamento.
5
Certificar que não há fuga de água no esvaziamento.6
Tubo de esvaziamento
Gotas de água do esvaziamento
Design e a forma estão sujeitos a alteração conforme o modelo.
AM JNMD / AM JNHD
AM JNMP
(Bomba de drenagem embutida)
Testar o esvaziamento
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 25 2016/9/28 11:36:36
26
ATrabalhos de cablagem
Soldador de prata
1 Antes dos trabalhos de cablagem, desligue todas as alimentações de força.
2 A energia da unidade interna deve ser fornecida através do disjuntor (ELCB ou MCCB+ELB) separada da energia externa.ELCB : Earth Leakage Circuit Breaker (Disjuntor de Vazamento Terra)MCCB : Molded Case Circuit Breaker (Disjuntor Encapsulado)ELB : Earth Leakage Breaker (Disjuntor de Vazamento Terra)
3 O cabo de alimentação deve apenas usar fios de cobre.
4 Conecte o cabo de alimentação{1(L), 2(N)} entre as unidades em um comprimento máximo e cabo de comunicação (F1, F2) cada.
5 Conecte F3, F4 (para comunicação) quando instalar o controle remoto com cabos.
NL
N L N L N L
ELCBMCCB+ELB
V1 V2
Unidade interna 1 Unidade interna 2 Unidade interna 3
Unidade interna 4 Unidade interna 5 Unidade interna 6
Unidade externa
Controle remoto com fio
Kit EEV
Unidade interna de teto, montada na parede
208-230V~ou
ELCB : Instalação EssencialADVERTÊNCIA :Desligue a energia antes de conectar quaisquer fios; PBA interno será danificado enquanto V1, V2, F3, F4 se encurtam uns aos outros.
Conexão do cabo de alimentação e comunicação
Selecione o terminal de anel comprimido
Dimensões nominais do cabo (mm2
[pol.2])
Dimensões nominais do
parafuso (mm [pol.])
B D d1 E F L d2 t
Dimensão padrão
(mm [pol.])
Tolerância (mm [pol.])
Dimensão padrão
(mm [pol.])
Tolerância (mm [pol.])
Dimensão padrão
(mm [pol.])
Tolerância (mm [pol.])
Mín. (mm
[pol.])
Mín. (mm
[pol.])
Máx. (mm
[pol.])
Dimensão padrão
(mm [pol.])
Tolerância (mm [pol.])
Mín. (mm
[pol.])
0,0023 0,16 0,26 ±0,0079 0,13 +0,012-0,0079 0,067 ±0,0079 0,16 0,24 0,63 0,17 +0,0079
0 0,0280,16 0,31
0,0039 0,16 0,26 ±0,0079 0,17 +0,012-0,0079 0,091 ±0,0079 0,24 0,24 0,69 0,17 +0,0079
0 0,0310,16 0,33
0,0062 0,16 0,37 ±0,0079 0,22 +0,012-0,0079 0,134 ±0,0079 0,24 0,20 0,79 0,17 +0,0079
0 0,035
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 26 2016/9/28 11:36:37
27
PO
RT
UG
UÊ
S
Especificação da ligação eletrônica
Fornecimentode energia
MCCB ELB ou ELCBCabo de
alimentaçãoCabo Terra Cabo de comunicação
Máx. : 242VMín. : 198V XA XA, 30mmA
0,1 sec2,5 mm2
(0,0039 pol.2)2,5 mm2
(0,0039 pol.2)0,75~1,5 mm2
(0,0012~0,0023 pol.2)
Decidir a capacidade de ELCB (ou MCCB+ELB) pela fórmula abaixo.
A capacidade de ELCB(ou MCCB+ELB) X[A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
X : A capacidade de ELCB (ou MCCB+ELB).∑Ai : Soma das correntes nominais de cada unidade interna.Consulte cada manual de instalação sobre a corrente nominal da unidade interna.
Determine a especificação do cabo de alimentação e comprimento máximo dentro de 10% de queda de energia entre as unidades internas.
Exemplo de Instalação
- Comprimento total do cabo de alimentação L = 328ft(100m), Corrente nominal de cada unidade 1[A]- Foram instaladas no total 10 unidades internas.
Aplique a seguinte equação.
∑ (Coef×35,6×Lk×ik
) < 10% da tensão de entrada [V]1000×Ak
n
k=1
Cálculo Instale com 1 fio de espécie.
220[V]-2,2[V] -2,0[V]
············ 2,5[mm2] (0,003pol. 2) ············
208.8[V](Dentro 198V~242V)Está certo
-(2,2+2,0+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-11,2[V]
2,5[mm2] (0,003pol. 2) 2,5[mm2](0,003pol. 2)
Instalar com dois tipos diferentes dos fios.
220[V]-1,4[V] -1,2[V]
············ 2,5[mm2] (0,003pol. 2) ············
209.5[V](Dentro 198V~242V)Está certo
-(1,4+1,2+1,8+1,5+1,3+1,1+0,9+0,7+0,4+0,2)=-10,5[V]
4,0[mm2](0,006pol. 2) 4,0[mm2] (0,006pol. 2)
10[A]
Unidade interna 10
65.6ft(20m)32.8ft(10m)0ft(0m)
9[A] 1[A]
328ft(100m)
Unidade interna 2Unidade interna1
ELCB
Or MCCB+ELB
Coef: 1,55Lk: Distância entre cada unidade interna[m] Ak: Especificação do cabo de
alimentação[pol.2 (mm2)] ik: Corrente nominal de cada unidade[A]
∑ (Coef×35,6×Lk×ik
) < 10% da tensão de entrada[V]1000×Ak
n
k=1
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 27 2016/9/28 11:36:38
28
ATrabalhos de cablagem(contínuo)
Selecione o cabo de alimentação em conformidade com as regulações locais e nacionais relevantes.
O tamanho do fio tem de cumprir o código local e nacional.
Para o cabo de alimentação, use a gradação de materiais H07RN-F ou H05RN-F.
Deve conectar o cabo de alimentação ao terminal do cabo de alimentação e apertá-lo com um grampo.
A corrente não equilibrada tem de ser mantida dentro de 10% da corrente nominal fornecida entre todas as unidades internas.
Se a corrente tiver um grande desequilíbrio, pode encurtar a vida do condensador. Se a corrente não equilibrada for excedida em mais de 10% da corrente nominal fornecida, a unidade interna é prote-gida, interrompida e é indicado o modo de erro.
