70
MPED320VUF Electric Drill . User Manual Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Save this manual. Electric Drill GB 2 Bohrmaschine D 9 Perceuse F 17 E 25 RU 40 Wiertarka elektryczna PL 48 AR 69 FA 62 P 33 Furadeira elétrica

User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

MPED320VUF Electric Drill

.

User Manual Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Save this manual.

Electric Drill GB 2 Bohrmaschine D 9 Perceuse F 17

E 25

�����

RU

40

Wiertarka elektryczna

PL

48

AR

69

����

���

FA

62

����� ��������

���� ������

P 33Furadeira elétrica

Page 2: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

2

Electric Drill TECHNICAL DATA

APPLICATION

This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic

and plastic as well as for

screwdriving

are devoted to continuously improving and perfecting the existing products.

Therefore, the technical performance and design concept of products may vary without any prior notice; Our apology for any possible incurrence of inconvenience therefrom.

Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Save this manual

PACKAGING DETAIL

Packaging

List

No

Description

Quantity

Article no

1

Carbon brush

2

111-0200-036

2

Double ends drill bit

1

111-0200-043

3

CE

1

111-0200-044

4

User manual

1

111-0200-045

We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool. Use good

0.8-10mm Chuck capacity

GB

LpA sound pressure levelLWA sound power level

UncertaintyVibration emission value

Uncertainty

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 1.12 KG78dB(A)89dB(A)3 dB(A)2.2m/s²

1.5 m/s²

Page 3: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

3

quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the grade according to the work you intend to undertake. Refer to the accessory packaging for more details. Store personnel can also help and advice.

WARNING Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit. Packing materials are no toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation! The power tool noise output may exceed 85dB (A) at the workplace. In this instance, wear ear protection.

GENERAL SAFETY Warnings

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.

GB

Page 4: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

SAFETY INSTRUCTION FOR ELECTRIC DRILL � ���� ����� ���� ��� �� ����� �� ������� ���� and other elements in your workpiece; remove them before you start working � ����� ����! ���� ��� ��""� ������ �� ��� ���� �� ��� voltage indicated on the nameplate of the tool � Maxpro can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used � #�� ��� ����������� ���� �� ������ �"�� �������� at least the highest no-load speed of the tool � ���� ��� ���� ��� �� ��� �� "��"� ���� ��� ��� �$ 16 years � #�� ���"���� ����� �� ��$� �%������� ���� ���� � capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps) � ����� !��" ��� ��� ���� $��� ������ "���� �$ ��� ��� � &$ ��� ��� �� ����� �� ��� ������� ���� ���!���� � not touch the cord, but immediately disconnect the plug � '���� ��� ��� ��� ���� ��� �� �����* ���� �� replaced by a qualified person � &$ ��� �� ��� ������� ���%"����� +���� :������� � sudden, dangerous reaction), immediately switch off the tool � &� ���� �$ �������� �� ��������� ��$�������� immediately switch off the tool and disconnect the plug � Secure the work piece (a work piece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand)

GB 4

Page 5: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

5

� Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation where the accessory may contact hidden wiring or its own power cord (contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator) � Use suitable detectors to find hidden utility lines or call the local utility company for assistance (contact with electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a gas line can result in an explosion; penetrating a water pipe will cause property damage or an electrical shock) � Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic) � <��� $�om material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal may be harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable � =������ !��� �$ ��� ��� �����$�� �� ������������ :���� as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable � >��� ��� ���-related national requirements for the materials you want to work with � ?��� ��� "�� ���� ��� ���� ������ �$$ ��� ����� �� ensure that all moving parts have come to a complete standstill ���������� ������������� ��� ����ource before making any adjustment or changing any accessory WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): � <� ��� ������� ��� ��� :J ������X �� ����� :J ���X ���� in the cord of this tool to the earth terminal of the plug � &$ $�� ��� ������ ��� � plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not left unattended

SYMBOLS

Read the manual

Warning

Double insulation

Wear eye protection

Wear ear protection

Wear dust mask

Keep your hands and feet away from all opening

Do not dispose of old appliances in the household garbage

GB

Page 6: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

OPERATING INSTRUCTION USE (1) On/Off (2) Speed control for smooth starting

(3) Changing direction of rotation (4) when not properly set in left/right position, switch cannot be activated ! change direction of rotation only when tool is at a complete standstill

Changing bits - insert the bit as deep as possible in the chuck ! do not use bits with a damaged shank

1

2

3

GB 6

Page 7: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

7

Torque control (VariTorque) - output torque will increase as clutch ring is rotated from 1 to 8; position (1) will lock up the clutch to permit drilling or driving heavy duty work - when turning in a screw, first try VariTorque position 1 and increase until the desired depth has been reached

! while working, always hold the tool at the black-coloured grip area(s) - keep ventilation slots uncovered - do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for you

CLEANING AND MAINTENENCE ADD OIL IN IT OF TEN. The drill is a speed working tool. The lubrication grease is volatlilized easily so the grease in reduction case and bearing must often be kept clean and add or change it anytime needed. CHECKING AND MATNTENANCEONITFREQUENTLY. The drill should be checked, repaired day to day and see whether the power wire, the plug and the switch work well or not. Pay attention to everything such as whether the insulation resistance works normally, the handle is flexible, the inverter and brushes are well contacted, the armature winding and the stator winding are in short circuit or broken circuit, and the bearing, the other moving parts are damaged, etc.EACH PART SHOULD BE WELL KEPT AND WHEN YOU WANT TO CHANGE THE PART. USING THE SAME ONES When the drill needs taking apart and checking, do keep each part including insulation liner and casing pipe. If they are damaged you must change the new one and the same one. Be sure not to use the substiution materials which is worse than one ne used and the part which does not agree with the standard. When fixing, you must put the parts in their proper position as usual and should not omit any of them. BE CAREFUL OF THE INSULATION RESISTANC The drill not be used for long or to have been used in damp condition must be tested in its vinding of the insulation resistance with a 500 milion ohm meter. If the winding and iron center is less than 2 milion ohms, you must drying treatment to the winding until more

(1)

4

5

GB

Page 8: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

than 2 milion ohms. STORED CARETULLY The drill should be kept in a dry clean place and without any corrosive gases.

ENVIRONMENT � Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material - in observance of European Directive 2002/96/EC on waste of electric and electronic equipment and itsimplementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their lifemust be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility

TROUBLE SHOOTING Fault symptom Possible Cause Troubleshooting

1 Out of service at switch-on

Shortcircuit in motor winding Replace stator/rotor by repairer

Disconnection between plug and power socket Put plug in power socket

Novoltage in supply socket Check and repair power supply

Loose switching contact Replace switchboard by repairer

Disconnection between carbon brush and commutator

Check connection between carbon brush and commutator by repairer

2 Excessive sparkling

Underpressure in carbon brush spring Replace carbon brush by reparier

Excessive wearout of carbon brush Replace carbon brush by reparier

Ring fire caused by shortcircuit in rotor winding shortcircuit Check or replace rotor by repairer

Ring fire caused by shortcircuit in commutator segment Check or replace rotor by repairer

3 Drilling speed drop

Low supply voltage Regulate supply voltage

Damage in machinery parts Replace machinery parts by repairer

Shortcircuit in rotor Check or replace rotor by repairer

Blcokup at drilling bit during drilling metallized product Stop drilling

4 Machine superheating Electromotor overload

Normally operate with reference to specification

Unsmooth air outlet Clear up air intake/outlet

5 Drill chuck in loosening Drill chuck in wide loosening Replace drill chuck by repairer

6 Spare parts list and drawing Please download files on www.maxpro-tools.com

GB 8

Page 9: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

9

Bohrmaschine TECHNISCHE ANGABEN

Modell

Artikel Kode

Bohrfutter Kapazität

ANWENDUNG

Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz,

Metall, Keramik und Kunststoff sowie zum Schrauben

sind kontinuierlich zu verbessern und Perfektionierung der vorhandener Produkte gewidmet. Deshalb, die technische Leistung und Design Konzept der Produkte können sich ohne vorherige Vorankündigung vorbehalten; unsere Entschuldigung für eventuelle Entstehen Unannehmlichkeiten daraus.

Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen vor der Verwendung zum ersten Mal. Bewahren Sie dieses Handbuch

VERPACKUNG DETAIL

Verpackenliste Nr. Beschreibung Menge Artikel Kode 1 Kohlebürste 2 111-0200-036 2 Bohrer-Bit 1 111-0200-043 3 CE 1 111-0200-044 4 Benutzerhandbuch 1 111-0200-045

0.8-10mm

D

LpA SchalldruckpegelLWA Schwingungsemissionswert

UnsicherheitSchwingungsemissionswert

Unsicherheit

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 1.12 KG

3 dB(A)

1.5 m/s²

78dB(A)89dB(A)

2.2m/s²

Page 10: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

10

Wir empfehlen Ihnen, dass Sie alle Ihr Zubehör kaufen aus dem Laden, wo Sie das Werkzeug gekauft. Verwenden Sie qualitativ hochwertige Zubehörteile mit einem bekannten Markennamen gekennzeichnet. Wählen Sie, die Klasse gemäß der Arbeit die Sie beabsichtigen zu verpflichten. Beziehen sich auf die Zubehörteil Verpackung für weitere Details. Laden Personal kann Ihnen auch Hilfe und Beratung.

WARNUNG Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor der Durchführung von Anpassung, Instandhaltung oder Wartung. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Achten Sie darauf, dass die Spannung entspricht, das Typschild an dem Gerät. Verpackungsmaterialien sind keine Spielsachen! Kinder dürfen nicht mit Plastiksäcken spielen! Erstickungsgefahr! Das Elektrowerkzeug Rauschleistung kann 85 dB (A) am Arbeitsplatz überschreiten. In diesem Fall tragen Sie Gehörschutz.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sichbewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.

Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von

D

Page 11: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

11

Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und –auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON

ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.

Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.

b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. E Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.

Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.

g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRSCHRAUBER � \����]������� ���� Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen

D

Page 12: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

12

� ^���� ����"�_$��� �` �� '��{�"������ ��� �� ��$ �� Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden) � ^|&} !��� ��� ��� �� ������$���� >��!���� �� Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird � '�� ~������ ��������� ����� {�]����� <���{�� mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges � <�� \����{�� ����� ?��!{����� ���� ]��� �� �� ����� ���� � \�� \����{��� ��� ���]��������!���� ��� ����$ {� achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat � <�� |��� ����� ��� ����$���� ����� des Werkzeuges fernhalten � ?�� ��� �� ������ �� |��� �����]��� ��� durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen � ?��!{��� ����� ������ ��������� ���� �� |��� beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen � &� >�� �� ������������ \��!������ �� \������ :��� einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug sofort abschalten � \�� ��!�������� ��� ������������ >��$��!���� �� Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen � Sichern Sie das Werkstück (ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit der Hand) � Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann (Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag) � Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen; Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen; Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen) � Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend) � ^���� ��� ���������� ��� >����� �� \�� ����]�� ������� Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann � \�������� ����� ��� ^���� ��� �� !��{������ klassifiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann � \������� ^�� �� $_� &�� ���������� ����������������� gültigen nationalen Staubschutzvorgaben � ^��� ^�� ���� ��� &���� ?��!{��� ���$������ ���� dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein ������������������������������������������" ����� beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehörwechsel vornehmen

SYMBOLE Lesen Sie die Bedienungsanleitung

Warnung

D

Page 13: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

13

Doppelisolierung

Tragen Sie eine Schutzbrille

Tragen Sie Gehörschutz

Staubschutzmaske tragen

Entsorgen nicht Ausgediente Altgeräte, bitte im Haushaltsabfall

Halten Sie Ihre Hände und Füße aus allen Öffnungen

BETRIEBSANLEITUNG � ���-/Aus-Schalten 4� <���{������������ $_� ^��$�����$ 5

� #�������� �� <����������� 6 - wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden ! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das Werkzeug vollkommen stillsteht

� ?������ ��� \��� 7 - das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen ! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen

1

2

3

D

Page 14: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

14

� <���������-Kontrolle (VariTorque) 8 - das Drehmoment wird erhöht indem man Kupplungsring D von 1 auf 20 dreht; in der Position E wird die Kupplung gesperrt um schwere Bohr- und Schraubarbeiten auszuführen - beim Eindrehen einer Schraube beginnen Sie zunächst mit der VariTorque Position 1 und erhöhen dann langsam, bis die gewünschte Tiefe erreicht ist � ����� �� >_���� �� ?��!{����� 9

! Werkzeug beim Arbeiten immer am Griffbereich fassen - Lüftungsschlitze F 2 unbedeckt halten - nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen Sie das Werkzeug für Sie arbeiten

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 1.FÜLLEN SIE FETT IN IHM VON ZEHN. Die Bohrmaschine ist ein Arbeitswerkzeug mit Geschwindigkeit. Das Schmierfett ist leicht so das Fett im Reduzierungkasten verdunstet und Lager muss oft sauber gehalten werden und as Fett jederzeit füllen oder auswechseln, wenn notwendig. 2.ÜBERPRÜFEN UND PFLEGEN SIE FREQUENT. Die Bohrmaschine sollte Tag zu Tag überprüft und repariert warden. Beobachten Sie, ob das Stromkabel, der Stecker und der Schalter gut oder nicht funktionieren. Achten Sie auf alles, z. B. ob der Isolationswiderstand normal funktioniert; ob. der Handgriff flexible ist; ob der Umrichter und Bürsten gut kontaktiert warden; die Ankerwicklung und die Statorwicklung in Kurzschluss sind oder Stromkreis unterbrochenen ist, und ob der Lager und die anderen beweglichen Teile usw.beschädigt sind. 3.��<�� ��&} ^�}}�� �#� #'< ?�'' ^&� <�^ ?��|^��=| ��^��~�' ?�}}�'� ���?�'<�' ^&� <&� GLEICHEN TEILE. Wenn die Bohrmaschine auseinander nehmen und prüfen muss, halten Sie jeden Teil einschließlich Isolierungsbuchse und Mantelrohr. Wenn sie beschädigt sind, müssen Sie die neue und derselbe ändern. Stellen Sie sicher, dass die Ersatz- Materialien nicht verwendet werden, die schlimmer als

4

(1) 5

schwarz

D

Page 15: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

15

ein verwendeter Teil und der Teil, der nicht mit dem Standard nicht übereinstimmt ist. Bei Befestigung müssen Sie die Teile in ihrer richtigen Position als üblich legen und sollten Sie nicht einer von ihnen auslassen. 4.ACHTEN SIE AUF DEN ISOLATIONSWIDERSTAND. Die Bohrmaschine darf nicht lange oder in feuchten Zustand verwendet werden. Sie muss in seiner Verbinding des Isolationswiderstands mit 500 Mil. Ohmmeter getestet warden. Wenn die Wicklung und Eisenkern weniger als 2 Mil. Ohm ist, müssen Sie Behandlung der Wicklung bis mehr als 2 Mil. Ohm trocknen. 5.LAGERN SIE VORSICHTIG. Die Bohrmaschine sollte in einem sehr sauberen Ort und ohne korrosive Gase gehalten warden.

UMWELT � Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt warden

STÖRUNGSBEHEBUNG Störungen Mögliche Ursachen Lösungen

Gewinde des Elektromotors ist unterbrochen

Stator und Rotor durch Fachleute wechseln lassen

Stecker nicht in die Steckdose eingesteckt

Stecker in die Steckdose stecken

Steckdose der Stromquelle hat keine elektrische Spannung

Stromquelle überprüfen und reparieren

Wackelkontakt am Schalter Schalter durch Fachleute überprüfen, reparieren oder wechseln lassen

Wackelkontakt zwischen der Kohlebürste und dem Stromwender

Kontaktzustand der Kohlebürste und des Stromwenders durch Fachleute überprüfen lassen

Der Druck an der Feder der Kohlebürste nicht ausreichend

Kohlebürste durch Fachleute wechseln lassen

Kohlebürste durch den Schaden zu kurz geworden

Kohlebürste durch Fachleute wechseln lassen

Ein Ringfeuer ist durch den Kurzschluss des Gewindes des Rotors entstanden

Rotor durch Fachleute überprüfen oder wechseln lassen

Ein Ringfeuer ist durch den Kurzschluss zwischen den Segmente des Stromwenders entstanden

Rotor durch Fachleute überprüfen oder wechseln lassen

Niedrige elektrische Spannung der Stromquelle

Elektrische Spannung der Stromquelle neu einstellen

Schaden am Maschinenteil Maschinenteil durch Fachleute wechseln lassen

Teil des Rotors hat Kurzschluss des

Rotor durch Fachleute überprüfen, reparieren oder wechseln lassen

D

Page 16: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

16

Maschine läuft zu heiß Überlastung des Elektromotors

Maschine nach der Bedienungsanleitung richtig benutzen

Lüftung verstopft Luftleitung und Luftauslass reinigen

Ersatzteilliste und Zeichnung Bitte laden Sie die Dateien herunter auf www.maxpro-tools.com

D

Page 17: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

17

Perceuse DONNÉES TECHNIQUES

APPLICATION

Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le m tal,

La

c ramique et les mati res plastiques ainsi que pour

le vissage

est décidé

à

l’amélioration continue et au perfectionnement de ses

produits existants.

Par conséquent, la performance technique et le design des produits peuvent varier sans préavis; nous vous présentons nos

excuses pour toute

possible gêne occasionnée due à

cela.

Lisez

et suivez

les instructions de mise-en-route ainsi que les conseils de sécurité avant la première utilisation. Conserver ce manuel

LES DETAIL

D’EMBALLAGE

La liste d’emballage No Description Quantité Code d’article 1 2 111-0200-036

2 Les pièces de drille 1 111-0200-043 3 CE 1 111-0200-044 4 L’usage manuel 1 111-0200-045

0.8-10mm

F

LpA niveau de pression acoustiqueLWA niveau de ppuissance acoustique

IncertitudeValeur d'émission des vibrations

Incertitude

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 1.12 KG

3 dB(A)

1.5 m/s²

78dB(A)89dB(A)

2.2m/s²

Page 18: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

18

Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires dans le magasin où vous avez acheté l’outil. Utilisez des accessoires en bonne qualité marqués d’un nom de marque connue. Sélectionnez la qualit de produit en fonction du travail que vous souhaitez entreprendre. Reportez-vous à l’emballage d’accessoires pour plus de détails. Le personnel du magasin peut aussi vous aider et donner des conseils.

AVERTISSEMENT Avant d’effectuer aucun réglage, l’entretien ou la maintenance : débrancher la machine en retirant la prise électrique. Lisez tous les avertissements de sécurité et les instructions. Ne pas suivre ces avertissements et ces instructions pourraient entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves. Assurez-vous que la tension correspond aux données inscrites sur la machine. Les matériaux d’emballage ne sont pas de jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique! Risque de suffocation! Le niveau de pression acoustique peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des protections auditives.

INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

vavertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans câble de raccordement). 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancherde la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures.

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

F

Page 19: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

19

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risqué de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils don’t l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL

ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu. b) N’utilisez pas un outil électroportatif don’t l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer.

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.

