9
Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz Notice d’utilisation des kits solaires Photovoltaïque Atout Solaire S.A.R.L.

User Manual Utilisation kits solaires

Embed Size (px)

DESCRIPTION

photovoltaiques

Citation preview

Page 1: User Manual Utilisation kits solaires

Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty

uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasd

fghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzx

cvbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui

opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg

hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc

vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui

opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg

hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc

vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui

opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg

hjklzxcvbnmrtyuiopasdfghjklzxcvbn

mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwert

yuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopas

dfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklz

Notice d’utilisation des kits solaires Photovoltaïque

Atout Solaire S.A.R.L.

Page 2: User Manual Utilisation kits solaires

I-Sécurité

La sécurité des utilisateurs de ce kit solaire a été optimisée et étudiée à chacune des phases de sa conception. Pour votre sécurité et dans votre intérêt veuillez utiliser ce kit selon les instructions suivantes: Placez et utilisez ce kit sur un sol plat et stable Ne pas vaporiser ou verser de l'eau directement sur le kit Le kit doit être placé à l'abri du soleil et mis à l'écart du feu ou de toute

température excessive. Le kit ne doit pas être en contact avec des gaz hautement corrosif Ne pas utiliser le kit dans un endroit restreint ou confiné Ne pas insérer d'objet ni de liquide à l'intérieur du kit Interdiction d'ouvrir le kit par soi même, contacter un professionnel de la

maintenance ou un distributeur local.

II-Performance et caractéristique

1. Fonction de charge de la Batterie : Ce kit peut charger la batterie à partir des panneaux solaires sans interruption durant la journée. Le kit peut ajuster le courant de charge en fonction de la tension de la batterie, et ainsi prolonger la vie de la batterie. L'unité de charge dispose de la fonction « Float », qui optimise les conditions de charge de la batterie. L'Unité a aussi une fonction de protection contre le courant inverse, qui coupe automatiquement le courant de la batterie vers les panneaux solaires pendant la nuit.

2. Fonction de Déconnexion Faible Voltage (FVD) : L’utilisation prolongée de l’onduleur fera chuter la tension de la batterie, ce qui affectera grandement la durée de vie de la batterie. Le kit va alors déconnecter la sortie DC lorsque la tension de la batterie atteindra 10.8V. Le kit va aussi déconnecter la sortie AC lorsque la tension de la batterie atteint à 10,5V. Cela a pour but de protéger la batterie.

Page 3: User Manual Utilisation kits solaires

3. Fonction de Déconnexion Haut Voltage (HVD) : La tension d'entrée nominale de l’onduleur est de 12V. Si la tension d'entrée de l’onduleur atteint 16V, le kit déconnectera le système automatiquement pour protéger la batterie. 4. Protection électronique contre les surcharges : Lorsque la puissance totale

des appareils électroniques dépasse la puissance nominale de l'onduleur, l'onduleur s’arrête de fonctionner pendant 10 secondes (état de verrouillage système). L’indicateur lumineux de protection se met alors en marche. Après avoir réduit la charge, mettez l'interrupteur d'alimentation de l'onduleur en position "OFF" durant plus de 10 secondes, puis remettez l’onduleur en position "ON" pour redémarrer le système. 5. Protection électronique contre les courts circuits : Lorsqu’il y a court-circuit sur

un appareil électroménager, l'onduleur s’arrête automatiquement de travailler durant 1 seconde et passera en état de verrouillage système. L’indicateur lumineux de protection et d'alarme se met alors en marche. Après avoir résolu le problème de court-circuit, mettez l'interrupteur d'alimentation de l'onduleur en position "OFF" durant plus de 10 secondes, puis remettez l’onduleur en position "ON" pour redémarrer le système.

6. Protection contre les fortes températures : Lorsque la température de l'onduleur à atteint 100°C en raison d’une température extérieur élevée ou d’un générateur de charge trop important, l'onduleur s’arrête de fonctionner et se met automatiquement hors fonction. Il faut alors diminuer le générateur de charge, et laisser l’onduleur refroidir grâce à sa ventilation interne. Lorsque la température de l’onduleur aura diminué, mettez l'interrupteur d'alimentation de l'onduleur en position "OFF" durant plus de 10 secondes, puis le remettre sur "ON" pour redémarrer. 7. Indicateur lumineux de control : Lorsque l’indicateur lumineux « fault » est

allumé il indique une faute de l’onduleur, l’indicateur LCD multifonctionnel permet de connaitre l’état complet du système. 8. Sortie DC 5V et DC 12V : Les ports de sortie DC5V ont pour fonction de charger

ou alimenter les appareils possédant un port USB comme les téléphones portables. Les ports de sortie DC12V ont pour fonction de charger ou alimenter vos appareils fonctionnant en courant continu (comme les 4 LEDs 12 Volt contenu dans le kit).

Page 4: User Manual Utilisation kits solaires

III-Opération

Avant toute installation, veuillez s’il vous plaît, lire les consignes de sécurité suivantes et les diverses opérations connexe. Veuillez bien comprendre l’ensemble des éléments intégrés dans le kit afin d'éviter tout danger.