Para proteger o produto da água e de possível choque, deve manter o cabo de alimentação e o fio de conexão das unidades interna e externa no tubo de ferro.
Conecte o cabo de alimentação ao disjuntor auxiliar. Em todos é necessário que seja incorporada uma desconexão da alimentação de força na cablagem fixada[≥1/8"(3mm)].
Tem de manter o cabo em um tubo de proteção.
Mantenha as distâncias de 2"(50mm) ou mais entre o cabo de alimentação e o cabo de comunicação.
Comprimento máximo dos cabos de energia é decidido dentro de 10% da queda de energia. Se for excedido, tem de considerar outro método de fornecimento de energia.
O disjuntor (ELCB ou MCCB + ELB) deve ser considerado para maior capacidade se qualquer uma das unidades internas estiver conectada a partir de um disjuntor.
Use um terminal de pressão redondo para conexões ao bloco terminal de energia. Para a cablagem, use o cabo de alimentação designado e conecte-o firmemente, depois segure-o para
evitar que seja exercida pressão externa sobre a placa do terminal.
Use uma chave de parafusos apropriada para apertar os parafusos do terminal. Uma chave de parafu-sos com uma cabeça pequena irá estragar a cabeça e tornar impossível o correto aperto.
O excesso de aperto dos parafusos do terminal pode parti-los.
Consulte a tabela abaixo para o torque de aperto para os parafusos do terminal.
Torque de aperto
M3.5 0.8~1.2 N·m 0,59 à 0,89 libra/pé
M4 1.2~1.8 N·m 0,89 à 1,33 libra/pé
ATENÇÃO
Média de votos
Unidade Modelo Média de votos Unidade Modelo Média de votos Unidade Modelo Média de votos
AM FNLD 007009012018024030036048
0,32A0,40A0,51A0,94A0,98A0,80A1,05A1,40A
AM FNMD 018024030036048
1,40A1,50A1,50A 1,60A2,45A
AM JNMD 007009012015018
0,24A0,24A0,26A0,32A0,40A
AM FNHD 036048
1,47A2,38A
AM JNHD 024027030036048054
0,93A0,95A1,11A1,29A1,76A2,10A
AM JNMP 006018028042
0,24A0,40A0,95A1,52A
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 28 2016/9/28 11:36:38
29
AP
OR
TU
GU
ÊS
Configurar o endereço da unidade interior e opção de instalação com a opção de controlo remoto. Configure cada opção separadamente visto que não pode configurar a configuração do ENDEREÇO e a opção de configuração de instalação da unidade interior ao mesmo tempo. Necessita de configurar duas vezes quando usar um endereço de unidade interior e opo de instalação.
A configuração de opção encontra-se disponível de SEG1 a SEG 24
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 não estão definidos como opção de página. Configurar SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 com estado ON (LIGADO) e SEG14~18, SEG20~24 com estado OFF
(desligado).
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0 X X X X X 1 X X X X X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X
On(SEG1~12) Off(SEG13~24)
On
Auto Auto
Off
Passo 1. Modo de entrada para configurar opção
1. Remova as pilhas do controlo remoto. 2. Insira as pilhas e entre no modo de configuração de opção enquanto pressiona o botão de Temperatura Elevada e o botão de Temperatura Baixa.
3. On
Auto
Verifique se introduziu o estado de configuração da opção.
Passo 2. O procedimento de configuração de opção
Depois de introduzir o estado de configuração de opção, seleccione a opção conforme listado abaixo.
Atribuir um endereço a uma unidade interior e opção de configuração
ATENÇÃO
Mode (Modo)Permite seleccionar o modo de funcionamento.
Sentido do fluxo de ar (Esquerda e direita)Permite ajustar o sentido do fluxo de ar para a esquerda e para direita.
Ligar/DesligarPermite ligar ou desligar o
aparelho de ar condicionado.
TemperaturaPermite ajustar a temperatura.
Options (Opções)Permite seleccionar opções
durante o funcionamento.
SentidoPermite seleccionar e definir
uma opção.
Velocidade do ventiladorPermite ajustar a velocidade do ventilador.
Sentido do fluxo de ar (Para cima e para baixo)Permite ajustar o sentido do fluxo de ar para cima e para baixo (não aplicável a modelos tipo conduta).
SET (Definir)Permite seleccionar ou cancelar uma opção.
Settings (Definições)Permite seleccionar definições.
Timer (Temporizador)Permite definir a opção de
temporizador.
O procedimento de configuração de opção
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 29 2016/9/28 11:36:40
30
A
Configuração Estado da Opção
1. Configurar opção SEG2, SEG3Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG2. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG3. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
On
Auto
On
Auto
2. Configurar Modo de Refrigeração
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo Refrigeração no estado LIGADO. On
Cool
3. Configurar opção SEG4, SEG5Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG4. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG5. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
On
Cool
Cool
On
4. Configurar Modo Seco
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo Seco no estado LIGADO.On
Dry
5. Configurar opção SEG6, SEG8Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG6. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG8. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
On
Dry
On
Dry
6. Configurar Modo Ventoinha
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo Ventilação no estado LIGADO. On
Fan
7. Configurar opção SEG9, SEG10Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG9. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG10. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
On
Fan
On
Fan
8. Configurar Modo de Aquecimento
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo Aquecimento no estado LIGADO. On
Heat
9. Configurar opção SEG11, SEG12Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG11. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG12. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
On
Heat
On
Heat
10. Configurar Modo Automático
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo de Automatico no estado
DESLIGADO.
Auto
Off
11. Configurar opção SEG14, SEG15Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG14. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG15. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
Auto
Off
Auto
Off
SEG2 SEG3
SEG4
SEG6
SEG9
SEG11
SEG14
SEG5
SEG8
SEG10
SEG12
SEG15
Atribuir um endereço a uma unidade interior e opção de configuração
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 30 2016/9/28 11:36:46
31
PO
RT
UG
UÊ
S
Configuração Estado da Opção
12. Configurar Modo de Refrigeração
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo Refrigeração no estado DESLIGADO.
