124
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge MOVITRAC ® B Uputa za uporabu Izdanje 05/2009 16811046 / HR

Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge

MOVITRAC® B

Uputa za uporabuIzdanje 05/200916811046 / HR

Page 2: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 3

Sadržaj

1 Važne napomene.................................................................................................... 51.1 Korištenje uputa za uporabu .......................................................................... 51.2 Struktura sigurnosnih napomena ................................................................... 61.3 Zahtjevi za garanciju ...................................................................................... 61.4 Isključenje od odgovornosti............................................................................ 6

2 Sigurnosne napomene........................................................................................... 72.1 Prethodne napomene .................................................................................... 72.2 Općenito......................................................................................................... 72.3 Ciljna skupina................................................................................................. 82.4 Namjenska uporaba....................................................................................... 82.5 Drugi važeći dokumenti.................................................................................. 92.6 Prijevoz .......................................................................................................... 92.7 Dugotrajno skladištenje.................................................................................. 92.8 Instalacija / montaža ...................................................................................... 92.9 Električni priključak....................................................................................... 102.10 Sigurno odvajanje ........................................................................................ 102.11 Stavljanje u pogon / uporaba ....................................................................... 10

3 Konstrukcija uređaja............................................................................................ 113.1 Veličina gradnje 0XS / 0S / 0L ..................................................................... 113.2 Veličina gradnje 1 / 2S / 2 ............................................................................ 123.3 Veličina gradnje 3 ........................................................................................ 133.4 Veličina gradnje 4 / 5 ................................................................................... 143.5 Tipska oznaka / tipska pločica ..................................................................... 15

4 Instalacija .............................................................................................................. 164.1 Preporučljivi alati .......................................................................................... 164.2 Napomene za instalaciju .............................................................................. 164.3 Instalacija opcionalnih učinskih komponenata ............................................. 214.4 Instalacija prema UL .................................................................................... 264.5 Instalacija dodatka uz isporuku.................................................................... 284.6 Preduvjeti za instalaciju Cold Plate (samo veličina gradnje 0)..................... 334.7 Deaktiviranje kondenzatora elektromagnetske podnošljivosti

(samo veličina gradnje 0) ............................................................................. 334.8 Priključna spojna shema .............................................................................. 354.9 Temperaturni osjetnik TF te bimetalna sklopka TH...................................... 364.10 Priključivanje kočionog otpornika BW..-P / BW..-T / BW... na X3 / X2......... 364.11 Priključivanje kočnog ispravljača.................................................................. 374.12 Instalacija FSC11B / FIO11B / FIO21B........................................................ 384.13 Instalacija postavljača zadane vrijednosti MBG11A..................................... 43

Page 4: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

Sadržaj

5 Stavljanje u pogon ............................................................................................... 445.1 Kratak opis stavljanja u pogon ..................................................................... 445.2 Opći naputci o stavljanju u pogon ................................................................ 455.3 Pripremni radovi i pomagala ........................................................................ 465.4 Opcionalni upravljački terminal FBG11B...................................................... 475.5 Osnovna uporaba upravljačkog terminala FBG11B..................................... 485.6 Ručni način rada s FBG11B postavljačem zadane vrijednosti..................... 505.7 Eksterno zadavanje zadanih vrijednosti....................................................... 515.8 Stavljanje u pogon s FBG11B upravljačkim terminalom .............................. 525.9 Stavljanje u pogon s računalom i MOVITOOLS® MotionStudio................... 555.10 Stavljanje u pogon trofaznih motora na naizmjeničnu struju zaštićenih

od eksplozije kategorije 2 (94/9/EZ)............................................................. 565.11 Pokretanje motora........................................................................................ 575.12 Lista parametara .......................................................................................... 61

6 Rad ........................................................................................................................ 726.1 Pohrana podataka........................................................................................ 726.2 Povratni kodovi (r-19 – r-38) ........................................................................ 736.3 Prikazi statusa.............................................................................................. 746.4 Kodovi stanja uređaja .................................................................................. 75

7 Usluge / lista pogrešaka ...................................................................................... 767.1 Informacije uređaja ...................................................................................... 767.2 Lista pogrešaka (F-00 – F-113).................................................................... 787.3 SEW-servis elektronike................................................................................ 817.4 Dugotrajno skladištenje................................................................................ 82

8 Tehnički podatci ................................................................................................... 838.1 CE-oznaku, UL-atest i C-Tick....................................................................... 838.2 Opći tehnički podatci .................................................................................... 848.3 MOVITRAC® B podatci o elektronici............................................................ 868.4 Tehnički podatci MOVITRAC® B.................................................................. 888.5 Prednja opcija upravljački terminal FBG11B.............................................. 1078.6 Komunikacijski modul FSC11B.................................................................. 1088.7 Analogni modul FIO11B............................................................................. 1098.8 Digitalni modul FIO21B .............................................................................. 110

Kazalo.................................................................................................................. 111

Page 5: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

1Važne napomeneKorištenje uputa za uporabu

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 5

1 Važne napomene1.1 Korištenje uputa za uporabu

Uputa za uporabu je sastavni dio proizvoda i sadrži važne napomene o radu i servisi-ranju. Uputa za uporabu se obraća svim osobama koje izvode montažu, instalaciju,stavljanje u pogon i servisiranje proizvoda.Uputa za uporabu mora biti dostupna u čitljivom stanju. Uvjerite se da su osobe odgo-vorne za rad postrojenja i pogona te osobe koje pod vlastitom odgovornošću rade nauređaju u potpunosti pročitale i razumjele uputu za uporabu. U slučaju nejasnoća ili uko-liko trebate dodatne informacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.

1.1.1 Konvencije prikaza u tekstu• Tekstovi na softveru (točke izbornika, gumbi, ...) u kockastim zagradama, npr.:

"Pritisnite gumb [start]."• Nazivi parametara se pišu u kurzivu, npr.: "Zabilježite vrijednost varijabli H509

ACT.POS.ABS.".• Prikaz upravljačkog terminala FBG11B se ispisuje s fontom s fiksnom širinom zna-

kova, npr.: "Prikaz Stop".

Page 6: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

1 Važne napomeneStruktura sigurnosnih napomena

6 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

1.2 Struktura sigurnosnih napomenaSigurnosne napomene ove upute za uporabu strukturirane su na slijedeći način:

1.3 Zahtjevi za garancijuPridržavanje upute za uporabu je preduvjet za nesmetani rad i uvažavanje eventualnihjamstvenih prava. Stoga uputu za uporabu pročitajte prije rada s uređajem!

1.4 Isključenje od odgovornostiPoštivanje upute za uporabu je osnovna pretpostavka za siguran rad pretvarača fre-kvencije MOVITRAC® B te za postizanje navedenih svojstava proizvoda te njegovihradnih karakteristika. Za ozljede osoba, materijalnu ili drugu štetu, koje nastaju uslijednepoštovanja uputa za uporabu, SEW-EURODRIVE ne preuzima nikakvu odgovornost.U takvim slučajevima je odgovornost za nedostatke kvalitete isključena.

Piktogram POKAZATELJ OPASNOSTI!

Vrsta opasnosti i njihov uzrok.Moguće posljedice nepridržavanja.• Mjera(e) za sprječavanje opasnosti.

Piktogram Pokazatelj opasnosti

Značenje Posljedice kod nepridržavanja

Primjer:

Opća opasnost

Specifična opasnost, npr. strujni udar

OPASNOST! Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške tjelesne ozljede

UPOZO-RENJE!

Moguća opasna situacija Smrt ili teške tjelesne ozljede

OPREZ! Moguća opasna situacija Lakše tjelesne ozljede

OPREZ! Moguća materijalna šteta Oštećenja pogonskog sustava ili njegove okoline

NAPOMENA Korisno upozorenje ili savjet.Olakšava rukovanje pogonskim sustavom.

Page 7: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

2Sigurnosne napomenePrethodne napomene

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 7

2 Sigurnosne napomeneSvrha slijedećih osnovnih sigurnosnih napomena je da spriječe osobne i materijalneštete. Korisnik se mora uvjeriti da se poštuju te da se pridržava osnovnih sigurnosnihnapomena. Uvjerite se da su osobe odgovorne za rad postrojenja i pogona te osobekoje pod vlastitom odgovornošću rade na stroju u potpunosti pročitale i razumjele uputuza uporabu. U slučaju nejasnoća ili ukoliko trebate dodatne informacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.

2.1 Prethodne napomeneSljedeće sigurnosne upute prvenstveno se odnose na uporabu pretvarača frekvencije.Kod uporabe pogona s motorima ili motora s reduktorom dodatno vodite računa o sigur-nosnim napomenama za motore i reduktore u pripadajućim uputama za uporabu.Pridržavajte se i dodatnih sigurnosnih napomena u pojedinim poglavljima ove upute zauporabu

2.2 Općenito

Kod nedopustivog uklanjanja potrebnih pokrova, nestručnog zahvata, ili kod neispravneinstalacije ili upotrebe postoji opasnost od teških ozljeda osoba ili velikih materijalnihšteta.Ostale informacije se mogu pronaći u dokumentaciji.

OPASNOST!Tijekom rada mogu pretvarači frekvencije sukladno njihovoj vrsti zaštite imati gole dije-love koji prenose napon.Smrt ili teške ozljede.• Sve radove na transportu, uskladištenju, postavljanju / montaži, priključivanju,

stavljanju u pogon, održavanju i popravljanju smije izvoditi samo osposobljenostručno osoblje uz obvezatno pridržavanje:– Pripadajuće(ih) opširne(ih) upute(a) za uporabu– Upozoravajućih i sigurnosnih natpisa na motoru / reduktoru s motorom– Svih drugih dokumenata za projektiranje, uputa za stavljanje u pogon i spojnih

shema koje su priložene uz pogon– Odredaba i potreba specifičnih za postrojenje– Nacionalnih / regionalnih propisa o sigurnosti i sprječavanju nesreća

• Nikada ne instalirajte oštećene proizvode.• Oštećenja odmah reklamirajte pri transportnom poduzeću.

Page 8: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

2 Sigurnosne napomeneCiljna skupina

8 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

2.3 Ciljna skupinaSve mehaničke radove smije isključivo izvoditi obučeno stručno osoblje. Stručno osobljeu smislu ove upute za uporabu su osobe, koje su upoznate sa strukturom, mehaničkominstalacijom, uklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te koje imaju slijedeće kvali-fikacije:• Obuka u području mehanike (primjerice kao mehaničar ili mehatroničar) s položenim

završnim ispitom.• Poznavanje ovih uputa za uporabu.Sve elektrotehničke radove smije isključivo izvoditi obučeno stručno osoblje električnestruke. Stručno osoblje električne struke u smislu ove uputa za uporabu su osobe, kojesu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji iodržavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije:• Obuka u području elektrotehnike (primjerice kao elektroničar ili mehatroničar) s polo-

ženim završnim ispitom.• Poznavanje ovih uputa za uporabu.Sve radove na ostalim područjima, transport, skladištenje, pogon i zbrinjavanje smijeisključivo provoditi osoblje koje je obučeno na odgovarajući način.

2.4 Namjenska uporabaPretvarači frekvencije su komponente za upravljanje asinhronih motora na naizmjeničnustruju. Pretvarači frekvencije su komponente koje su predviđene za ugradnju u elek-trična postrojenja ili strojeve. Ni u kojem slučaju ne priključujte kapacitetska opterećenja.Rad s kapacitetskim opterećenjima dovodi do prenapona te može uništiti uređaj.Kada se pretvarač frekvencije stavi u EU/EFTA-prostoru u promet, vrijede slijedećenorme:• Prilikom ugradnje u strojeve je stavljanje u pogon pretvarača frekvencije (odn. pri-

likom prihvaćanja pogona sukladno propisima) zabranjeno sve dok se ne utvrdi, dastroj odgovara odredbama EZ-smjernice 98/37/EZ (smjernica za strojeve); poštujteEN 60204.

• Stavljanje u pogon (odnosno prihvaćanje rada sukladno propisima) dozvoljeno jesamo ako se poštuje smjernica o elektromagnetskoj podnošljivosti (2004/108/EZ).

• Pretvarači frekvencije ispunjavaju zahtjeve smjernica o niskom naponu 2006/95/EZ.Harmonizirane norme iz reda EN 61800-5-1/DIN VDE T105 u vezi s EN 60439-1/VDE 0660 dio 500 i EN 60146/VDE 0558 koriste se za pretvarač frekvencije.

Tehnički podaci kao i informacije za uvjete priključivanja nalaze se na tipskoj oznaci i uuputi za uporabu te ih se obavezno treba pridržavati.

2.4.1 Sigurnosne funkcijePretvarači frekvencije SEW-EURODRIVE ne smiju bez nadređenih sigurnosnih sustavaiskorištavati zaštitne funkcije. Koristite nadređene sigurnosne sustave, kako bi jamčili zaštitu strojeva i ljudi.

Page 9: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

2Sigurnosne napomeneDrugi važeći dokumenti

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 9

2.5 Drugi važeći dokumentiKod uporabe funkcije "sigurno zaustavljanje" trebate poštovati slijedeće brošure:• MOVITRAC® B / sigurno isključivanje – izdanja• MOVITRAC® B / sigurno isključivanje – aplikacijeOve dokumentacije su raspoložive i na internet stranicama SEW-EURODRIVE pod"Dokumentacije \ softver \ CAD".

2.6 PrijevozOdmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih oštećenja.Ako ih otkrijete, o tome odmah obavijestite transportno poduzeće. Eventualno trebaisključiti odn. odgoditi stavljanje u pogon. Treba se pridržavati klimatskih uvjetasukladno poglavlju "Opći tehnički podatci". (→ str. 84)

2.7 Dugotrajno skladištenjePoštujte napomene u poglavlju "dugotrajno skladištenje" (→ str. 82)!

2.8 Instalacija / montažaPostavljanje i hlađenje uređaja mora se provesti sukladno propisima i informacijamau ovoj uputi za uporabu.Pretvarače frekvencije treba zaštititi od nedopuštenog opterećenja. Prilikom transportaili rukovanja nemojte savijati sastavne dijelove i / ili mijenjati izolacijski razmak. Ne dodi-rujte elektroničke sastavne elemente i kontakte.Pretvarači frekvencije sadrže elektrostatički ugrožene sastavne dijelove, koji se mogujednostavno oštetiti nestručnim rukovanjem. Električne komponente ne smiju biti meha-nički oštećene ili uništene.Ukoliko nisu izričito predviđene, zabranjene su sljedeće vrste primjena:• uporaba u eksplozijom ugroženim područjima.• primjene u okruženju sa štetnim uljima, kiselinama, plinovima, parama, prašinama,

zračenjima itd. (pretvarač frekvencije se smije koristiti samo u klimatskom razredu3K3 prema EN 60721-3-3)

• uporaba kod nestacionarnih primjena kod kojih dolazi do mehaničkih titrajnih iudarnih opterećenja koja nisu u suglasju sa zahtjevom norme EN 61800-5-1.