Instruction à suivre :

1. Préparer les outils servant à l’installation du kit tel que : les câbles, les composants DC (LEDs) et la clé à molette. Trouver un emplacement sûr pour le kit comme décrit dans le chapitre sécurité.

2. Vérifier la tension de la batterie ou la plage de tension dans le chapitre 5

des données techniques. Assurez-vous que le pôle positif (rouge) et le pôle négatif

(noir) de la batterie soient bien connectés avec les câbles du kit de même couleur.

3. Eteindre l'interrupteur d'alimentation, mettre l'interrupteur de l'onduleur en position off (bouton Rouge).

4. Connecter le câble Rouge du kit avec le pôle positif (rouge) de la batterie (ou des batteries), Connecter le câble Noir du kit avec le pôle négatif (noir) de la batterie (ou des batteries). Assurez-vous que tous les joints des câbles du kit sont connectés correctement et fermement à la batterie. Interdiction d’inverser le câblage de la batterie avec le kit. Interdiction de provoquer un court circuit sur la batterie. Si la connexion n’est pas étanche elle peut provoquer une surchauffe locale et même bruler.

5. Mettre l'interrupteur d'alimentation en position ON, si la batterie est pleine, la sortie CC fonctionnera normalement, et cela sera indiqué sur l’écran LCD. Allumez l'interrupteur de l'onduleur, l'indicateur lumineux de l’onduleur sera allumé, la sortie AC sera en fonctionnement normal. (Attention veillez a ceux que la puissance totale des appareils ménagers, ne dépasse la puissance nominale de l'onduleur).

6. Installer le (ou les) panneau(x) solaire(s) à l’extérieure et connectez le câble de sortie du panneau solaire aux bornes d’entrée des panneaux solaires sur le kit. (Assurez vous que le câble de panneaux solaire (+ et -) accepte au moins 3A / mm2) Si le soleil est suffisant, l'écran d’affichage LCD indiquera la charge solaire.

7. Installer la machine comme indiqué dans les opérations ci-dessus. L'interrupteur d'alimentation se déconnectera automatiquement en cas de défaillance majeure, ne mettez pas sur off l'interrupteur d'alimentation lorsque le système de travail est en marche normal. Si vous devez déconnecter l'interrupteur d'alimentation, assurez-vous d’abord de retirer les câbles d'entrée du panneau solaire. Pour réinstaller veuillez d’abord éteindre l'interrupteur d'alimentation, puis reconnectez les panneaux solaires au kit.

Page 5: User Manual Utilisation kits solaires

VI- Ecran d’affichage LCD et description de

référence

L’Affichage LCD indique les paramètres du système du coté droit et du coté gauche.

Symbole de contrôle de détection. Lorsque l’écran indique ce symbole, la fonction de détection de l’obscurité a commencé.

Symbole de contrôle du temps. Lorsque l’écran indique ce symbole, la fonction de contrôle de la minuterie a commencé.

Symbole des Panneaux Solaires.

Symbole de consommation.

Symbole de défaillance. Quand il y a une erreur, ce symbole apparaitra.

Symbole de la Batterie. La jauge interne indique le pourcentage de puissance de batterie.

Symbole éolienne. Lorsque ce symbole apparaît, cela indique que l'éolienne charge la batterie.

Symbole électrique du raccord réseau. Lorsque ce symbole apparaît, cela indique que la charge d'alimentation de la batterie à commencer. Si vous insérez la puissance 230V AC, le module de charge à l'intérieur du kit va charger la batterie. A partir d’une tension de 11.5 V jusqu'à une tension de charge Maximum de 14V (avec charge standard de 5 Ampères).

(Interdiction d’utiliser l’électricité du réseau électrique avec la prise de sortie de l’onduleur AC 230V).

Page 6: User Manual Utilisation kits solaires

Description des touches de fonction:

Bouton de changement d’écran, utilisez le bouton pour faire défiler les pages de

chaque séquence de paramètre.

: Bouton « plus » permet de régler les paramètres. Pour restaurer les paramètres d'usine appuyez longuement sur le bouton « plus » durant au moins 5 secondes.

: Bouton « moins » permet de régler les paramètres. De plus sur l’écran

principal cliquez sur ce bouton pour changer la charge.

1. Afficher et régler des paramètres du Système

L’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) indique l'état de charge, l’état de la batterie, la tension de la batterie, la tension de la sortie AC, la connexion à l’éolienne et la connexion au réseau

électrique. Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre la

charge.

2. Visualisation des paramètres de charge

L’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) indique que le panneau charge la batterie qui accumule les Ampères (Ah=Ampère heures total de la batterie) et indique la valeur du courant de charge à l'heure actuelle.

3. Visualisation des paramètres de décharge

L’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) indique la décharge en ampères de la batterie et la valeur du courant de la batterie.