Cool
Off
13. Configurar opção SEG16, SEG17Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG16. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG17. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
Cool
Off
Cool
Off
14. Configurar Modo Seco
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo Seco no estado DESLIGADO. Off
Dry
15. Configurar opção SEG18, SEG20Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG18. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG20. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
Off
Dry
Off
Dry
16. Configurar Modo Ventoinha
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo Ventilação no estado DESLIGADO.Off
Fan
17. Configurar opção SEG21, SEG22Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG21. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG22. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
Off
Fan
Off
Fan
18. Configurar Modo de Aquecimento
Pressione o Botão de Modo para ser alterado para modo Aquecimento no estado DESLIGADO. Off
Heat
19. Configurar opção SEG23, SEG24Pressione o Botão(∨) de Ventilação Baixa para entrar no valor SEG23. Pressione o Botão(∧) de Ventilação Elevada para entrar no valor SEG24. Cada vez que pressionar o botão … sera seleccionado em rotação.
Off
Heat
Off
Heat
SEG16
SEG18
SEG21
SEG23
SEG17
SEG20
SEG22
SEG24
Passo 4. Opção de Entrada
Pressione o botão de operação com a direcção do controlo remoto para configurar. Para a correcta configuração de opção, tem de introduzir a opção duas vezes.
Passo 5. Verifique o funcionamento
1. Reinicie a unidade interior pressionando o botão RESET da unidade interior ou unidade exterior. 2. Retire as pilhas do controlo remoto e insira-as novamente e depois pressione o botão de funcionamento.
Passo 3. Verificar a opção que configurou
Depois da opção de configuração, pressione o botão para verificar se o código de opção que introduziu é correcto ou não.
On
Auto
On
Cool
On
Dry
On
Fan
On
Heat
Auto
Off
Cool
Off Off
Dry
Off
Fan
Off
Heat
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 31 2016/9/28 11:36:51
32
A
1. Verifique se existe fornecimento de energia ou não.- Quando a unidade interior não estiver ligada, deverá existir uma fonte de alimentação adicional na unidade interior.
2. O painel (visor) deve ser conectado a uma unidade interior para opção de recepção.
3. Antes de instalar a unidade interior, atribua um endereço para a unidade interior de acordo com o plano do sistema do ar condicionado.
4. Atribuir um endereço à unidade interior com o controlo remoto sem fios. - O estado da configuração inical da unidade interior é “0A0000-100000-200000-300000”.
Opção N.º : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Quando “A”~”F” é introduzido para SEG5~6, o endereço da unidade interior não é alterado.
Se definir SEG 3 como 0, a unidade interior irá manter o endereço anterior mesmo que introduza o valor de opção de SEG5~6.
Se definir SEG 9 como 0, a unidade interior irá manter o endereço anterior mesmo que introduza o valor de opção de SEG11~12.
Não pode configurar SEG11 e SEG12 como valor F ao mesmo tempo.
ATENÇÃO
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicação PÁGINA MODO Definir o endereço Main (Principal)
100-dígitos do endereço da unidade interna
10-dígitos do endereço da unidade
interna
Um único dígito da unidade interna
Visor do controlo remoto
Auto
On On
Auto Cool
On
Cool
On On
Dry
Indicação e Detalhes
Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores
0 A
0
Sem qualquer endereço
Main (Principal) 0~9 100-
dígitos 0~9 10- dígitos 0~9 Um único
dígito
1
Modo de configuração do endereço
Main (principal)
Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicação PÁGINA
-
Definir o endereço RMC
-
Canal de Grupo (*16) Endereço de Grupo
Visor do controlo remoto
On
Fan
On
Heat
On
Heat
Indicação e Detalhes
Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores
10
Sem qualquer endereço
RMCRMC1 0~F RMC2 0~F
1 RMC
Atribuir um endereço a uma unidade interior e opção de configuração
Atribuir o endereço a uma unidade interior
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 32 2016/9/28 11:36:54
33
PO
RT
UG
UÊ
S
1. Verifique se existe fornecimento de energia ou não. - Quando a unidade interior não estiver ligada, deverá existir uma fonte de alimentação adicional na unidade interior.
2. O painel (visor) deve ser conectado a uma unidade interior para opção de recepção.
3. Configure a opção de instalação de acordo com a condição de instalação de um ar condicionado. - A configuração padrão de uma opção de instalação da unidade interior é de “020010-100000-200000-300000”.
- O controlo individual de uma unidade interior (SEG20) é a função que controla individualmente uma unidade interior quando não existe mais do que uma unidade interior.
4. Derfinir a opção da unidade interior com o controlo remoto sem fios.
MODELO WAY/2WAY/4WAY : Bomba de drenagem (SEG8) será configurada para “USE (USO) + 3 minutos de atraso” mesmo se a bomba de drenagem estiver definida para 0.
MODELO 1 VIA/2VIAS/4VIAS,CONDUTA : Número de horas a utilizar o filtro (SEG 18) será definido para “1000 horas” mesmo que SEG18 seja definido para isentar para 2 ou 6.
Quando a configuração da opção for outra que não os valores SEG acima, a opção terá de ser configurada para “0”.
A opção de controlo central SEG5 é basicamente configurada como 1 (Uso),pelo que não necessita de configurar adicionalmente a opção de controlo central. Contudo, se o controlo central não estiver conectado mas não indicar uma mensagem de erro, terá de configurar a opção de controlo central como 0 (Não usar) para excluir a unidade interior do controlo central.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 —
Sensor de temperatura ambiente externo /
Operação do ventilador minimizada quando o termostato estiver
desligado
Controlo central Compensação RPM da VENTOINHA
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 Bomba de Drenagem Aquecedor de água quente —
Passo EEV quandoo aquecimento pára
—
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 Controle Externo
Saída de controle externo / Sinal de
ligado ou desligado do aquecedor externo
S-Plasma ion Avisador O número de horas utilizando o filtro
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 Controlo individual de uma unidade interior
Compensação de configuração de
aquecimento/Remoção da água condensada no modo de aquecimento
Passo EEV de unidade parada durante
Modo de devolução/descongelamento
de óleo
Sensor de detecção de movimento —
Opção de instalação de série 02
Configurar a opção da unidade interior
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 33 2016/9/28 11:36:54
34
AAtribuir um endereço a uma unidade interior e opção de configuração
A saída do aquecedor de água em SEG9 é gerada a partir da parte da bobina a quente da placa do termi-
nal em modelos com duto.