Page 10: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

2 Sigurnosne napomeneElektrični priključak

10 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

2.9 Električni priključakKod radova na pretvaračima frekvencije pod naponom treba poštovati nacionalne pro-pise za sprječavanje nesreća (npr. BGV A3).Kod instalacije poštujte informacije za presjeke kabela, zaštitu i spajanje zaštitnogvodiča. Naputci u vezi s time su sadržani u ovoj uputi za uporabu.Napomene za instalaciju prema elektromagnetskoj podnošljivosti – kao što su zakri-ljenje, uzemljenje, raspored filtara i polaganje vodova – nalaze se u ovoj uputi za upo-rabu. Pridržavanje graničnih vrijednosti koje zahtjeva zakonodavstvo vezano uz elektro-magnetsku podnošljivost spada u odgovornost proizvođača postrojenja ili stroja.Zaštitne mjere i zaštitni uređaji moraju udovoljavati važećim propisima (npr. EN 60204ili EN 61800-5-1).Uzemljite uređaj.

2.10 Sigurno odvajanjeUređaj udovoljava svim zahtjevima za sigurno razdvajanje energetskih i elektroničkihpriključaka prema EN 61800-5-1. Kako bi se osiguralo sigurno razdvajanje, svi priklju-čeni strujni krugovi moraju također zadovoljavati zahtjeve za sigurno razdvajanje.

2.11 Stavljanje u pogon / uporabaPostrojenja, u koja se ugrađuju pretvarači frekvencije moraju se u danom slučaju opremitis dodatnim nadzornim i sigurnosnim uređajima sukladno važećim sigurnosnim odred-bama, npr. zakon o tehničkim sredstvima za rad, propisi za sprečavanje nesreća itd. Nakon odvajanja pretvarača frekvencije s opskrbnog napona, tijekom 10 minuta ne smi-jete dodirivati dijelove uređaja koji prenose napon niti priključke jakosti jer postojimogućnost da su kondenzatori napunjeni. Također pritom treba poštivati i odgovarajućeupozoravajuće natpise na pretvaraču frekvencije.Za vrijeme rada treba držati zatvorena sva vrata i poklopce.Gašenje radnih LED-dioda i drugih prikaznih elemenata nije dokaz da je uređaj isključeniz mreže i bez napona.Interne sigurnosne funkcije uređaja ili mehaničko blokiranje mogu za posljedicu imatizastoj motora. Uklanjanje uzroka smetnje ili resetiranje mogu dovesti do toga, da sepogon samostalno ponovno pokreće. Ako to za poganjani stroj iz sigurnosnih razloganije dozvoljeno, otpojite uređaj sa mreže, prije nego što započnete s uklanjanjemsmetnji.

Page 11: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

3Konstrukcija uređajaVeličina gradnje 0XS / 0S / 0L

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 11

3 Konstrukcija uređaja3.1 Veličina gradnje 0XS / 0S / 0L

[1] X1: Mrežni priključak: 3-fazna: L1/L2/L3 1-fazni: L / N[2] Pričvrsna spojnica[3] PE-priključak[4] Zakrilni lim za motorni kabel, osim toga i pričvrsna spojnica [5] X2: Priključak motora U / V / W / priključak kočnice +R / –R[6] X17: Sigurnosni kontakt za sigurno zaustavljanje (samo MC07B...-S0: Veličina gradnje 0S / 0L, 400 / 500 V)[7] X13: Binarni izlazi[8] X2: Binarni ulazi[9] X10: Analogni ulaz[10] Sklopka S11 za V-mA-preklapanje analognog signala (kod BG 0XS i 0S iza uklonjivog utikača)[11] Mjesto za opcijsku karticu (ne može se naknadno opremiti / ne za BG0XS)[12] Priključak za opcijsku komunikaciju / analogni modul[13] Opcionalni upravljački terminal, umetnut[14] Statusna LED-dioda (vidljiva i bez opcijskog upravljačkog terminala)

[3]

[4][5]

[12]

[1]

[7]

[8]

[10][9]

[11]

[13]

[14]

[6]

[2]

Pi

fkVA

Hz

n

Page 12: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

3 Konstrukcija uređajaVeličina gradnje 1 / 2S / 2

12 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

3.2 Veličina gradnje 1 / 2S / 2

[1] X1: 3-fazni mrežni priključak: L1 / L2 / L3 / PE-vijak[2] X4: Međukružni spoj –UZ / +UZ[3] X3: Priključak kočnog otpornika R+ / R– / PE[4] Elektroničke zakrilne stezaljke[5] X2: Priključak motora U / V / W / PE-vijak[6] X17: Sigurnosni kontakt za sigurno zaustavljanje (samo 400 / 500 V)[7] X13: Binarni izlazi[8] X2: Binarni ulazi[9] X10: Analogni ulaz[10] Sklopka S11 za V-mA-preklapanje analognog signala[11] Mjesto za opcijsku karticu[12] Priključak za opcijsku komunikaciju / analogni modul[13] Opcionalni upravljački terminal, umetnut[14] Statusna LED-dioda (vidljiva i bez opcijskog upravljačkog terminala)

[7]

[8]

[9]

[10]

[11]

[12]

[13]

[14]

[4]

[2][1]

[3][5][6]

Pi

fkVA

Hz

n

Page 13: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

3Konstrukcija uređajaVeličina gradnje 3

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 13

3.3 Veličina gradnje 3

[1] X2: PE-priključak[2] X1: 3-fazni mrežni priključak: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3[3] X4: Međukružni spoj –UZ / +UZ[4] X3: Priključak kočnog otpornika R+ (8) / R– (9) i PE-priključak[5] X2: Priključak motora U (4) / V (5) / W (6)[6] X2: PE-priključak[7] Elektroničke zakrilne stezaljke[8] X17: Sigurnosni kontakt za sigurno zaustavljanje (samo 400 / 500 V)[9] X13: Binarni izlazi[10] X2: Binarni ulazi[11] X10: Analogni ulaz[12] Sklopka S11 za V-mA-preklapanje analognog signala[13] Mjesto za opcijsku karticu[14] Priključak za opcijsku komunikaciju / analogni modul[15] Opcionalni upravljački terminal, umetnut[16] Statusna LED-dioda (vidljiva i bez opcijskog upravljačkog terminala)

[9]

[10]

[11]

[12]

[13]

[14]

[15]

[16]

[8]

[7] [4][5][6]

Pi

fkVA

Hz

n

Page 14: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

3 Konstrukcija uređajaVeličina gradnje 4 / 5

14 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

3.4 Veličina gradnje 4 / 5

[1] X2: PE-priključak[2] X1: 3-fazni mrežni priključak: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3[3] X4: Međukružni spoj –UZ +UZ i PE-priključak[4] X3: Priključak kočnog otpornika R+ (8) / R– (9) i PE-priključak[5] X2: Priključak motora U (4) / V (5) / W (6)[6] X2: PE-priključak[7] Elektroničke zakrilne stezaljke[8] X17: Sigurnosni kontakt za sigurno zaustavljanje (samo 400 / 500 V)[9] X13: Binarni izlazi[10] X2: Binarni ulazi[11] X10: Analogni ulaz[12] Sklopka S11 za V-mA-preklapanje analognog signala[13] Mjesto za opcijsku karticu[14] Priključak za opcijsku komunikaciju / analogni modul[15] Opcionalni upravljački terminal, umetnut[16] Statusna LED-dioda (vidljiva i bez opcijskog upravljačkog terminala)

[6] [4][5]

[9]

[10]

[11]

[12][13]

[14]

[15]

[16]

[8]

[7]

Pi

fkVA

Hz

n

Page 15: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

3Konstrukcija uređajaTipska oznaka / tipska pločica

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 15

3.5 Tipska oznaka / tipska pločica

MC 07 B 0022- 2 B 1- 4- 00

Izvedba 00 = StandardS0 = sigurno zaustavljanje

Kvadratni 4 = 4Q (s kočnim kontrolorom)

način priključivanja 3 = 3-fazna / 1 = 1-fazna

Uklanjanje radio smetnji0 = bez radio smetnjiA = stupanj otklanjanja radio smetnji C2B = stupanj otklanjanja radio smetnji B

Priključni napon 2 = AC 200 – 240 V5 = AC 380 – 500 V

Preporučena snaga motora 0022 = 2.2 kW

Verzija B

Serija i generacija

Tip MOVITRAC®

Ulaz U Nazivni napon mrežeI Mreža-nazivna struja 100 % pogonf Nazivna frekvencija mreže

Izlaz U Izlazni napon 100 % radI Izlazna-nazivna struja 100 % pogonf Izlazna frekvencija

T Okolna temperaturaP Motor Preporučena snaga motora 100 % pogon

Status uređaja za komunikaciju sa SEW-EURODRIVE nalazi se iznad donjeg barkoda. Status uređaja dokumentira hardver i softver statuse uređaja.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 16: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaPreporučljivi alati

16 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4 Instalacija4.1 Preporučljivi alati

• Za priključivanje elektroničke priključne letvice X10 / X12 / X13 upotrebljavajte odvi-jač sa širinom vrha 2,5 mm.

4.2 Napomene za instalaciju4.2.1 Postavljanje prednjih opcija

Prednje opcije postavite na slijedeći način:• Postavljanje upravljačkog terminala FBG11B [A]:

1. Objesite upravljački terminal FBG11B [A] gore na kućište [A1].2. Pritisnite čahuru na upravljačkom terminalu na utikač u uređaju [A2].

• Postavljanje komunikacijskog modula FSC11B ili analognog modula FIO11B [B]:1. Kod komunikacijskog modula FSC11B i analognog modula FIO11B [B] morate

kod veličine gradnje 0 prvo postaviti razmačni svornjak [B1].2. Objesite komunikacijski modul FSC11B i analogni modul FIO11B [B] ispod

kućišta [B2].3. Pritisnite čahuru na prednjoj opciji na utikač u uređaju [B3].4. Prednju opciju zaštitite vijcima na uređaju [B4].

• Postavite pokrov [C]:1. Postavite pokrov [C] otprilike 5 mm ispod konačnog položaja na uređaj [C1].2. Pokrov pogurnite prema gore [C2].

[A1]

[B2][C1]

[A2]

[B3]

[C2]

[A]

[B]

[C]

[B1][B4]

Pi

fkVA

Hz

n

Page 17: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaNapomene za instalaciju

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 17

4.2.2 Minimalni slobodni prostor i položaj ugradnje• Za besprijekorno hlađenje gore i dolje ostavite 100 mm (3,94 in) slobodnog prostora

od kućišta. Bočni slobodni prostor nije potreba, uređaje možete rasporediti jedan uzdrugi.

• Pazite da cirkulaciju zraka ne ometaju vodovi ili drugi instalacijski materijal. Spriječiteda se uređaj napuhne zbog toplog ispušnog zraka drugih uređaja.

• Uređaje ugrađujte samo u okomitom položaju. Ugradnja u ležećem, kosom položajuili nad glavom nije dozvoljena.

• Dobro odvođenje topline sa stražnje strane rashladnog tijela poboljšava termičkoopterećenje uređaja.

4.2.3 Odvojeni kabelski kanali• Energetske kabele i elektroničke vodove provedite u odvojenim kabelskim kanalima.

4.2.4 Instalacija sukladna elektromagnetskoj podnošljivosti• Svi vodovi osim mrežnog dovoda moraju biti izvedeni zakriljeno. Alternativno se uz

zakriljenje za kabel motora zbog postizanja granične vrijednosti emitiranja smetnjimože umetnuti opcija HD.. (izlazna prigušnica).

• Kod uporabe zakriljenih kabela motora, npr. konfekcionirani kabeli motora SEW-EURODRIVE, morate nezakriljene kabelske žile između podloge zakriljenja i pri-ključne stezaljke pretvarača izvesti što je kraće moguće.

• Postavite zakriljenje najkraćim mogućim putem s plosnatim kontaktom s obije stranena masu. Uzemljite kod dvostruko zakriljenog voda vanjsko zakriljenje na strani pre-tvarača a unutarnje zakriljenje sa druge strane.

100 mm

(3.94 in)

100 mm

(3.94 in)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 18: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaNapomene za instalaciju

18 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

• Za zakriljenje vodova možete koristiti i uzemljene limene kanale ili metalne cijevi.Postavite učinske ili upravljačke vodove odvojeno jedan od drugoga.

• Uzemljite pretvarač i sve dodatne uređaje sukladno visokoj frekvenciji plosnatim,metalnim kontaktom kućišta uređaja s masom, primjerice nelakiranu ugradnu pločurasklopnog ormara.

4.2.5 Rad na IT-mrežama• SEW savjetuje da se u mrežnim sustavima s neuzemljenim zvjezdištem (IT-mreže)

koriste kontrolnici izolacije s kodiranim impulsnim mjernim postupkom. Time ćeteizbjeći pogrešno aktiviranje kontrolnika izolacije zbog dozemnih kapaciteta pretva-rača.

• SEW preporuča da se kod veličine gradnje 0 deaktivira filtar za uklanjanje smetnji spriloženim izolacijskim pločama (vidi Deaktiviranje kondenzatora elektromagnetskepodnošljivosti (samo veličina gradnje 0) (→ str. 33)).

4.2.6 uporabna kategorija zaštite sklopnika• Upotrebljavajte samo sklopnike uporabne kategorije AC-3 (EN 60947-4-1).

4.2.7 Potrebni presjeci• Mrežni dovod: promjer prema ulaznoj nazivnoj struji Imreža kod nazivnog opterećenja

Dovod motora: Promjer prema izlaznoj nazivnoj struji INElektronički vodovi: Maksimalno 1,5 mm2 (AWG16) bez čahura na krajevima žila1)

Maksimalno 1,0 mm2 (AWG17) s čahurama na krajevima žila

4.2.8 Dužine vodova za pojedinačne pogone• Dužine vodova su ovisne o PWM-Frekvenciji. Dozvoljene dužine vodova motora

navedene su u poglavlju "Projektiranje" sistemskog priručnika MOVITRAC® B.

4.2.9 Izlaz uređaja• Priključujte samo djelatno / induktivno opterećenje (motor), a ne i kapacitetno opte-

rećenje!

4.2.10 Priključak kočnog otpornika• Vodove skratite na potrebnu dužinu.• Upotrijebite 2 usko prepletena voda i jedan 2-žilni, zakriljeni učinski kabel. Promjer

prema izlaznoj nazivnoj struji pretvarača.• Zaštitite kočni otpornik bimetalnim relejom razreda okidanja 10 ili 10A (priključna

spojna shema). Podesite okidnu struju prema tehničkim podatcima kočnogotpornika.

1) Tankožičani vodovi se ne smiju postavljati bez čahura na krajevima žila.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 19: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaNapomene za instalaciju

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 19

• Kod kočnih otpornika serije BW..-T možete alternativno uz bimetalni relej priključitiintegriranu temperaturnu sklopku s 2-žilnim, zakriljenim kabelom.

• Kočni otpornici u plosnatoj izvedbi imaju internu termičku zaštitu od preopterećenja(taljivi osigurači, koji se ne mogu mijenjati). Kočne otpornike u plosnatom oblikuugradnje montirajte s odgovarajućom zaštitom od dodira.

4.2.11 Instalacija kočnog otpornika• Dovodi do kočnih otpornika dovode u nazivnom pogonu visoki istosmjerni napon

(ca. DC 900 V).• Površine kočnih otpornika dostižu visoke temperature kod opterećenja s PN. Stoga

odaberite prikladno mjesto ugradnje. Uobičajeno se kočni otpornici postavljaju nakrov rasklopnog ormara.

4.2.12 Binarni izlazi• Binarni izlazi su otporni na kratak spoji strani napon do DC 30 V. Visoki strani napon

može uništiti binarne izlaze.