5) SERVICE a) Ne faites réparer votre outil électroportatif quepar un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE F

Page 20: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

20

� >����� attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail � =������{ ���+���� �� � ������� ������� ������"�� � la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V) � ^|&} �� "��� �� "����� ������ � ��� $������������� � cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine � }� ������� �������� �� ����������� �������� ��� ���� au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’outil � =�� ���� �� ��� "�� ���� ������ "�� �� "�������� � moins de 16 ans � #�����{ �� ���� � "���������� complètement déroulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A � ����{ ���+���� � ���� ������ �� "������ ������ � ����� � ^� � ���� ��� �������� �� ���"� "����� � ������� n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise � '�������{ +amais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié � �� ��� � ������ � � ����� :�������� ��� contre-réaction violente et dangereuse), éteignez immédiatement l’outil � �� ��� � ��$������������� ��������� �� ��������e, mettez directement l’outil hors service et débranchez la fiche � Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée à l’aide de dispositifs de fixation est davantage assure que si elle était tenue à la main) � Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque de toucher des câbles électriques cachés ou son propre câble d’alimentation (le contact avec des conduites sous tension a pour conséquence une mise sous tension des parties métalliques de l’outil électrique et provoque une décharge électrique) � Utilisez des détecteurs appropriés afin de localizer la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie et une décharge électrique; le fait d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique) � Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène) � }� "�������� � ��������%� ��� ��� � "������� ��������� du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut provoquer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un � =������� ��"�� � "��������� ���� �����$��� ����� étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un � ^����{ �� ��������� ��������� �������� �� dépoussiérage pour les matériaux à travailler � }������ ���� �����{ ����� ����� � ������ ��� ���� ���"� et les pièces mobiles complètement arrêtées ��#$���������� �% ����& ������"����� ����$������ � changement d’accessoire

SYMBOLES Lire attentivement la notice

Avertissement

F

Page 21: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

21

Double isolation pour une protection supplémentaire

Protection des yeux

Munissez-vous d’une protection acoustique

Porter un masque anti-poussière

Ne pas jeter les appareils électroporatifs dans les ordures ménagères!

Protéger vos mains et vos pieds de toutes les ouvertures

INSTRUCTION D’OPERATION � ������������ 4

� ������ � � ������� "��� �������� ��% 5

� &�������� � ���� � �������� 6 - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la position gauche/droite, il ne peut être mis en marche ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrêt complet

� =��������� �� ������� 7 - enfoncez l’embout le plus profondément possible dans le mandrin ! ne pas utilisez des embouts avec une queue endommagée

1

2

3

F

Page 22: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

22

� ������ � ���"� :����������X 8 - le couple de sortie augmentera si l’anneau D est passé de 1 à 20; la position E bloquera le couple pour Permettre le perçage et le vissage dans des travaux durs - quand vous devez visser une vis, d’abord commencez en VariTorque position 1 et augmentez le couple jusqu’à la vis a atteint la profondeur désirée � ����� �� ������ � ����� 9

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur noir - veillez à ce que les fentes de ventilation F 2 soient découvertes - ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil travailler pour vous

NETTOYAGE ET MAINTENANCE 1.���#��� ^�#��'� <# �����}� � =�=&� }� ������ ��� �� ���� $��������� � �������� }� ������� lubrifiante se volatiliser facilement, donc, la graisse au cas de réduction et le roulement sont obligés d’être propres, et encore, la graisse doit être ajoutée et changée au cas nécessaire. 2.LE VERIFIER ET LE MAINTENIR FREQUEMMENT. Le semoir doit être vérifié et réparé jour par jour. Il faut confirmer si le fil de source d’électricité, la fiche électrique et le commutateur marchent bien. Faire attention à tout, par exemple, la résistance isolante marche normalement ou non; le manche est flexible ou non; l’inverseur et la brosse sont bien contactées ou non; si l’enroulement de l’armature est dans un circuit court ou cassé; si le roulement et les autres parties en mouvement sont endommagés,etc. 3.CHAQUE PARTIE DOIT ETRE BIEN MAINTIENT QUANG VOUS VOULEZ CHANGER LA PARTIE.UTILISEZ LES MEMES UNS quand le semoir a besoin d’être démontré ou vérifié. Garder chaque partie, y compris la ligne isolante et la pipe d’enveloppe. Si elles sont endommagées, il vous faut les changer avec les unes nouvelles et mêmes. Être sûr de ne pas utiliser le matériau substitutif qui est pire que celui réutilisé et que la partie qui ne correspond pas au standard. Quand vous faites la réparation, il vous faut mettre les parties dans

4

(1) 5

F

Page 23: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

23

leurs propres positions comme d’habitude et ne pas omettre aucune d’elles. 4.ETRE SOIGNEUX DE L’ISOLATION RESISTANTE. Le semoir n’est pas utilisé pour longtemps ou est utilisé dans une condition humide, il faut tester son enroulement d’isolation résistante avec un galvanomètre de 500 ohms. Si l’enroulement et le centre de fer sont moindre de 2 millions d’ohms, il vous faut un traitement de sécher l’enroulement jusqu’à qu’il soit plus de 2 millions d’ohms 5.RESERVER SOIGNEUSEMENT. L e semoir doit être réservé dans une place sèche et propre, sans aucun gaz corrosive.

ENVIRONNEMENT � Ne jetez pas les outils électriques, les accessories et l’emballage dans les ordures ménagères - conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la legislation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement

RESOLUTION DE PROBLEMES Description des pannes Causes possibles Méthode de dépannage

1 L'interrupteur en installation

sans fonctionnement

La bobèche du moteur électrique est disjonctée

Remplacer le stator ou le rotor par le professionnel

La fiche ne branche pas dans la prise d'alimentation

Brancher la fiche dans la prise de courant

La douille électrique sans voltage

Examiner et réparer la source de courant

Le mauvais contact de l'interrupteur

Demander aux personnels professionnels de réparer et remplacer l'interrupteur

Sans contact entre le balai de charbon et le commutateur

Demander aux personnels professionnels d'examiner, réparer et remplacer la condition du contact de l'interrupteur

2 La machine marche avec la

grosse étincelle

La pression du ressort de la brosse à carbone est insuffisante

Remplacer le balai de charbon par le professionnel

L'usure excessive de la brosse à carbone

Remplacer le balai de charbon par le professionnel

Le court-circuit de la bobèche de rotor a causé le feu torique

Demander aux professionnels de réviser ou remplacer le rotor

Le court -circuit des lames de collecteur a causé le feu torique

Demander aux professionnels de réviser ou remplacer le rotor

3 Le ralentissement du

fonctionnement

Le voltage de source d'électricité est bas

Ajuster le voltage de source d'électricité

Le détriment des pièces de la machine

Demander aux personnels professionnels de remplacer les pièces de la machine

Les courts -circuits dans le rotor Demander aux professionnels de réviser ou remplacer le rotor

Le foret est bloqué lors de percer les métaux

Arrêter l'opération

F

Page 24: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

24

4 La machine est trop chaude La surcharge d'électromoteur Suivre les demandes du livret

Le vent des gorges anormaux Draguer le vent des gorges et la buse

5 La vibration du mandrin de foret de la machine

La grande vibration du mandrin de foret

Demander aux professionnels de remplacer un bon mandrin de foret

6 La liste de pièces de rechange et le dessin Télécharger le document s'il vous plaît www.maxpro-tools.com

F

Page 25: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

25

DATOS TÉCNICOS

Modelo

Código de artículo Voltaje

Potencia

Velocidad sin Carga

Capacidad del porta-brocas

Cable

Longitud de Cable

APLICACIÓN

Esta herramienta ha sido proyectada para taladrar en

madera, metal, cer mica y materiales sint ticos as

como

para atornillar

se dedica a la mejora y perfeccionamiento de los productos existentes continuamente.

Por lo tanto, el concepto de rendimiento y diseño técnico de los productos pueden variarse sin el previo aviso. Disculpa por cualquier posible incoveniente.

Por favor lea y siga las instrucciones de funcionamiento y las informaciones de seguridad antes de utilizarlo por la primera vez. Y Mantenga el manual bien.

DETALLE DE EMPAQUETADO

Lista de componentes Nº Descripción Cantidad Código de artículo 1 Cepillo de Cartón 2 111-0200-036 2 ����� � ������ 1 111-0200-043 3 CE 1 111-0200-044 4 Manual de usuario 1 111-0200-045

0.8-10mm

����� ��������

E

Nivel de presión acústica LpANivel de potencia acústica LWA

IncertidumbreValor de vibraciones generadas

Incertidumbre

Peso según EPTA-Procedure 01/2003 1.12 KG

3 dB(A)

1.5 m/s²

78dB(A)89dB(A)

2.2m/s²

Page 26: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

Le recomendamos que usted compre todos los accesorios en la tienda donde compra la herramienta. Utilice los accesorios con buena calidad marcados con una marca comercial famosa. Seleccione el grado de acuerdo con el trabajo que usted realizará. Y refiérase al empaque de accesorios para más detalles. El personal de la tienda también puede proporcionarle la ayuda y el consejo.

ADVERTENCIA Por favor quite el enchufe de la tomacorriente antes de realizar cualquiera configuración, reparación o mantenimiento. Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad. La falla de seguir las advertencias e instrucciones puede resultarse en los choques eléctricos, los incendios y/o las lesiones graves. Asegúrese de que el voltaje se corresponde a la etiqueta del tipo de la unidad. ¡Los materiales del embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas plásticas! ¡Peligro de la sofocación! La salida del ruido de la herramienta de potencia puede exceder a 85dB(A) en el lugar de trabajo. En este caso, por favor ponga con la protección de los oídos.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencies de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentrencombustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramientaeléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2) EGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes opiezas móviles. Los cables de red dañados oenredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en laintemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. Lautilización de un cable de prolongación adecuado parasu uso en exteriores reduce el riesgo de una descargaeléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctricaen un lugar húmedo fuese inevitable, utilice uncortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica. 3) SEGURIDAD DE PERSONAS

26E

Page 27: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

27

a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviesecansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas omedicamentos. El no estar atento durante el uso de unaherramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, seutiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producer lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partesmóviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendoen cuenta las condiciones de trabajo y la tarea arealizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajosdiferentes de aquellos para los que han sido concebidaspuede resultar peligroso. 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando exclusivamentepiezas de repuesto originales. Solamente así semantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS � ����� �� ���� ��� "���� ������ �� �������� ����� � otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos

E

Page 28: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

antes de empezar a trabajar � =��"����� ����"�� ��� � ������� � ����������� �� � misma que la indicada en la placa de características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V) � ^|&} ���������� "��� �������{�� �� $������������� correcto de la herramienta al emplear accesorios originales � #����� ���������� ���������� ���� ����e de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta � ���� ����������� �� ��� ����{���� "�� "������� menores de 16 años � #����� ����� � �%������� ������� � ���"�������� desenrollados con una capacidad de 16 amperios � �������� ����"�� � ���� �+�� � �� "����� ������ � la herramienta � ^� ��� � ������ � �������� � ���� �������� ������ � trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red � '� ����{�� � �������enta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar por una persona calificada � ^� � ����� �� ������ ����"��������� :������� ��� brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta inmediatamente � �� � ���� � ��� �� "���+��� �� �� funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe � Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano) � Sujete la herramienta únicamente por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el accesorio pueda tocar conductors eléctricos ocultos o el propio cable de la herramienta (el contacto con conductores portadores de tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta le provoquen una descarga eléctrica) � Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto con conductores eléctricos puede provocar una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar una tubería de gas puede producirse una explosión; la perforación de una tubería de agua pueden causar daños materiales o una descarga eléctrica) � No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno) � � "��� � �������� ���� "�� �+��"� � "������ ��� contiene plomo, algunas especies de madera, minerals y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte � =������ ��"�� � "��� ����� ��������� ���� cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una mascara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte � ^��� � ��������� ������� �� ������ � extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados � ����� �������� � ������ �� ����������� � ��� � motór está apagado y las partes móviles están parados ��#�������������������������������������� realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio

SÍMBOLOS Leer el manual

Advertencia

Aislamiento doble

28E

Page 29: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

29

Ponerse gafas de seguridad

Ponerse protección de los oídos

Ponerse máscara de polvos

No debe disponer los aparatos viejos en la basura doméstica

Mantenga sus manos y pies fuera de todas las aberturas

INSTRUCCIÓN DE OPERACIÓN � =���%����������%��� 4 � =����� � ������ "��� �� �������� ����� 5

� &�������� � � �������� � ���� 6 - si el inversor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/derecha, el interruptor A 2 no podrá ser activado ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada

� =����� � ������ 7 - introduzca la broca lo más profundo posible dentro del portabrocas ! no utilice brocas con un mago deteriorado

1

2

3

E

Page 30: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

� =����� � "�� � �"����� :����������X 8 - el par de apriete puesto se aumentará cuando el anillo de embrague D será cambiado de la posición 1 al 20; en la posición E el portabrocas está bloquedo para permitir tareas duras de taladrado o atornillado - al apretar un tornillo, empiece a utilizar VariTorque en la posición 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la profundidad deseada � ^�+������ � ����+� � � ����������� 9

! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color negro - mantenga las ranuras de ventilación F 2 descubiertas - no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. AÑADIR ACEITE DE LUBRICACIÓN DE VEZ EN CUANTO. El taladro es una herramienta que trabaja por velocidad. El aceite de lubricación se ensucia fácilmente, por lo tanto se debe mantenerlo limpio y añadir/cambiar el aceite de lubricación en cuanto sea necesario. 2. REVISA EL APARATO PERIODICAMENTE. La máquina debe ser revisada, controlada periódicamente para ver si el cable de alimentación, el enchufe y el interruptor están en buenas condiciones. Presta atención al revisar el aparato para controlar si la resistencia de aislamiento funciona correctamente, también revisar si el mango es flexible, el inversor y los cepillos están bien contactados, el bobinado del estator están en circuito abierto, y el cojinete, las otras partes en movimiento si están dañados, etc. 3. PARA CAMBIAR LAS PARTES DEL APARATO, USA SIEMPRE DE LOS MISMOS MODELOS cuando sea necesario de cambiar cualquier parte cambiable. Cuando sea necesario de desmontar y comprobar los componentes del aparato, comprueba todos los componentes si están dañados. Para cambiar alguna parte del aparato, asegúrese de no utilizar un material de sustitución que sea de menos calidad ni una pieza que no esté de acuerdo con la norma. Al instalar piezas nuevas, asegúrese de poner las piezas en su posición correcta y no debe omitir ninguna de ellas.

4

(1) 5

30E

Page 31: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

31

4. TENGA CUIDADO CON LA RESISTANC DE AISLAMIENTO. No se debe utilizar el aparato durante un tiempo muy prolongado, si se usa el aparato bajo una condición húmeda, hay que comprobar los valores de la resistencia de aislamiento con un medidor de 500 millones de ohmios. Si el bobinado y el centro de hierro está a menos de 2 millones de ohmios, se debe secar el tratamiento del bobinado hasta más de 2 millones de ohmios. 5. GUARDARLO CUIDADOSAMENTE. Se debe mantener el aparato en un lugar limpio y seco sin gases corrosivos.

AMBIENTE � No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residues domésticos - de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas

SOLUCIONES DE AVERÍAS Problemas y fallos Posibles causas Solución de problemas

1 La máquina está

encendida pero no trabaja

Cortocircuito en el bobinado del motor Cambiar el estator y el rotor por un profesional

El enchufe no está enchufado en la toma de corriente

Enchufar el enchufe en una toma de corriente

No hay tensión en la toma de corriente Comprobar y reparar la fuente de alimentación

El interruptor tiene mal contacto Comprobar y cambiar el interruptor por un profesional

Las escobillas de carbón tienen mal contacto con el conmutador

Comprobar el estado de contacto de las escobillas de carbón y el conmutador por un profesional

2 La máquina sale muchas

chispas

La presión del resorte de las escobillas de carbón no es suficiente

Cambiar las escobillas de carbón por un profesional

Las escobillas de carbón están demasiadas cortas por desgaste

Cambiar las escobillas de carbón por un profesional

Cortocircuito en el bobinado del rotor y forma un anillo de fuego

Comprobar y cambiar el rotor por un profesional

El cortocircuito en segmentos del conmutador y forma un anillo de fuego

Comprobar y cambiar el rotor por un profesional

3 La velocidad de

funcionamiento se disminuye

La tensión de la fuente de alimentación es baja

Ajustar la tensión de la fuente de alimentación

Las piezas mecánicas están dañadas Cambiar las piezas mecánicas por un profesional

Cortocircuito en parte del rotor Comprobar y reparar, o cambiar el rotor por un profesional

El taladro está atascado al perforar una pieza metálica

Dejar de operar el aparato

4 La máquina se calienta

demasiado Sobrecarga del motor

Operar la máquina correctamente conforme con el manual de instrucciones

E

Page 32: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

Algo atascado en la salida de aire Limpiar el conducto y la salida de aire

5 El portabrocas de la

máquina se balancea El portabrocas balancea fuertemente

Cambiar el portabrocas por otro bueno por un profesional

6 Lista de piezas de repuesto y figuras Por favor descargue los archivos en www.maxpro-tools.com

32E

Page 33: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

Furadeira elétrica DADOS TÉCNICOS

Modelo MPED320VUF Código do produto 111-0200

Voltagem 220-240V 50 / 60Hz Potência de entrada 320W

Velocidade sem carga

0-750/min

0.8-10mm

Nível de pressão acústica LpA

Nível de potencia sonora LWA

Incerteza

3 dB(A)

Valor de emissão de vibração

Incerteza 1.5 m/s²

USOS E APLICAÇÕES

Esta ferramenta destina-se à furar madeira, metal, cerâmica e plástico, bem como para aparafusar. Somos dedicados a melhorar e aperfeiçoar os nossos produtos continuamente. Portanto,

o conceito de projeto e desempenho técnico dos produtos pode variar sem aviso prévio. Nossas desculpas por qualquer possível ocorrência de inconvenientes disso resultantes. Leia e siga as instruções e as informações de segurança antes de utilizar pela primeira vez a ferramente. Guarde este manual

DETALHES DO PACOTE

Relação de itens do pacote

N° Descrição Quantidade N° do produto

1 Escova de carvão 2 111-0200-036

2 Broca para pontas duplas 1 111-0200-043

3 CE 1 111-0200-044

4 Manual do usuário 1 111-0200-045

Recomendamos que você compre todos os seus acessórios da loja onde adquiriu a ferramenta. Use acessórios de boa qualidade, nomeados com uma marca bem conhecida. Escolha o modelo de acordo com o trabalho que você pretende executar. Consulte a embalagem dos acessórios para obter mais detalhes. Os atendentes da loja também podem ajudar e orientar .

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

33 P

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003

78dB(A)89dB(A)

2.2m/s²

1.12 KG

Cabo

Comprimento do cabo 2MPVC

Capacidade do mandril

Page 34: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

AVISO

Retire o plugue da tomada antes de realizar qualquer ajuste, serviço ou manutenção.

Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não seguir as instruções e avisos pode resultar em

choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Verifique se a voltagem corresponde com a definida no modelo da unidade.

Materiais de embalagem não são brinquedos! Crianças não devem brincar com sacos plásticos!

Perigo de

asfixiamento!

O poder de ruído da ferramenta pode ser superior a 85dB (A) no local de trabalho. Neste caso, use

protetores de ouvidos.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências

e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para future referência.

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

Segurança da área de trabalho

� Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente

iluminadas podem levar a acidentes.

� Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em areas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos,

gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

� Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção

é possível que perca o controlo sobre o aparelho.

Segurança eléctrica

� A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de

maneira

alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.

Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.

� Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,

fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.

� Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.

� Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor,

óleo,

cantos

afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque

eléctrico.

� Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque

eléctrico.

� Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque

eléctrico.

Segurança de pessoas

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

34P

Page 35: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

� Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta

eléctrica, pode levar a lesões graves.

� Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção

pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos

de segurança antiderrapantes,

capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e

aplicação da ferramenta eléctrica,

reduz o risco de lesões.

� Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta

eléctrica ou se o aparelho for

conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

� Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou

chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.

� Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais

fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.

� Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou

jóias podem ser agarrados por peças em

movimento.

� Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de

pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas

� Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor

e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.

� Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode

mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.

� Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir

acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.

� Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não

estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas

eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes.

� Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente

e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes

têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas

eléctricas.

� Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.

� Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras

tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações

perigosas.

Serviço

� Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição

originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

35 P

Page 36: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA FURADEIRA ELÉTRICA

� ����� ���$���� � $��������� �� ��"��$����� ��� "����� ou parafusos; remova-os antes de começar a

trabalhar

� Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de

identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a

uma fonte de 220V)

� � Maxpro só pode garantir um funcionamento perfeito da

ferramenta, quando utilizada com os

acessórios originais

� #���{� �"���� ���������� ��� �� ������ � ���� ¡� admissível no mínimo tão alto como o mais alto

número de rotação em vazio da ferramenta

� ���� $��������� �¡� ��� ��� ����{ada por pessoas menores de 16 anos

� #���{� �%����¢�� ���"�������� ��������� � seguras, com uma capacidade de 16 Amp

� �������� ���"�� � $�� �$����� �� "� �� ��������� da ferramenta

� =��� � $�� $�� ���$���� �� ������ ������ � �������� não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha

da tomada

� '¡� ����{�� $��������� ���� � $�� ����+� ���$����* mandando-o substituir por pessoal qualificado

� ^� � ����� ������� ��"����������� :"�������� ��� reacção brusca e perigosa), desligue

imediatamente a ferramenta

� �� ���� � �������� ��������� �� ���������� ������ imediatamente a ferramenta e tire a ficha da

tomada

� Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor

fixa do que manualmente)

� Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de

rede

deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com

um

cabo sob tensão também coloca peças de metal da ferramenta eléctrica sob tensão e leva a um

choque eléctrico)

� Utilizar detectores apropriados para detectar tubos e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a

firma de alimentação local (o contacto com um cabo

eléctrico pode levar a incêndio e choque eléctrico; a danificação de um cano de gás pode levar à explosão;

a penetração de uma tubulação de água provoca danos

materiais ou pode provocar um choque eléctrico)

� Não processar material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerígeno)

� � "� � �������� ���� ����� ��� ������� ������ espécies de madeira, minerais e metais, pode ser

prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao

operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de

extracção

de pó quando ligado a

� <���������� ��"�� � "� �¡� �����$����� ���� substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),

em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira; use máscara

respiratória e

trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a

� ^��� � ���������� ������� ������ � �%��� ¡� � "�� em função dos materiais que vão ser utilizados

� £���� ������ � $���������� ����� �����$����-se que o motor esta devidamente parado assim como

todas as peças rotativas

��#������������������������ ���������� proceder a qualquer ajustamento ou troca de

acessório

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

36P

Page 37: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

SÍMBOLOS

Leia o manual

Aviso

Isolamento duplo

Use óculos de segurança

Use proteção para os ouvidos

Use máscara de proteção

Não elimine os aparelhos velhos no lixo doméstico

Mantenha as mãos e pés distantes de todas as aberturas

MANUAL DE INSTRUÇÕES

� }�����������

� ����� ¡� � ������� "��� �������� �����

� &�����¡� � ������ � ���� ¡�

- quando não forem correctamente reguladas as

posições esquerda/direita, o

interruptor A 2 não

será

accionado

! inverta o comutador do sentido de rotação apenas quando a ferramenta desligada

� ^�������� ¡� � "�����

- empurre a ponta o mais profundamente possível na bucha

! não utilize pontas com encabadouros danificados

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

& ¡ � ¡

1

2

ç p q

3

37 P

Page 38: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

� ����� ¡� � �"���� :����������X

- o aperto de saída aumentará logo que o anel de embraiagem (1)

for movido de 1 para 8; a posição E

bloqueará a embraiagem para permitir furar ou aparafusar em trabalhos pesados

- quando apertar um parafuso, comece usando

���������� �� "��� ¡� � ��������� �� ������ ���

a

profundidade desejada

� ^������ � ����� � $���������

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta

na(s) área(s) de fixação cinzenta(s)

-

mantenha as aberturas de ventilação

destapadas

-

não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a

ferramenta trabalhar espontaneamente

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

�<&=&�'� ¤}�� ���#}����'��� � $������� � ��� $��������� ��� ������� �� �������� � ��� "��� lubrificação é volatilizado facilmente e então em caso de diminuição deve ser adicionado

óleo e os rolamentos devem ser mantidos limpos, frequentemente, trocando-o quando for necessário. VERIFICAÇÃO � ��'#��'¥¦� >��£#�'��� � $������� ��� ��� ����$����� ��"���� �� ��-a-dia verificando se o cabo de alimentação, a tomada e o interruptor estão funcionando bem ou não. Preste atenção a todo detalhe; se a resistência de isolamento funciona normalmente, se a alça é flexível, se o inversor e as escovas estão com bom contacto, se o enrolamento do induzido e do estator estão em curto circuito ou se há falha no circuito e se as outras partes móveis não estão danificadas, etc. .CADA PEÇA DEVE SER BEM CONSERVADA � £#�'<� ��=§ £#&^�� ���=��

A PEÇA, USE AS DO

MESM��&��� £���� � $������� "������� ��� desmontada para verificação,

mantenha cada peça incluindo o forro de isolamento e o envólucro da ����� ¡� � ^� ��������� ���$����� ���� ��� ������ "�� �� ���� � � ����� ��"�� ����� �����{� � �¡� usar materiais de substituição inferioresaos usados e peças que não apresentem o mesmo padrão. Ao consertar, você deve colocar as peças em sua posição correta, como de costume e não esquecer nenhuma delas.

����� =#&<�<� =�� � ��^&^�§'=&� <� &^�}���'��� ^� � $������� �¡� $�� ���� "�� ����� ���"� �� caso tenha sido usada em condição de umidade deve ser testada em

sua capacidade de resistência de isolamento com um medidor ohmômetro de 500 milhões. Se o enrolamento e o núcleo de ferro apresentarem resistência inferior a 2 milhões de ohms, deve-se proceder a um tratamento de secagem para o enrolamento até alcançar mais de 4 milhões de ohms. Cuidadosamente armazene a furadeira em local seco e limpo e sem quaisquer gases corrosivos.

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

¡ : � X

4

j

� $

(1)5

38P

Page 39: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

AMBIENTE

� Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico

- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre

ferramentas eléctricas e

electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado

e

encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma da falha

Causa possível

(Solução do problema)

1

Não funciona ao ligar

Curto-circuito no enrolamento do motor

Substituição do estator/rotor pelo reparador

Desconexão entre o soquete e a tomada de energia

Recolocar o plugue na tomada

Sem energia na tomada de alimentação

Verificar e reparar a fonte de suprimento de energia

Perda de contacto do comutador

Substituição do painel de comando pelo reparador

Desconexão entre a escova de carvão e comutador

Verificação da conexão entre a escova de carvão e comutador pelo reparador

2

Faíscas em excesso

Baixa pressão na bobina da escova de carvão

Substituição da escova de carvão pelo reparador

Desgaste excessivo da escova de carvão

Substituição da escova de carvão pelo reparador

Incêndio no anel causado por curto-circuito no enrolamento do rotor

Verificação ou substituição do rotor pelo reparador

Incêndio no anel causado por curto-circuito no segmento do comutador

Verificação ou substituição do rotor pelo reparador

3

£��� � velocidade de perfuração

����¡� � ������� ¡� � ������� ���%�

Regular a tensão de alimentação da energia

Avarias em peças da máquina

Substituição das peças da ferramenta pelo reparador

Curtos-circuitos no rotor

Verificação ou substituição do rotor pelo reparador

���������� � ����� ������ � "��$��� ¡� � produto metalizado

Parar a perfuração

4

Superaquecimento da máquina

Sobrecarga do motor elétrico

Normalmente operar

seguindo a especificação

Saída de ar irregular

Limpar a entrada e a saída de ar

5

Folga no mandril de brocas

Mandril de brocas com folga grande

Substituição do mandril de brocas pelo reparador

6

Desenho e lista de peças sobressalentes

Por favor,baixar os arquivos em www.maxpro-Tools.com

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

39 P

Page 40: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

'*+67 ��������������������� �����

¨©ª «¬ª��«­ 111-0200 ®¯±�­³�´«� 220-240V~ 50/60Hz ¶©·´©¸¹� 320W »«¸�© ©¼©�©¹©½ ¾©�©¸¹©¿© ¾©ª¯

0-750/min

®¯«¼©��À«Á ª«¯Â�¹� ¸½���¯ ¨¯¼���

PVC

��«´¯ į¼��­

2M

��� ������

�¯´´ÅÁ

«´¸¹�ÆÂ�´¹

±��ª´¯¬´¯È�´

ª�­

¸½����´«­

©¹½��¸¹«Á

½

ª���½�, Â�¹¯��, Ä��¯Â«Ä�

«�«

±�¯¸¹«Ä�

¯

¹¯Ä³�

ª�­

´¯��¬¯´«­

��¬�¼Å

±�«¬½¯´Å Ä ´�±���Ž´©ÂÆ ¸©½��À�´¸¹½©½¯´«Ë ¸Æ·�¸¹½ÆË·«¾ ±�©ªÆĹ©½�

̯ī ©¼�¯¬©Â� ¹�¾´«È�¸Ä«� ¾¯�¯Ä¹��«¸¹«Ä« « ª«¬¯Á´ ±�©ªÆĹ©½ ©¿Æ¹ ¼Å¹� «¬Â�´�´Å ¼�¬ ±��ª½¯�«¹���´©¿© ƽ�ª©Â��´«­* ®¯À« «¬½«´�´«­ ¬¯ ½©¬Â©³´Å� ´�ƪ©¼¸¹½¯�

Í�©È¹«¹� « ¸��ªÆÁ¹� «´¸¹�ÆÄΫ­Â ±© Ïĸ±�Ư¹¯Î«« « ¹�¾´«Ä� ¼�¬©±¯¸´©¸¹« ±���ª «¸±©��¬©½¯´«� ½ ±��½ÅÁ �¯¬�

9:;*<=>?+�@?:�*[\:]:^_?]:

� ��������

9`>_:\�^+?<6+{�];:^|}>;�]�\:~`6+\?�`:_?<]\> No б«¸¯´«� ¨©�«È�¸¹½© ¨©ª «¬ª��«­ 1 ¨¯�¼©´©½¯­ ±�©Ä�¯ªÄ¯ 2 111-0200-036 2 Ò½���¯ 1 111-0200-043 3 CE 1 111-0200-044 4 ÔÆÄ©½©ª¸¹½© ±©��¬©½¯¹��­ 1 111-0200-045 ¶Å ��Ä©Â�´ªÆ� ½¯Â ÄƱ«¹� ½¸� ¯Ä¸�¸¸Æ¯�Å ½ ¯¿¯¬«´�� ¿ª� ¼Å� ±�«©¼��¹�´ «´¸¹�ÆÂ�´¹� Õż«�¯Á¹� ¯Ä¸�¸¸Æ¯�Å ¾©�©À�¿© įÈ�¸¹½¯ «¬½�¸¹´Å¾ ¼��´ª©½� Õż��«¹� ¹«± �¯¼©¹Å�

0.8-10mm

40RU

×�©½´�Á ¬½ÆÄ©½©Á ©·´©¸¹« }"�×�©½�´� ¬½ÆÄ©½©¿© ª¯½��´«­ }?�

±©¿��À´©¸¹�×�©½�´� ½«¼�¯Î««

±©¿��À´©¸¹�

Âåñ ñîãëàñíî EPTA Procedure 01/2003 1.12 KG

3 dB(A)

1.5 m/s²

78dB(A)89dB(A)

2.2m/s²

Page 41: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

Ä©¹©�ÆË ½Å ´¯Â���´Å ½Å±©�´­¹�� Ø©��� ±©ª�©¼´ÆË «´Ù©�Â¯Î«Ë Æ¹©È´«¹� ´¯ Ʊ¯Ä©½Ä� ¯Ä¸�¸¸Æ¯�©½� Í��¸©´¯� ¯¿¯¬«´¯ ©³�¹ ¹¯Ä³� ½¯Â ±©Â©È� « ±�©Ä©´¸Æ��¹«�©½¯¹��

��� ����� ®�©¼¾©ª«Â© ½Å´Æ¹� ½«�ÄÆ «¬ �©¬�¹Ä« ±���ª ½Å±©�´�´«� �˼©Á ��¿Æ�«�©½Ä«� ��©´¹¯ «�« ¹�¾´«È�¸Ä©¿© ©¼¸�Ƴ«½¯´«­� Í�©È¹«¹� ½¸� ±�¯½«�¯ ¼�¬©±¯¸´©¸¹« « «´¸¹�ÆÄΫ«� ®�¸©¼�˪�´«� ±�¯½«� ¼�¬©±¯¸´©¸¹« « «´¸¹�ÆÄΫÁ ©³�¹ ±�«½�¸¹« Ä ±©�¯³�´«Ë Ï��Ĺ�«È�¸Ä«Â ¹©Ä©Â� ±©³¯�Æ «�«�« ¸����¬´©Á ¹�¯½Â��

×¼�ª«¹�¸�� ȹ© ´¯±�­³�´«� ¸©©¹½�¹¸¹½Æ�¹ Æį¬¯´´©ÂÆ ´¯ ¯�Ä«�©½Ä�� ×±¯Ä©½©È´Å� ¯¹��«¯�Å ´� «¿�ÆÀÄ«Ú ��¹« ´� ª©�³´Å «¿�¯¹� ¸ ±�¯¸¹«Ä©½Å«

±¯Ä�¹¯Â«Ú ÒÆ·�¸¹½Æ�¹ ©±¯¸´©¸¹� ƪÆÀ�´«­Ú ¶©·´©¸¹� ÀƯ «´¸¹�ÆÂ�´¹¯ ½© ½��­ �¯¼©¹Å ©³�¹ ±��½ÅÀ¯¹� ÛÝ ªØ :�X ´¯ �¯¼©È� Â�¸¹�� Õ Ï¹©Â ¸�Æȯ�� «¸±©��¬ÆÁ¹� ¸��ª¸¹½¯ ¬¯·«¹Å ÆÀ�Á� �������������������������������������

���������� �*:�?>?+� ]_+� [\<�<=>|� >� >=_?*[\�>>`:� ?+;=>\+� �+�:`<_=:_?>� ױƷ�´«­� ª©±Æ·�´´Å� ±�« ¸©¼�˪�´«« Æį¬¯´«Á « «´¸¹�ÆÄΫÁ ±© ¹�¾´«Ä� ¼�¬©±¯¸´©¸¹«� ©¿Æ¹ ¸¹¯�� ±�«È«´©Á Ï��Ĺ�«È�¸Ä©¿© ±©�¯³�´«­� ±©³¯�¯ « ¹­³��ž ¹�¯½Â� 9:;*<=|{?+� @?>� >=_?*[\�>>� >� [\<�<=>|� ^6|��[^[}+�:� >_`:67�:]<=>|�� Þ¸±©��¬©½¯´´©� ½ ´¯¸¹©­·«¾ «´¸¹�ÆÄΫ­¾ « Æį¬¯´«­¾ ±©´­¹«� åÏ��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹æ �¯¸±�©¸¹�¯´­�¹¸­ ´¯ Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹ ¸ ±«¹¯´«� ©¹ ¸�¹« :¸ į¼��� ±«¹¯´«­ ©¹ Ï��Ĺ�©¸�¹«X « ´¯ ¯ÄÄÆÂÆ�­¹©�´ÅÁ Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹ :¼�¬ į¼��­ ±«¹¯´«­ ©¹ Ï��Ĺ�©¸�¹«X� 1) ������9��9��������������9�� a) 9:�6�^<{?+��>_?:?[�>�`:^^+*�>]<{?+�=<^6+�<}[��:_]+}+==:_?7�=<�*<�:�+~�~+_?+� Ø�¸±©�­ª©Ä ´¯ �¯¼©È� Â�¸¹� «�« �¿© ±�©¾©�©¸½�·�´«� ©¿Æ¹ ±�«½�¸¹« Ä ´�¸È¯¸¹´Å ¸�Æȯ­Â� b) �+� >_`:67�[{?+� _� @6+\?*:>=_?*[~+=?:~� ]:� ]�*�]::`<_=:{� _*+^+�� ?�+�� ]� =+`:_*+^_?]+==:{��6>�:_?>� :?� 6+�\:]:_`6<~+=|�}>;_|� �>^\:_?+{�� �<�:]� >6>� `�6>� Õ ±�©Î�¸¸� �¯¼©¹Å Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹ «¸Ä�«¹ « «¸Ä�Š©¿Æ¹ ½©¸±�¯Â�´«¹� ¿¯¬Å «�« ±Å��� c) �*>� *<�:?+� _� @6+\?*:>=_?*[~+=?:~� =+^:`[_\<{?+� ^+?+{� >6>� `:_?:*:==>;� =<� �<�+� *<�:�++�~+_?:� й½��È�´«� Õ¯À�¿© ½´«Â¯´«­Â©³�¹ ±�«½�¸¹« Ä ±©¹��� Ä©´¹�©�­ ´¯ª �¯¼©¹©Á «´¸¹�ÆÂ�´¹¯� 2) ���������9����������9��9�� a) �?+`_+67=<|� ]>6\<� \<�+6|� `>?<=>|� @6+\?*:>=_?*[~+=?<� ^:6�=<� _::?]+?_?]:]<?7� *:�+?\+�@6+\?*:_+?>���+�]=:_>?+�=>\<\>;�>�~+=+=>{�]�\:=_?*[\�>��]>6\>���+�>_`:67�[{?+�<^<`?:*��^6|�@6+\?*:>=_?*[~+=?<� _� �<}>?=�~� �<�+~6+=>+~� 믽©ª¸Ä«� À¹�±¸���´Å� ½«�Ä« « ¸©©¹½�¹¸¹½ÆË·«� «Â ¸�¹�½Å� �©¬�¹Ä« ¸Æ·�¸¹½�´´© ¸´«³¯Ë¹ ½��©­¹´©¸¹� Ï��Ĺ�©À©Ä¯� b) ���+�<{?+�~+;<=>�+_\>;�\:=?<\?:]�_�?<\>~>��<�+~6+==�~>�`:]+*;=:_?|~>��\<\�?*[�:`*:]:^���_>_?+~�� :?:`6+=>|�� `6>?�� >� ;:6:^>67=>\>� Í�« ¸©±�«Ä©¸´©½�´«« È��©½�į ¸ ¬¯¬�Â��´´Å« ±��ªÂ�¹¯Â« ½© ½��­ �¯¼©¹Å «´¸¹�ÆÂ�´¹©Â ½��©­¹´©¸¹� Ï��Ĺ�©À©Ä¯ ¸Æ·�¸¹½�´´© ½©¬�¯¸¹¯�¹� c) ��+*+�<{?+� @6+\?*:>=_?*[~+=?� :?� ]:�^+{_?]>|� ^:�^|� >� ]6<�>� Í©±¯ª¯´«� ½©ªÅ ½ Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹ ±©½ÅÀ¯�¹ ½��©­¹´©¸¹� Ï��Ĺ�«È�¸Ä©¿© ƪ¯�¯� d) �_`:67�[{?+� \<�+67� _?*:�:� `:� =<�=<�+=>��� �+� ^:`[_\<+?_|� ?|=[?7� >� `+*+^]>�<?7�@6+\?*:>=_?*[~+=?��<�\<�+67�>6>�>_`:67�:]<?7�\<�+67�^6|�]�?|�>]<=>|�]>6\>�>��*:�+?\>� ��+*+�<{?+� \<�+67� >=_?*[~+=?<� :?� ]:�^+{_?]>|� ]�_:\>;� ?+~`+*<?[*�� ~<_6<�� :_?*�;� \*:~:\� >6>�^]>�[}>;_|��<_?+{�@6+\?*:>=_?*[~+=?<� Í©½��³ª�´´ÅÁ «�« ¸±Æ¹¯´´ÅÁ į¼��� ±©½ÅÀ¯�¹ ½©¬Â©³´©¸¹� Ï��Ĺ�«È�¸Ä©¿© ƪ¯�¯� e) �*>�*<�:?+�=<�[6>�+�>_`:67�[{?+�[^6>=>?+67�`*+^=<�=<�+==�{�^6|�*<�:?��]=+�`:~+}+=>|� Þ¸±©��¬©½¯´«� ¹¯Ä©¿© ƪ�«´«¹��­ ¸´«³¯�¹ ½��©­¹´©¸¹� Ï��Ĺ�«È�¸Ä©¿© ƪ¯�¯� f) �_6>� =+]:�~:�=:� >��+�<?7� `*>~+=+=>|� @6+\?*:>=_?*[~+=?<� ]� _�*:~� `:~+}+=>>�� ?:�[_?<=<]6>]<{?+�[_?*:{_?]:��<}>?��:?�[?+�\>�]��+~6���Þ¸±©��¬©½¯´«� Ƹ¹�©Á¸¹½¯ ¬¯·«¹Å ©¹ ƹ�ÈÄ« ½ ¬�Â�Ë ¸´«³¯�¹ �«¸Ä Ï��Ĺ�«È�¸Ä©¿© ±©�¯³�´«­� 3) �������������9��9�� a) �[^7?+� ]=>~<?+67=��� _6+^>?+� �<� ?+~�� �?:� ��� ^+6<+?+� >� ]�`:6=|{?+� *<�:?[� :�^[~<==:�� �+�`:67�[{?+_7� @6+\?*:>=_?*[~+=?:~�� +_6>� ��� [_?<6>� >6>� =<;:^>?+_7� `:^� ]:�^+{_?]>+~ 41 RU