F4F3F1 F2 V2V1 1(L) 2(N) 21
BOBINA A QUENTE
ALIMENTA-ÇÃO CA
COMUNICAÇÃO EXTERNA
Controle remoto com fio 12 V CC
* A saída do terminal de bobina a quente é de 220 V / 230 V CA (Igual à alimentação de entrada da unidade interna)
COM1 COM2 (+) L N (-)
A saída externa de SEG15 é gerada pela conexão MIM-B14. (Consulte o manual de MIM-B14.)
Opção de instalação de série 02 (Detalhada)
N.º da opção: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicação PÁGINA MODO Uso de limpeza robôUso de sensor de temperatura ambi-
ente externo / Operação do ventilador minimizada quando o termostato
estiver desligado Uso do controle central Compensação de
FAN RPM
Display do controle remoto
Auto
On On
Auto Cool
On
Cool
On On
Dry
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação
Detalhes
Indicação Detalhes Indicação DetalhesUso de
sensor de temperatura
ambiente externo
Operação do ventilador
minimizada quando o
termo-stato estiver
desligado
0 20 Desuso
0 Desuso Desuso 0 Desuso
0 Desuso
1 Compensação de RPM1 Uso Desuso
1 Uso2 Desuso Uso (*1)
1 Uso 2 KIT teto alto3 Uso Uso (*1)
Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicação PÁGINA Uso de bomba de drenagem
Uso de aquecedor de água quente
Etapa de EEV quando o aquecimento para
Display do controle remoto
On
Dry
On
Fan
On
Heat
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação Detalhes
1
0 Desuso 0 Desuso 0 Valor padrão1 Uso 1 Uso (*2)
1Con-
figuração de redução de
ruído2
Quando uma unidade interna para, a bomba de drenagem vai operar por
3 min
2 -
3 Uso (*2)
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 34 2016/9/28 11:37:03
35
PO
RT
UG
UÊ
S
Opção SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Explicação PÁGINA Uso de controle externo
Configuração da saída de controle externo / Sinal de ligado ou desligado do
aquecedor externo S-Plasma ion Controle de alarme sonoro Número de horas
usando o filtro
Display do controle remoto
Off
Auto
Off
Auto Cool
Off
Cool
Off Off
Dry
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação
Detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação DetalhesConfiguração da saída de controle
externo
Sinal de ligado ou
desligado do aquecedor
externo
2
0 Desuso 0 Termostato ligado - 0 Desuso 0 Uso de alarme sonoro 2 1000
horas
1
Controle ON/OFF (LIGAR/
DESLIGAR)
1 Operação ligada -
1 Uso
1 Não uso de alarme sonoro
6 2000 horas
2 Controle OFF (DESLIGADO) 2 - Uso (*3)
3
Controle ON/OFF (LIGAR/
DESLIGAR) da janela
3 - Uso (*3)
Opção SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Explicação PÁGINAControle individual de um controlador
remoto
Compensação de configuração de aqueci-mento/Remoção da água condensada no
modo de aquecimento
Etapa de EEV de uni-dade parada durante o modo de retorno de
óleo/descongelamento
Sensor de detecção de movimento -
Display do controle remoto
Off
Dry
Off
Fan
Off
Fan
Off
Heat
Indicação e detalhes
Indicação Detalhes Indicação Detalhes Indicação
Detalhes
Indicação Detalhes Indicação DetalhesCompensação de configuração de aquecimento
Remoção da água condensada
no modo de aqueci-mento
3
0 ou 1 canal 1 0 Padrão (*4) Desuso 0 Valor padrão0 Desuso
1 Desligar em 30 min sem movimento
2 canal 2 1 2 °C (3,6 °F) Desuso
1
Retorno de óleo ou redução de
ruído em modo de descongela-
mento
2 Desligar em 60 min sem movimento
3 canal 3 2 5 °C (9 °F) Desuso 3 Desligar em 120 min sem movimento
4 canal 4
3 Padrão (*4) Uso (*5) 4 Desligar em 180 min sem movimento
4 2 °C (3,6 °F) Uso (*5) 5Desligar em 30 min sem movimento ou *função avançada
5 5 °C (9 °F) Uso (*5)
6Desligar em 60 min sem movimento ou *função avançada
7Desligar em 120 min sem movimento ou *função avançada
8Desligar em 180 min sem movimento ou *função avançada
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 35 2016/9/28 11:37:04
36
AAtribuir um endereço a uma unidade interior e opção de configuração
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 5Utilização de Mudança
Automática apenas para HR em Modo Automático
(Aquando da configuração SEG3) Temp. de
aquecimento padrão Desvio
(Aquando da configuração SEG3) Temp. de
refrigeração padrão Desvio
(Aquando da configuração SEG3) Padrão para alteração de modo
Aquecimento Refrigeração
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1
(Aquando da configuração SEG3)
Padrão para alteração de modo Refrigeração
Aquecimento
(Aquando da configuração SEG3) Tempo necessário para mudança de modo
Opção de compensação para tubo longo ou
diferença de altura entre unidades interiores
- -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 - - - -Controle as variáveis ao usar água quente/aquecedor externo
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 - - - - -
Opção de instalação de série 05
*Função avançada: Controlo de alimentação de aquecimento/refrigeração ou poupança de electricidade com detecção de movimento.
(*1) Operação do ventilador minimizada quando o termostato estiver desligado - Ventilador opera por 20 segundos em um intervalo de 5 minutos em modo de aquecimento.
(*2) 1: Ventilador ligado continuamente quando o aquecedor de água estiver ligado. 3: Ventilador desligado quando o aquecedor de água está ligado com unidade interna somente de refrigeração. Unidade interna de apenas refrigeração: Para usar esta opção, instale o interruptor de seleção de modo (MCM-C200) na unidade externa e
ajuste-o para o modo de refrigeração.
(*3) Quando os itens 2 ou 3 abaixo são usados como sinal de ligado ou desligado do aquecedor externo, o sinal de monitoramento de controle de contato externo não será enviado. 2: Ventilador ligado continuamente quando o aquecedor externo estiver ligado. 3: Ventilador desligado quando o aquecedor externo está ligado com unidade interna somente de refrigeração. Unidade interna de apenas refrigeração: Para usar esta opção, instale o interruptor de seleção de modo (MCM-C200) na unidade externa e
ajuste-o para o modo de refrigeração.