4.2.13 Emitiranje smetnji• Postavite za instalaciju sukladnu elektromagnetskoj podnošljivosti zakriljene vodove

motora ili izlaznu prigušnicu.

4.2.14 Spojeni induktivni svitci

• Koristite član za uklanjanje smetnji za otklanjanje smetnji:– Sklopnici– Relej– Magnetni ventiliČlanovi za uklanjanje smetnji su primjerice diode, varistori ili RC-članovi:

Na MOVITRAC® B ne smijete izravno priključiti nikakav uređaj za uklanjanje smetnji.Uređaj za uklanjanje smetnji priključite što je bliže moguće induktivnosti.

OPREZ!Spojeni induktivni svitciOpasnost: Funkcijske smetnje / Materijalne štete.Mjera: Razmak od priključenih induktivnosti prema pretvaraču mora iznositi najmanje150 mm (5.91 in).

Pi

fkVA

Hz

n

Page 20: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaNapomene za instalaciju

20 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.2.15 Mrežni filtarPretvarači frekvencije MOVITRAC® B imaju standardno ugrađeni mrežni filtar. Na stranimreže bez drugih mjera održavaju sljedeću klasu graničnih vrijednosti prema EN 55011:• 1-fazni priključak: C1 vezan na vod• 3-fazna priključak: C2Granične vrijednosti elektromagnetske podnošljivosti uz emitiranje smetnji kod mrežnihnapona bez uzemljenog zvjezdišta (IT-mreže) nisu specificirane. Učinkovitost mrežnihfiltra je jako ograničena.

4.2.16 Zaštita voda i sklopka za zaštitu od struje kvara• Instalirajte osigurače na početku mrežnog dovoda iza odvojka sabirnice (vidi pri-

ključnu spojnu shemu osnovnog uređaja).• SEW-EURODRIVE savjetuje, da ne koristite sklopke za zaštitu od struje kvara. Kada

je uporaba sklopke za zaštitu od struje kvara (FI) za direktnu ili indirektnu zaštitu oddodirivanja ipak propisana, molimo poštujte slijedeće:

4.2.17 PE-mrežni priključakTijekom normalnog rada mogu se pojaviti odvodne struje ≥ 3,5 mA. Za siguran PE-priključak poštujte slijedeće:• Mrežni dovod < 10 mm2 (AWG7):

– Položite drugi PE-vodič s presjekom mrežnog dovoda -paralelno na zaštitni vodičpreko odvojenih stezaljki.

– Bakreni zaštitni vodič s presjekom od 10 mm2 (AWG7)• Mrežni dovod 10 mm2 – 16 mm2 (AWG7 – AWG5):

– Bakreni zaštitni vodič s presjekom mrežnog dovoda.• Mrežni dovod 16 mm2 – 35 mm2 (AWG7 – AWG5):

– Bakreni zaštitni vodič s presjekom od 16 mm2 (AWG5)• Mrežni dovod > 35 mm2 (AWG2):

– Bakreni zaštitni vodič s presjekom mrežnog dovoda.

NAPOMENAPostavite sklopku za zaštitu od struje kvara tipa B.MOVIMOT® može uzrokovati istosmjernu struju u zaštitnom vodiču. Ako se za zaštituu slučaju direktnog i indirektnog dodira koristi zaštitna sklopka struje kvara (FI), dozvo-ljena je na strani napona napajanja MOVITRAC® samo jedna zaštitna sklopka strujekvara (FI) tipa B.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 21: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija opcionalnih učinskih komponenata

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 21

4.3 Instalacija opcionalnih učinskih komponenataMrežni sklopnik za više uređajaPriključite mrežnu prigušnicu za ograničavanje uklopne struje.• Kod 5 ili više 3-faznih uređaja• Kod 2 ili više 1-faznih uređaja

4.3.1 Mrežna prigušnica NDPriključivanje mrežne prigušnice tipske vrste ND

4.3.2 Mrežni filtar NF• S mrežnim filtrom NF možete kod MOVITRAC® B veličina gradnje 0 do 4 zadržati

klasu granične vrijednosti C1 / B.

• Postavite mrežni filtar u blizini pretvarača, ali ipak van minimalnog slobodnog pro-stora za hlađenje.

• Ograničite vod između mrežnog filtra i pretvarača na obvezno potrebnu duljinu i tona maks. 400 (15.7 in). Dovoljni su nezakriljeni, prepleteni vodovi.

• Kao mrežni dovod također koristite nezakriljene vodove.Priključivanje mrežnog filtra NF

4.3.3 Feritni filtar ULF11APostavite mrežni vod (L i N) u feritni filtar te stisnite feritni filtar, dok ne uskoči jednastrana u drugu.Pridržavanje klase granične vrijednosti elektromagnetske podnošljivosti C1 dokazano jena specifičnoj kontrolnoj konstrukciji. Pridržavanje klase C1 za poremećajno zračenjedostiže se stručnom instalacijom feritnog filtra ULF11A.

B

OPREZ!Moguća materijalna štetaIzmeđu mrežnog filtra i MOVITRAC® ne smije se spajati.• Posljedice kod nepridržavanja Uništenje ulaznog stupnja.

B

Pi

fkVA

Hz

n

Page 22: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija opcionalnih učinskih komponenata

22 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.3.4 Izlazni filtar HF

• Vod između pretvarača i izlaznog filtra ograničite na neophodno potrebnu dužinu.Maksimalno 1 m / 3 ft kod nezakriljenog voda i 10 m / 33 ft kod zakriljenog voda.

• Kod rada jednog bloka motora možete na jedan pretvarač priključiti više motorazajedno na jedan izlazni filtar. Zbroj dimenzioniranih struja motora ne smije preći pro-laznu nazivnu struju izlaznog filtra.

• Dozvoljeno je paralelno spajanje 2 jednaka izlazna filtra na jedan izlaz pretvarača zaudvostručenje prolaznih nazivnih struja. Paralelno spojite na izlazni filtar sve istoi-mene priključke.

• Ako pretvarač pokrećete s fPWM = 4 ili 8 kHz, ne smijete priključiti priključak izlaznogfiltra V5 (kod HF...-503) ili 7 (kod HF...-403).

• Kod uređaja veličine gradnje 0XS ne smijete poduzimati nikakvo UZ-povezivanje.Priključak izlaznog filtra HF bez UZ-povezivanja (PWM-frekvencija samo 4 ili 8 kHz)

Priključak izlaznog filtra HF s UZ-povezivanjem (PWM-frekvencija samo 12 ili 16 kHz)

NAPOMENA• Izlazni filtar ugradite uz pripadajući pretvarač. Ispod i iznad izlaznog filtra ostavite

prostor za prozračivanje od najmanje 100 mm (3.94 in), prostor sa strane nije neop-hodan.

B

+RX2/3X1

B

+RX2/3X1

Pi

fkVA

Hz

n

Page 23: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija opcionalnih učinskih komponenata

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 23

4.3.5 Izlazna prigušnica HD• Izlaznu prigušnicu montirajte u blizinu MOVITRAC® B izvan minimalnog slobodnog

prostora.• Uvijek sve 3 faze (ne PE!) zajedno provedite kroz izlaznu prigušnicu.• Kod zakriljenog kabela zakriljenje ne smijete provoditi kroz izlaznu prigušnicu.

Kod izlazne prigušnice HD morate kabel 5 x provesti kroz prigušnicu.

Kod velikog promjera kabela možete izvesti manje od 5 namota te stoga 2 ili 3 izlazneprigušnice spojiti u seriju. SEW preporuča da se kod 4 namota spoje u seriju 2 izlazneprigušnice a kod 3 navoja 3 izlazne prigušnice.

• Instalacija izlazne prigušnice HD012:Izlaznu prigušnicu ugradite ispod pripadajućeg pretvarača. Ispod i iznad izlazne pri-gušnice ostavite prostor za provjetravanje od najmanje 100 mm (3.94 in). Sa stranetreba predvidjeti slobodni prostor od 10 mm (0.39 in).Za priključivanje zaštitnog vodiča postoje 3 označene alternativne mogućnosti priklju-čivanja. PE-vodič kabela motora može se priključiti direktno na pretvarač frekvencije.

n = 5

4 5 6

U V W PE

Pi

fkVA

Hz

n

Page 24: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija opcionalnih učinskih komponenata

24 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

Instalacija izlazne prigušnice HD100 / HD101

Montirajte izlaznu prigušnicu HD100 / HD101 s isporučenim vijcima zajedno s pretvara-čem frekvencije MOVITRAC B na vodljivu ugradnu površinu u rasklopnom ormaru.Priključci U / V / W otisnuti su s U / V / W te se moraju sukladno tome i priključiti.

4.3.6 Modul elektromagnetske podnošljivosti FKE12B / FKE13BMontirajte modul elektromagnetske podnošljivosti s isporučenim vijcima zajedno s pre-tvaračem frekvencije MOVITRAC® B na vodljivu ugradnu površinu u rasklopnomormaru.Priključci U / V / W otisnuti su s U / V / W te se moraju sukladno tome i priključiti.Priključci L1 / L2 / L3 (smeđi / narančasti / bijeli) mogu se priključiti bilo kojim redosli-jedom.

U V W PE

M3 ~

HD100 / HD101

L1 L2 L3

U V W

MOVITRAC® B

PE

PE

PE

L1 L2 L3

U V W

PE

PE

M

3 ~

FKE

L1 L2 L3

U V W

MOVITRAC®

B

PE

PE

Pi

fkVA

Hz

n

Page 25: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija opcionalnih učinskih komponenata

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 25

4.3.7 PTC-kočni otpornik BW1 / BW3 s FKB10BPTC-kočni otpornici BW1 i BW3 [1] se mogu postaviti s opcionalnim pričvrsnim kutnikomFKB10B [2], predmetni broj 18216218, na zakrilnom limu ispod pretvarača.

4.3.8 Otpornici u plosnatom obliku gradnje s FKB11B / FKB12B / FKB13B i FHS11B / FHS12B / FHS13B

Kočni otpornici z plosnatom obliku ugradnje se mogu instalirati na slijedeći način:• Pričvršćenje na stražnju stijenu rasklopnog ormarića: FKB11B / FKB12B / FKB13B• Pričvršćenje s pričvrsnom tračnicom: FHS11B / FHS12B / FHS13B

[1]

[2]

FKB11BFKB12BFKB13B

FHS11BFHS12BFHS13B

Pi

fkVA

Hz

n

Page 26: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija prema UL

26 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.4 Instalacija prema ULZa instalaciju prema poddobavljaču poštujte sljedeće naputke:• Kao priključne kabele upotrebljavajte samo bakrene vodove sa sljedećim područjem

temperature:– MOVITRAC® B 0003 – 0300: Područje temperature 60/75 °C (140/167 °F)– MOVITRAC® B 0370 i 0450: Područje temperature 75 °C (167 °F)

• Važni pritezni okretni momenti MOVITRAC® B-energetskih stezaljki: Vidi Tehničkepodatke.

• Pretvarače smijete pokretati samo na opskrbnim mrežama s maksimalnim naponomfaza-zemlja od AC 300 V.

• Pretvarače smijete pokretati samo na IT-mrežama ako napon faza-zemlja tijekomrada i u slučaju greške ne može prekoračiti AC 300 V.

• Pretvarače frekvencije MOVITRAC® B smijete pokretati samo na opskrbnim mre-žama koje mogu isporučiti maksimalne vrijednosti prema sljedećoj tabeli. Upotreblja-vajte samo taljive osigurače. Podatci o snazi osigurača ne smiju prekoračivati vrijed-nosti prema sljedećoj tabeli.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 27: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija prema UL

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 27

4.4.1 Maksimalne vrijednosti / osigurači Morate se pridržavati sljedećih maksimalnih vrijednosti / zaštita za instalaciju prema UL:

230-V-uređaji / 1-fazni Maksimalna mrežna struja

Maksimalni mrežni napon

osigurači

0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5000 A Izmjenični 240 V 15 A / 250 V

0011 / 0015 / 0022 AC 5000 A Izmjenični 240 V 30 A / 250 V

230-V-uređaji / 3-fazni Maksimalna mrežna struja

Maksimalni mrežni napon

osigurači

0003 / 0004 / 0005 / 0008 AC 5000 A Izmjenični 240 V 15 A / 250 V

0011 / 0015 / 0022 AC 5000 A Izmjenični 240 V 20 A / 250 V

0037 AC 5000 A Izmjenični 240 V 30 A / 250 V

0055 / 0075 AC 5000 A Izmjenični 240 V 110 A / 250 V

0110 AC 5000 A Izmjenični 240 V 175 A / 250 V

0150 AC 5000 A Izmjenični 240 V 225 A / 250 V

0220 / 0300 AC 10000 A Izmjenični 240 V 350 A / 250 V

400/500-V-uređaji Maksimalna mrežna struja

Maksimalni mrežni napon

osigurači

0003 / 0004 / 0005 / 0008 / 0011 / 0015

AC 5000 A Izmjenični 500 V 15 A / 600 V

0022 / 0030 / 0040 AC 5000 A Izmjenični 500 V 20 A / 600 V

0055 / 0075 AC 5000 A Izmjenični 500 V 60 A / 600 V

0110 AC 5000 A Izmjenični 500 V 110 A / 600 V

0150 / 0220 AC 5000 A Izmjenični 500 V 175 A / 600 V

0300 AC 5000 A Izmjenični 500 V 225 A / 600 V

0370 / 0450 AC 10000 A Izmjenični 500 V 350 A / 600 V

0550 / 0750 AC 10000 A Izmjenični 500 V 500 A / 600 V

NAPOMENE• Kao eksterni izvor DC 24 V napona upotrebljavajte samo provjerene uređaje

s ograničenim izlaznim naponom (Umaks = DC 30 V) i ograničenom izlaznomstrujom (I ≤ 8 A).

• UL-dozvola ne vrijedi za pogon na mrežnim naponima s neuzemljenim zvjezdištem(IT-mreže).

Pi

fkVA

Hz

n

Page 28: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija dodatka uz isporuku

28 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.5 Instalacija dodatka uz isporuku4.5.1 Opseg isporuke dodatak uz isporuku

Opseg isporuke sadrži i vrećicu s dodatkom uz isporuku, koji ovisno o veličini gradnjepretvarača ima različiti opseg.

Dodatak uz isporuku za veličinu gradnje 0:

Opseg isporuke dodatak uz isporuku za veličinu gradnje0XS / 0S / 0L 1 2S 2 3 4 / 5

• Zakrilni lim za upravljačku elektroniku sa stezaljkama i vijcima [1]• 3 utikač elektroničke stezaljke [2]

• Stezaljka za uzemljenje s vijcima [4] –

• Zakrilni lim za učinski dio sa stezaljkama i vijcima [3]

• Utikač za mrežu (2- ili 3-polni) i motor [5]

• Plastična izolacija s naljepnicom [6]

• Zakrilni lim s učinskim dijelom bez vijaka

• Zaštita od dodira• Zakrilni lim za

učinski dio s vijcima

– • Zaštita od dodira

• Pričvrsna spojnica –

Pi

fkVA

Hz

n

Page 29: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija dodatka uz isporuku

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 29

4.5.2 Instalacija zakrilni lim za upravljačku elektroniku (sve veličine gradnje)Kod MOVITRAC® B se serijski isporučuje zakrilni lim za uprav-ljačku elektroniku s pričvrsnim vijkom. Postavite zakrilni lim zaupravljačku elektroniku kako slijedi:1. Popustite vijak [1].2. Ugurnite zakrilne stezaljke u utor na plastičnom kućištu3. Zategnite vijkom zakrilne stezaljke

4.5.3 Instalacija zakrilnog lima za učinski dioVeličina gradnje 0 Kod MOVITRAC® B veličine gradnje 0 se serijski isporučuje zakrilni lim za učinski dio

s 2 pričvrsna vijka. Postavite zakrilni lim za učinski dio s oba pričvrsna vijka.