Page 42: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

?*<=\]>6>�<?:*:]�� <6\:�:6|� >6>� ~+^>�>=_\>;� `*+`<*<?:]� Ò�ÄÆ´ª´¯­ ±©¹��­ Ä©´Î�´¹�¯Î«« ½ �¯¼©¹� ¸ Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹©Â ©³�¹ ±�«½�¸¹« Ä ¸����¬´Å ¹�¯½Â¯Â� b) �_`:67�[{?+� _*+^_?]<� >=^>]>^[<67=:{� �<}>?��� �<}>?=�+� :�\>� :�|�<?+67=��� Ò��ª¸¹½¯ «´ª«½«ªÆ¯��´©Á ¬¯·«¹Å� ¹¯Ä«� Ä¯Ä ±�©¹«½©±Å��½©Á ��¸±«�¯¹©�� ´�¸Ä©��¬­·¯­ ¬¯·«¹´¯­ ©¼Æ½�� À��Â-į¸Ä¯� ¸��ª¸¹½¯ ¬¯·«¹Å ©�¿¯´©½ ¸�ƾ¯ ±�«Â�´­Ë¹¸­ ½ ¸©©¹½�¹¸¹½ÆË·«¾ Ƹ�©½«­Â �¯¼©¹Å ©¼¸¹©­¹���¸¹½¯¾ « «´«Â«¬«�Æ˹ ½©¬Â©³´©¸¹� ±©�ÆÈ�´«­ ¹�¯½Â� c) �*+^:?]*<}<{?+� =+`*+^=<~+*+==:+� ]\6��+=>+� @6+\?*:>=_?*[~+=?<�� �+*+^� `:^\6��+=>+~�@6+\?*:>=_?*[~+=?<�\�@6+\?*:`>?<=>��> >6>�\�<\\[~[6|?:*[�[�+^>?+_7�]�]�\6��+==:~�_:_?:|=>>�@6+\?*:>=_?*[~+=?<� ì¸�« ÕÅ ±�« ¹�¯´¸±©�¹«�©½Ä� Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹¯ ª��³«¹� ±¯��Î ´¯ ½ÅÄ�Ëȯ¹��� «�« ½Ä�ËÈ�´´ÅÁ Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹ ±©ªÄ�Ëȯ�¹� Ä ¸�¹« ±«¹¯´«­� ¹© Ϲ© ©³�¹ ±�«½�¸¹« Ä ´�¸È¯¸¹´©ÂÆ ¸�ÆȯË� d) �:� >��+�<=>+� ?*<]~� `+*+^� ]\6��+=>+~� >=_?*[~+=?<� [^<6>?+� *+�[6>*:]:�=�{� >6>� �<+�=�{�\6���>��]*<}<�}+{_|��<_?>�>=_?*[~+=?<� e) ®� ±���©Î�´«½¯Á¹� ¸½©« ½©¬Â©³´©¸¹«� ̽��ª© ¸¹©Á¹� ´¯ ´©¿¯¾ « ƪ��³«½¯Á¹� �¯½´©½�¸«�� Õ ¹¯Ä©Â ±©�©³�´«« ½Å ¸Â©³�¹� �ÆÈÀ� Ä©´¹�©�«�©½¯¹� «´¸¹�ÆÂ�´¹ ½ ´�©³«ª¯´´Å¾ ¸«¹Æ¯Î«­¾� f) �_`:67�[{?+� `:^;:^|}[�� *<�:�[�� :^+�^[�� �+� =<^+]<{?+� _]:�:^=[�� :^+�^[� >� [\*<�+=>|���:6:_��� :^+�^<� >� `+*�<?\>� ^:6�=�� =<;:^>?7_|� `:^<67�+� :?� ^]>�[}>;_|� �<_?+{�@6+\?*:>=_?*[~+=?<�� Ò½©¼©ª´¯­ ©ª�³ª¯� ÆÄ�¯À�´«­ «�« ª�«´´Å� ½©�©¸Å ��¿Ä© ©¿Æ¹ ±©±¯¸¹� ½ ª½«³Æ·«�¸­ ȯ¸¹« Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹¯� g) �*>� =<6>�>>� `�6+:?_<_�]<�}>;� >� `�6+_�:*=�;� `*>_`:_:�6+=>{� [�+^>?+_7� ]� ?:~�� �?:� :=>�`:^_:+^>=+=�� >� >_`:67�[�?_|� =<^6+�<}>~� :�*<�:~� Í�«Â�´�´«� ±Å��©¹¸©¸¯ ©³�¹ ¸´«¬«¹� ©±¯¸´©¸¹«� ¸©¬ª¯½¯�ÂÅ� ±Å��Ë� 4) ��9��¢���£�����¢¤�'��� ���������9��¢������ a) �+�`+*+�*[�<{?+�>=_?*[~+=?���_`:67�[{?+�?:?�>=_?*[~+=?��\:?:*�{�`*+^=<�=<�+=�^6|�^<==:{�*<�:?�� Ò ±©ª¾©ª­·«Â «´¸¹�ÆÂ�´¹©Â ÕÅ ½Å±©�´«¹� �¯¼©¹Æ �ÆÈÀ� « ´¯ª�³´�Á� «¸±©��¬Æ­ ½�¸� ª«¯±¯¬©´ �¿© ½©¬Â©³´©¸¹�Á� b) �+� >_`:67�[{?+� >=_?*[~+=?� _� =+>_`*<]=�~� ]�\6��<?+6+~� Þ´¸¹�ÆÂ�´¹ ¸ ´�«¸±�¯½´Å ½ÅÄ�Ëȯ¹��� ©±¯¸�´ « ±©ª��³«¹ ��©´¹Æ� c) ':�=<�<6<�=<6<^\>�@6+\?*:>=_?*[~+=?<���<~+=��`*>=<^6+�=:_?+{�>6>�`*+\*<}+=>|�*<�:?��:?\6��<{?+� �?+`_+67=[�� ]>6\[� :?� *:�+?\>� _+?>� > >6>� ]�=7?+� <\\[~[6|?:*�� �¯´´¯­ Â��¯ ±��ª©¸¹©�©³´©¸¹« ±��ª©¹½�¯·¯�¹ ¸�ÆȯÁ´©� ½Ä�ËÈ�´«� «´¸¹�ÆÂ�´¹¯� d) ¤*<=>?+�=+>_`:67�[+~�{�@6+\?*:>=_?*[~+=?�]�=+^:_?[`=:~�^6|�^+?+{�~+_?+�>�=+�`:�]:6|{?+�>_`:67�:]<?7�+�:�6>�<~��=+�[~+�}>~�_�=>~�:�*<}<?7_|�>6>�=+�:�=<\:~6+==�~�_�>=_?*[\�>+{�`:�@\_`6[<?<�>>� ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹Å ±��ª¸¹¯½�­Ë¹ ¸©¼©Á ©±¯¸´©¸¹� ½ �Æį¾ ´�©±Å¹´Å¾ ±©��¬©½¯¹���Á� e) �6+\?*:>=_?*[~+=? ?*+�[+?�=<^6+�<}+�:�[;:^<� �*:]+*|{?+��+�[`*+�=:_?7¥[=\�>>�`:^]>�=�;��<_?+{��6¦�\:_?7�>;�;:^<���+6:_?=:_?7�]_+;��<_?+{�>�:?_[?_?]>+� `:]*+�^+=>{�� \:?:*�+� ~:�[?� =+�<?>]=:� _\<�<?7_|� =<� *<�:?+� >=_?*[~+=?<�� �*>�:�=<*[�+=>>� `:]*+�^+=>{� _^<{?+� >=_?*[~+=?� ]� *+~:=?�� Ø©��À©� È«¸�© ´�¸È¯¸¹´Å¾ ¸�Æȯ�½ ¸½­¬¯´© ¸ ´�ƪ©½��¹½©�«¹���´Å ƾ©ª©Â ¬¯ Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹©Â� f) �+�[}>+��<_?>�>=_?*[~+=?<�=+:�;:^>~:�`:^^+*�>]<?7�]��<?:�+==:~�>��>_?:~�_:_?:|=>>� Í�« ´¯ª��³¯·� ƾ©ª� ¬¯ ��³Æ·«Â« ±�«´¯ª��³´©¸¹­Â« ¸ ©¸¹�Å« Ä�©Âį« ©´« ��³� ¬¯Ä�«´«½¯Ë¹¸­ « «´¸¹�ÆÂ�´¹ �ÆÈÀ� ±©ªª¯ð¹¸­ Ä©´¹�©�Ë� g) �_`:67�[{?+� @6+\?*:>=_?*[~+=?�`*>=<^6+�=:_?>�� �>?�� >� ?�^�� ]� _::?]+?_?]>>� _� ^<==�~>�>=_?*[\�>|~>��>_;:^|�>��:_:�+==:_?+{�[_6:]>{�>�;<*<\?+*<�]�`:6=|+~:{�*<�:?�� Þ¸±©��¬©½¯´«� Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹¯ ´� ±© ´¯¬´¯È�´«Ë ©³�¹ ±�«½�¸¹« Ä ©±¯¸´Å ±©¸��ª¸¹½«­Â� 5) 9����9������9�¢§������ a) �+*+^<]<{?+� >=_?*[~+=?� =<� _+*]>_=:+� :�_6[�>]<=>+� ?:67\:� \]<6>¥>�>*:]<==:~[�`+*_:=<6[�� >_`:67�[�}+~[� ?:67\:� `:^6>==�+� �<`<_=�+� �<_?>� ﹩ ©¼�¸±�È«¹ ¸©¾�¯´�´«�

42RU

Page 43: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

¼�¬©±¯¸´©¸¹« Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹¯�

������������������������ ������- ����������� � Þ¬¼�¿¯Á¹� ±©½��³ª�´«Á� Ä©¹©�Å� ©¿Æ¹ ¼Å¹� ½Å¬½¯´Å ½«´¹¯Â«� ¿½©¬ª­Â« « ±�©È«Â« Ï��Â�´¹¯Â«� ´¯¾©ª­·«Â«¸­ ½ ©¼�¯¼¯¹Å½¯�© ±��ªÂ�¹�* ±�"�ª ´¯È¯�©Â "¯¼©¹Å «% ´Æ³´© ƪ¯�«¹� � м­¬¯¹���´© Ƽ�ª«¹�¸�� ȹ© ´¯±"­³�´«� ±«¹¯´«­ ¸©©¹½�¹¸¹½Æ�¹ ´¯±"­³�´«Ë� Æį¬¯´´©ÂÆ ´¯ Ù«"Â�´´©Â À¹�±��� «´¸¹"ÆÂ�´¹¯ :«´¸¹"ÆÂ�´¹Å� "¯¸¸È«¹¯´´Å� ´¯ ´¯±"­³�´«� ò÷ø Õ «�« òýø Õ� ©³´© ±©ªÄ�Ëȯ¹� Ä ±«¹¯´«Ë òòø ÕX � ^|&} ©¼�¸±�È«½¯�¹ ´¯ªð³´ÆË "¯¼©¹Æ «´¸¹"ÆÂ�´¹¯ ¹©��Ä© ±"« «¸±©��¬©½¯´«« ¸©©¹½�¹¸¹½ÆË·«% ±"«¸±©¸©¼��´«Á � Þ¸±©��¬©½¯¹� ¹©��Ä© ±�«´¯ª��³´©¸¹«� ±��ª��½´© ª©±Æ¸¹«Â¯­ ¸Ä©�©¸¹� ½�¯·�´«­ Ä©¹©�ž ´� Â�´�·�� È� ¯ĸ«Â¯��´¯­ ¸Ä©�©¸¹� ½�¯·�´«­ ±�«¼©�¯ ´¯ ¾©�©¸¹©Â ¾©ªÆ � Þ´¸¹"ÆÂ�´¹ ´���¬­ «¸±©��¬©½¯¹� �«Î¯Â ½ ½©¬�¯¸¹� ª© �� ��¹ � Þ¸±©��¬ÆÁ¹� ±©�´©¸¹�Ë �¯¬Â©¹¯´´Å� « ¼�¬©±¯¸´Å� ƪ�«´«¹��«� �¯¸¸È«¹¯´´Å� ´¯ ¹©Ä ´� Â�´�� �� þ � Ò��ª«¹� ¬¯ ¹�Â� ȹ©¼Å ¸�¹�½©Á À´Æ� ´� ´¯¾©ª«�¸­ �­ª©Â ¸ ª½«³Æ·«Â«¸­ ª�¹¯�­Â« «´¸¹�ÆÂ�´¹¯ � Í"« ±©½"�³ª�´«« «�« "¯¬"�¬¯´«« ¸�¹�½©¿© À´Æ�¯ ½© ½"�­ "¯¼©¹Å ´� ±"«Ä¯¸¯Á¹�¸� Ä ´�ÂÆ� « ´�Â�ª��´´© ½Å´�¹� ½«�ÄÆ «¬ �©¬�¹Ä« � ®«Ä©¿ª¯ ´� «¸±©��¬ÆÁ¹� «´¸¹"ÆÂ�´¹� �¸�« ¸�¹�½©Á À´Æ� ±©½"�³ªð´* ´�©¼%©ª«Â©� ȹ©¼Å Ľ¯�«Ù«Î«"©½¯´´ÅÁ ¸±�Ϋ¯�«¸¹ ¬¯Â�´«� ¸�¹�½©Á À´Æ� � ì¸�« ¸½���© ´�©³«ª¯´´© ¬¯��© :ȹ© ±�«½©ª«¹ Ä ´�±��ª¸Ä¯¬Æ�©ÂÆ « ©±¯¸´©ÂÆ ±©½�ª�´«Ë «´¸¹�ÆÂ�´¹¯X� ´�Â�ª��´´© ½ÅÄ�ËÈ«¹� «´¸¹�ÆÂ�´¹ � Õ ¸�Æȯ� �˼©Á Ï��Ĺ�«È�¸Ä©Á «�« Â�¾¯´«È�¸Ä©Á ´�«¸±�¯½´©¸¹« ´�Â�ª��´´© ½ÅÄ�ËÈ«¹� «´¸¹�ÆÂ�´¹ « ½Å´�¹� ½«�ÄÆ «¬ �©¬�¹Ä« � ë¯Ä��±«¹� ©¼�¯¼¯¹Å½¯�ÂÆË ª�¹¯�� :©¼�¯¼¯¹Å½¯�¯­ ª�¹¯��� ¬¯Ù«Ä¸«�©½¯´´¯­ ±©¸��ª¸¹½©Â ¬¯³«Â´Å¾ Ƹ¹�©Á¸¹½ «�« ¹«¸Ä©½� �<\*+`6|+?_|�6[��+��=+�+6>�`*>�`:~:}>�*[\¨ � ���³«¹� Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹ ¹©��Ä© ¬¯ «¬©�«�©½¯´´Å� ±©½��¾´©¸¹« �ÆÄ©­¹©Ä� �¸�« ÕÅ ½Å±©�´­�¹� �¯¼©¹Å� ±�« Ä©¹©�ž �¯¼©È«Á «´¸¹�ÆÂ�´¹ ©³�¹ ±©±¯¸¹� ´¯ ¸Ä�ŹÆË Ï��Ĺ�©±�©½©ªÄÆ «�« ´¯ ¸©¼¸¹½�´´ÅÁ À´Æ� ±©ªÄ�ËÈ�´«­ ±«¹¯´«­ :ÿ©´¹¯Ä¹ ¸ ¹©Ä©½�ªÆ·«Â ±�©½©ª©Â ¸¹¯½«¹ ±©ª ´¯±�­³�´«� ¹¯Ä³� Â�¹¯��«È�¸Ä«� ȯ¸¹« Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹¯ « ½�ª�¹ Ä ±©�¯³�´«Ë Ï��Ĺ�«È�¸Ä«Â ¹©Ä©ÂX � Þ¸±©��¬ÆÁ¹� ±©ª¾©ª­·«� Â�¹¯��©ª�¹�Ĺ©�Å ª�­ ´¯¾©³ª�´«­ ¸Ä�Źž ±�©½©ª©Ä ¸´¯¼³�´«­ «�« ´¯½�ª«¹� ¸±�¯½Ä« ½ Â�¸¹´Å¾ ±��ª±�«­¹«­¾ Ä©ÂÂÆ´¯��´©¿© ¾©¬­Á¸¹½¯ :Ä©´¹¯Ä¹ ¸ Ï��Ĺ�©±�©½©ªÄ©Á ©³�¹ ±�«½�¸¹« Ä ±©³¯�Æ « Ï��Ĺ�«È�¸Ä©ÂÆ Æª¯�Æ* ±©½��³ª�´«� ¿¯¬©±�©½©ª¯ ©³�¹ ±�«½�¸¹« Ä ½¬�ŽÆ* ±©½��³ª�´«� ½©ª©±�©½©ª¯ ©³�¹ ±�«½�¸¹« Ä ±©½��³ª�´«Ë «ÂÆ·�¸¹½¯ «�« ½Å¬½¯¹� Ï��Ĺ�«È�¸Ä«Á ƪ¯�X � ®� ©¼�¯¼¯¹Å½¯Á¹� ¯¹��«¯�Å ¸ ¸©ª��³¯´«� ¯¸¼�¸¹¯ :¯¸¼�¸¹ ¸È«¹¯�¹¸­ į´Î��©¿�´©ÂX � ÍÅ�� ©¹ ¹¯Ä«¾ ¯¹��«¯�©½� Ä¯Ä ¸½«´Î©½©¸©ª��³¯·¯­ Ä�¯¸Ä¯� ´�Ä©¹©�Å� ±©�©ªÅ ª���½¯� «´��¯�Å « Â�¹¯��� ©³�¹ ¼Å¹� ½��ª´¯ :Ä©´¹¯Ä¹ ¸ ¹¯Ä©Á ±Å��Ë «�« �� ½ªÅ¾¯´«� ©³�¹ ¸¹¯¹� ±�«È«´©Á ½©¬´«Ä´©½�´«­ Æ ©±��¯¹©�¯ «�« ´¯¾©ª­·«¾¸­ �­ª©Â �«Î ¯����¿«È�¸Ä«¾ ��¯ÄΫÁ «�«�« ��¸±«�¯¹©�´Å¾ ¬¯¼©��½¯´«ÁX* ´¯ª�½¯Á¹� ��¸±«�¯¹©� « �¯¼©¹¯Á¹� ¸ ±Å��ƪ¯�­Ë·«Â Ƹ¹�©Á¸¹½©Â ±�« ½Ä�ËÈ�´«« «´¸¹�ÆÂ�´¹¯ � ®�Ä©¹©�Å� ½«ªÅ ±Å�« Ä�¯¸¸«Ù«Î«�Æ˹¸­ Ä¯Ä Ä¯´Î��©¿�´´Å� :´¯±�«Â��� ªÆ¼©½¯­ «�« ¼ÆÄ©½¯­ ±Å��X� ©¸©¼�´´© ½ ¸©È�¹¯´«« ¸ ª©¼¯½Ä¯Â« ª�­ Ä©´ª«Î«©´«�©½¯´«­ ª��½�¸«´Å* ´¯ª�½¯Á¹� ��¸±«�¯¹©� « �¯¼©¹¯Á¹� ¸ ±Å��ƪ¯�­Ë·«Â Ƹ¹�©Á¸¹½©Â ±�« ½Ä�ËÈ�´«« «´¸¹�ÆÂ�´¹¯ � Ò��ªÆÁ¹� ±�«´­¹Å ½ ½¯À�Á ¸¹�¯´� ¹��¼©½¯´«­Â� ´©�¯¹«½¯Â ©¹´©¸«¹���´© ±Å�« ª�­ ¹�¾ ¯¹��«¯�©½� ¸ Ä©¹©�Å« ½Å ¸©¼«�¯�¹�¸� �¯¼©¹¯¹�

43 RU

Page 44: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual � Í���ª ¹�Â Ä¯Ä ±©�©³«¹� «´¸¹�ÆÂ�´¹� ½ÅÄ�ËÈ«¹� ª½«¿¯¹��� « Ƽ�ª«¹�¸� ½ ¹©Â� ȹ© ½¸� ª½«³Æ·«�¸­ ª�¹¯�« ±©�´©¸¹�Ë ©¸¹¯´©½«�«¸� � Í���ª ��¿Æ�«�©½Ä©Á «�« ¸Â�´©Á ±�«´¯ª��³´©¸¹�Á ©¼­¬¯¹���´© ½Å´�¹� ½«�ÄÆ «¬ ¸�¹�½©Á �©¬�¹Ä«

�������

Í�©È«¹¯¹� «´¸¹�ÆÄΫË

Í��ªÆ±��³ª�´«�

�½©Á´¯­ «¬©�­Î«­

®©¸«¹� ¬¯·«¹´Å� ©ÈÄ«

Þ¸±©��¬ÆÁ¹� ¸��ª¸¹½¯ ¬¯·«¹Å ÆÀ�Á

®©¸«¹� ��¸±«�¯¹©�

®� ½Å¼�¯¸Å½¯Á¹� ¸¹¯�Å� ±�«¼©�Å ½ ¼Å¹©½©Á ÂƸ©�

���³«¹� �ÆÄ« « ´©¿« ´¯ �¯¸¸¹©­´«««¬ ½¸�¾ ©¹Ä�Źž ȯ¸¹�Á

�����������!���������� � ÕÅÄ�Ëȯ¹��� ½Ä��½ÅÄ� ý� »Æ½¸¹½«¹���´ÅÁ ÄÆ�©Ä ½ÅÄ�Ëȯ¹��­ :��¯¿«�Æ�¹ ´¯ ¸«�Æ ´¯³¯¹«­ «¬Â�´�´«� ¸Ä©�©¸¹«X Ý

� Þ¬Â�´�´«� ´¯±"¯½��´«­ ½"¯·�´«­ � - ½ÅÄ�Ëȯ¹��� ½Ä��½ÅÄ� � ò ´� �¯¼©¹¯�¹� �¸�« ´� Ƹ¹¯´©½��´ ½ ±©�©³�´«� ��½©�±�¯½© Ú «¬Â�´­¹� ´¯±�¯½��´«� ½�¯·�´«­ ¸��ªÆ�¹ ¹©��Ä© ½ ©Â�´¹ ±©�´©Á ©¸¹¯´©½Ä« «´¸¹�ÆÂ�´¹¯

� ÒÂ�´´Å� ¼«¹Å �

1

2

3

44RU

Page 45: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual - ½¸¹¯½�¹� ¼«¹ ½ ±¯¹�©´ ª© Ʊ©�¯ Ú ´� «¸±©��¬ÆÁ¹� ¼«¹Å ¸ ±©½��³ª�´´Å ¸¹½©�©Â

� Ô�¿Æ�«�©½Ä¯ Ä�ƹ­·�¿© ©Â�´¹¯ :����������X Û - Ä�ƹ­·«Á ©Â�´¹ ¼Æª�¹ ƽ��«È«½¯¹�¸­ ±�« ½�¯·�´«« ¬¯³«Â´©¿© Ä©��ί ÂÆٹŠ< ©¹ ±©�©³�´«­ � ª© ±©�©³�´«­ òø* ½ ±©�©³�´«« � ÂÆÙ¹¯ ¼�©Ä«�Æ�¹¸­ ª�­ ©¼�¸±�È�´«­ ½©¬Â©³´©¸¹« ¸½����´«­ «�« ½Å±©�´�´«­ ª�Æ¿«¾ �¯¼©¹ ½ Ƹ�©½«­¾ ¼©��À©Á ´¯¿�Ƭī - ±�« ¬¯½©�¯È«½¯´«« ½«´¹©½� ½´¯È¯�� Ƹ¹¯´©½«¹� ��¿Æ�«�©½©È´©� Ä©��Ω ÂÆٹŠ���������� ½ ±©�©³�´«� � « ¬¯¹� ƽ��«È«½¯Á¹� Ä�ƹ­·«Á ©Â�´¹ ±©Ä¯ ´� ¼Æª�¹ ±©�ÆÈ�´¯ ¹��¼Æ�¯­ ¿�Ƽ«´¯ ¬¯½©�¯È«½¯´«­ � ת��³«½¯´«� « ´¯±�¯½��´«� «´¸¹�ÆÂ�´¹¯ �

Ú ½© ½��­ �¯¼©¹Å� ½¸�¿ª¯ ª��³«¹� «´¸¹�ÆÂ�´¹ ¬¯ Â�¸¹¯ ±�¯½«��´©¿© ¾½¯¹¯� Ä©¹©�Å� ©¼©¬´¯È�´Å

ν�¹©Â - ¸©ª�"³«¹� ½�´¹«�­Î«©´´Å� ©¹½�"¸¹«­ > ò ´� ¬¯Ä"ŹÅ« - ´� ±�«�¯¿¯Á¹� È��¬Â��´Å¾ Ƹ«�«Á Ä «´¸¹�ÆÂ�´¹Æ� ª¯Á¹� «´¸¹�ÆÂ�´¹Æ ±©�¯¼©¹¯¹� ¬¯ Õ¯¸

������ � ���� 1.Ò½���© ­½�­�¹¸­ �¯¼©È«Â «´¸¹�ÆÂ�´¹©Â ¸© ¸Ä©�©¸¹�Ë� Ò¯¬Ä� ��¿Ä© Æ��¹ÆÈ«½¯¹�¸­� ¹¯Ä ¸Â¯¬Ä¯ ½ Ä©�©¼Ä� ¸©Ä�¯·�´«­ « ±©ªÀ«±´«Ä� ª©�³´¯ ȯ¸¹© ¼Å¹� ¸©ª��³¯´¯ È«¸¹Å« « ª©¼¯½��´¯ «�« «¬Â�´�´¯ ½ �˼©� ½��­�

2.»þÒÌÐ ÍÔÐÕìÔ�Ìì Þ ×�þ�ÞÕþ�Ìì ì�Ð� Ò½���© ª©�³´© ¼Å¹� ±�©½���´©� ©¹��©´¹«�©½¯´© ª�´� ½ ª�´� « ±�©½���´©� ¾©�©À© �« �¯¼¯¹¯�¹ ±�©½©ª ±«¹¯´«­� ½«�į « ½ÅÄ�Ëȯ¹���� м�¯¹«¹� ½´«Â¯´«� ´¯ ½¸�� ´¯±�«Â��� ´©�¯��´© �« �¯¼©¹¯�¹ ¸©±�©¹«½��´«� «¬©�­Î««� �ÆÈį ¿«¼Ä¯­� «´½��¹©� « ·�¹Ä« ¾©�©À© ¸½­¬¯�«¸�� ©¼Â©¹Ä¯ ­Ä©�­ « ¸¹¯¹©�¯ ½ ¬¯ÂÅį´«� «�« �¯¬©ÂĴƹ©Á Î�±«� ¯ �·� ±©ªÀ«±´«Ä� ª�Æ¿«� ª½«¿¯Ë·«� ȯ¸¹« ±©½��³ª�´Å� « ¹�ª�

4

(1) 5

45 RU

Page 46: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

3.¨þ��þ »þÒÌ� �Ð�®þ Ø�Ì� �ÐÔÐ�Ð ×Íþ¨ÐÕþ®þ Þ ¨Ð��þ Õ� �ÐÌÞÌì Þë¶ì®ÞÌ� »þÒÌ�� ÞÒÍÐ�ë×�Ìì Ìì �ì Òþ¶�ì »þÒÌÞ� ¨©¿ª¯ ¸½���© ¹��¼Æ�¹ �¯¬¼©�Ä« « ±�©½��Ä«� ½´«Â¯¹���´© ª��³«¹� į³ªÆË È¯¸¹�� ½Ä�Ëȯ­ �¯Á´�� «¬©�­Î«« « ©¼¸¯ª´Å� ¹�ƼÅ� ì¸�« ©´« ±©½��³ª�´Å� ½Å ª©�³´Å «¬Â�´«¹� ´©½Å « ¹� ³� ¸¯ÂÅ ½«ª©Â� ×¼�ª«¹�¸�� ȹ© ´� «¸±©��¬©½¯¹� ¬¯Â�´«¹���´Å� ¯¹��«¯�Å� Ä©¹©�Å� ¾Æ³�� È� ±©��¬©½¯´´©Á ȯ¸¹« « ¹©Á ȯ¸¹«� Ä©¹©�¯­ ´� ¸©©¹½�¹¸¹½Æ�¹ ¸¹¯´ª¯�¹Æ� Í�« Ä��±��´«« ½Å ª©�³´Å ±©¸¹¯½«¹� ȯ¸¹« ½ «¾ ±�¯½«��´Å¾ ±©�©³�´«­¾ Ä¯Ä ©¼ÅÈ´©� « ´� ª©�³´Å ±�©±Æ¸¹«¹� ´« ©ª´©¿© «¬ ´«¾� 4.Ø×��Ìì ÐÒÌÐÔÐ�®� Õ ÒÐÍÔÐÌÞÕì®ÞÞ ÞëÐ ÞÞ� Ò½���©� «¸±©��¬©½¯´´©� ´¯ ª�«´´©� ½��­ «�« «¸±©��¬©½¯´´©� ½© ½�¯³´©Â ¸©¸¹©­´«« ª©�³´© ¼Å¹� ±�©½���´© ½ ©¼Â©¹Ä� ¸©±�©¹«½��´«­ «¬©�­Î«« ¸ Ýøø «��«©´©½ ©Â Â�¹�©½� ì¸�« Î�´¹� ©¼Â©¹Ä« « ³���¬¯ Â�´�� È� ½ ò «��«©´¯ ©Â Â�¹�©½� ½Å ª©�³´Å ¸ÆÀ«¹� ©¼Â©¹ÄÆ ª© ¼©��� ò «��«©´¯ ©Â Â�¹�©½� 5.þ¨¨×Ôþ̮РÒÐ�Ôþ®ì®Ð� Ò½���© ª©�³´© ¼Å¹� ¾�¯´�´© ½ È«¸¹©Â Â�¸¹� ¼�¬ ¯¿��¸¸«½´Å¾ ¿¯¬©½�

���������"�#$������� � �+�]�\>^�]<{?+�@6+\?*:>=_?*[~+=?� `*>=<^6+�=:_?>�>�[`<\:]\[�]~+_?+�_���?:]�~ ~[_:*:~ - ½© «¸±©�´�´«� �½�©±�Á¸Ä©Á ª«��Ĺ«½Å òøøò����ìÒ ©¼ ƹ«�«¬¯Î«« ©¹¸�Ƴ«½À�¿© ¸½©Á ¸�©Ä Ï��Ĺ�«È�¸Ä©¿© « Ï��Ĺ�©´´©¿© ©¼©�ƪ©½¯´«­ « ½ ¸©©¹½�¹¸¹½«« ¸ ª�Á¸¹½ÆË·«Â ¬¯Ä©´©ª¯¹���¸¹½©Â� ƹ«�«¬¯Î«­ Ï��Ĺ�©«´¸¹�ÆÂ�´¹©½ ±�©«¬½©ª«¹¸­ ©¹ª���´© ©¹ ª�Æ¿«¾ ©¹¾©ª©½ ´¯ ±��ª±�«­¹«­¾� ¸©©¹½�¹¸¹½ÆË·«¾ Ƹ�©½«­Â ÏÄ©�©¿«È�¸Ä©Á ¼�¬©±¯¸´©¸¹«

�� ���������� '+¥+\? �:�~:�=�+�`*>�>=� �+?:^��[_?*<=+=>|

1

½ÅÄ�ËÈ«¹��� ½Ä�ËÈ�´ ´© ¯±±¯�¯¹ ´� �¯¼©¹¯�¹

��´�Á´©� ½ÅÄ�ËÈ�´«� ©¼Â©¹Ä« ª½«¿¯¹��­

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ¬¯Â�´­¹� ¸¹¯¹©� « �©¹©�

½«�į ´� ½�ËÈ�´¯ ½ �©¬�¹ÄÆ ½Ä�ËÈ«¹� ½«�ÄÆ ½ �©¬�¹ÄÆ �©¬ð¹Ä¯ ±«¹¯´«­ ¼�¬ ´¯±�­³�´«­

��©´¹«�©½¯¹� ±«¹¯´«�

±�©¾©Á Ä©´¹¯Ä¹ ½ÅÄ�Ëȯ¹��­ ±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ��©´¹«�©½¯¹� « ¬¯Â�´­¹� ½ÅÄ�Ëȯ¹���

±�©¾©Á Ä©´¹¯Ä¹ Æ¿���©ª´©Á ·ð¹Ä« ¸ Ä©���Ĺ©�©Â

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ��©´¹«�©½¯¹� ¸©¸¹©­´«� Ä©´¹¯Ä¹¯ Æ¿���©ª´©Á ·ð¹Ä« ¸ Ä©���Ĺ©�©Â

2 È��¬Â��´Å�

«¸Ä�Å ¯±±¯�¯¹¯

ª¯½��´«­ ±�Ƴ«´Å Æ¿���©ª´©Á ·ð¹Ä« ´� ¾½¯¹¯�¹

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ¬¯Â�´­¹� Æ¿���©ª´ÆË ·ð¹ÄÆ

Æ¿���©ª´¯­ ·ð¹Ä¯ ¸�«ÀÄ©Â Ä©�©¹Ä¯ «¬-¬¯ «¬´©¸¯

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ¬¯Â�´­¹� Æ¿���©ª´ÆË ·ð¹ÄÆ

©¿´�´´©� Ä©��Ω «¬-¬¯ Ä©�©¹Ä©¬¯ÂÅį´«­ ©¼Â©¹Ä« �©¹©�¯

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ��©´¹«�©½¯¹� « ¬¯Â�´­¹� �©¹©�

©¿´�´´©� Ä©��Ω «¬-¬¯ Ä©�©¹Ä©¬¯ÂÅį´«­ Ä©���Ĺ©�¯

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ��©´¹«�©½¯¹� « ¬¯Â�´­¹� �©¹©�

3 ±¯ª�´«�

¸Ä©�©¸¹« �¯¼©¹Å

´«¬Ä©� ´¯±�­³�´«� ±«¹¯´«­ ��¿Æ�«�©½¯¹� ´¯±�­³�´«� ±«¹¯´«­ ±©½��³ª�´«� Â�¾¯´«È�¸Ä«¾ ª�¹¯�­¾

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ¬¯Â�´­¹� Â�¾¯´«È�¸Ä«� ª�¹¯�«

Ä©�©¹Ä©¬¯ÂÅį´«� ´�Ä©¹©�ž �©¹©�¯¾

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ��©´¹«�©½¯¹� « ¬¯Â�´­¹� �©¹©�

ª���� ¬¯¸¹��½¯�¹ ±�« ¸½����´«« Â�¹¯��¯

±��Ä�¯·¯¹� ©±��¯Î«Ë

46RU

Page 47: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

4 ¯±±¯�¯¹

±���¿��½¯�¹¸­

±���¿�Ƭį ª½«¿¯¹��­ ±�¯½«��´© «¸±©��¬©½¯¹� ±© ¹��¼©½¯´«Ë ©±«¸¯´«­ ±�©¾¯­ ±�©¾©ª«Â©¸¹� ½Å¾©ª¯ ½©¬ªÆ¾¯

±�©È«·¯¹� ½©¬ªÆ¾©½©ª « ½Å¾©ª ½©¬ªÆ¾¯

5 ±¯¹�©´ ª���«

¯±±¯�¯¹¯ Ä©��¼¯�¹

±¯¹�©´ ª���« ¸«��´© Ä©��¼¯½¯�¹

±�©¸«¹� ±�©Ù�¸¸«©´¯��´Å¾ ¬¯Â�´­¹� �ÆÀ«Á ±¯¹�©´ ª���«

6 Ò±«¸©Ä ¬¯±È¯¸¹�Á « È��¹�³« 믿�Ƭ«¹� Ù¯Á�Å� ±©³¯�ÆÁ¸¹¯ www.maxpro-tools.com

47 RU

Page 48: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

Wiertarka elektryczna DANE TECHNICZNE

|� ����!��� 111-0200 '�"����� 220-240V~ 50/60Hz

Moc

320W ���!��� ��{ ����������

0-750/min

��+������ ������� Kabel

PVC

<������ !���

2M

EKSPLOATACJA

Narz�dzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie,

metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, jak rwnie�

do wkr�cania

����� �� ����� "�"������� ��!����� ������+��� "���!���

<����� ���+���� �������{�� � !����"�+� "���!��� ���� ��!�{���� "���� �������*

��{�"���{��� {� ��������� ����������� { ��� {���{����

��{��{���+ � "����"�+ {����� { ������!�+� ������� � ��$�����+��� ����{����� ��{"���{������ "�{� "�����{�� �������� ~������+ �� ������!�+�

%&'()*+,-./(01,23,.(4+5(6+&%+

������ ©ª� ��� ����� Nr Opis &��� |� ����!��� 1 ^{�{��!� ������ 2 111-0200-036 2 Bit do wiercenia 1 111-0200-043 3 CE 1 111-0200-044 4 &�����!�+� ������� 1 111-0200-045 ~������ ��� !�"�� ��{���!�� �!������� � �!�"�� � !����� {�!�"���� ���{�{��� #����+ ������ +�!����

0.8-10mm

48PL

��{��� ��������� �!�����{���� }"�Poziom mocy akustycznej LWA

���"������ "������?������ ����+� �������"������ "������

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 1.12 KG

3 dB(A)

1.5 m/s²

78dB(A)89dB(A)

2.2m/s²

Page 49: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

akcesoriów znanych marek. ?�����{ !��� �"�����+��� "����� +�!�� ��+� {����� "�{�"����{����? ��� �{��!���� ���!�{�+ ����� ��$�����+� {�"�{��+ ��� { ��$�����+��� �� �"�!������ �!��������� ������� �!�"� ���� ������� ������ ��� � "������

(70)2.8.&%. ?�+�� ����{!� { ����{!� "�{� "�{����"������ � +�!���!����! ������+�� ������� �� !��������+�� ��{��{���+ ��{���!�� ����{������ � ������!�+�� '��{����������� ��� � ����{���� � {����� ���� �"������� "�������� "����� "���� � � �� ����!�� ��������� ������ #"����+ ���� �� ��"����� �"����� �����{�� {���������+ �� ��{�{����� «��� ������� ��������������#����������� �¬�����ª��­������� ������ ���������®� ���� ���������� '�������� ������ ������{����� "�{�{ ��{�{���� � ���+��� "���� ���� "�{�!���{�� ÛÝ \ :�� ? przypadku "�{�!���{���� ���� "�{���� ����� ����� �������!� ���������

(9:;&.4)2.4%71<.24%.,2.=706+ przepisy. B¯­dy w przestrzeganiu poni°szych wskazówek mog¬ spowodowaª pora°enie pr¬dem,

po°ar i/lub ci­°kie obra°enia cia¯a. Nale�y starannie przechowywa� wszystkie przepisy i wskazówki ��{"���{������ � ��{��� {������������ #�yte w poni�szym tek�cie poj�cie “elektronarz�dzie” odnosi si� do elektronarz�dzi zasilanych energi� elektryczn� z sieci (z przewodem zasilaj�cym) i do elektronarz�dzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilaj�cego). 1) BEZPIECZE±STWO MIEJSCA PRACY a) Miejsce pracy nale°y utrzymywaª w czysto©ci I dobrze o©wietlone. Nieporz�dek lub nie o�wietlone miejsce pracy mog� doprowadzi� do wypadków. b) Nie nale°y pracowaª tym narz­dziem w otoczeniu zagro°onym wybuchem, w którym znajduj¬ si­ np.¯atwopalne ciecze, gazy lub py¯y. Elektronarz�dzia wytwarzaj� iskry, które mog� podpali� ten py� lub pary. c) Elektronarz­dzie trzymaª podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze mo�na straci� kontrol� nad narz�dziem. 2) BEZPIECZE±STWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urz¬dzenia musi pasowaª do gniazda. Nie wolno modyfikowaª wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie nale°y u°ywaª wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narz­dziami. Niezmienione wtyczki I pasuj�ce gniazda zmniejszaj� ryzyko pora�enia pr�dem. b) Nale°y unikaª kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwi�kszone ryzyko pora�enia pr���� �� ������� ����o jest uziemnione. c) Urz¬dzenie nale°y przechowywaª zabezpieczone przed deszczem i wilgoci¬. Wnikni�cie wody do elektronarz�dzia podwy�sza ryzyko pora�enia pr�dem. d) Nigdy nie nale°y u°ywaª kabla do innych czynno©ci Nigdy nie u°ywaª kabla do noszenia urz¬dzenia za kabel, zawieszenia lub do wyci¬gania wtyczki z gniazda. Kabel nale°y trzymaª z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych kraw­dzi lub ruchomych cz­©ci urz¬dzenia. Uszkodzone lub popl�tane kable zwi�kszaj� ryzyko pora�enia pr�dem. e) W przypadku, kiedy elektronarz­dziem pracuje si­ na ©wie°ym powietrzu nale°y u°ywaª kabla przed¯u°aj¬cego, który dopuszczony jest do u°ywania na zewn¬trz.

U�ycie dopuszczonego do u�ywania na zewn�trz kabla przed�u�aj�cego zmniejsza ryzyko pora�enia pr�dem.

f) Je°eli nie da si­ unikn¬ª zastosowania elektronarz­dzia w wilgotnym otoczeniu, nale°y u°yª wy¯¬cznika ochronnego ró°nicowo-pr¬dowego. Zastosowanie wy��cznika ochronnego ró�nicowopr�dowego zmniejsza ryzyko pora�enia pr�dem. 3) BEZPIECZE±STWO OSÓB a) Nale°y byª uwa°nym, uwa°aª na to co si­ robi I prac­ elektronarz­dziem rozpoczynaª z rozs¬dkiem. Nie nale°y u°ywaª urz¬dzenia gdy jest si­ zm­czonym lub pod wp¯ywem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy u�yciu urz�dzenia mo�e doprowadzi� do powa�nych ura��� ����a. b) Nale°y nosiª osobiste wyposa°enie ochronne I zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposa�enia ochronnego jak maska przeciwpy�owa, nie �lizgaj�ce si� buty robocze, he�m ochronny lub 49 PL

Page 50: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

ochrona s�uchu, w zale�no�ci od rodzaju i zastosowania elektronarz�dzia zmniejsza ryzyko obra��� ����a. c) Nale°y unikaª niezamierzonego uruchomienia narz­dzia. Przed w¯o°eniem wtyczki do gniazdka i/ lub pod¯¬czeniem do akumulatora, a tak°e przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarz­dzia, nale°y upewniª si­, °e elektronarz­dzie jest wy¯¬czone. Trzymanie palca na wy��czniku podczas przenoszenia elektronarz�dzia lub pod��czenie do pr�du w��czonego narz�dzia, mo�e sta� si� przyczyn� wypadków. d) Zanim urz¬dzenie zostanie w¯¬czone nale°y usun¬ª narz­dzia nastawcze lub klucze. Narz�dzie lub klucz, które znajduj� si� w ruchomych cz��ciach urz�dzenia mog� doprowadzi� do obra��� ����a. e) Nie nale°y przeceniaª swoich mo°liwo©ci. Nale°y dbaª o bezpieczn¬ pozycj­ pracy i zawsze utrzymywaª równowag­. Przez to mo�liwa jest lepsza kontrola urz�dzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Nale°y nosiª odpowiednie ubranie. Nie nale°y nosiª lu²nego ubrania lub bi°uterii. W¯osy, ubranie I r­kawice nale°y trzymaª z daleka od ruchomych elementów. Lu�ne ubranie, bi�uteria lub d�ugie w�osy mog� zosta� poci�gni�te przez poruszaj�ce si� cz��ci. g) W przypadku, kiedy mo°liwe jest zamontowanie urz¬��³� ��%¬cych lub podchwytuj¬cych nale°y upewniª si­, czy s¬ one w¯a©ciwie pod¯¬czone I prawid¯owo u°yte. U�ycie urz�dzenia odsysaj�cego py� mo�e zmniejszy� zagro�enie py�ami. 4) UWA´NE OBCOWANIE ORAZ U´YCIE ELEKTRONARZµDZIA a) Nie nale°y przeci¬°aª urz¬dzenia. Do pracy u°ywaª nale°y elektronarz­dzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narz�dziem pracuje si� lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawno�ci. b) Nie nale°y u°ywaª elektronarz­dzia, którego w¯¬cznik/wy¯¬cznik jest uszkodzony. Elektronarz�dzie, którego nie mo�na w��czy� lub wy��czy� jest niebezpieczne i musi zosta� naprawione. c) Przed regulacj¬ urz¬dzenia, wymian¬ osprz­tu lub po zaprzestaniu pracy narz­dziem, nale°y wyci¬gn¬ª wtyczk­ z gniazda i/lub usun¬ª akumulator. Ten �rodek ostro�no�ci zapobiega niezamierzonemu w��czeniu si� urz�dzenia. d) Nie u°ywane elektronarz­dzia nale°y przechowywaª poza zasi­giem dzieci. Nie nale°y udost­pniaªnarz­dzia osobom, które jego nie umiej¬ lub nie przeczyta¯y tych przepisów. U�ywane przez niedo�wiadczone osoby elektronarz�dzia s� niebezpieczne. e) Urz¬dzenie nale°y starannie konserwowaª. Nale°y kontrolowaª, czy ruchome cz­©ci urz¬dzenia funkcjonuj¬ bez zarzutu i nie s¬ zablokowane, czy cz­©ci nie s¬ p­kni­te lub uszkodzone, co mog¯oby mieª wp¯yw na prawid¯owe funkcjonowanie urz¬dzenia. Uszkodzone narz­dzie nale°y przedu°yciem urz¬dzenia oddaª do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niew�a�ciw� konserwacj� elektronarz�dzi. f) Osprz­t tn¬cy nale°y utrzymywaª ostry i czysty. Starannie piel�gnowany osprz�t tn�cy z ostrymi kraw�dziami tn�cymi blokoje si� rzadziej i �atwiej si� u�ywa. g) Elektronarz­dzia, osprz­t, narz­dzia itd. Nale°y u°ywaª odpowiednio do tych przepisów. Uwzgl�dni� nale�y przy tym warunki pracy I czynno�� do wykonania. U�ycie elektronarz�dzi do innych ni� przewidziane prace mo�e doprowadzi� do niebezpiecznych sytuacji. 5) SERWIS a) Napraw­ urz¬dzenia nale°y zleciª jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy u°yciu oryginalnych cz­©ci zamiennych. To gwarantuje, �� ��{"���{������ ��ytkowania zostanie zachowane.

PRZEPISY BEZPIECZE�STWA DO WIERTARKO-WKR�TARKI � #���� �� ����{��� ����� � ���� ����� "�{������* "�{� "�{����"������ � �����!� "������ ��� �������� { ����������� "�{������* ������ +� "�{� ��{"��{����� "���� � |�����{��� ����� �"���{��� �{� ��"����� {������� +��� {���� { ��"������ "����� �� �����{�� {���������+ ��{�{���� :���{�{�� �� ��"����� {��������� ò÷ø� �� òýø� {����� ����� ��!�� ��"������ òòø�X � ^|&} ���� {������������ ��{�����+�� {������� ���{�{�� ��!� "�{� !��{������� { ����������� ��"�������� ���!����� � #����� ��!� �!��������� !�órych dopuszczalna "��!��� �������� +��� �� ��+����+ ��! ����!� +�!

50PL

Page 51: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

��+����{� "��!��� �������� ��{�{���� �� ����� ��{ ���������� � '��{�{�� ��� "������ ������ {���� "�����+ �� ��!� ����� � ? "�{�"�!� !��{������� { !��� "�{�����+����� ����� {������ ������ ��� ��� ��!������� ��������� �� ����� ���{ ��� "�{���������� � "�{���{���� "��� � ��������� "�{���+����+ �� � � |��� {����+��� "������� ���� {��+���� ��� � ��{"���{��+ �������� � ����+���+ �{���� ��!������{�{�� � ? "�{�"�!� ��{!�{���� �� "�{������� "�{���� "��{�� "����� ��� ���� �� ���!��� ��!� ����� ����������� ��������� { ����{!� ����{!� � �� ����� "�{���� ��� ���� !��{����� { ���{�{�� { ��{!�{���� "�{�����* {�� +��� ������� wykwalifikowanej osobie � '���������� �����{�� ���{�{��� �� ������� ����"�{������� ������ {�!��{�{���� :������+�� ������ �����{"���{�� ���!�+�X � ? "�{�"�!� ������� {������ ��������{���� �� ��!����{���� �������� ��{�{����� ����� ��{{���{��� ����{�� ���{�{�� � ��+�� ����{!� � ����°�������������ª����%������������ ��� zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu ��{"���{���+ ��� � ��!�X � ¶����� ����­��������°�� ����ª�%���������� izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy przeprowadza �­���������������·������°����� ����­����� °���������ª���������������� � ��������������������¯���������������%¬���(kontakt z "�{����� {��+�+���� ��� "� ��"������ �"����{� ������� � ����� �� ������� �{���� ��!������{�{�� {��+� ��� ������� "� ��"������ � �"����{� � "�������� "����X � ���������ª������������� �������%¬�������°� �°���ª�� ����������� �·������� � �����ª��­ �����%� ��������¯��������������������(kontakt z "�{������ ��!����{���� ���� �"����{�� � "����� i "�������� ��!����{����* ��{!�{���� "�{���� ��{����� ���� �"����{�� � �������* uszkodzenie "�{����� �������+� ����������+ "����+� �{!�� �{��{��� � ���� �"������� "�������� ��!����{��X � ��������°�� ������ª��������¯���������%¬��� ������ (azbest jest rakotwórczy) � ��� "����{��� { ��!��� ����������� +�! $���� {������+��� ����� ���!���� �����!� �{���� �������� � ���� ���� ��� �{!���� :!����!� { ��� �� �������� ��!���� "��� ���� "������� ���!�+� ������{�� i/lub ���������� ������� � operatora lub osób �����{��{�����X* ����°�����¯��ª����­ ���������¯ �¬������� ��ª������¬������ ��%¬�����%�°����� °���%��� ¯¬���ª � '��!���� ��{�+� "��� �� {�!���$�!����� +�!� ��!������{� :��!��� +�! "�� ��� � ��!�X �{�{������ � "����{���� { dodatkami do kondycjonowania drewna; ����°�����¯��ª ���­����������¯ �¬������� ��ª������¬������ ��%¬������¯��%�°����� °���%��� ¯¬���ª � '���� �������� ��� � �!����� ������� ����{����� "���� � ����{���� "��� "�����+����� "��{�� �����!� ��������� � ��{� "�{����������� ��!������{�{�� ����� ����{�� {������� ��!����{�� � ��{�!�� � ���!������� {���{������ ��� ��{������ ��¸���������¬�������� ���� ������� %������ ����������� ©������������­������������ przerw w ������%����·����°�� �%�%���� ³��eniu ��%¬ª�������­�������������� ���

SYMBOLE

��{��{���+ ������!�+�

����{������

Podwójna izolacja

~�����!���� ��������

51 PL

Page 52: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

~���� �������!� ��������

~���� ���!� "�{����"�����

'�� ���{���+ ������� ��{�{�� � {��!���� "�+����!� �� ������

��{���+ ����� � ���"� z daleka od wszystkich otworów

%&70)>5,-+(<7?>9% � ?���{��!������{��! 4 � ������+� "��!���� � "������� ������ 5

� ~����� !�����!� ������� 6 - � "�{�"�!� ����������+ "�{��+� "�{���{��!� � ����"���� "�{����! ����{��!�������{��!� � 2 jest zablokowany ����������� �� �·���������ª����� ��������� ����­����%�����¯� ����������������

� ?������ ������� 7 - ������ ������� ������� �����!� � ������ �������°���ª�������¯���������� ����uchwytem

1

2

3

52PL

Page 53: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

� |������ ������� ���������� :����������X 8 - ���!��� ������� {���!�{� ��� "�!����+�� "����������� �"�{���� < { "�������� � � òø* � "�������� � $��!�+� �"�{���� +��� �����{��� ��������+�� ��!�������� ��������� � �!������� ������+����� ����� momentów obrotowych - ������+�� ���!��� ������� ���������� ��{"��{���� "���� �!������� � "�������� � I �����"��� {���!�{�� ���!��� ������� �� � ����������� ��������+ �����!���� �!������� � #��{�������� � "����{���� ���{�{�� 9

��� ����������������������ª�����­������ uchwyt(y) ograniczone czarny kolorem - szczeliny wentylacyjne F 2 "������ ��� �!���� - ��� "�{����!�� ��{�{���� {��� �����* "�{�� �� "������� � ������

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1.<�<�?�� �}��� Wiertarka jest ���{�{��� "����� !���� ������ ��� "��!���. Olej w smarownicy ����� ��� {������ ���� w redukcji � � �����!� ���� �� ��� ���{������� � �{�������� ����� �� �{���� ����� �� {�������� {���{�� �� +��� "���{����� 2.=~�^�� <�|�'#� |�'���}& & |�'^��?�=�&� Wiertarka "������ ��� !����������, naprawiana z co dziennie i sprawdzana, czy przewód zasilania, wtyczka i "�{����{��! pracy ���{� {����+�, czy nie. ~���� ����� �� wszystko, �� "�{�!��� �{� rezystancja izolacji dz���� ��������, czy uchwyt jest elastyczny, falownik i szczotki �� dobrze "����{���, czy uzwojenie twornika i uzwojenia stojana nie �{���� {������� �{� ��� "�{������� �����, co z �����!���� czy "�{������ ������� �{���� �� uszkodzone, itp. 3.<\�� � |��<� =~���� ? =�}# ?��&�'� =~��=&� '�}��� #��� ��|&�� ^����� Gdy �����{ ��{����� �������!� �� �{���� � �!��������� +�, zachowaj !��� jej �{���� � ��� izolacje � ������ rurki. ���� �� uszkodzone� ����� �������� +� �� ���� � �!����� ��!�� ����. �������+� ��� ��� ������ ���������� {����"�{���� !���� �� gorsze od tych ������� � �{����, które nie {��{�+� ��� { ������ Podczas mocowania ����� �������� �{���� w ich ���������� "�{��+���, jak zwykle i nie wolno "������ ����+ { ����.

4

(1) 5

53 PL

Page 54: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

4.#?���� '� ��~�^��'=�� &~�}�=�& #{��+���� �������!�� !���� ��� ���� ������� "�{�{ ���� �{�� lub ���� ������� w ��������� �����!���� "������ {����� "�{���������� "� �{���� ��{������+� izolacji miernikiem 500 mln Ohm. ���� uzwojenie � ������� ����! ��+� ����+ ��� 2 mln Ohm� ����� ����{�� �{��+����� �� ��{�� ponad 2 mln Ohm. 5.��~�=��?#� \�~�&�=~'&�� ?������!� "������ ��� "�{���������� � ������ �{����� ���+���� wolnym od korozyjnych gazów.