Se o ventilador estiver definido como desligado para unidade interna somente de refrigeração ao definir SEG9=3 ou SEG15=3, será preciso usar um sensor externo ou o sensor do controle remoto com fio para detectar a temperatura interior exata.
(*4) Valor de configuração padrão - Cassete de 4 vias, Minicassete de 4 vias: 9 °F(5 °C) - Outras unidades internas: 3,6 °F(2 °C)
(*5) Esta função pode ser aplicada somente aos modelos cassete de 4 vias e minicassete de 4 vias. Se o condicionador de ar for colocado no modo de aquecimento logo após estar funcionando em modo de refrigeração, a água condensada do recipiente de drenagem se transformará em vapor de água em função do calor produzido pelo trocador de calor da unidade interna. Uma vez que existe a possibilidade de ocorrer a condensação de vapor de água na unidade interna, o que pode resultar em respingos em algum ambiente funcional, utilize esta função para eliminar o vapor de água da unidade interna com o funcionamento do ventilador (por no máximo 20 minutos), mesmo quando a unidade interna for desligada após o modo de refrigeração ser mudado para o modo de aquecimento.
Fluxo de ar
Lado de sucção Lado de descarga
O aquecedor eletrônico não deve ser instalado.
Não instale o aquecedor eletrônico no canal de fluxo do ventilador da unidade interna.
CUIDADO
Unidade interna de duto
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 36 2016/9/28 11:37:05
37
PO
RT
UG
UÊ
S
Opção N. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicação PÁGINA MODOUtilização de Mudança
Automática Para HR apenas em modo
automático
(Aquando da configuração SEG3) Temp. de
aquecimento padrão Desvio
(Aquando da configuração SEG3)
Temp. de refrigeração padrão Desvio
(Aquando da configuração SEG3)
Padrão para alteração de modo Aquecimento
Refrigeração
Visor do controlo remoto
Auto
On On
Auto Cool
On
Cool
On On
Dry
Indicação e Detalhes
Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores
0 5
0
Seguiropção deproduto
0 0°F(0°C) 0 0°F(0°C) 0 1,8°F(1°C)
1
Utilização de Mudança
AutomáticaApenas para
HR
1 0,9°F(0,5°C) 1 0,9°F(0,5°C) 1 2,7°F(1,5°C)2 1,8°F(1°C) 2 1,8°F(1°C) 2 3,6°F(2°C)3 2,7°F(1,5°C) 3 2,7°F(1,5°C) 3 4,5°F(2,5°C)4 3,6°F(2°C) 4 3,6°F(2°C) 4 5,4°F(3°C)5 4,5°F(2,5°C) 5 4,5°F(2,5°C) 5 6,3°F(3,5°C)6 5,4°F(3°C) 6 5,4°F(3°C) 6 7,2°F(4°C)7 6,3°F(3,5°C) 7 6,3°F(3,5°C) 7 8,1°F(4,5°C)
Opção SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Explicação PÁGINA
(Aquando da configuração SEG3)
Padrão para alteração de modo Refrigeração
Aquecimento
(Aquando da configuração SEG3)
Tempo necessário para alteração de modo
Opção de compensação para para tubo longo ou diferença de altura entre
unidades interiores
Visor do controlo remoto
On
Dry
On
Fan
On
Fan
Indicação e Detalhes
Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores
1
0 1,8°F(1°C) 0 5 min. 0 Utilização padrão padrão
1 2,7°F(1,5°C) 1 7 min.
1
1)Diferença de altura1) é mais do
que 30m ou 2) Distância2) é maior do que
110m
2 3,6°F(2°C) 2 9 min.
3 4,5°F(2,5°C) 3 11 min.
4 5,4°F(3°C) 4 13 min.
2
1) Diferença de altura é 1)15~30m ou 2) Distância 2) é
de 50~110m
5 6,3°F(3,5°C) 5 15 min.6 7,2°F(4°C) 6 20 min.
7 8,1°F(4,5°C) 7 30 min.
Opção de instalação de série 05 (Detalhada)
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 37 2016/9/28 11:37:08
38
AAtribuir um endereço a uma unidade interior e opção de configuração
(*1) Diferença de altura: A diferença de altura entre a unidade interior correspondente e a unidade interior instalada no local mais baixo. Por exemplo, Quando uma unidade interior é instalada 131,2ft(40m) a acima da unidade interior instalada no local mais baixo, seleccione a opção “1”.
(*2) Distância: A diferença entre o comprimento do tubo da unidade interior é instalada num local mais longe da unidade exterior e o comprimento do tubo da unidade interior correspondente de uma unidade exterior. Por exemplo, quando o comprimento do tubo mais longe é de 100m e a unidade interior correspondente estiver a 131,2ft(40m) da unidade exterior, seleccione a opção “2”. [328-131,2=196,8ft(100 - 40 = 60m)]
(*3) A operação do aquecedor quando o SEG9 da opção de instalação da série 02 estiver configurado para usar o aquecedor de água ou quando SEG15 estiver configurado para usar aquecedor externo Exemplo 1) Configuração de SEG9 da série 02 =”1” / Configuração de SEG18 da série 05 = “0”: O aquecedor de água é ligado ao mesmo tempo que o
termostato de aquecimento é ligado e desligado quando o termostato de aquecimento é desligado. Exemplo 2) Configuração de SEG15 da série 02 =”2” / Configuração de SEG18 da série 05 =”A”:
Temperatura ambiente ≤ temperatura definida + f (temperatura de compensação de aquecimento) - O aquecedor externo é ligado quando a temperatura é mantida a 4,5 °C (8,1 °F) por 10 minutos. Temperatura ambiente > temperatura definida + f (temperatura de compensação de aquecimento) - Aquecedor externo é desligado quando a temperatura é mantida a 4,5 °C (8,1 °F) 1 °C (1,8 °F) (1 °C é a histerese para a seleção ligar/
desligar.)