[1]

[1] PE-priključak [2] zakrilni lim

[1]

[2]

Pi

fkVA

Hz

n

Page 30: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija dodatka uz isporuku

30 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

Veličina gradnje 1 SEW-EURODRIVE isporučuje serijski kod MOVITRAC® B veličina gradnje 1 zakrilni limza učinski dio. Postavite zakrilni lim za učinski dio s oba pričvrsna vijka uređaja.

Veličina gradnje 2S / 2

SEW-EURODRIVE isporučuje kod MOVITRAC® B veličine gradnje 2S / 2 serijskizakrilni lim za učinski dio s 2 pričvrsna vijka. Postavite zakrilni lim za učinski dio s obapričvrsna vijka. Slika prikazuje veličinu gradnje 2.

Sa zakrilnim limom za učinski dio možete jednostavno postaviti zakriljenje dovodamotora i kočnica. Postavite zakriljenje i PE-vodič kako je prikazano na slikama.

Veličina gradnje 3 – 5

Kod MOVITRAC® B veličine gradnje 3 – 5 se isporučuju zakrilni limovi za energetski dio.Za montažu zakriljenja dovoda motora i kočnica koristite uobičajene zakrilne stezaljke.Postavite zakriljenje što je bliže moguće pretvaraču.

[1] zakrilne stezaljke [2] PE-priključak

[1]

[2]

[1] zakrilne stezaljke [2] PE-priključak

Pi

fkVA

Hz

n

Page 31: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija dodatka uz isporuku

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 31

4.5.4 Instalacija zaštite od dodira

Veličina gradnje 2S

SEW-EURODRIVE isporučuje serijski kod MOVITRAC® B veličine gradnje 2S2 komada zaštite od dodira za međukružne stezaljke te stezaljke kočnog otpornika. Bezzaštite od dodira MOVITRAC® B veličina gradnje 2S vrsta zaštite IP10, sa zaštitomdodira vrsta zaštite IP20.Instalirajte zaštitu od dodirivanja sukladno ovoj grafici:

OPASNOST!Ne pokriveni učinski priključci.Smrt ili teške ozljede zbog strujnog udara.• Instalirajte zaštitu od dodira sukladno propisima.• Nikada ne stavljajte uređaj u rad bez postavljenih zaštita od dodira.

IP10

PE

X4

X4

X3

X3

+UZ-UZ

PE+UZ-UZ

IP20

IP10

PE

PE9/-R8/+R

9/-R8/+R

IP20

Pi

fkVA

Hz

n

Page 32: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija dodatka uz isporuku

32 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

Veličina gradnje 4 / 5

Kod MOVITRAC® B veličina gradnje 4 / 5 se serijski isporučuju 2 komada zaštite oddodira s 8 pričvrsnih vijaka. Postavite zaštitu od dodira na oba poklopca za pokrivanjeza stezaljke učinskog dijela.Zaštita od dodira za MOVITRAC® B veličina gradnje 4 / 5:

Zaštita od dodira sastoji se od slijedećih sastavnih dijelova:

Uređaji MOVITRAC® B, veličina gradnje 4 / 5 dostižu vrstu zaštitu IP10 pod slijedećimuvjetima:• Zaštita od dodira je montirana u cijelosti• Stezno crijevo je postavljeno na svim učinskim stezaljkama (X1, X2, X3, X4)

[1] pokrivna ploča[2] pokrov priključaka[3] mjerni zaslon (samo kod veličine gradnje 4)

[1]

[2]

[3]

NAPOMENAAko gore navedeni uvjeti nisu ispunjeni, uređaji MOVITRAC® veličina gradnje 4 i5 postići će vrstu zaštite IP00.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 33: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaPreduvjeti za instalaciju Cold Plate (samo veličina gradnje 0)

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 33

4.6 Preduvjeti za instalaciju Cold Plate (samo veličina gradnje 0)Odvođenje izgubljene snage pretvarača frekvencije može se obavljati preko hladnjaka,koji rade s različitim rashladnim medijima (zrak, voda, ulje i.t.d.). Ovo može imati smislakod primjerice suženih uvjeta ugradnje. Ako poštujete ostale naputke za instalaciju(40 °C (104 °F ) / 100 mm (3.94 in) mjesta gore i dolje) Cold-Plate tehnika nije potrebna.Za siguran rad pretvarača frekvencije važna je dobra termička veza na hladnjaku: • Kontaktna površina između hladnjaka i pretvarača frekvencije mora biti tako velika

kao i rashladna ploča pretvarača frekvencije.• Ravna kontaktna površina, odstupanje maks. do 0,05 (0.0002 in).• Hladnjak i rashladnu ploču povežite sa svim propisanim vijčanim spojevima.• Ploča za montažu smije se tijekom rada zagrijati na najviše 70 °C (158 °F). To mora

osigurati sredstvo za hlađenje.• Instalacija Cold Plate nije moguća s FHS ili FKB.

4.7 Deaktiviranje kondenzatora elektromagnetske podnošljivosti (samo veličina gradnje 0)

Pregradnju smije vršiti samo stručno osoblje (električar). Nakon rekonstrukcije se uređajmora označiti naljepnicom priloženom u vrećici s priborom.

Ako kod pretvarača frekvencije MOVITRAC® B želite deaktivirati kondenzatore elektro-magnetske podnošljivosti, tada postupajte na sljedeći način:1. Otvorite uređaj:

– Izvucite sve utikače– Uklonite elektroničku zakrilnu stezaljku– Uklonite vijak za pričvršćivanje kućišta u sredini prednje strane kućišta– Skinite kućište

OPASNOST!Smrt ili teške ozljede od električnog udara.• Pretvarač frekvencije spojite bez napona. Otpojite DC 24 V i mrežni napon.• Pričekajte 10 minuta.• Uspostavite beznaponsko stanje.• Odgovarajućim mjerama (odvodna traka, provodljive cipele i.t.d.) ispraznite iz sebe

elektrostatički naboj prije nego što ćete skinuti poklopac.• Uređaj hvatajte samo za okvir i rashladna tijela. Ne dodirujte elektroničke sastavne

dijelove.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 34: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaDeaktiviranje kondenzatora elektromagnetske podnošljivosti

34 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

2. Uklonite oba vijka [A] za pričvršćivanje tiskane pločice.3. Utaknite vijke u isporučenu plastičnu izolaciju [B].4. Vijke ponovno pritegnite na uređaj [C].5. Zatvorite uređaj.6. Označite uređaj s priloženom naljepnicom.

Deaktiviranjem kondenzatora elektromagnetske podnošljivosti preko njih više ne tekuodvodne struje.• Imajte na umu da se odvodne struje u biti određuju visinom međukružnog napona,

PWM-frekvencije, upotrijebljenog motornog voda i njegove duljine te upotrijebljenogmotora.

S deaktiviranim zaštitnim kondenzatorima za uklanjanje smetnje filtar elektromagnetskepodnošljivosti više nije aktivan.

[A] [A]

[B]

[C] [C]

NAPOMENAIT-mreže• Granične vrijednosti elektromagnetske podnošljivosti uz emitiranje smetnji kod

mrežnih napona bez uzemljenog zvjezdišta (IT-mreže) nisu specificirane.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 35: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaPriključna spojna shema

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 35

4.8 Priključna spojna shema

[1] Kod veličina gradnje 1, 2S i 2 osim stezaljki mrežnog priključka i priključka motora[X1] / [X2] nije prisutan PE-priključak. Uz PE-stezaljke koristite međukružnipriključak.

X4 je prisutna samo kod veličine gradnje 1 – 5. Od veličine gradnje 3 postoje 2 dodatnePE-stezaljke.DC 24 V eksterno na X12:8 / X12:9 opcionalno osim kod "Sigurnog zaustavljanja"MC07B..-S0.

ON

OFF

ON

OFF

X45 X461 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

S1

7

S2

X44

n13 = n11 + n12

REF1

24VIO

Æ Odlomak "Priključivanje kočionog otpornika BW.. / BW..-T / BW..-P"

PE X2X3

PE X47 8

+UZ–UZ

DG

ND

VO

24S

OV

24S

VI2

4

1 2 3 4

X17:

Deblokada/stop*

PE

PE

3 x AC 400/500 V / PE3 x AC 230 V / PE

Æ Odlomak "Priključivanje kočnog ispravljača"

X17 "Sigurno zaustavljanje"samo kod 3 x 400 V:5.5 – 75 kWi0.55 – 4.0 kWMC07B..-S0i kod 3 x 230 V:0.55 – 2.2 kWMC07B..-S0

1 x AC 230 V / N / PE

[1]

[1][1]

+24 V-ulaz-/izlaz (isklopiv s P808)

L1N

PE

0 V – +10 V 0 (4) – 20 mA

Nadređeniupravljački sklop

Binarni ulaz

Binarni izlazi

Referencija binarnih izlaza

PreklapanjeI-signal È U-signal*

0 – 10 V*0 – 20 mA; 4 – 20 mA

Referentni potencijal analognih signala

Resetiranje pogreške*Desno/stojLijevo/stoj*

n11/n21*n12/n22*

Opskrbni napon za TF/TH

Referentni signal binarnih signala

Referentni potencijalKočnica gore*

Spreman za rad*Referentni potencijal

Relejni kontakt/smetnja*Relejni uklopni kontaktRelejni isklopni kontakt

* = Tvorničke postavke3-fazni

Pi

fkVA

Hz

n

Page 36: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaTemperaturni osjetnik TF te bimetalna sklopka TH

36 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.9 Temperaturni osjetnik TF te bimetalna sklopka THTemperatura namota nadzire se pomoću temperaturnih senzora TF ili bimetalnihsklopki TH. Priključite TF ili TH na TF izlazu VOTF i TF-ulaz DI05TF MOVITRAC®.Binarni ulaz DI05TF postavite na TF dojavu. Termički nadzor vrši se kroz MOVITRAC®,ali nije potreban nikakav drugi nadzorni uređaj.Bimetalnu sklopku TH možete priključiti i na 24VIO i binarni ulaz. Binarni ulaz trebaparametrirati na /vanjska pogreška.

4.10 Priključivanje kočionog otpornika BW..-P / BW..-T / BW... na X3 / X2

Programirajte stezaljku na "/Blokadu regulatora". K11 se mora otvoriti i "/Blokada regu-latora" mora primiti "0"-signal ako:• BW..-P: Se aktivira pomoćni kontakt• BW..-T: Se aktivira interna temperaturna sklopka• BW..: Eksterni bimetalni relej F16 se aktiviraKrug otpornika ne smije biti prekinut!

Zaštita od preopterećenja za kočne otpornike BW:

Zaštita od preopterećenjaTip kočnog otpornika konstruk-

tivno navedeno

interna temperaturna sklopka (..T)

eksterni bimetalni relej (F16)

BW.. – – potreban

BW..-T1)

1) Dozvoljena montaža: Na vodoravnim površinama ili na okomitim površinama sa stezaljkama dolje irupičastim limom gore i dolje. Nije dozvoljena montaža: na okomitim površinama sa stezaljkama gore,desno ili lijevo.

– Potrebna je jedna od obiju opcija (interna temperaturna sklopka / eksterni bimetalni relej).

BW..-003 / BW..-005 Dovoljno – Dozvoljeno

T2

T1

BW..-T

RB2

RB1

X2/X3:+R -R PE

8 9

BW..

F16

X2/X3:+R -R PE

8 9

4 6

X2/X3:+R -R PE

BW..-P

Æ K11

97 95

98 96

F16 Æ K11

Æ K11

Pi

fkVA

Hz

n

Page 37: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaPriključivanje kočnog ispravljača

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 37

4.11 Priključivanje kočnog ispravljača

Za K11 i K12 upotrebljavajte samo sklopnike uporabne kategorije AC-3.Isključivanje kočnice na istosmjernoj i izmjeničnoj struji upotrebljavajte uvijek kod:• svi primjena mehanizama za podizanje.• pogona koji zahtijevaju brzo vrijeme reagiranja kočnice.Kod ugradnje kočnog ispravljača u razvodni ormar: Priključne vodove između kočnogispravljača i kočnice položite odvojeno od drugih učinskih kabela. Zajedničko polaganjes drugim kabelima dozvoljeno je samo ako su drugi kabeli zakriljeni.Priključne spojne sheme

Kod kočnica bez BG/BGE ili BME vodite računa o pojedinim propisima o priključivanju.Opširne informacije o SEW-kočnicama pronaći ćete u brošuri "Praksa pogonske tehnikesvezak: SEW-disk kočnice

NAPOMENAZa priključivanje kočnog ispravljača potreban je vlastiti dovod mreže; napajanje prekonapona motora nije dozvoljeno!

DOØ2GND

isključivanje na strani napajanja istosmjernom i izmjeničnom strujom

isključivanje na strani napajanja istosmjernom i izmjeničnom strujom

isklapanje na strani izmjenične struje

Pi

fkVA

Hz

n

Page 38: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija FSC11B / FIO11B / FIO21B

38 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.12 Instalacija FSC11B / FIO11B / FIO21BS modulima FSC11B, FIO11B i FIO21B možete proširiti osnovne uređaje.

4.12.1 Pričvršćenje i instalacija na FSC11B / FIO11B / FIO21BUvijek pričvrstite opciju s priloženim vijkom na uređaj. Kod veličine gradnje 0 zatimpostavite razmačni svornjak. Od veličine gradnje 1 svornjak već postoji. Vijčanimspojem osigurajte visokofrekventnu vezu elektromagnetske podnošljivosti izmeđuosnovnog uređaja i opcije.

Priključak / Uređaj FSC11B FIO11B FIO21BRS-485 servisno sučelje X44 da da da

RS-485 priključak stezaljkom X45 da da ne

Povezivanje sistemskom sabirnicom X46 da ne da

Analogni ulaz / -izlaz X40 ne da ne

Binarni ulazi X42 ne ne da

X45 X461 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

7

X44

S1 S2

OFF

ON

X45 X401 2 3 4 5HL ⊥

FIO11B

X44

X46 X421 2 3 4 5 6

FIO21B

7

X44

1 2 3

Funkcija Stezaljka Opis Podatci FSC11B FIO11B FIO21BServisno sučelje

X44 Preko RJ10 utične spojnice

Samo za servisne svrheMaksimalna dužina kabela 3 m (10 ft)

da da da

RS-485-sučelje

X45:H ST11: RS-485+ da da neX45:L ST12: RS-485–X45:Ø GND: Referentni

potencijalSistemska sabirnica

X46:1 SC11: SBus High CAN-sabirnica prema CAN-speci-fikacijama 2.0, dio A i BMaks. 64 sudio-nika

da1) ne da2)

X46:2 SC12: SBus LowX46:3 GND: Referentni

potencijalX46:4 SC21: SBus High neX46:5 SC22: SBus LowX46:6 GND: Referentni

potencijal

Pi

fkVA

Hz

n

Page 39: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija FSC11B / FIO11B / FIO21B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 39

Funkcija DC 24 V od X46:7 identična je s X12:8 osnovnog uređaja. Sve GND-stezaljkeuređaja međusobno su spojene i s PE.