Ecran principale Paramètre de charge Paramètre de décharge HVD (Haut Voltage de Déconnection)

FVR (Faible Voltage de Reconnexion)

FVD (Faible Voltage de Déconnection)

Mode de charge

Page 7: User Manual Utilisation kits solaires

4. Afficher et régler la Haut Tension de Déconnexion

L’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) indique les valeurs de la tension de HVD. Lorsque la tension de la batterie a atteint la tension HVD, le contrôleur coupera le circuit de charge pour empêcher la surcharge de la batterie. Lorsque la tension de la batterie aura diminué le circuit de charge se reconnectera automatiquement. En dessous de cet écran vous pouvez utiliser la touche , et utiliser la touche pour régler les paramètres. L’interface sera éclairée.

Après avoir pressé la touche durant 5 secondes en continu, le

numéro sera enregistré et arrêtera d’être éclairé.

Presser le bouton rapidement pour abandonner et passer à

l’écran suivant.

5. Afficher et régler la Reconnexion de Faible Voltage (FVR)

L’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) indique les valeurs de la tension du FVR. Lorsque la tension de la batterie a atteint un voltage inferieur au FVD du contrôleur de charge, le contrôleur s’arrêtera automatiquement jusqu'à ce que le voltage de la batterie retrouve un voltage supérieur au FVR, ce qui reconnectera le contrôleur de charge. En dessous de cet écran vous pouvez utiliser la touche , et utiliser la touche pour régler les paramètres. L’interface sera éclairée.

Après avoir pressé la touche durant 5 secondes en continu, le

numéro sera enregistré et arrêtera d’être éclairé.

Presser le bouton rapidement pour abandonner et passer à

l’écran suivant.

6 Afficher et régler la protection de Déconnection contre la Faible Tension (FVD)

L’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) indique les valeurs de la tension FVD. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à la tension de protection, le contrôleur déconnectera automatiquement le circuit de charge pour empêcher la batterie de se décharger complètement. En dessous de cet écran vous pouvez utiliser la touche , et utiliser la touche pour régler les paramètres. L’interface sera éclairée.

Après avoir pressé la touche durant 5 secondes en continu, le

numéro sera enregistré et arrêtera d’être éclairé.

Presser le bouton rapidement pour abandonner et passer à

l’écran suivant.

Page 8: User Manual Utilisation kits solaires

7-Afficher et régler le mode charge

Comme figuré à gauche l’écran indique la charge en mode travail, différentes valeur montre l’état de charge du système 24h-dit mode normal, lorsqu’il n’y a pas de faute système et que la charge est en fonction. 1h à 23h-dit contrôle de la lumière avec mode contrôle du temps,

puissance de charge après l'obscurité, et arrêt de la charge en

fonction du réglage de la minuterie.

0h-dit contrôle de la lumière puissance de charge après l'obscurité, éteignez la charge après utilisation. En dessous de cet écran vous pouvez utiliser la touche , et utiliser la touche pour régler les paramètres. L’interface sera éclairée.

Après avoir pressé la touche durant 5 secondes en continu, le

numéro sera enregistré et arrêtera d’être éclairé.

Presser le bouton rapidement pour abandonner et passer à

l’écran suivant.

Manipulation et faute commune

Protection FVD et traitement

L’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) indique que la batterie est passée en dessous de la tension de protection FVD. Le contrôleur entre alors en état de protection FVD, le circuit de charge a été déconnecté. Utiliser les panneaux solaires pour recharger les batteries ou lorsque la tension de la batterie atteint la tension de FVR, le contrôleur reprendra automatiquement la puissance de charge d'alimentation, comme dans son état de protection fonctionnel.

Protection contre les surcharges et le traitement

Lorsque l’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) se met à clignoté durant 60 seconde cela signifie que la charge de courant est 1,5 fois supérieur au courant nominal, le contrôleur entre automatiquement en état de protection contre la surcharge. Après la réduction de charge, appuyez sur le bouton pour rétablir le courant de charge.

Protection de court-circuit et traitement: Lorsque l’écran d’affichage (comme indiqué à gauche) se met à clignoté cela signifie qu’il y a un court-circuit sur le système de charge. Explication : Le contrôleur est entré en état de protection de court circuit. Vérifiez la charge s’il y a eu des dommages physiques ou non, s’il y a ou non un court-circuit au niveau du câble. Après vérification appuyez brièvement sur le bouton pour restaurer complètement le système.

Page 9: User Manual Utilisation kits solaires

V. Données Techniques :

Courant de sortie Maximum des panneaux solaires

30 Ampères

Courant Maximum de sortie du port USB 600mA

Sortie Courant Continu Maximal 1A pour sortie 12V

Voltage d’entrée en courant continu Minimum & Maximum

DC10-14V

Puissance de sortie AC ≤600W (SHS12100), ≤1200W (SHS12200),

Auto consommation ≤1.5%

Onde de sortie Pur sinus

Voltage de sortie en courant alternatif AC 205-230V

Haut voltage de déconnexion de la batterie 14V

Bas voltage de déconnexion de la batterie 10.8V

Bas voltage de reconnexion de la batterie 12.6V

Fréquence de sortie Courant alternatif 50 Hz