Opção SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 (*3)
Explicação Controle as variáveis ao usar água quente/aquecedor externo
Visor do controlo remoto
Off
Dry
Indicação e Detalhes
Indicação
Detalhes
Definir temperatura para ligar/desligar aquecedor
Tempo de atraso para ligar
aquecedor
2
0 Ao mesmo tempo que ligar termostato Sem atraso
1 Ao mesmo tempo que ligar termostato 10 minutos
2 Ao mesmo tempo que ligar termostato 20 minutos
3 1,5 °C (2,7 °F) Sem atraso 4 1,5 °C (2,7 °F) 10 minutos 5 1,5 °C (2,7 °F) 20 minutos 6 3,0 °C (5,4 °F) Sem atraso 7 3,0 °C (5,4 °F) 10 minutos 8 3,0 °C (5,4 °F) 20 minutos 9 4,5 °C (8,1 °F) Sem atraso A 4,5 °C (8,1 °F) 10 minutos B 4,5 °C (8,1 °F) 20 minutos C 6,0 °C (10,8 °F) Sem atraso D 6,0 °C (10,8 °F) 10 minutos E 6,0 °C (10,8 °F) 20 minutos
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 38 2016/9/28 11:37:10
39
PO
RT
UG
UÊ
S
Informações adicionais SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Quando SEG 3 é configurado como “1” e seguir a Mudança Automática apenas para a operação HR, irá operar da seguinte forma.
O modo de Refrigeração/Aquecimento pode ser modificado quando o estado Térmico Desligado for mantido durante o tempo com SEG9.
A : Configuração com SEG4
B : Configuração com SEG5
C : Configuração com SEG6
D : Configuração com SEG8
Ref
rig
eraç
ão
Térm
ica
Des
ligad
a
Aq
uec
imen
to
Térm
ico
Des
ligad
o
Ref
rig
eraç
ão T
érm
ica
Lig
ada
Aq
uec
imen
to
Térm
ico
Lig
ado
B C
D
Ts
A
c
a
Temp.
d
b
Temp. padrão para Aquecimento
Temp. padrão para Refrigeração
Temp. padrão para Aquecimento Refrigeração
Temp. padrão para Refrigeração Aquecimento
Configuração de temp. para modo automático
Pode mudar cada dígito da opção configurada.
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicação PÁGINA MODO O modo de opção que deseja mudar
O dígito dez de uma opção SEG que irá mudar
O dígito unitário de uma opção SEG
que irá mudarO valor alterado
Indicação 0 D 2 1 7 1
Ex) Quando configurar o “controlo do sinal sonoro” devido a estado de desuso.
Nota
Opção SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Explicação PÁGINA MODO O modo de opção que deseja mudar
O dígito dez de uma opção SEG que irá
mudar
O dígito unitário de uma opção SEG que
irá mudarO valor alterado
Visor do controlo remoto
On
Auto
On
Auto Cool
On
Cool
On On
Dry
Indicação e Detalhes
Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores Indicações Pormenores
0 D Modo de Opção 1~6
Dígito dez de
SEG0~9
Dígito unitário de SEG
0~9 O valor alterado 0~F
Mudar uma determinada opção
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 39 2016/9/28 11:37:12
40
A
Verificações finais e dicas para os usuáriosPara concluir a instalação, realize as verificações e os testes seguintes para garantir que o
condicionador de ar está operando corretamente.
Verifique o seguinte: Resistência do local de instalação Aperto da conexão do tubo para detectar um possível vazamento de gás Conexões dos cabos elétricos Vedação resistente ao calor do tubo Drenagem Conexão do condutor de aterramento Operação correta (siga os passos abaixo)
1. O uso de “Controle de temperatura da descarga de ar” ou temperatura-alvo da descarga de ar de refrigeração/aquecimento pode ser definido com o modo de serviço de um controle remoto com fio. (Consulte o manual de instalação de um controle remoto com fio.)
2. Ao usar o controle de temperatura da descarga de ar, a operação de ligar ou desligar o termostato da unidade interna será decidida pela temperatura ambiente definida e pela temperatura ambiente. A temperatura da descarga de ar será ajustada de acordo com a temperatura-alvo da descarga de ar na seção com o termostato ligado.
3. Ao usar o controle de temperatura da descarga de ar, a temperatura da descarga de ar não pode ser ajustada sempre de acordo com a temperatura-alvo em função de condições externas ou do controle de proteção da unidade externa.
❋ O controle da temperatura da descarga de ar também pode ser definido com DMS.
Configuração de controle de temperatura da descarga de ar
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 40 2016/9/28 11:37:12
41
AP
OR
TU
GU
ÊS
Após concluir a instalação do condicionador de ar, você deve explicar ao usuário o seguinte.
Consulte as páginas apropriadas no manual do usuário.
1 Como ligar e desligar o condicionador de ar
2 Como selecionar os modos e as funções
3 Como ajustar a temperatura e a velocidade do ventilador
4 Como ajustar a direção do fluxo de ar
5 Como ajustar os temporizadores
6 Como limpar e substituir os filtros
Nota Ao concluir a instalação com sucesso, entregue o manual do usuário e este manual de
instalação ao usuário para conservação em um local acessível e seguro.
O fornecimento de informações para o usuário
Display de LED na unidade de recepção e exibição
Solução de problemas
Se ocorrer um erro durante a operação, um LED pisca e a operação para, exceto o LED. Se você voltar a ligar o condicionador de ar, ele opera normalmente a princípio e depois detecta
um erro novamente..
Detecção de erros
Se você desligar o condicionador de ar quando o LED estiver piscando, o LED também é desligado. Se você voltar a ligar o condicionador de ar, ele opera normalmente a princípio e depois detecta um
erro novamente. Quando o erro E108 ocorrer, altere o endereço e reinicie o sistema.Ex.: Quando os endereços das unidades
internas n.º 1 e n.º 2 são definidos como 5, o endereço da unidade interna n.º 1 passará para 5 e a unidade interna n.º 2 exibirá E108, A002.