DC 24 V X46:7 24VIO: pomoćni napon / eksterno napajanje naponom

da ne ne

Analogni ulaz

X40:1 AI2: Ulaz napona –10 – +10 VRi > 40 kΩRazlučivanje 10 BitCiklus razlaganja 5 ms

ne da daX40:2 GND: Referentni

potencijal

Analogni izlaz

X40:3 GND: Referentni potencijal

0 – +10 VImax = 2 mA0 (4) – 20 mARazlučivanje 10 BitCiklus razlaganja 5 msOtpornost na kratki spoj i napajanje do 30 V

ne da da

X40:4 AOV1: Izlaz napona

X40:5 AOI1: Izlaz struje

Binarni ulazi

X42:1 DI10 Ri = 3 kΩ, IE = 10mA, ciklus analiziranja 5 ms, PLC-kompatibilan

ne ne daX42:2 DI11X42:3 DI12X42:4 DI13X42:5 DI14X42:6 DI15X42:7 DI16

1) Završni otpor 120 Ω priklopiv preko DIP-prekidača2) Završetak sabirnice s priloženim 120-Ω-otpornikom između SC11 i SC12 moguć.

Funkcija Stezaljka Opis Podatci FSC11B FIO11B FIO21B

Specifikacija kabela • Upotrijebite 4-žilni, prepleteni i zakriljeni bakreni kabel (kabel za prijenos podataka sa zakri-ljenjem od bakrenog pletiva). Kabel mora ispunjavati sljedeće specifikacije:– za presjeke žila 0,25 – 0,75 mm2 (AWG 23 – AWG 18)– Otpor voda 120 Ω kod 1 MHz– Jedinični kapacitet ≤ 40 pF/m kod 1 kHzPrikladni su primjerice CAN-Bus ili DeviceNet kabeli.

Postavljanje zakriljenja • Zakriljenje postavite plosnato s obje strane na elektroničku zakriljenu stezaljku pretvarača i nadređenog (master) upravljačkog sklopa.

• Kod zakriljenog voda može se kod veze između MOVITRAC® B i Gatewaya (pristupnika) ili MOVITRAC® B i MOVITRAC® B odustati od veze na masu. U ovom slučaju je dozvoljen 2-žilni kabel.

• Kod veze između MOVIDRIVE® B i MOVITRAC® B treba uvijek paziti na to, da je odjelji-vanje potencijala između referentnog potencijala DGND i zemlje kod MOVIDRIVE® B ukinuto.

OPREZ!Odstupanje potencijala.Moguće posljedice su pogrešne funkcije sve do uništenja uređaja.• Između povezanih uređaja ne smije doći do odstupanja potencijala. Odstupanje

potencijala spriječite odgovarajućim mjerama, primjerice spajanjem mase uređajas posebnim vodom.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 40: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija FSC11B / FIO11B / FIO21B

40 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.12.2 Instalacija sistemske sabirnice (SBus) na FSC11BPreko sistemske sabirnice (SBus) može se adresirati maks. 64 CAN-Bus korisnika.SBus podržava tehniku prijenosa u skladu s ISO 11898.

Veza sistemske sabirnice MOVITRAC® B

Veza sistemske sabirnice MOVITRAC® B s UFx

S1 S2 SC11/SC12 SC21/SC22off off CAN1 CAN1

on off CAN1 zatvoren –

X on rezervirano

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

S1

7

S2

X44

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

7

X44

MOVIDRIVE® B

SC11

DGND

ON OFF

S12

X12:

2

1

SC12 3

OFF

ON

S1 S2

OFF

ON

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

7

X44

S1 S2

OFF

ON

UFx

Pi

fkVA

Hz

n

Page 41: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija FSC11B / FIO11B / FIO21B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 41

Veza sistemskom sabirnicom MOVITRAC® B s DFx/UOH11B pristupnikom ili DFx ugra-đeni u MOVITRAC® B

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

7

X44

S1 S2

OFF

ON

X26

1 2 3 4 5 6 7

UOH11B

X24

H1

H2

DFP21B

0 12222

0

1

2

3

222

AS

4

5

6

X30

ADDRESS

16

59

RUN

BUS

FAULT

+ 24 V

GND

Dužina vodova • Dozvoljena ukupna dužina voda ovisna je o podešenoj SBus-brzini prijenosa (P884):– 125 kBaud: 320 m (1050 ft)– 250 kBaud: 160 m (525 ft)– 500 kBaud: 80 m (260 ft)– 1000 kBaud: 40 m (130 ft)

• Morate upotrebljavati zakriljeni vod.

NAPOMENAZavršni otpornik: Na početku i na kraju veze sistemske sabirnice priključite po jedanzavršni otpornik sistemske sabirnice (S1 = ON). Kod međuležećih uređaja otpojitezavršni otpornik (S1 = OFF).Određeni uređaji imaju integrirani završni otpornik koji se ne može isključiti. To jeslučaj kod gatewaya (pristupnika) UFx i DFx/UOH, ovi gatewayi (pristupnici) čine krajfizikalne faze. Ne priključujte vanjske završne otpornike!

Pi

fkVA

Hz

n

Page 42: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4 InstalacijaInstalacija FSC11B / FIO11B / FIO21B

42 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.12.3 Instalacija RS-485-sučelja na FSC11BS RS-485-sučeljem možete međusobno spojiti maksimalno 32 MOVITRAC®-uređaja ili31 MOVITRAC®-uređaj i jedan nadređeni upravljački sklop (SPS).RS-485-veza MOVITRAC® B

4.12.4 Prespajanje analognog modula FIO11B

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B /

FIO11B

MOVITRAC® B

7

X44

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B /

FIO11B

MOVITRAC® B

7

X44

MOVIDRIVE® B

ST11

DGND

X13

10

9

ST12 11

Dužina vodova • Dozvoljena ukupna dužina vodova iznosi 200 m.• Morate upotrebljavati zakriljeni vod.

NAPOMENAZavršni otpornik: Fiksno su ugrađeni dinamički završni otpornici. Ne priključujtevanjske završne otpornike!

Bipolarni analogni ulaz AI2

Jednopolarni analogni ulaz AI2

Struja-analogni izlaz AOC1

Naponski-ana-logni izlaz AOV1

RL ≤ 750 Ω

X45 X40

1 2 3 4 5HL ⊥

RS

-485

+R

S-4

85–

GN

DA

I2

AO

V1

GN

DG

ND

AO

C1

GND

–10 Veksterno

+10 Veksterno

X45 X40

1 2 3 4 5HL ⊥

RS-

485+

RS-

485–

GN

DAI

2

AOV1

GN

DG

ND

AOC

1

GND+10 VeksternoiliX10:1

X45 X40

1 2 3 4 5HL ⊥

RS

-485

+R

S-4

85–

GN

DA

I2

AO

V1

GN

DG

ND

AO

C1

ARL

X45 X40

1 2 3 4 5HL ⊥

RS

-485

+R

S-4

85–

GN

DA

I2

AO

V1

GN

DG

ND

AO

C1

V

Pi

fkVA

Hz

n

Page 43: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

4InstalacijaInstalacija postavljača zadane vrijednosti MBG11A

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 43

4.13 Instalacija postavljača zadane vrijednosti MBG11A• A Montaža straga preko 4 navojna provrta• B Montaža sprijeda preko 2 rupe za pričvršćivanje

4.13.1 Priključak

A B

28 (

1.1)

M4

68 (2.7)56 (2.2)

60 (

2.4)

88

(3.

5)

A A

A A

B B

X45 X46

1 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

MOVITRAC® B

7

X44

1 2 3 4

MBG11A

S1 S2

OFF

ON

Pi

fkVA

Hz

n

Page 44: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonKratak opis stavljanja u pogon

44 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

5 Stavljanje u pogon5.1 Kratak opis stavljanja u pogon

Pretvarač frekvencije MOVITRAC® B se može priključiti izravno na motor s istomsnagom. Na primjer: Motor s 1,5 kW (2,0 HP) snagom se može priključiti izravno naMC07B0015.

5.1.1 Postupak1. Priključite motor na MOVITRAC® B na

(stezaljka X2).2. Opcionalno priključite kočni otpornik na

(stezaljka X2/X3).3. Slijedeće signalne stezaljke se mogu

upravljati vašim upravljačkim sklopom:• Deblokada DIØ3• Po izboru desno/stoj DIØ1 ili lijevo/

stoj DIØ2• Zadana vrijednost:

– Analogni ulaz (X10) ili / i– DIØ4 = n11 = 150 rpm ili / i – DIØ5 = n12 = 750 rpm ili / i– DIØ4 + DØ5 = n13 = 1500 rpm

• Kod kočnog motora: DOØ2 = navođenje kočnica prekokočnog ispravljača

4. Opcionalno priključite slijedeće signalnestezaljke :• DIØØ = resetiranje pogreške• DOØ1 = /smetnja (izvedena kao

relejni kontakt)• DOØ3 = spreman za rad

5. Provjerite je li na upravljačkom sklopuželjena funkcionalnost.

6. Priključite pretvarač frekvencije mrežuna (X1).

5.1.2 NapomenePromjene na funkcijama signalnih stezaljki i postavkama zadane vrijednosti moguće supreko upravljačkog terminala FBG11B ili preko računala. Za priključak računalapotrebna je prednja opcija FSC11B te jedan od slijedećih pretvarača sučelja: UWS21B /UWS11A / USB11A.

n13 = n11 + n12

3-fazni

REF1

24VIO

GND

PE

X2X3 PE

3-fazni 1-fazni

= Tvorničke postavke

= Izolacijskom stezaljkom

Deblokada/stop*

+24 V-ulaz-/izlaz (isklopiv s P808)

PreklapanjeI-signal È U-signal*

Referentni potencijal analognih signala

Resetiranje pogreške*Desno/stojLijevo/stoj*

Opskrbni napon za TF/TH

Referentni signal binarnih signala

Referentni potencijalKočnica gore*

Spreman za rad*Referentni potencijal

Relejni kontakt/smetnja*Relejni uklopni kontaktRelejni isklopni kontakt

Pi

fkVA

Hz

n

Page 45: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonOpći naputci o stavljanju u pogon

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 45

5.2 Opći naputci o stavljanju u pogon

5.2.1 PreduvjetPreduvjet za uspješno stavljanje u pogon je pravilno projektiranje pogona.Pretvarači frekvencije MOVITRAC® B tvornički su pušteni u pogon za SEW-motor(4-polni, 50 Hz) prilagođen prema snazi u upravljačkom postupku U/f. Time možete pri-lagođeni motor SEW-EURODRIVE-a staviti u rad i pokrenuti bez projektiranja.

5.2.2 Primjene mehanizma za podizanje

OPASNOST!Ne pokriveni učinski priključci.Smrt ili teške ozljede zbog strujnog udara.• Instalirajte zaštitu od dodira sukladno propisima.• Nikada ne stavljajte uređaj u rad bez postavljenih zaštita od dodira.

OPASNOST!Opasno po život zbog podiznog uređaja koji bi mogao pasti.Smrt ili teške ozljede.MOVITRAC® B se može koristiti u primjenama mehanizma za podizanje. MOVITRAC® B se ne smije koristiti u smislu sigurnosne naprave. • Kao sigurnosne naprave koristite nadzorne sustave ili mehaničke zaštitne naprave.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 46: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonPripremni radovi i pomagala

46 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

5.3 Pripremni radovi i pomagala• Provjerite instalaciju.

5.3.1 Pripremni radovi i pomagala na MOVITRAC® B osnovnom uređaju• Priključite mrežu i motor. • Priključite signalne stezaljke.• Priključite mrežu.

5.3.2 Pripremni radovi i pomagala na MOVITRAC® B s upravljačkim terminalom• Priključite mrežu i motor. Ne priključujte signalne stezaljke, kako pretvarač ne bi

mogao primiti deblokadu!• Priključite mrežu.• Indikator na displeju Stop.• Programirajte signalne stezaljke.• Pravilno podesite parametre (na pr. rampe).• Provjerite podešeni raspored stezaljki (P601 – P622).• Isključite mrežu.• Priključite signalne stezaljke.• Priključite mrežu.

OPASNOST!Opasnost od prignječenja kod nenamjernog pokretanja motora.Smrt ili teške ozljede.• Spriječite nenamjerno pokretanje motora, npr. vađenjem elektroničkog bloka

stezaljki X13. • Ovisno o primjeni treba predvidjeti dodatne sigurnosne pripremne mjere za sprječa-

vanje ugrožavanja ljudi i strojeva, npr. nadzorni sustavi ili mehaničke zaštitnenaprave.

NAPOMENAKada izvodite stavljanje u pogon, pretvarač automatski mijenja vrijednosti parametara.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 47: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonOpcionalni upravljački terminal FBG11B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 47

5.4 Opcionalni upravljački terminal FBG11BRaspored tipaka i piktograma na upravljačkom terminalu:

5.4.1 Funkcije upravljačkog terminalaTipke UP / DOWN / ENTER / OUT služe za vođenje po izborniku. Tipke RUN iSTOP/RESET služe za upravljanje pogonom. Postavljač zadanih vrijednosti služi zaodređivanje zadanih vrijednosti.

Tipka STOP/RESET ima prioritet prema odobrenju preko stezaljki ili odobrenju prekosučelja. Ako pogon zaustavljate pomoću tipke STOP/RESET, morate ga ponovno uklju-čiti pomoću tipke RUN.

Nakon nastale pogreške i programirane reakcije na pogrešku možete uz pomoć tipkeSTOP/RESET provesti resetiranje. Pogon je u tom slučaju blokiran i morate ga deblo-kirati tipkom RUN. Preko parametra 760 možete deaktivirati STOP-funkciju prekoFBG11B.Ako pogon zaustavljate tipkom STOP/RESET, treperi indikator Stop. Ovaj indikatorsignalizira da pogon morate deblokirati tipkom "RUN".Nakon kopiranja parametarskog sloga u MOVITRAC® B uređaj se također zaustavlja.

UP / DOWN za izbor simbola i mijenjanje vrijednosti.

ENTER / OUT za aktiviranje i deaktiviranje simbola i izbornika parametara

"RUN" za pokretanje pogona.

"STOP/RESET" služi za resetiranje pogrešaka i za zaustavljanje pogona.

out Enter

RUN

STOPRESET

STOPRESET

NAPOMENANakon isključivanja mreže blokada je podignuta tipkom STOP!