@)(/(6%75( � �����������%������� ����­�������� ��·��i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego - {����� { ����"�+�!� <���!���� òøøò����?� � �"����� {������� �"�{��� ��!����������{���� i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa !��+������ {����� ��!������{�{�� ����� "����������� � {����{���� � �"���� "�{yjazny � �������!�

)(26%3216+&%.4)(<;.*:6 ¹¯¬ º °�������������� »� ����������

1 \��! {������� "�{�

����{����

Zwarcie uzwojenia silnika ?������� ���+�� �� {��+ ������ - przez serwisanta

\��! "����{���� ����{!� � ����{!� �����{�� ����{!� do gniazdka

\��! ��"����� � ����{!� ^"���{�� � �������� {�������

���{����� ���! "�{����{�+��� ?������� "�{�!����! "�{�{ ����������

��{���{���� "����{� �{�{��!� ������ � "�{����{��!���

^"���{�� "����{���� "����{� �{�{��!� ������ � kondensatorem - przez serwisanta

2 Nadmierne

iskrzenie

����������� � �"������� �{�{��!� ������+ ?������� �{�{��!� ������ - przez serwisanta

'������� {������ �{�{��!� ������+ ?������� �{�{��!� ������ - przez serwisanta

��������� ����� spowodowany przez zwarcie w uzwojeniu rotora

^"���{�� �� �������� ����� - przez serwisanta

��������� ����� �"�������� "�{�{ {������ � ��������� "�{����{��!�

^"���{�� �� �������� ����� - przez serwisanta

3 ^"��! "��!����

wiercenia

'��!�� ��"����� {����+��� ?��������� ��"����� {����+���

#�{!�{���� �{���� ��������{���� ?������� �{���� - przez serwisanta

Zwarcie rotora ^"���{�� �� �������� ����� - przez serwisanta

\�!�� ������� � ���!��� ��������� metalizowanego produktu

Zatrzymanie wiercenia

4 Nadmierne przegrzanie ��{�{����

��{��������� ��!�������!� #�������� {����� {� �"���$�!��+�

'������� ���� "������{� ��{����� �������� "������{�

5 Poluzowany

������ ������� ���{����� ������ �������

?������� ������ ������� - przez serwisanta

6 }���� �{���� {��������� � �����!� Pobierz pliki na www.maxpro-tools.com

54PL

Page 55: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

ABCDEDF ���������� ����������� ���� !�

"#$�%$&��'��()�����

��*+*��,!)�-!.�������/+� #���01���2�!�3+���4�*3+�5�������*+&�/�*+��.�

6��7��)�'�����$&��"#$��#8 #!92��:&�7��)���������$&�

6��7��)����;���&��*<� #!92��!�3+�&��.������6��7��)

=9!>!�*.�?�/+��"�*��1. #���01���2�!�3+����!�3+�5������-!1�+��<38

�*+�+*�*2�&�?�@'�A�<+���"#$�BC� ���2�!�3+�D�2�������*+�+*�*2�&�?�@'�%!�?�/+�

#!92��.��

#��'��E!���'����8

?�@'��9F�������F�"�*�%!��) #!92�4�*3+���2�!�3+�D�2������?�@'

?�@'�#��'��E!�E��.�F #!92�4�*3+���2�!�3+�D�2������?�@'

�*+&��,!)�-!.�������/+��'&���!����������%��*. #���01���2�!�3+���4�*3+�����.���5�������*+&�

�*+�+*�*2�EG�������/+��'&���!����������%��*. #���01���2�!�3+���4�*3+�����.���5�������*+&�

5��2�H��*.����.��F�

��IJ+�;���&�"�*�%!��) #!92�-!K9+������IJ+�;���&

L�M�.��N�3C���O#��� !.P #!92�4�*3+���2�!�3+�D�2������L�M�.��N�3C�

�*+&��������/+� #���01���2�!�3+���4�*3+�����.���5�������*+&�

�N�3C��"��2�H��*.�Q�M9R��������.������#1����*8&57�F

#!92�S�*������5��2�H��*.

L�M�.��#��'��E!�"#$�Q�O �����*+*����#��'��E!����"#$����& #��!M���2���N�/G���T�.���

�*R�U&����!V!2�"�*� .�9��� #!92�7!�+�����*R��8&��/5�&�&�5��W�

Q�K���.�"#$��$ �Q�K���.�"#$�'� #!92�4�*3+���2�!�3+�D�2�������Q�K���.

�R������&��2#��N�3C���1!� :#!92��*������W9���'������R����F��VC� www.maxpro-tools.com

55 FA

Page 56: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

GHIJKLMNOJHPQDRS

1�"&���%@&��&��*$������G����.P���5��X��&��%@&� .�.��B��.���2���7��D��Y����L�M�.��%�� .#!92��F�Z��"P���%@&��#��&�L�.�*$�4�*3+�����F�Z��%@&��#���'�!��N�*:����&��*$���$����M��7!�+�L��*�R�#���=9��<��&�L#9R�2�"7G�

2���X�����[:�#���'&���R .�*$�4�*3+�Q&7��N�*:����&��.���'&���R�#�������L�M�.� .#!92�5��#�M��&��.���\�<+������"P�L#992�T*X3��T��+��[:�Y��.��]�C3���Y^������_.����8�'��S��G�����*��� .�*$��.���`*���/%$&��#!�2�&����$&��Y6��-!.

.#!92��8*+ ...&�a�[���N�3C�����.���_.�Y=9��<����_.�Y�*+��.��,!)�-!.�&��>!��P�,!)�-!.���_.�Y�R�?�@'�& 3�5'�.�L��!)�#9�'�!������L�M�.���O� .#!92�L��V�.���:��N�3C��'� .#�*$�4�*3+�Q&7��N�*:����&�#�*$���$����M��-��.�#���N�3C����R

�N�3C����������P�#���Y#��*�L#��� !.P�N�3C��%����O� .#������M��7!�+������.*)���*��&�������^�������8�'��N�3C����R�Y�*��.���&��!�&��L�M��8�������N�3C��#���Y5#9�-R��.�Q�M9R��� .#!9X��L��V�.���*@�����&��9�2��2#��N�3C��'��\�VC� .#!92�4�*3+�b*��"��R�'��*�

.#!9X��]I�����N�3C��'��D��,!R�&�#!R��������*� 4���F�O���2����*A���c![���������.��L#����L��V�.�_���d*A�N#�����2��R�M�.��^������&����,0��-!. .#!$��^������&���� ����

�e9.�-R����#����.��L#$500�'�����2�"P�57�F�57J��&�,!)�-!.���&�����O� .�*$��.���"*!�!��2����,!)�-!.�#���Y#$��-R��"*!�!���'��E!���"P���&�����+�#!92�D��2.#.��-R��"*!�!��

5.�*$���$����M��L#��*��5�R'�O�'��5����&�7!�+�&�D���c![�����#�������L�M�.� .#������M��A�!����� ���� ���

• �� ���� ����� ���� � ��������� � ���� � � �!"# � ���$" %��&� �� ���� �� '�( �)"�* �' �*��"�

2002/96 �)&�� L���� Q'�*� ��� & �X!�&��X�� /EC - � �8*+ � �*/� ���)&�� ��3�1� & 5��8� %�� �*/� ^�C� � %!��*� Y5�*�2 5�R��7� ��� �2 � "���) ��� #!V� �*� L#!.� #�� #�� ���O�#8 B�8 5�&P L#$ & � D� 72��

�F��'� .�9� & ��O'�. � c![� �1�' ?����� #9��

5

56FA

Page 57: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

3

4

57 FA

Page 58: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

CTJCRM

���� � � ����

���

� �� � ���

� �� � ������ � ��

� ���� � �!� ������ � ��

� ���� ������ � ��

�����" #��$!� �%�� � ��� ��� �� &������" �'��� ( � ���. &�� &��)� *+� ��� � � �� �� ���� # � ��� ,!� ��� � ���

#�� � &��" ��� � � - ��� ��'��� ��� �'� � ��

UJCVSWIXRYZIHNSWJ

1

2

58FA

Page 59: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

GCTHIJ[T AMRDI GIHB XDHJ/\D] AS[N^ CT

MAXPRO

59 FA

Page 60: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

.��/� +�� � , 01� �� ��. # ( E_INR JD[CB `P HIQBI AaDHSaZI HNbB `SWINcCM HCaB JSVDM. XBd QI OJHPJHIN `cC[NJ UCLSWJ HJ QDH] efHB XCgSI

Oh `B eGHbCB OS[IJHB Oh N CD eUCLSWJXRi JDCB jdJ JDMP `P HIQBI AaDHSaZI kNRCc J[CB. �� �2 ���$ 3�'� ,�! ��'��� #�'� ��� &�� ���� (4% � ,$� ���� � � ��'��� ��5� #6�! +��� �� ��� *� ��� +2�� #� 7��� &��� 8 " � ).

9 ( XBd QI O[NH OJHP HIQBI eAaDHSaZI JDCB `RT HIQBI GCT lD_MS UJMMP N HCmh IHCT QI GNH UCLSWJ JDHIJHB. ���� �:���;) �� &�� 8�� &� �����; ��'��� *����5��% �� ����� 9��� ��/ #!�/ ����.

< ( kDB QI Ji `B CKMh nDJQM JDN[M. GIHB HCP GCo AMpRbR GIHB JNc UJHPECcSMI N XJCYS JNc IH UHINRT _Vi JDMP. �� + = ��� �� � ��� ��� �5�2 ��26 �� # >?� &� � @ ������ ��A� #!� ,���� ���� � ���. . ( qCBZ EWCMR JD[N]B. QI OJD[N] qCBZ GCT rIHs N XRi jMDQ jth JNc JDMPGHIJ. eCTNR qCBZ N kaSWJ CT IH QI

kcB GCT XCiHJ kcHm UCLSWJ JDHIJKLMHNJ. B��6 &� *C� &�� ��0� � #� � #�) +2�� #� �� #��% &� ,�!�� 8��; ��'��� � � ����.

C ( `aDSHNgHJ AR JDMINS XpCWN kaR JH^ N HCBu N CD `vDWN Ewo UJpIQ `BIH UCLSWJ EgM eJDMP JDCB OpRbR JDN[ `P ODI XpCWN EgM N UJCVSWIjWHJ AR JMN[. ������ � ,:��� 82� ��� � ���@ # ��$� ��� � �� ����

��� � ���@ �� � �� �� ���. x( UJCVSWI yDig QI HIQBI AaDHSaZI N jBdIHR QI Oh ( QI JHIN OJHP HC[s JCDQ GNH UCLSWJ JNc GHIJ JDMP. GIHB HT eGHCP QI AaDHSaZIHIQBI EWCMR CB Oh UJCVSWI JDMP.

��2� +� �� ��� �2 ��26 9���5=���� �� ��� �� � ���� � +�� ��'��� ��A� � �� +�� �4 ��� � � ��5������. = ( HJ jHNg JIHDI HJ JDvP zbd N XgN HIQBI eAdHB QI UCLSWJ UJCVSWI JDMaM. �2 ��265��� �� ��� +�� �A�) � (4% � ,$� ���. D���4� ���� � � �� � �>� ����.

# ( XBd QI lD_MS HIQBI eAaDHSaZI {DNYS jC|vYSR N CD HCMP OS[Iw^ eOh IH`cC[NJ QI fHB UJD[P N CD GHbCB IHMh }HCc JDMP. # ��� + #���% &� '� " �5��� �� +��� ������� ��� �2 ��26 &� ��0/ �� ���. 9 ( HIQBI AaDHSaZI IH jHNgHJ lJF eUJCVSWI QI qHSWJ OCPJNP HNJ UQCoIeJDHIJKLM JDTJM `P JIHsI CM JHIN N CD AgCc[I `P ODI HSsJ `m CRMTIH IH eJMIUJMINcM CB ODI UCLSWJ HCP JMMP. ��% +� �� ��� �2 ��26 �� #�� �� ����� � ��

� �/� D���4� #�. < ( QI HIQBI AaDHSaZI ENc jBdIHR JDMP. E_INR JD[CB `P jRWd GCT UCLSWJ~HiSR ENc HCP UJHP N HD^ JMaM. ODMmRT jdJ JDMP `P jCYbd AaDHSaZIHIQBI `SWa[ N CD EDWh UJDJ JM[CBM. jCYbd EDWh UJDJ IH XBd QI �NH[ `B HCP HDRYS JDMP. #0� &�� �� � 7��� *&��� 3�� #�%�� ,��� &����5� �2 ��26 �� ����.

. ( HIQBI kHB IH QDS N QDRS JDHIJKLM. ��� ���� �� =�� #�%�� ��� � � ��6 � �5&� *��������� ���� �>4%�� ��� � � ���� � ��A� ,��% # � �� �����.

C ( GCTHIQBI eAaDHSaZI ejC|vYSR GHIQBI `P GNH UCLSWJ EgM AR JMN[ N IHUHDu fBCbR jIHNSWJ ODI UNQo CRMTIH GHNb `B HCP JDHD^ `P CB XJR ODI EWCMSUCLSWJ `S[IJ JM[CB. ODMmRT `B bDIH[ GHCP N �NM HCP `oNS JDMP. ���5������ �%��

&�� ���� &��� �� &�� +) ����� �� �� ���� *#� ���� � �����4�54 �� � �/�� ���. �( jBdIHR N QHb UJCVSWI QI GCTHIQBI G�HC[ ( GHbCB CT �IHgiMRIH HJ ADCTCLSWJ �HC[ JDMP `P bWNS UJMQCW UJ[`DgNS JM[CB. �� �2 ���$ &�� E��� *&�4��

��) �� &�E��� ��% � � �� &�� &�4��5+) ����� ���� *#� �4� &�����) ��/� ���. = ( HJ HIQBI jth eAaDHSaZI b|s QI GHbCB ADCT UJCVSWI JDMP `P GIHB Oh HJ `SsH^H_M UJ[ JMI. ������ � &�4�� &�

�%���� �� ���� �/�� �� #�!�/ � �!5� ����. # ( jHNgHJ lJF UJCVSWI QI GHbCB JDCB IHMh QI UHD^ GCT eGQvs e`aW eJDvP e�DR \D] N HLDJ XpCWN nmNP GQvs HNJ `LM eJDHIJ IHDQ ODI XpCWN OaRR �FCBjWI JCoDI AZCgSI JMN[. ��/ �6�$� + � �� =4% &�4�� )&�4��5&�A6�� ���( ���� � 9��� �'���� � ��/ � �! ���. 9 ( UJCVSWI AB `DNH QI GHbCB JMINSDR �FCB }NHc jCYDCR QI Oh eJN[ QI jWJ `BOJQ Oh JNc GHIJ JDMP. jHNgHJ

qCRS AdCVSI CB eOh jWJ JNc IH CB Eh JDpN[B. jHNgHJ UJNZh OJ[ l[m CB ODI ezDCR JDCB `B n[Q] `YoIHR JDMP. 5( ��<��� ��� � &�4�� ���� � 9��� =�A�6 #��" � �'���� ���. �( qDNHW

( GIHB HDRYS HIQBI AaDHSaZI b|s `B ODggcSR `sHi GI �NoH UJHP N XpCWNQI APJD XgI UJCVSWI JDMP. + 9��� ��� �� �� ��� ���5��'��� + �?� ����.

60FA

Page 61: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

�+�!,� �-����- L���$ f�$ ��#3+ d�2�#2

1 ,�@- 2 111-0200-036 2 ����� C����&��� 1 111-0200-043 3 CE 1 111-0200-044 4 5��9R�� ���2 1 111-0200-045

�NHYRGCTJMHBNjDVDPCBABMColQINZQI .JDMPGHIJDHceJDIUJDHcOhQIIHHIQBI`PATCL[NHsQIIHABMColQINZ`RTjWIHSKB .JDMP`YoIHRABMColQINZGJMB̀ SWB`BHS[DBjCF�bIEWPGIHB .JDMPECcSMIH_MJHNRHCPCBEWCMSRIHHIQBI`oHJ .JDMPUJCVSWI

.JDMPUJCVSWIUCL[NHsOCMPHCPnRPNADCRMTIHQIJDMINSAR HIJ[T

.#!92�BC��7��)�'��������$&��YL�M�.��5��#�M��&��!�3+����&�(�&�.�YN��!K9+���*O��R�Q�W���'���<��Y�M�F�O�6�����W9��#��*+�����R���3���*�.��&��R��#�R�'��5&�!)�Q#� .#!92��3��C������R���3���*�.��&��9����5�R��#�R�����+

.�*$�5#8��!�&#/����/&�5'*.�E+P .��������C��L�M�.��5&�� 1g����5�&�&�;���&��2�#!92��:���"�9!�A�

!������*8&����P��MV���C� !#992�5'���X!�._)�5�R��1!2���#��<��"�2�*2 !#9�1!��5'����<.��5#9���1�Q'�*��'���.��%X�����2�c![�����������7��5�#:��8&��85dB(A) .#!92�L��V�.��hF�[���$*O�'��N�*:�%����� .#92�'&�W+�

.�& �� / &�� /��&( HIJ[T! `RT jIHNSWJ AMRDI N ApCRMTIH CT IH JDMINcB. #����� ���� 3��5� # ��� + #����� ��� +2�� #� 9���

��� *�'� �� �'���� � � #!�/5� �� &� � �� ���. `RT HIJ[T GCT AMRDI N ApCRMTIH CT IH GIHB UJMDh ENc #�!$ *��� � ����� » ��� �2 ��26 « GHIJKLM JDMP. �/� + �� ���� &����5� �2 ��26 )3 ��� ���( � � &����

�2 ��26 &�4�� �� )+��� 3 � ���( ����5��. �( AMRDI XiR HCP ( XiR HCP JNc IH eQDRS ESHR N QKoRN `B HNM AsCP JDHIJKLM. 4 !� ��� �5=����� 3� ��� ���� � 9��� 7��� &���

���. = ( HIQBICB AaDHSaZI HJ bDiR ADCT `P OhHJ Hbc HCoVMI JNoN `S[IJ N ejCYDCRGNCi CTQC^ N GCTHCBu `dHSiR eJ[CB HCP JDMaM. &���� �2 ��26 � �5�%�/ ��/ �� ���� �� �� ����� 9��� 8�) +� �� ��� � ���� &� ��/�� ���

����. # ( lCLMT HCP CB HIQBI eAaDHSaZI OCPJNP N HDCW JIHsI IH QI UCLSWJ HNJ JDHIJKLM. �2 ���$�� B�! ��� #�" *���

+2�� #� ,���� ��'��� � #�� ��� ���5<���. �( AMRDI AaDHSaZI ( `cC[NJ HIQBI AaDHSaZI JDCB CB QDH] fHB EWCMS `S[IJ J[CB. GHDD�S`MNLmDT HJ `cC[NJ JDTJM. XJBR `cC[NJ JDCBM UIHRT CB HIQBI AaDHSaZI XCgSIGIHIJ `B ODRQ )jHI UJ[( UJCVSWI JN[. ,��� ������ � ��� ��� �� �2 ��265��� &�� ,�$� �� + �� )#� ���( ������ ���. = ( QI qCRS AMJB CB jCYbd GIHIJ lDW XCgSI `B ODRQ )jHI UJ[( JMMCR e�CsN[e`ZNZ fCoI AdHB N XCmcD JNc GHIJ JDMP.

�2 ���$�� +�� ��� �� 3 � ,�$�5&�� �� + �� )#� ���( B��� � " *��� �4� ��� �'� �� ��� � ��� ��. # ( UCLSWJ IH QI OIHCB N jBNbH HNJ JDHIJKLM. -��� =) �� ��� *�2 ��26 D��5�4� �2 ��26 � 8 � �� ��. 9 ( QI lDW `B ASWHJ UJCVSWI JDMP. QI lDW UCLSWJ GIHB ApCTHCP ONm HIQBIXRi eAaDHSaZI OIQDNh OJHP Oh N CD }HCc OJHP `cC[NJ QI fHB UJCVSWI JDMaM. UCLSWJ IH HJ XBC|R ejHIHi eOuNH `BZ GCT QDS N kcB GCT ~HiSR UCLSWJ HNJ JDHIJKLM. ,��� &� = �) �� � � � ��� ����� �4� D�� �2 ��26 8 � 5� �� ���.

< ( `aDSHNgHJ CB HIQBI AaDHSaZI HJ bDiR QCB HCP AR JDMP. CKMS QI XBCP IH UJCVSWIAbB JDMP `P GIHB bDiR QCB QDM EWCMR J[CB. ,��� &� 4�� &��5=���� 4 !� *��� �4� ��� �'� �� � 3� �� ����.

. ( HJ jHNg lNQZ HCP CB HIQBI AaDHSaZI HJ bDiR N OPCRI ENbHR. HJ JDCBjHNgMDI QI nD JDvP AS_CVi OCDHo Cbc N AS[M ODRQ )JDvP zbd UJMMP CBXCgSI ODRQ( UJCVSWI JDMP. ������ � � 0� �����! +� �/ �4� � ���� + ��

�4� ��� �'� �� � ���� �� 5����( jDCFH AMRDI �Cc[I ( qINi JNc IH ENc zRo eJDMP `B HCP JNc jdJ JDMP N CB Has N kNT CBXRCP HIQBI AaDHSaZI HCP JDMP. jHNgHJ

ALSWc N CD HJ `aDSHNg JINR XaZIeHJcR N NHIJ UJCVSWI UJHP eJDI CB HIQBI AaDHSaZI HCP JDMaM. � ��!6 �� �A/�� 3�'� ��� �� ��� �2 ��26. ���� � #!�/ &� &� �� �� ����5��� ����.