Display de LED
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 41 2016/9/28 11:37:12
42
A
Etecção de fase reversCódigo
de erro
Display da lâmpada de LED
Azul Vermelho
Erro no sensor de temperatura interno (curto-circuito ou circuito aberto) E121
1. Erro no sensor Eva-in (curto-circuito ou circuito aberto)2. Erro no sensor Eva-out (curto-circuito ou circuito aberto)3. Erro no sensor de descarga (curto-circuito ou circuito aberto)
E122E123E126
Erro no ventilador interno E154
1. Erro no sensor de temperatura externo(curto-circuito ou circuito aberto)2. Erro no sensor do condensador3. Erro no sensor de descargaOutro erro de sensor na unidade externa que não esteja na lista acima
E221E237E251
1. Quando não há comunicação entre as unidades internas e externas por 2 minutos2. Erro de comunicação recebido da unidade externa3. Erro de rastreamento de 3 minutos na unidade externa4. Erro de comunicação após rastreamento devido a discrepância de número de
unidades instaladas5. Erro devido a endereço de comunicação repetido6. Endereço de comunicação não confirmadoOutro erro de comunicação da unidade externa que não esteja na lista acima
E101
E102E202E201
E108E109
Exibição de erro de autodiagnóstico1. Erro devido a EEV aberto (2.ª detecção)2. Erro devido a EEV fechado (2.ª detecção)3. Sensor Eva-in desconectado4. Sensor Eva-out desconectado5. Erro de fusível térmico (aberto)
E151E152E128E129E198
1. Sensor médio COND desconectado2. Vazamento de refrigerante (2.ª detecção)3. Temperatura alta anormal no Cond (2.ª detecção)4. Baixa pressão s/w (2.ª detecção)5. Temperatura alta anormal do ar descarregado na unidade externa
(2.ª detecção)6. Operação interna interrompida por erro não confirmado na unidade externa7. Erro devido a detecção de fase reversa8. Compressor interrompido por detecção de congelamento (6.ª detecção)9. Sensor de alta pressão desconectado10. Sensor de baixa pressão desconectado11. Erro de taxa de compressão na unidade externa12. Reservatório externo fora de funcionamento_1 controle de prevenção13. Compressor fora de funcionamento devido a baixa pressão no controle de
prevenção do sensor _114. Abertura simultânea da válvula MCU SOL de refrigeração/aquecimento (1.ª detecção)15. Abertura simultânea da válvula MCU SOL de refrigeração/aquecimento (2.ª detecção) Outro erro de autodiagnóstico na unidade externa que não esteja na lista acima
E241E554E450E451E416
E559E425E403E301E306E428E413E410
E180
E181
Flutuação s/w (2.ª detecção) E153
Erro EEPROM E162
Erro de opção EEPROM E163
Erro devido a unidade interna incompatível E164
Solução de problemas(contínuo)Lig. Piscando Desl.
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 42 2016/9/28 11:37:13
43
AP
OR
TU
GU
ÊS
Ajustar Fluxo de Ar
ModeloPressão Estática
Código de opçãoInH2O mmAq
AM007FNLD
0 0 010054-1254AE-201616-3311100.04 1 010054-1255D1-201616-3311100.08 2 010054-1255D1-201616-3311100.16 4 010054-125904-201616-331110
AM009FNLD
0 0 010054-121913-201C1C-3311100.04 1 010054-121946-201C1C-3311100.08 2 010054-121946-201C1C-3311100.16 4 010054-121979-201C1C-331110
AM012FNLD
0 0 010054-121946-202323-3311100.04 1 010054-121979-202323-3311100.08 2 010054-121979-202323-3311100.16 4 010054-1219AC-202323-331110
AM018FNLD
0 0 010054-1259BA-203434-3311100.04 1 010054-1259ED-203434-3311100.08 2 010054-1259ED-203434-3311100.16 4 010054-125E10-203434-331110
AM024FNLD
0 0 010054-125D2D-204848-3311100.04 1 010054-125E50-204848-3311100.08 2 010054-125E50-204848-3311100.16 4 010054-125E83-204848-331110
AM030FNLD
0 0 010054-1B5915-205A5A-3311100.04 1 010054-1B5948-205A5A-3311100.12 3 010054-1B599F-205A5A-3311100.24 6 010054-1B5AE4-205A5A-331110
AM036FNLD
0 0 010054-1B5956-206E6E-3311100.04 1 010054-1B5989-206E6E-3311100.12 3 010054-1B5AD0-206E6E-3311100.24 6 010054-1B5E25-206E6E-331110
AM048FNLD
0 0 010054-1B59B9-209191-3311100.04 1 010054-1B59EC-209191-3311100.12 3 010054-1B5E33-209191-3311100.24 6 010054-1B5E88-209191-331110
AM018FNMD
0 0 010054-125571-203434-3311100.08 2 010054-125593-203434-3311100.16 4 010054-1255C5-203434-3311100.24 6 010054-1255F5-203434-3311100.32 8 010054-125957-203434-331110
AM024FNMD
0 0 010054-125904-204848-3311100.08 2 010054-125936-204848-3311100.16 4 010054-125979-204848-3311100.24 6 010054-125DF9-204848-3311100.32 8 010054-125DFC-204848-331110
Com seu fase controlo motor, pode ajustar a velocidade do ventilador da unidade interior conforme a condição da instalação. Se a pressão estática externa for alta para que o duto fique mais comprido ou se a pressão estática externa for baixa para que o duto fique mais curto, ajuste a velocidade do ventilador consultando a tabela seguinte.