RUN

Pi

fkVA

Hz

n

Page 48: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonOsnovna uporaba upravljačkog terminala FBG11B

48 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

5.5 Osnovna uporaba upravljačkog terminala FBG11B

out Enter

out Enter

out Enter

out Enterout Enter

out Enter Enter

Enter

Enter

out Enterout Enter

Par

nmax

nxx

out Enter

Razina 2

Prikaz rampa gore

Promjena rampa gore [s]

Prikazrampa dolje

Promjena rampa dolje [s]

Izbornik fiksnih predviđenih vrijednosti

Izbornik parametara

Izbornik stavljanja motora u pogon

FBG postavljač zadane vrijednosti

Modus promjenaOdabir izbornik fiksnih predviđenih vrijednosti

Prikazmaksimalna zadana vrijednost

Promjena maksimalnog broja okretaja [rpm]

Odabirizbornik parametara

Odabir stavljanja motora u pogon

Odabir FBGpostavljač zadane vrijednosti

Prikazpočetna frekvencija

Prikazizlazna struja

Razina 1

Prikaz status pretvaračabroj okretaja

Izbornik pohrane podatakaOdabir pohrana podataka

Promjena / preuzimanje vrijednosti

Promjena / preuzimanje vrijednosti

Promjena / preuzimanje vrijednosti

out Enter

Modus promjena

Enter Promjena / preuzimanje vrijednosti

Enter Promjena / preuzimanje vrijednosti

Pi

fkVA

Hz

n

Page 49: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonOsnovna uporaba upravljačkog terminala FBG11B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 49

5.5.1 Vođenje po izbornikuAko odaberete neki simbol, zasvijetlit će LED integrirana u simbolu. Kod simbola, kojipredstavljaju samo prikazne vrijednosti, odmah se na indikatoru pojavljuje aktualnaprikazna vrijednost.

5.5.2 Promjena parametaraNakon izbora simbola i aktiviranja tipke ENTER možete odabrati željeni parametar.Da biste promijenili vrijednost parametra, morate tipku ENTER pritisnuti još jedanput.Treperenje vrijednosti i LED u pripadajućem simbolu prikazuje da sada možete mijenjativrijednost. Vrijednost je aktivna i više ne treperi ako još jedanput pritisnete tipku ENTER.

5.5.3 Prikazi statusaAko je stanje "Pogon odobren", indikator prikazuje postignuti stvaran broj okretaja.

5.5.4 Prikaz pogrešakaAko dođe do pogreške, indikator se mijenja i trepereći prikazuje kod pogreške, na pr.F-11 (popis pogrešaka u poglavlju "Servis / lista pogrešaka"). To se međutim nedogađa ako je stavljanje u pogon aktivno.

5.5.5 UpozorenjaNeke parametre ne smijete mijenjati u svim radnim stanjima. Ako to svejedno pokušate,pojavit će se prikaz r-19 – r-32. Indikator prikazuje kod koji odgovara pojedinojradnji, na pr. r-28 (potrebna blokada regulatora). Popis upozorenja ćete pronaći upoglavlju "Rad".

5.5.6 Zamjena parametarskog izbornika Kratko ↔ DugoPreko parametra P800 možete prebacivati između Kratkog izbornika i dugog izbornika.U opisu parametra i u parametarskoj listi je označeno, koji parametri su dostupni prekokratkog i dugog izbornika.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 50: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonRučni način rada s FBG11B postavljačem zadane vrijednosti

50 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

5.6 Ručni način rada s FBG11B postavljačem zadane vrijednostiFBG11B postavljač zadane vrijednosti upravljačkog terminala (lokalni ručni načinrada): LED treperiJedine relevantne veličine u načinu rada "FBG postavljač zadanih vrijednosti" su:• P122 smjer vrtnje FBG ručni način rada• Tipke "RUN" i "STOP/RESET"• Postavljač zadane vrijednosti (potenciometar)Kada je FBG postavljač zadanih vijednosti aktiviran, simbol treperi.Najmanji broj okretaja možete ograničiti pomoću P301 Minimalni broj okretaja, a najvećibroj okretaja pomoću simbola nmax.Resetiranje nakon pojavljivanja pogreške možete izvesti tipkom "STOP/RESET" prekostezaljke ili preko sučelja. Nakon resetiranja ponovno je aktivan način rada "ručnipostavljač zadanih vrijednosti". Pogon je i dalje zaustavljen.Indikator Stop treperi kao znak da pogon morate ponovno uključiti tipkom "RUN".Parametar P760 Blokada tipki RUN/STOP nije djelotvoran u načinu rada "ručni postav-ljač zadanih vrijednosti".Skidanjem upravljačkog terminala FBG11B aktivira se reakcija na zaustavljanje.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 51: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonEksterno zadavanje zadanih vrijednosti

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 51

5.7 Eksterno zadavanje zadanih vrijednostiEksterno zadavanje zadanih vrijednostiUpravljanje preko:

– Stezaljke– serijskog sučelja– potenciometra zadanih vrijednosti na AI11/AI12

5.7.1 Zadani smjer vrtnjeMožete zadati zadani smjer vrtnje:• "Desno/Stoj" i "Lijevo/Stoj" pri P101 Upravljački izvor = Stezaljke ili P101 Upravljački

izvor = 3 Wire-Control• Polaritet zadane vrijednosti u procesnoj podatkovnoj riječi kod P101 Upravljački izvor

= RS-485 ili sistemska sabirnica i P100 Izvor zadane vrijednosti = RS-485 ilisistemska sabirnica

5.7.2 Zadani broj okretajaPredviđeni smjer vrtnje možete zadati s:• Postavljačem zadane vrijednosti (ako je P121 Addition FBG postavljač zadane vijed-

nosti podešen na ON)• P100 Izvor zadanih vrijednosti

– Fiksne zadane vrijednosti– Fiksne predviđene vrijednosti s analognim ulazom– Procesna podatkovna riječ sistemske sabirnice ili RS-485– Potenciometar motora

5.7.3 Odobrenje smjera vrtnje s RS-485 ili sistemskom sabirnicomUnipolarni izvori zadanih vrijednosti:

Smjer vrtnje se zadaje stezaljkama DESNO ili LIJEVO.

Bipolarni izvori zadanih vrijednosti:

Smjer vrtnje se određuje zadanom vrijednošću. Stezaljka DESNO ili LIJEVO je potrebnaza odobrenje.

Unipolarna / fiksna zadana vrijednostPotenciometar motora / Fiksna zadana vrijednostFiksna zadana vrijednost + AI1Fiksna zadana vrijednost * AI1Ulaz zadane vrijednosti frekvencije / Fiksna zadana vrijednost

Bipolarno / fiksna zadana vrijednostRS-485 / Fiksna zadana vrijednostsistemska sabirnica 1 / fiksna zadana vrijednost

Pi

fkVA

Hz

n

Page 52: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonStavljanje u pogon s FBG11B upravljačkim terminalom

52 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

5.8 Stavljanje u pogon s FBG11B upravljačkim terminalom

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

out Enter

Razina 3

– SEW-DRE-motor

– SEW-DRS-motor

– Ne SEW motor

– SEW-DT/DV-motor

– U/f-karakteristika

– U/f + Kočenje istosmjernom strujom

– VFC

– VFC Kočenje istosmjernom strujom

– VFC Funkcija zadržavanja

– VFC Mehanizam za podizanje

Snaga u [KW]HP = kW x 1.33

Nazivni broj okretaja motora[rpm]

Nazivna struja motora [A]

Nazivna frekvencija motora [Hz]

Napon motora [V]

4Q-rad

cos phi

Broj motora za višestruke motorne pogone

Razina 2

( )

Razina 1

Postoji samo pri stavljaju vanjskog motora u pogon (motor=noSEW)

Odabir motora:

Odabir načina rada:

Pi

fkVA

Hz

n

Page 53: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonStavljanje u pogon s FBG11B upravljačkim terminalom

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 53

5.8.1 Potrebni podatciZa uspješno stavljanje u pogon potrebni su slijedeći podatci:• Tip motora (SEW-motor ili strani motor)• Podaci o motoru

– Nazivni napon i nazivna frekvencija.– dodatno kod stranog motora: Nazivna struja, nazivna snaga, faktor snage cosφ,

i nazivni broj okretaja.• Nazivni napon mreže

5.8.2 Aktiviranje stavljanja u pogonPreduvjeti:• Pogon "bez odobrenja": StopAko se priključuje manji ili veći motor (maksimalno razlika tipskog preskoka), morateodabrati vrijednost najbližu dimenzioniranoj snazi motora.Kompletno stavljanje u pogon je završeno tek kada se s tipkom OUT vratite u razinuglavnog izbornika.Stavljanje u pogon možete provesti samo s parametarskim slogom 1 motora.

5.8.3 o/fStandardna postavka za način rada je U/f. Ovaj način rada primjenjujte ako nemateposebne zahtjeve i kod primjena, kod kojih se zahtijeva visoki maksimalni broj okretaja.

5.8.4 VFCPretvarač u načinu rada VFC ili VFC & kočenje istosmjernom strujom morate staviti upogon za:• visoki broj okretaja• trajni rad kod niskih frekvencija• točnu kompenzaciju klizanja• dinamičnije ponašanjeZa to morate pri stavljanju u pogon u točci P-01 odabrati način rada VFC ili VFC & koče-nje istosmjernom strujom.

NAPOMENA!SEW stavljanje u pogon motora razvijeno je za 4-polne motore. Može biti prikladno iza stavljanje u pogon 2-polnih ili 6-polnih SEW-motora kao stranih motora.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 54: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonStavljanje u pogon s FBG11B upravljačkim terminalom

54 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

5.8.5 Stavljanje u rad pogona s više motoraPogoni s više motora su međusobno povezani mehanički. (npr. lančani pogon s višemotora). Molim poštujte napomene u brošuri "Pogoni s više motora".Uvjet za pogone s više motora je da su instalirani isključivo identični SEW-motori.• Parametar multi stavljanja motora u pogon postavite na broj priključenih motora.

5.8.6 Stavljanje grupnog pogona u radGrupni pogoni su mehanički odvojeni jedan od drugoga (npr. različite transportne trake).Pretvarač u ovom načinu rada radi bez kompenzacije klizanja i s konstantnimU/f-odnosom.U načinu rada U/f-karakteristika možete na jednom pretvaraču pokretati grupu asin-kronih motora. Vodite računa o sljedećem:• Odaberite način rada U/f• Podesite snagu velikog motora• Isključite automatsko podešavanje P320 / 330• Boost P321 /331 postavite na nulu• IxR-kompenzaciju P322/332 postavite na nulu• Kompenzaciju klizanja P324/334 postavite na nulu• Strujno ograničenje P303/313 postavite na 1,5 puta veću vrijednost ukupne struje

motora• IN-UL-nadzor P345/346 postavite na zbirnu struju priključenih motora. Zaštitu motora

provedite pojedinačno.Pretvarač u ovom načinu rada radi bez kompenzacije klizanja i s konstantnimU/f-odnosom.

5.8.7 Stavljanje u pogon kod velikog momenta tromosti mase-opterećenja kao što su pumpe i ventilatori

Kompenzacija klizanja dimenzionirana je za odnos opteretni moment tromosti / momenttromosti motora manji od 10. Ako je odnos veći a pogon titra, kompenzaciju klizanjatreba smanjiti i ako je potrebno čak postaviti na 0.

NAPOMENA!Postavke parametara vrijede za sve priključene motore.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 55: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonStavljanje u pogon s računalom i MOVITOOLS® MotionStudio

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 55

5.9 Stavljanje u pogon s računalom i MOVITOOLS® MotionStudioPokrenite MOVITOOLS® MotionStudio preko izbornika Start u Windowsima:Program / SEW / MOVITOOLS MotionStudio 5.x / MotionStudio 5.xPomoću gumba [Scan] možete s MOVITOOLS® MotionStudio ispisati sve priključeneuređaje u stablu uređaja.

Klikom s desnom tipkom miša na neki od uređaja možete primjerice provesti stavljanjeu pogon. Ostale informacije naći ćete u online pomoći.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 56: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonStavljanje u pogon trofaznih motora na naizmjeničnu struju zaštićenih

56 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

5.10 Stavljanje u pogon trofaznih motora na naizmjeničnu struju zaštićenih od eksplozije kategorije 2 (94/9/EZ)

Motori na naizmjeničnu struju zaštićeni od eksplozije SEW-EURODRIVE, koji se morajustraviti u rad s MOVITRAC® B, moraju biti dopušteni sukladno pločici za oznaku snagei potvrdi o ispitivanju prototipa EZ za ovaj pogon.Osiguranje za rad u bivšem području preuzima certificirani sigurnosni uređaj u vezis osjetnicima temperature u motoru. Funkcija ograničavanja struje u MOVITRAC® Bonemogućuje adresiranje sigurnosnog uređaja, to znači da je motor zaštićen od nedo-zvoljenog pregrijavanja (→ slijedeća slika).

Za stavljanje u pogon koristite softver MOVITOOLS® MotionStudio. Stavljanjemu pogon se kod SEW-motora odabranih i dopuštenih za ex e-rad automatski aktivirajuparametri P560 – P566.Nakon stavljanja u pogon možete aktivirati P560 samo u slučaju, ako je prije toga biostavljen u rad dopušteni motor za ex e-rad.Nakon stavljanja u pogon motora je ograničenje struje I1 aktivno. Ograničenje struje I2opisuje trajno dopuštenu struju (iscrtkano područje). Možete dokumentirati parametre i vrijednosti stavljanja u pogon s MOVITOOLS®

MotionStudio. Prikaz se vrši u polju "ATEX-informacije".

Ograničenje struje

gran.frekv. f/HzfA fB fC

I1

I2

1,5 IN(motor)

Ovisno o tipu motora

IN(motor)

Dopušteno područjetrajne struje

IüIü

A

CB

Pi

fkVA

Hz

n

Page 57: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonPokretanje motora

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 57

5.11 Pokretanje motoraUzmite u obzir da morate izaći iz ručnog načina rada prije nego što ćete motor moćideblokirati preko stezaljki.

5.11.1 Analogne norma zadane vrijednostiSlijedeća tabela prikazuje, koji signali kod predodabira zadanih vrijednosti "Unipolar /fiksna zadana vrijednost" (P100) općenito moraju graničiti na stezaljkama X11:2 (AI1) iX12:1...X12:4 (DIØØ...DIØ3), kako bi se pogon pokretao analognim predodašiljanjemzadane vrijednosti.

Funkcija

X11:2 (AI11)

Analogni ulaz n1

X12:1 (DIØØ)

/Blokada regula-tora1)

1) Nema standardne postavke

X12:2 (DIØ1)Desno/

stoj

X12:3 (DIØ2)Lijevo/

stoj

X12:4 (DIØ3)Deblo-kada/ stop

X12:5 (DIØ4)

n11/n21

X12:6 (DIØ5)

n12/n22

Blokada regulatora X 0 X X X 0 0

Stop X 1 X X 0 0 0

Odo-brenje i stoj

X 1 0 0 1 0 0

Hod udesno s 50 % nmax

5 V 1 1 0 1 0 0

Hod ulijevo s nmax

10 V 1 1 0 1 0 0

Hod ulijevo s 50 % nmax

5 V 1 0 1 1 0 0

Hod ulijevo s nmax

10 V 1 0 1 1 0 0

0 = 0-signal1 = 1-signalX = nije relevantno

Pi

fkVA

Hz

n

Page 58: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonPokretanje motora

58 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

Sljedeći pogonski dijagram pokazuje primjer pokretanja motora s prespajanjem stezaljkiX12:1 – X12:4 i analognih zadanih vrijednosti motora. Binarni izlaz X10:3 (DOØ2 "/koč-nica") koristi se za spajanje zaštite kočnice K12.