= ( UHINRT QI jIQDKoS AMRDI Agc[ UJCVSWI JDMP. UHINRT QI nMDF UJCVSWIAMRDI JDMP. ������ � #� A/� ��� ����� ���� *��� 8�� &� �?5��� *8�F6 �G� ��� � ���� ��� =����� �� H�� ��� �� ��� *�2 ��26 �4�

61 FA

Page 62: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

AMsGCTUJIJ

0��d�2�#2

;���&"�*+

���"&#����.Q�K���.�E��W9O

��2��2�?*A

JHBHCP

+��>�5������5� �5�5� ��G"5�5� ���5*#�0 5*=�;5&���5, ��5&��5���5+

#�5���5�!�45�����5I "

�����A�&��9F�N�/G����.��%X�������%!�R�&�#$������*��Nd*/[��5'�.��9!��&��*<����#�3��� .-!<�A����`'*)���$�'��5����i1��%!9g�'&��N�*:��� .#9992��!!J+���<��b_A��"&#�?*/[�

.#!92�?�<���&��3��C�������j��9����N��_A��&��+�!����5�R���3���*�.��Y���%!�&��5�����7��'��L��V�.��'���<�- ��!)"-� -�& �� -1���� 2

GJMB̀ SWBjCDDQo

0.8-10mm

62FA

�#:5 ���F kC.�#:5 ���F kC.BC��� Q#�

U&��5 `'�� Q"�7�BC��� Q#�

EPTA-Procedure 01/2003 استاندارد مطابق 1.12وزن KG

3 dB(A)

1.5 m/s²

78dB(A)89dB(A)

2.2m/s²

Page 63: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

�pDBZI �bDiRZI • 3 4�5�6 1� ���'7� 8���!9�� �����&��� '���� :��;��� <� ����= �� 8��� &��

2002/96 ?*� N���V� N�#3��� l!��m�� /EC - �\�F& �!8*��� �&�&n� l!�&��m�o�& ��!<C+& ^F�*��� B� "*����� Y��[��� W� B!�W+ N�&�n� l!��m�� l!��9� l!�_/�� �m� �/V9� ����.�p& q�p #�r Ns�9� t���p B!9/��� l�F�*���� B� uli!<��

CKi�g�N�Cbc�I�C[�SWI J/6�>�6 K4�6 =���L

+ �A�65,�%5+�5���6�5#��M65N�/65,����5O/�

5,�> 5�5+P6�5.����65, F��53� ��A/6

Q�!�65R:��065J :���AP65S�:�65(4%

J%�465B�1��5B��165, $�� J%�465B�1��5B��165, $��53� 536

J :���AP65J%�465.G$5�5T! 5U/� U:���AP65�A/65�/� 5�

+ �A�65,�%5+�5.����65,����5O/� .����65,�$�5N�� 5�5S����65(�5,�$��5J6�!55.G$5�5T! 5O/�

BP�>6 BP�>65�5S����65(�5,�$��53��

+ �A�65,�%5+�5S����65,����5O/�

5S���65V�� 5��A/65, F��S� �P6

� �P5B 65S����65( ��54F?

+ �A�65,�%5+�5S����65,����5O/� �/5� $%5+�P 5S����65N���

+ �A�65,�%5+�5���65,����5�W5T! 5O/� ���65J10!5,P��5���65R:��065S� $165S�:�6

+ �A�65,�%5+�5���65,����5�W5T! 5O/� ���65J10!5,P��5BP�>65+ �5JX:���AP65S� $165S�:�6

J%�465.G$55�5T!

, F��65J���5Y����

J%�4065U:���AP65�A/65Y����

+ �A�65,�%5+�5J P ��P �65N�/L5,����5O/� J P ��P �65N�/L5R0�

+ �A�65,�%5+�5���65,����5�W5T! 5O/� ���65U 5S� $165S�:�65Y>�5�/�� �V[�������S�*�����8�� "��3���������V[���#9����������E�*�+

, 6�65#��04��65�1 �53�����53� ��A/065S��!65J/��5H����

Q�!�065�:�65, �!�6

N�A65<���5����53�� N�A65<���5����

�8��,����5���������v<���+ �A�65,�%5+� ��������v<���'�7�R� ��!< ���������v<���'�7�R�

www.maxpro-tools.com O/� 5 , �!� #��0�6 55+� J�:�% �� F65(4%53��5�

63 AR

Page 64: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

8"��>���-:�? ���

1�%���!� ��F���&�wr��F�l*�C����&�lV!K9���-![�����Q*[$��!!J+�&r�lF�Zp��J<9��v�I��& .��3���l��.�t��r�*R����������IR�& .��7���lF�Z��-�� .."�!�n�

2���3��f��V����&�N��*m����&�x���m���v�.�"� ��jp����lF�3��&�Q*��� ���������f_:p�&�y[F��J<9��& ."�!�n��%���!� ��F�l��!/���&�y[V�� .���� ��jp����&������4<�����"� ��j�����&��3!<A��m����3+�?73���l�&������� ��jp��������x�$��m��Q���Rd��x_����J<9��& .d�Qr�#!8��m����� ��j�����&�S�����l����&r�t�!/����t��#����F�l8�3�����������x7W���&�z�[����S��"� ��j�����&�#!8��m��?�/+d��-���`�F&�( �3��

.S�����l�����F�{��n��l �[�����N��*m��� 3. �9��x78�� �q��� W�l�����F�"*m��"r��8��& .�t��#��+���#9�?�#<�.� .x7W�����J<9��1V��v�+�Q�#G�.��& .�v!mV+�U��[����#9��������&� ^�[���

��9��Y����|�V[����J<9��l*C3����� ��jp . !��n��]_@&�?73���l��C�v�j��F����x78�� ��Y� W�?�#<�.� ?����*����t#�#8 & .t#��&�(V��&?���J<9���*����Q�#G�.��Q#��%��# }+n��r*.�& .l!.�!�����!��3����B��l���������#9��!<�����Y���3��*R��� �k![/�����3Z&��F�x�78n��BZ&� W��Y

-�9��#��&�wr��VJ+�dr��J<9�&. 4 .Q�#G�.��%m���d���������l��*A�t��V��& . A����"�m�����F�&r���<����-���"r� W��"r��J<9��&�Y�?73���x��r��?73���l�&���~�<+ 500 .Q&r�"*!�!��

�%����r�*R�#�#[���7 ��&��8�3���"� ��jp2S!VW+� W��Y�Q&r�"*!�!��&�?��QU_�t ����%���� r�2Q&r�"*!�!�� . 5��J<9��& .�l��93�%�7G��� .+ ��� =�1M�6 U +�P� R �� +���5R�/� ZW #��F6 J����6 .,P[�06

4

(1) 5

64AR

Page 65: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

�x�#+������"jn��

��<J���b�9��x�#+��

l!�79����l��������F�l��#����t7�8n��%��y�G����Q#�� W�

�#!3�%!�#���&�%�#!���x��p�%��N�[�V���B!�8

XD�[SZIjCRDvYS

1

2

3

65 AR

Page 66: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

QNRHZI

�!�#���tx���

��I[+N�

U&�7����?73�� l�_1���N���K��x�#+��

66AR

Page 67: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

MAXPRO

67 AR

). .��HiSRZIQCKoZI�IQo�OFJYB�vFjIQCV|ZINECD�ZINHY[ZI�C|B��vF_sCi .�viZIN���CV�VZIECD�ZC�JSHSt .�BWCMRqB�RJSHIJP�!��65N�/L��5, �46�>�6�5U0!6�5J?��?�65=� M65Q������%.

)C .lDvWX�[BCKRIJcSWIlSD`M�BN�ZNgNRCKM�ORJ��Ss .HCB�ZIzDRoSNbV[QCKoED�HSQCoM�5+�54��65#� A/�53����\5,01 5�%S��@L5+�5J/���6�4���65+�5S��@L.

x�DpCBHK�ZIJJYZIlIJcSWIN�vRCYROWi )) .�ZwZ�ggcRZI�DpCBHK�ZI�JYZI�ZC�[�wDVMSZlJcSW� .QCKoZIXDRiS�sbHVSt5S�>65J4���5����W�MPW�5,? W5,P��5,�>�5Q�\

��P-�65N�L5,�/�5U 5J�:G�65J :���AP6.)= .�ZCSCKvD�[S�CSVROC�O��DpCBHK�ZI�JYZIlJcSWSt�A! 0$�53� 5+W55=/ �5S� 4�5�A:��4]��W5�A0 F���57���5U�65J :���AP65S�>6 .)# .CBMCoQCKoZIz�NXBdN�zBINSZIXIJBSW�XBdNQCKoZIbB�XBdl�HRZI�QMIN� /NqB|RZIORqBC|ZIEiWI5#N�/\5(���

��$1�� @5,P��5J :���AP65S�>65G F��5�-54� �!�.)9lZORZN�CKB`Z�HBctORZ�DpCBHK�ZI�JYZIlIJcSW�ByRWSt.XCVb�IOROFIJDYBCKRIJcSW�lSDt�SZI�DpCBHK�ZIJJYZCB_VSiI

�HBcONJ�Cc[�XBdORCKRIJcSWIlSOI�HDbc�DpCBHK�ZIJJYZI .jCRDvYSZI�vS�H|D.O�N���HiZIOF�DgYSWRHDuCKM�BNlDvWX�[BXRYS��HiSRZIQCKoZI�IQo�jMC�Iw�CRF�iVS .JDoX�[B�DpCBHK�ZI�JYZCBOSFI )}XD�[S�JCF�XBd�VZCSZI�IQo�IUwTyDvgS��BMD .�DpCBHK�ZI�JYZI�IJ�OWi�vFCKDsH��S�oHJZ�VZCSN��HNW�R�IQo��CMTjMC�

�JHZ�[BCKSMCDglSS�SZI�DpCBHK�ZIJJYZICTHJgR�JINiZIORHD��ZI.QCKoZI.O�R�Nvd �[BkBv�SS�DCMYBCKSMCDglS�SZI�JCiZIzb|ZI�INijIwzb|ZIJJFO� .�JCiN�VD_Mzb|ZIJJF�C|B��vF_sCi )�

HWD�X�[BCKKDoNS. .UwDVMSJIHRZIXRYZINX�[ZIbNH[�Zw�CM���CFIHR�oHD.jCRDvYSZIUwTEWi .�Z�Nv�[ZIJJFNzBINSZIN�DpCBHK�ZIJJYZIlJcSWI )r

�HDbcZIjtCiZI�NJi�Z��J�DJdCKvo��ggcRZIXC�[�IHD�Z�DpCBHK�ZIJJYZIlIJcSWI.��RJcZI )

QCKoZIOCR��vF�_sCiRZI�ZwOR�D .�Dvg�IHCD�ZIzbdXCRYSW�Bb|sNODggcSRZIXBdORb|s�DpCBHK�ZI�SJFyDvgSByRWI I.

Page 68: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

:��;����-8@$����-8&A��

t������7�� l!�m� S:*�� -���� 111-0200-036 2 "*�m���t�$�F 1 111-0200-043 1 ������� 2 111-0200-044 1 CE 3 111-0200-045 1 �!�� Q#G�1��� 4

.t��n������$��#���9 ��!���W�����%��N���*11 d��%����*�I<+����� �w���+�"r�%1[�1����%���J<9��&�N�j�N���*11 d��Q�#G�.�t�*W�� �&�t'������ .lF&�3����l���W����l�_3���-��������%��#�7���S!�J���&�li<3����^[���q�p�B8�� .���Q�!����w*9+�wI�����3�����F&�S/����

���r��W�����%!V|*��%m��&��!:�V���-�#�+�&�t#��1���� .t�*���� HDwiS .f_:��&r�l��!:�&r����#3+�wr�I!V9+��<��(<�����%��(�����l��'p��J<9�

�&r /�&�^��[���&�l!���m���N��#/���q�p�w����#��N���$�o�&�N���I[����b�<+��Q#� .l�_1���N��!�3+�&�N���I[����B!�8�tx�����J<9�.t�!CG���l�:o�

.l��C�������m���#�W���l������l�*����q���t�*8*����N���!<���"*m+�"r�%��# }�����J<9� !6�9��d���C� !�l!m!�._<���T�! n�� 3�+�d�"r�?�VAn� !� 3�����1!��S!�J���&�li<3������*�

-��B��-C&���-D�9�-/,-8�A���!9��-E�!F7�-G�BH-��85-��B��-�I� .C$���'-85.DI7�-/��J-K��6 �-/;$ �-�.C$���'-

68AR

N��!�3+l�_1��l��3�� .jCRDvYSZIN��HDwiSZIjC_i�RZIzDRo�HdI !HDwiS5#���$65O6\5Z�^ 5�%5#�� 0>�6�5J � -!�65#��!G�65� �4�5���N�4�L5=�P��5+\

.S� 4�5.��/�5J��$_�W /�5�:�!65=���5O6\*J :���AP6jCRDvYSZIN�DHDwiSZIjC_i�RZIzDRoB_VSiI5S�>6 «5*J � -!�65#��!G�65O 53�����6 »5J :���AP6 .XB|SWRvZ5S����65J :���AP65��>65�? W�)5J :���AP65JP��65,��P5J4���(5J :���AP65JP��6��5J6�$��65J :���AP65��>65704$��5�$1

J :���AP6JP��065,��P5+��(5J ��4��.(( X�[ZIOC�RBOCR�I

) .�v�[OC�R��C��OWiN�sC_M�vF_sCi9��!659��!5O6\5`�^�5�%S5N�?�� F655,�>65#��/��5,F�65+�P�5O 5J?��6 .)= .XCYS[¡Z�vBC|ZI�HBu�IN�jIQC�ZIN�XpINWZI`DsHsNSS�wZINHCoVM¢IHbcZ{HYRbDiR�s�DpCBHK�ZI�JYZCBX�S[St5��>6

S���L�5S��@L5,>� *� �4� 5�%5Z-6���65,P��5J :���AP6.)# .�DpCBHK�ZI�JYZIXRYSWSCRJMFJYB�vF�Cc[�IORlTHDuNXCVb�I�C|B�vF_sCiUA0�6�����A/6�X0�S�4 �6�1���% .

��pCBHK�ZIOCR�I ))zR�pDCKRZIqBIN|ZIXRYSWSt .XINi�IORXCi��BqBC|ZIHDD�SQNoDt .qB|RZIzR�DpCBHK�ZI�JYZINWBCdl��SDO�EoD

.�pCdN{DH�S��H�RZI�DpCBHK�ZIJJYZIJ�:G�65B��1�6�5�� F�53� 5365U�65B��165Y���J :���AP65#���$6�4�5+� .

)= .�RWo�bWINBjIJIHBZIN�£sIJRZIN�psJSZIHNSCDJIHNEDBCM�C���H�RZI�NbWZI�WR�REMoS5J :���AP65#���$6�4���� Y�^�P53�/5+�P �����.

)# .�BNbHZIN�HCbR�IOF�DpCBHK�ZI�JYZIJYB�J :���AP65S�>65,��5O6\5N��65=���5+\5J :���AP65#���$6�4���� .)9�vF_sCi .qB|RZIORqBC|ZIEiWZN�CK|DvYSZN��DpCBHK�ZI�JYZIXRiZXBC�ZIXCRYSWI£WSt .XBC�ZIlIJcSWI��CW�lJFEoD

.��HiSRZIQCKoZI�IQo�OFN��JCiZI�INiZINjDQZIN�HIHiZIOFXBC�ZIJCYB�J :���AP65#���$6�4�5+�JP�����6�W5J�6��65,��P65� �� .)< .��cZCDs�DpCBHK�ZI�JYZCBX�S[SCRJMFC�D��oHCcZIXCRYSW¡Z�iZCgZIJDJRSZIj�BC�b|slJcSWI5� ���5,��P5,��>��5Y��

J :���AP65#���$6�4�5+�5U/���65,��>��G65�$$��.). .JJHSRZIHCDSZIOR�DCdNvZ�CSVRlJcSWCse�BbHZI�INo�I�s�DpCBHK�ZI�JYZIXD�[SlJFOC�R¢CBO�DlZO�5J �%�065.����53����5+\

J :���AP65#���$6�4�5,01 5�����6�� �65+�.��Cc[�IOCR� )

)jiSON�SCRJMFN�EYSRON�SIlJMF�DpCBHK��JFlJcSWSt..X|YSB�DpCBHK�ZI�JYZI�bWINBXRYZCBldN`vYVSCR�Z�`BSM�NC_|DO� .�DNJ�INXNi�ZIN�jIHJcRZIHD��SJ :���AP65S�>653����\5���5S�!�5J�!065�����_53��

S� 4�5J��$\5O6\5Z�^ 5�%.)= .�DdINSIHC_MCRpIJJSH�N .�CcZI�DCdNZIJCSFJSHI5+�5J %�65+��L5J -!W����F65���5J �%�65H��1P*T��6J �%�6����N���\5=/

.��/�5J��$_�4�5+�*J :���AP65S�>65,��>��\�5H��5=�!*+ �-LJ %�5-��6�5����_.)#CKYsHXBdNel�HRZCBN� /N�pCBHK�ZIHCDSZIJIJR�BCKvgNXBd�CVbR�DpCBHK�ZI�JYZION�ORJ��S .JNg|RHDuX�[BXD�[SZIEMoS

.CKvRiN�5�1 *, F��6� %5+�P �����J :���AP6JP��6����A/65#0$�5+\�W5J :���AP65S�>65,�!5N��MW5.����65O0�5Q>�$\5(?�5#�P5+\9��!659��!X6\5Q6-5Z�^ .

)9 .�DpCBHK�ZI�JYZIXD�[SXBdbBHZI�CSVRN�bB�ZIJJF�QMI5+����5N�/5U 5�/���65.����6�W5S�>65Z�^�5�%.��/�J��$_�X6\��A/6.

)5< .CRpIJ�MQINS�vF_sCiNOCR�B�d .�YDBbZIHDuJWoZI�C�N�EMoS5R%��65U 5,? W5,P����A/6�X0�S�4 �65+�5Q6-5Q657�� �J>%���6� @.

Page 69: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

EElectric Drill MPED320VUF User Manual

�DMVZIjCMCDBZI

LI�& ��

t������7��

�A/6����m���

�!�[����"&#�l��1��

�t�#�v<����

��m��

��m���?*A

fDBbSZI

.�l!��[���N�W�9����"��+��&����1��%!1[+��F���*�8�?I<+.

�"*m��#��Yv�I�n��-!�/����Q*�V�&��9�����x��?�N�W�9����<<J�u^<1����3$p�wr�"&��&�3/��5<���\5ZW5+�5�-�>�.5Q6-5+�5

.t���?&n�Q�#G�.���<��l�_1���N��*�3��&��!J�����N��!�3+�b�<+��&�tx�����8��.C��'-�M�-N=J�-

�Dv�SZIN�pBYSZIXDgCVS

0.8-10mm

���� ������

69 AR

{*�1� cJZ N*/��{*�1� t*� N*/��Q#� # }���

l�!� t*� '�7�Rd�Q#� # }���

EPTA-Procedure 01/2003 حسب 1.12الوزن KG

3 dB(A)

1.5 m/s²

78dB(A)89dB(A)

2.2m/s²

Page 70: User Manual - murbudin.is · User Manual Read and follow the ... Furadeira elétrica 33. Electric Drill MPED320VUF User Manual 2 ... Check for misalignment or binding of moving parts,

www.krebs-tools.com