E. S. P(Pressão Estática Externa) configuração para controlo de fase motor
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 43 2016/9/28 11:37:13
44
AModelo
Pressão EstáticaCódigo de opção
InH2O mmAq
AM030FNMD0.24 6 010054-1259CE-205A5A-3311100.32 8 010054-125E02-205A5A-3311100.40 10 010054-125E46-205A5A-331110
AM036FNMD0.24 6 010054-125E00-206E6E-3311100.32 8 010054-125E44-206E6E-3311100.40 10 010054-125E88-206E6E-331110
AM048FNMD0.24 6 010054-125E20-209191-3311100.32 8 010054-125E43-209191-3311100.40 10 010054-125E86-209191-331110
AM036FNHD
0.20 5 010054-135A50-206E6E-3311100.40 10 010054-135AD7-206E6E-3311100.60 15 010054-135E5F-206E6E-3311100.80 20 010054-135F96-206E6E-331110
AM048FNHD
0.20 5 010054-135AC3-209191-3311100.40 10 010054-135E6A-209191-3311100.60 15 010054-135FA3-209191-3311100.80 20 010054-135FC8-209191-331110
Ajustar Fluxo de Ar(contínuo)
Modelo AM007JNMDCH AM009JNMDCH AM012JNMDCH AM015JNMDCH AM018JNMDCH
Pressão EstáticaCódigo de opção
InH2O mmAq
0<SP≤0.04 0<SP≤1010054-1B5095-201616-331110
010054-1B5096-201C1C-331110
010054-1B50A6-202323-331110
010054-1B50F9-202C2C-331110
010054-1B542C-203535-331110
0.04<SP≤0.12 1<SP≤3010054-1B50F8-201616-331110
010054-1B50FA-201C1C-331110
010054-1B5409-202323-331110
010054-1B544D-202C2C-331110
010054-1B5570-203535-331110
0.12<SP≤0.20 3 <SP≤5010054-1B544B-201616-331110
010054-1B544D-201C1C-331110
010054-1B545C-202323-331110
010054-1B5580-202C2C-331110
010054-1B55B4-203535-331110
0.20<SP≤0.30 5<SP≤7.5010054-1B549E-201616-331110
010054-1B5591-201C1C-331110
010054-1B54AF-202323-331110
010054-1B55D3-202C2C-331110
010054-1B5907-203535-331110
0.30<SP≤0.40 7.5<SP≤10010054-1B55D1-201616-331110
010054-1B55E4-201C1C-331110
010054-1B55F2-202323-331110
010054-1B5915-202C2C-331110
010054-1B594A-203535-331110
0.40<SP≤0.50 10<SP≤12.5010054-1B5913-201616-331110
010054-1B5917-201C1C-331110
010054-1B5934-202323-331110
010054-1B5968-202C2C-331110
010054-1B599D-203535-331110
0.50<SP≤0.60 12.5<SP≤15010054-1B5956-201616-331110
010054-1B595A-201C1C-331110
010054-1B5967-202323-331110
010054-1B59AB-202C2C-331110
010054-1B5AD0-203535-331110
Modelo AM024JNHDCH AM027JNHDCH AM030JNHDCH AM036JNHDCH AM048JNHDCH
Pressão EstáticaCódigo de opção
InH2O mmAq
0.12<SP≤0.20 3<SP≤5.2 010054-1355A6-204646-331110
010054-1355C7-204F4F-331110
010054-1355D8-205858-331110
010054-135919-206969-331110
010054-135A82-208D8D-331110
0.20<SP≤0.30 5.2<SP≤7.5 010054-1355F9-204646-331110
010054-13591C-204F4F-331110
010054-13593A-205858-331110
010054-135A70-206969-331110
010054-135AC5-208D8D-331110
0.30<SP≤0.40 7.5<SP≤10 010054-13594E-204646-331110
010054-13595F-204F4F-331110
010054-13598E-205858-331110
010054-135AB4-206969-331110
010054-135E18-208D8D-331110
0.40<SP≤0.50 10<SP≤12.5 010054-135A70-204646-331110
010054-135A93-204F4F-331110
010054-135AB1-205858-331110
010054-135AF7-206969-331110
010054-135E5B-208D8D-331110
0.50<SP≤0.60 12.5<SP≤15 010054-135AA3-204646-331110
010054-135AC5-204F4F-331110
010054-135AF4-205858-331110
010054-135E39-206969-331110
010054-135E9F-208D8D-331110
0.60<SP≤0.70 15<SP≤17.5 010054-135AE6-204646-331110
010054-135E08-204F4F-331110
010054-135E37-205858-331110
010054-135E6C-206969-331110
010054-135FB2-208D8D-331110
0.70<SP≤0.80 17.5<SP≤20 010054-135E18-204646-331110
010054-135E3A-204F4F-331110
010054-135E59-205858-331110
010054-135EAF-206969-331110
010054-135FC5-208D8D-331110
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 44 2016/9/28 11:37:14
45
PO
RT
UG
UÊ
S
Nota epresenta E. S. P(External Static Pressure) raio em configuração de fábrica. Não é necessário de ajustar a velocidade do ventilador separadamente se a pressão estática externa do local da instalação está em . Quando isto é fora de , introduza o código opcional apropriado.
Se introduzir o código opcional não apropriado, pode ocorrer erros ou o ar condicionado pode ser avariado. O código opcional deve ser introduzido correctamente por um técnico de instalação ou o centro de assistência.
Modelo AM006JNMPCH AM018JNMPCH AM028JNMPCH AM042JNMPCH
Pressão EstáticaCódigo de opção
InH2O mmAq
0<SP≤0.04 0<SP≤1010054-1B5095-201212-331110
010054-135530-203535-331110
010054-135585-205252-331110
010054-1355F9-207B7B-331110
0.04<SP≤0.12 1<SP≤3010054-1B50F8-201212-331110
010054-135552-203535-331110
010054-135596-205252-331110
010054-13590B-207B7B-331110
0.12<SP≤0.20 3 <SP≤5010054-1B544B-201212-331110
010054-135585-203535-331110
010054-1355C9-205252-331110
010054-13593C-207B7B-331110
0.20<SP≤0.30 5<SP≤7.5010054-1B549E-201212-331110
010054-1355C7-203535-331110
010054-13591A-205252-331110
010054-135A60-207B7B-331110
0.30<SP≤0.40 7.5<SP≤10010054-1B55D1-201212-331110
010054-13592A-203535-331110
010054-13597E-205252-331110
010054-135AB4-207B7B-331110
0.40<SP≤0.50 10<SP≤12.5010054-1B5913-201212-331110
010054-13594C-203535-331110
010054-135AA1-205252-331110
010054-135AF7-207B7B-331110
0.50<SP≤0.60 12.5<SP≤15010054-1B5956-201212-331110
010054-135A80-203535-331110
010054-135AE1-205252-331110
010054-135E4A-207B7B-331110
0.60<SP≤0.70 15<SP≤17.5 -010054-135AB3-203535-331110
010054-135E26-205252-331110
010054-135E5D-207B7B-331110
0.70<SP≤0.80 17.5<SP≤20 -010054-135AF5-203535-331110
010054-135E58-205252-331110
010054-135FA1-207B7B-331110
Modelo AM054JNHDCH
Pressão EstáticaOption code
InH2O mmAq
0.12<SP≤0.20 3<SP≤5.2 010054-135E07-209E9E-331110
0.20<SP≤0.30 5.2<SP≤7.5 010054-135E4A-209E9E-331110
0.30<SP≤0.40 7.5<SP≤10 010054-135E8D-209E9E-331110
0.40<SP≤0.50 10<SP≤12.5 010054-135FB1-209E9E-331110
0.50<SP≤0.60 12.5<SP≤15 010054-135FC4-209E9E-331110
USA_Duct Type_IM_DB68-03768A-08_PT_16.09.24.indd 45 2016/9/28 11:37:14