1

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

10V5V0V

nmax

50 % nmax

-50 % nmax

-nmax

nminpokretanje-zaustavljanjen

n [min ]-1

Ulaz DIØØ/Blokada regulatora

Ulaz DIØ1Desno/stoj

Ulaz DIØ2Lijevo/stoj

Ulaz DIØ3Deblokada/stop

Izlaz DBØØ/Kočnica

Analogni ulaz n1 (AI11)

Broj okretaja

t11 gore

t11 gore

t11 gore

t11 dolje

t11 dolje

t11 gore Zaustavna rampa t13

NAPOMENAKod blokade regulatora motor se ne napaja. Motor bez kočnice se zatim zaustavlja.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 59: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonPokretanje motora

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 59

5.11.2 Fiksne zadane vrijednostiSlijedeća tabela prikazuje, koji signali moraju graničiti kod predodabira zadane vrijed-nosti "Unipolar / Fiksna zadana vrijednost" (P100) na stezaljkama X12:1...X12:6 (DIØØ– DIØ5), kako bi se pogon pokretao s fiksnim zadanim vrijednostima.

Funkcija

X12:1 (DIØØ)

/Blokada regula-

tora

X12:2 (DIØ1)Desno/

stoj

X12:3 (DIØ2)Lijevo/

stoj

X12:4 (DIØ3)Deblokada/

stop

X12:5 (DIØ4)

n11/n21

X12:6 (DIØ5)

n12/n22

Blokada regulatora 0 X X X X X

Stop 1 X X 0 X X

Odobrenje i stoj 1 0 0 1 X X

Hod udesno s n11 1 1 0 1 1 0

Hod udesno s n12 1 1 0 1 0 1

Hod ulijevo s n13 1 1 0 1 1 1

Hod ulijevo s n11 1 0 1 1 1 0

0 = 0-signal1 = 1-signalX = nije relevantno

Pi

fkVA

Hz

n

Page 60: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonPokretanje motora

60 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

Sljedeći pogonski dijagram pokazuje primjer prespajanja stezaljki X12:1 – X12:6pogona s internim fiksnim zadanim vrijednostima. Binarni izlaz X10:3 (DOØ2 "/kočnica")koristi se za spajanje zaštite kočnice K12.

1

1

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

n13

n12

-n12

-n13

0

1

0

n11

-n11

n [min ]-1

Ulaz DIØØ/Blokada regulatora

Ulaz DIØ1Desno/stoj

Ulaz DIØ2Lijevo/stoj

Ulaz DIØ3Deblokada/stop

Ulaz DIØ4n11/n21

Ulaz DIØ5n12/n22

Broj okretaja

Izlaz DBØØ/Kočnica

t11 gore

t11 gore

t11 gore t11 dolje

t11 gore Zaustavna rampa t13

NAPOMENAKod blokade regulatora motor se ne napaja. Motor bez kočnice se zatim zaustavlja.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 61: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonLista parametara

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 61

5.12 Lista parametaraSvi parametri, koje možete prikazati i mijenjati preko upravljačkog terminala, označenisu u stupcu "FBG" (upravljački terminal) na sljedeći način:

Ako postoji mogućnost izbora, tvornička je postavka naglašena podebljanim slovima.

Odabir u dugom izborniku

Odabir u kratkom izborniku ili u dugom izborniku

Odabir preko piktograma na upravljačkom terminalu i u dugom izborniku

Izbor unutar FBG Stavljanje motora u pogon

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

0.. Indikacijske vrijednosti (samo za čitanje)00. Procesne vrijednosti000 8318 Broj okretaja (ovisan

o predznaku)[rpm]

001 8501 Prikaz korisnika za DBG11B

[tekst]

002 8319 Frekvencija (ovisna o predznaku)

[Hz]

004 8321 Izlazna struja (iznos) [% IN]005 8322 Djelatna struja (ovisna

o predznaku)[% IN]

008 8325 Međukružni napon [V]

009 8326 Izlazna struja [A]

01. Prikazi statusa010 8310 Status pretvarača [tekst]011 8310 Radno stanje [tekst]012 8310 Status pogrešaka [tekst]013 8310 Aktualni parametarski

slogAktualni parametarski slog

014 8327 Temperatura rashladnog tijela

[°C]

02. Analogna zadana vrijednost020 8331 Analogni ulaz AI1 [V]021 8332 Analogni ulaz AI2

(opcionalni)[V]

03. Binarni ulazi030 8844 Binarni ulaz DI00 Resetiranje pogreške031 8335 Binarni ulaz DI01 Desno / stoj (fiksni raspored)032 8336 Binarni ulaz DI02 Lijevo/stoj033 8337 Binarni ulaz DI03 Deblokada/stop034 8338 Binarni ulaz DI04 n11/n21035 8339 Binarni ulaz DI05 n12/n22039 8334 Binarni ulazi

DI00 – DI05Zbirni prikaz binarnih ulaza.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 62: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonLista parametara

62 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

04. Opcija binarnih ulaza040 Binarni ulaz DI10 bez funkcije041 Binarni ulaz DI11 bez funkcije042 Binary ulaz DI12 bez funkcije043 Binarni ulaz DI13 bez funkcije044 Binarni ulaz DI14 bez funkcije045 Binarni ulaz DI15 bez funkcije046 Binarni ulaz DI16 bez funkcije048 8348 Binarni ulazi

DI10 – DI15Zbirni prikaz binarnih ulaza.

05. Binarni izlazi051 8349 Binarni izlaz DO01 /smetnja052 8349 Binarni izlaz DO02 Kočnica gore053 8349 Binarni izlaz DO03 Spreman za rad059 8349 Binarni izlazi

DO01 – DO03Zbirni prikaz binarnih izlaza.

07. Podatci o uređaju070 8301 Tip uređaja [tekst]071 8361 Izlazna nazivna struja [A]076 8300 Firmware osnovnog

uređaja[predmetni broj i verzija]

077 – Firmware DBG samo u DBG60B08. Memorija pogrešaka080 – 084

8366 – 8370

Pogreška t-0 – t-4 Kod po-greške

Informacije u pozadini za pogreške nastale u prošlosti

09. Dijagnoza sabirnice094 8455 PO 1 zadana vrijednost [hex]095 8456 PO 2 zadana vrijednost [hex]096 8457 PO 3 zadana vrijednost [hex]097 8458 PI 1 stvarna vrijednost [hex]098 8459 PI 2 stvarna vrijednost [hex]099 8460 PI 3 stvarna vrijednost [hex]

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 63: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonLista parametara

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 63

1.. Zadane vrijednosti / integratori (na FBG samo parametarski slog 1)10. Predodabir zadane vrijednosti / Ulaz frekvencije100 8461 Izvor zadanih vrijed-

nosti0124

678910

11

14

Bipolarno / fiksna zadana vrijednostUnipolarna / fiksna zadana vrijednostRS-485 / Fiksna zadana vrijednostPotenciometar motora / Fiksna zadana vrijednostFiksna zadana vrijednost + AI1Fiksna zadana vrijednost * AI1MASTER-SBus1MASTER-RS-485Sistemska sabirnica 1 / fiksna zadana vrijednostUnos zadane vrijednosti frekvencije / Fiksna zadana vrijednostBipolarna / fiksna zadana vrijednost

101 8462 Izvor upravljačkog signala

0134

StezaljkeRS-485Sistemska sabirnica 13 Wire-Control

102 8840 Skaliranje frekvencije 0.1 – 10 – 120.00 [s]103 10247.15 FI1-referencija 0

1nmaxnreferencija

104 10247.10 Zadana vrijednost-referentni broj okretajanreferencija

0 – 3000 – 6000 rpm

105 10416.1 Prepoznavanje prekida žice

0247

Bez reakcijeTrenutno zaustavljanje/smetnjaBrzo zaustavljanje / smetnjaBrzo zaustavljanje / Upozorenje

106 10247.11 FI1-karakteristika x1 0 – 100 %107 10247.12 FI1-karakteristika y1 –100 % – 0 – +100 %108 10247.13 FI1-karakteristika x2 0 – 100 %109 10247.14 FI1-karakteristika y2 –100 % – 0 – +100 %11. Analogni ulaz 1 (0 – 10 V)110 8463 AI1 skaliranje 0.1 – 1 – 10112 8465 AI1 način rada 1

56789

10 V, referentni maksimalni broj okretaja0 – 20 mA, referentni maksimalni broj okretaja4 – 20 mA, referentni maksimalni broj okretaja0 – 10 V, n-referencija0 – 20 mA, n-referencija4 – 20 mA, n-referencija

113 8466 AI1 offset napona –10 V – 0 – +10 V116 10247.6 AI1-karakteristika x1 0 – 100 %117 10247.7 AI1-karakteristika y1 –100 % – 0 – +100 %118 10247.8 AI1-karakteristika x2 0 – 100 %119 10247.9 AI1-karakteristika y2 –100 % – 0 – +100 %

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 64: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonLista parametara

64 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

12. Analogni ulaz AI2 / FBG postavljač zadane vrijednosti (opcija)120 8469 AI2 način rada 0

12

bez funkcije0 – ±10 V + zadana vrijednost0 – 10 V ograničenje struje

121 8811 Dodavanje FBG postavljač zadane vrijednosti

012

IskljUkljUklj (bez fiksne zadane vrijednosti)

122 8799 Smjer vrtnje FBG ručni način rada

012

Unipolaritet desnoUnipolaritet lijevoBipolarno desno i lijevo

126 10247.1 AI2 karakteristika x1 –100 % – 0 – +100 % (–10 V – 0 – +10 V)127 10247.2 AI2 karakteristika y1 –100 % – 0 – +100 % (–nmax – 0 – +nmax / 0 – Imax)128 10247.3 AI2 karakteristična

krivulja x2–100 % – 0 – +100 % (–10 V – 0 – +10 V)

129 10247.4 AI2 karakteristična krivulja y2

–100 % – 0 – +100 % (–nmax – 0 – +nmax / 0 – Imax)

13. / 14.

Rampe broja okretaja 1 / 2

130 / 140

8807 / 9264

Rampa t11 / t21 gore 0.1 – 2 – 2000 [s]

131 / 141

8808 / 9265

Rampa t11 / t21 dolje 0.1 – 2 – 2000 [s]

134 / 144

8474 / 8482

Rampa t12 / t22 0.1 – 10 – 2000 [s]

135 / 145

8475 / 8483

S-otupljenje t12 / t22 0123

IskljSlaboSrednjeJako

136 / 146

8476 / 8484

Zaustavna rampa t13 / t23

0.1 – 2 – 20 [s]

139 / 149

8928 / 8929

Nadzor rampe 1 / 2 01

DANE

15. Potenciometar motora-funkcija150 8809 Rampa t3 gore = dolje 0.2 – 20 – 50 [s]152 8488 Memoriranje zadnje

zadane vrijednostioffon

IskljUklj

16. / 17.

Fiksne zadane vrijednosti

160 / 170

8489 / 8492

Interna zadana vrijednost n11 / n21

0 – 150 – 5000 [rpm]

161 / 171

8490 / 8493

Interna zadana vrijednost n12 / n22

0 – 750 – 5000 [rpm]

162 / 172

8491 / 8494

Interna zadana vrijednost n13 / n23

0 – 1500 – 5000 [rpm]

163 / 173

8814 / 8817

n11/n21 PI-regulator 0 – 3 – 100 [%]

164 / 174

8815 / 8818

n12/n22 PI-regulator 0 – 15 – 100 [%]

165 / 175

8816 / 8819

n13/n23 PI-regulator 0 – 30 – 100 [%]

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 65: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonLista parametara

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 65

2.. Parametri regulatora25. PI-regulator250 8800 PI-regulator 0

12

IskljNormalnoInvertirano

251 8801 P-pojačanje 0 – 1 – 64252 8802 I-udio 0 – 1 – 2000 [s]253 8465 PI-način stvarne

vrijednosti156789

10 V, referentni maksimalni broj okretaja0 – 20 mA, referentni maksimalni broj okretaja4 – 20 mA, referentni maksimalni broj okretaja0 – 10 V, n-referencija0 – 20 mA, n-referencija4 – 20 mA, n-referencija

254 8463 PI-skaliranje stvarne vrijednosti

0.1 – 1.0 – 10.0

255 8812 PI-ofset stvarne vrijednosti

0.0 – 100.0 [%]

3.. Parametri motora (na FBG samo parametarski slog 1)30. / 31.

Ograničenja 1 / 2

300 / 310

8515 / 8519

Startno-zaustavni broj okretaja 1 / 2

0 – 150 [rpm]

301 / 311

8516 / 8520

Minimalni broj okretaja 1 / 2

0 – 15 – 5500 [rpm]

302 / 312

8517 / 8521

Maksimalni broj okretaja 1 / 2

0 – 1500 – 5500 [rpm]

303 / 313

8518 / 8522

Strujno ograničenje 1 / 2

0 – 150 [% IN]

32. / 33.

Niveliranje motora 1 / 2

320 / 330

8523 / 8528

Automatsko niveliranje 1 / 2

offon

IskljUklj

321 / 331

8524 / 8529

Boost 1 / 2 0 – 100 [%]

322 / 332

8525 / 8530

IxR-niveliranje 1 / 2 0 – 100 [%]

323 / 333

8526 / 8531

Vrijeme predmagneti-ziranja 1 / 2

0 – 2 [s]

324 / 334

8527 / 8532

Kompenzacija klizanja 1 / 2

0 – 500 [rpm]

34. IN UL-nadzor345 / 346

9114 / 9115

IN-UL-nadzor 1 / 2 0.1 – 500 A

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 66: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonLista parametara

66 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

4.. Referentne obavijesti40. Referentna poruka o broju okretaja400 8539 Referentna vrijednost

broja okretaja0 – 750 – 5000 [rpm]

401 8540 Histeraza 0 – 100 – +500 [rpm]402 8541 Vrijeme odgode 0 – 1 – 9 [s]403 8542 Obavijest = "1" kod 0

1n < nrefn > nref

43. Referentna obavijest o struji430 8550 Referentna vrijednost

struje0 – 100 – 150 % IN

431 8551 Histeraza 0 – 5 – 30 % IN432 8552 Vrijeme odgode 0 – 1 – 9 s433 8553 Dojava "1" kod 0

1I < IrefI > Iref

44. Imaks dojava440 8554 Histeraza 0 – 5 – 50 % IN441 8555 Vrijeme odgode 0 – 1 – 9 s442 8556 Dojava "1" kod 0

1I < ImaxI > Imax

45. Referentna obavijest PI-regulatora450 8813 PI-stvarna vrijednost-

referentna0.0 – 100.0 %

451 8796 Obavijest = "1" kod 01

PI-stvarna vrijednost < PI-referencijaPI-stvarna vrijednost < PI-referencija

5.. Kontrolne funkcije (na FBG samo parametarski slog 1)50. Nadzor broja okretaja 1 / 2500 / 502

8557 / 8559

Nadzor broja okretaja 1 / 2

03

Iskljmotorno / generatorski

501 / 503

8558 / 8560

Vrijeme odgode 1 / 2 0 – 1 – 10 [s]

54. Nadzori reduktora / motora540 9284 Reakcija na oscilaciju

pogona / UpozorenjeTvornička postavka: Prikazi pogrešaka

541 9285 Reakcija na oscilaciju pogona / pogreška

Tvornička postavka: Brzo zaustavljanje / Upozorenje

542 9286 Reakcija na starenje ulja / pogreška

Tvornička postavka: Prikazi pogrešaka

543 9287 Reakcija na starenje ulja / Upozorenje

Tvornička postavka: Prikazi pogrešaka

544 9288 Starenje ulja / nadtemperatura

Tvornička postavka: Prikazi pogrešaka

545 9289 Starenje ulja / dojava o spremnosti

Tvornička postavka: Prikazi pogrešaka

549 9290 Reakcija na trošenje kočnica

Tvornička postavka: Prikazi pogrešaka

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 67: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonLista parametara

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 67

56. Ograničenje struje Ex e-motor560 9293 Strujna granica

Ex e-motorUKLJ / ISKLJ

561 9294 Frekvencija A 0 – 5 – 60 Hz562 9295 Strujna granica A 0 – 50 – 150 %563 9296 Frekvencija B 0 – 10 – 104 Hz564 9297 Strujna granica B 0 – 80 – 200 %565 9298 Frekvencija C 0 – 25 – 104 Hz566 9299 Strujna granica C 0 – 100 – 200 %6.. Raspored stezaljki60. Binarni ulazi601 8336 Zauzetost binarnih

ulaza DI020: bez funkcije1: DEBLOKADA/STOP (tvornička postavka DI03)2: Desno/stoj3: lijevo / stoj (tvornička postavka DI02)4: n11/n21 ( tvornička postavka DI04)5: n12/n22 (tvornička postavka DI05) n13 = n11 + n126: fiksna zadana vrijednost-prespajanje7: Parametarski slog – preklapanje8: Rampe-preklapanje9: Potenciometar motora gore10: Potenciometar motora dolje11: /Eksterna pogreška12: Resetiranje pogrešaka (tvornička postavka DI00)19: Slobodni hod podređeni (slave)20: aktivno preuzimanje zadane vrijednosti26: TF-dojava (samo kod DI05)27: Oscilacija / upozorenje28: Oscilacija / pogreška29: Trošenje kočnica30: Blokada regulatora33: Starenje ulja / Upozorenje34: Starenje ulja / Pogreška35: Starenje ulja / nadtemperatura36: Starenje ulja / spremno

602 8337 Zauzetost binarnog ulaza DI03

603 8338 Zauzetost binarnog ulaza DI04

604 8339 Raspored binarnog ulaza DI05

608 8844 Zauzetost binarnog ulaza DI00

61. Opcija binarnih ulaza

610 8340 Raspored binarnih ulaza DI10

611 8341 Raspored binarnih ulaza DI11

612 8342 Raspored binarnih ulaza DI12

613 8343 Raspored binarnih ulaza DI13

614 8344 Raspored binarnih ulaza DI14

615 8345 Raspored binarnih ulaza DI15

616 8346 Raspored binarnih ulaza DI16

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 68: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonLista parametara

68 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

62. Binarni izlazi620 8350 Zauzetost binarnog

izlaza DO010: bez funkcije1: /SMETNJA (tvornička postavka DO01)2: Spreman za rad (tvornička postavka DO03)3: Krajnji stupanj uključen4: Rotacijsko polje uključeno5: Kočnica gore (tvornička postavka DO02 / ne kod DO03)8: Parametarski slog9: Referentna poruka o broju okretaja11: Poruka o usporedbi zadanih-stvarnih vrijednosti12: Referentna dojava struje13: Obavijest Imaks21: IPOS-izlaz22: /IPOS smetnja23: PI-regulator-referentna stvarna vrijednost24: Ex-e strujna granica uključena (u pripremi)27: Sigurno zaustavljanje30: Ixt-upozorenje31: Ixt-smetnja

621 8351 Zauzetost binarnog izlaza DO02

622 8916 Zauzetost binarnog izlaza DO03

64. Analogni izlazi AO1(opcionalno)640 8568 AO1 analogni izlaz 0

12345671112

bez funkcijeUlaz generatora rampeZadani broj okretajaStvarni broj okretajaStvarna frekvencijaIzlazna strujaDjelatna strujaOpterećenje uređajaStvarni broj okretaja (ovisan o predznaku)Stvarna frekvencija (ovisna o predznaku)

641 10248.5 AO1 referencija 012

3000 rpm, 100 Hz, 150 %nmaxnzadana referencija

642 8570 AO1 način rada 0234

bez funkcije0 – 20 mA4 – 20 mA0 – 10 V

646 10246.1 AO1 karakteristična krivulja x1

–100 % – 0 – +100 %

647 10246.2 AO1 karakteristična krivulja y1

0 – 100 %

648 10246.3 AO1 karakteristika x2 –100 % – 0 – +100 %649 10246.4 AO1 karakteristika y2 0 – 100 %7.. Upravljačke funkcije (na FBG samo parametarski slog 1)70. načini rada 1 / 2700 / 701

8574 / 8575

Način rada 1 / 2 02342122

VFCVFC & mehanizam za podizanjeVFC & kočenje istosmjernom strujomVFC & funkcija hvatanjaU/f-karakteristikaU/f & kočenje istosmjernom strujom

71. Struja mirovanja 1 / 2710 / 711

8576 / 8577

Struja mirovanja 1 / 2 0 – 50 % IMot

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 69: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonLista parametara

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 69

72. Funkcija zadane vrijednosti zaustavljanja 1 / 2720 / 723

8578 / 8581

Funkcija zadane vri-jednosti zaustavljanja 1 / 2

offon

IskljUklj

721 / 724

8579 / 8582

Zaustavna zadana vrijednost 1 / 2

0 – 30 – 500 [rpm]

722 / 725

8580 / 8583

Startni ofset 1 / 2 0 – 30 – 500 [rpm]

73. Funkcija kočnica 1 / 2731 / 734

8749 / 8750

Vrijeme otvaranja kočnica 1 / 2

0 – 2 [s]

732 / 735

8585 / 8587

Vrijeme aktiviranja kočnice 1 / 2

0 – 2 [s]

74. ograničenje broja okretaja740 / 742

8588 / 8590

Sredina ograničava-nja 1 / 2

0 – 1500 – 5000 min–1

741 / 743

8589 / 8591

Širina ograničavanja 1 / 2

0 – 300 min–1

75. Master (nadređeni)-slave (podređeni) funkcija750 8592 Slave (podređeni)

zadana vrijednost751 8593 Skaliranje podređene

(slave) zadane vrijed-nosti

76. Ručni način rada760 8798 Blokada tipki

Run/Stopoffon

IskljUklj

77. Funkcija uštede energije770 8925 Funkcija uštede

energijeoffon

IskljUklj

8.. Funkcije uređaja (na FBG samo parametarski slog 1)80. Setup800 – Kratki izbornik long

short801 – Jezik DBG802 8594 Tvorničke postavke no

stdAllNEMA

0 / ne1 / standard2 / stanje isporuke 4 / stanje isporuke NEMA

803 8595 Blokada parametra offon

IskljUklj

804 8596 Resetiranje statističkih podataka

Bez akcijeMemorija pogrešaka

805 – Nazivni napon mreže 50 – 500 V806 – Kopija DBG →

MOVITRAC® BdaNe

807 – Kopija MOVITRAC® B → DBG

daNe

808 8660 24-V-Izlazni napon IskljUklj

809 10204.1 IPOS-isključenje IskljUklj

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 70: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5 Stavljanje u pogonLista parametara

70 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

81. Serijska komunikacija810 8597 RS-485 adresa 0 – 99

811 8598 RS-485 grupna adresa

100 – 199

812 8599 RS-485 vrijeme stanke (Timeout)

0 – 650 [s]

82. Kočni rad 1 / 2820 / 821

8607 / 8608

4-kvadrantni rad 1 / 2 offon

IskljUklj

83. Reakcije na pogreške830 8609 Reakcija stezaljke

"eksterna pogreška"247

Trenutno zaustavljanje/smetnjaBrzo zaustavljanje / smetnja (830)brzo zaustavljanje / upozorenje (833 / 836)833 8612 Reakcija na stanku

(Timeout) RS-485836 8615 Reakcija na stanku

(timeout) SBus84. Ponašanje resetiranja840 8617 Ručno resetiranje da

Ne841 8618 Autoresetiranje Isklj

Uklj842 8619 Vrijeme restartanja 1 – 3 – 30 s85. Skaliranje stvarne vrijednosti broja okretaja850 8747 Faktor skaliranja

brojač1 – 65535 ( podesivo samo preko SHELL)

851 8748 Faktor skaliranja nazivnik

1 – 65535 ( podesivo samo preko SHELL)

852 8772 / 8773

Korisnička jedinica Tekst

853 9312 Skalirani broj okretaja FBG

01

Broj okretajaSkalirani broj okretaja

86. Modulacija 1 / 2860 / 861

8620 / 8621

PWM-frekvencija 1 / 2 481216

4 kHz8 kHz12 kHz16 kHz

862 / 863

8751 / 8752

PWM fiksno 1 / 2 onoff

UkljIsklj

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 71: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

5Stavljanje u pogonLista parametara

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 71

87. procesni podaci parametriranje870 8304 Opis zadane

vrijednosti PO1bez funkcije (tvornička postavka P872)broj okretaja (tvornička postavka P871)max. broj okretajarampaupravljačka riječ 1 (tvornička postavka P870)upravljačka riječ 2zadani broj okretaja [%]IPOS PO-podatciPI-regulator-zadana vrijednost [%]:

871 8305 Opis zadane vrijednosti PO2

872 8306 Opis zadane vrijednosti PO3

873 8307 Opis stvarne vrijednosti PI1

bez funkcijestvarni broj okretaja (tvornička postavka P874)Izlazna struja (tvornička postavka P875)Djelatna strujaStatusna riječ 1 (tvornička postavka P873)zadani broj okretaja [%]IPOS PI-podatciPI-regulator-zadana vrijednost [%]:

874 8308 Opis stvarne vrijednosti PI2

875 8309 Opis stvarne vrijednosti PI3

876 8622 Odobrenje PO-podataka

Neda

88. Serijska komunikacija SBus880 8937 Protokol sistemske

sabirnice 0 / MOVILINK1 / CANopen

881 8600 SBus adresa 0 – 63882 8601 SBus grupna adresa 0 – 63883 8602 SBus vrijeme stanke

(timeout)0 – 650 [s]

884 8603 Brzina prijenosa sistemske sabirnice

1252505001000

125 kBaud250 kBaud500 kBaud1 MBaud

886 8989 CANopen adresa 1 – 2 – 127

Br. FBG Kazalodec.

Ime Područje / tvornička postavka Vrijed-nost nakon stavljanja u pogon

Zaslon MOVITOOLS® MotionStudio

Pi

fkVA

Hz

n

Page 72: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

6 RadPohrana podataka

72 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

6 Rad6.1 Pohrana podataka6.1.1 Pohrana podataka s FBG11B

S upravljačkim terminalom FBG11B možete parametarske podatke s MOVITRAC® Bpohraniti u upravljački terminal ili kopirati iz upravljačkog terminala u MOVITRAC® B.Provjerite ispravnost parametara nakon kopiranja.Pohrana podataka s FBG11B

Nakon kopiranja podataka je MOVITRAC® B blokiran. Blokirano stanje može se vidjetiu statusnom prikazu time što treperi STOP. Dodatno polako treperi statusni-LED u žuto.Blokadu možete ukloniti slijedećim mjerama:• Pritisnite RUN-tipku na FBG11B.• Isključite mrežnu, pričekajte 10 sekundi, ponovno uključite mrežu.

6.1.2 Pohrana podataka s DBG60BKopirajte parametarski slog s MOVITRAC® B na upravljački terminal DBG60B. Pritomimate slijedeće mogućnosti:• U kontekstnom izborniku pozovite točku izbornika "KOPY TO DBG". Potvrdite

s OK-tipkom. Parametarski slog se kopira s MOVITRAC® B na DBG60B.• U kontekstnom izborniku pozovite točku izbornika "PARAMETER MODE". Odaberite

parametar P807 "MCB → DBG". Parametarski slog se kopira s MOVITRAC® B naDBG60B.

6.1.3 Pohrana podataka s UBP11AKopirajte parametarski slog s MOVITRAC® B u parametarski modul UBP11A. Zatimpritisnite tipku na donjem kraju modula, koja se može pritisnuti samo s oštrim i tankimpredmetom.

Enter

Enter

Razina 2

out Enter

Izbor pohranepodataka

Parametarski podaciFBG11B MOVITRAC® B

Razina 1

Parametarski podaciMOVITRAC® B FBG11B

Enter Pokreni učitavanje

Enter Parametarski podaci

Razina 3

Pi

fkVA

Hz

n

Page 73: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

6RadPovratni kodovi (r-19 – r-38)

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 73

6.1.4 Pohrana podataka s MOVITOOLS® MotionStudioAko se podatci pomoću MOVITOOLS® MotionStudio prenose na pretvarač frekvencijeMOVITRAC® B, pretvarač se mora deblokirati na slijedeći način:• Odaberite uređaj u mreži• Desnim klikom miša otvorite kontekstni izbornik• Odaberite izbornik [RUN/STOP via Software-Keypad] [1]• U software-keypad [RUN] odaberite [2]

6.2 Povratni kodovi (r-19 – r-38)Povratni kodovi MOVITRAC® B:

[1]

[2]

Br. Oznaka Značenje19 Blokada parametara uključena Nije moguće mijenjanje parametara

20 Tvornička postavka teče Nije moguće mijenjanje parametara

23 Nedostaje opcijska kartica Nedostaje opcijska kartica potrebna za funkciju

27 Nedostaje opcijska kartica Nedostaje opcijska kartica potrebna za funkciju

28 Potrebna je blokada regulatora Potrebna je blokada regulatora

29 Vrijednost za parametar nedozvoljena

• Vrijednost za parametar nedozvoljena.• Izbor FGB-ručnog načina rada nije dopušten jer

je aktivan ručni način rada računala.

32 Deblokada Funkciju ne možete izvoditi u stanju DEBLOKADA

34 Pogreška u tijeku rada • Greška pri spremanju u FBG11B.• Stavljanje u pogon s FBG nije uspjelo. Izvedite

FBG stavljanje u pogon s MotionStudio ili iznova odaberite motor.

38 FBG11B krivi zapis podataka Memorirani zapis podataka ne odgovara uređaju

Pi

fkVA

Hz

n

Page 74: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

6 RadPrikazi statusa

74 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

6.3 Prikazi statusa6.3.1 Upravljački terminal FBG11B

Ako je stanje "Pogon odobren", indikator prikazuje postignuti stvaran broj okretaja.

Status binarnih ulaza / binarnih izlaza

Parametar P039 (binarni izlazi osnovnog uređaja), P048 (binarni ulazi opcije) i para-metar P059 (binarni izlazi) postoje u izboru parametara kao prikazni parametar. Statusniprilaz je binaran. Svakom binarnom ulazu ili izlazu su podređena 2 segmenta 7-segmen-tnog prikaza koji okomito leže jedan preko drugoga. Pritom svijetli gornji segment, akoje binarni ulaz ili izlaz postavljen a donji segment svijetli, kada binarni ulaz – ili izlaz nijepostavljen. Oba desna 7segmentna prikaza prikazuju, da li su P039 (di = binarni ulaziosnovnog uređaja), P048 (dI = binarni ulazi opcija) ili P059 (do = binarni izlazi) izdani.

Ukoliko binarni ulazi FIO21B s binarnim ulazima ne postoje, prikaz prikazuje dl - - -.

Stanje PrikazPogon "Blokada regulatora" ISKLJ

Pogon "bez deblokade" Stop

Pogon "deblokada" 8888 (stvarni broj okretaja)

Tvorničke postavke SEt (Set)

Struja mirovanja dc

24-V-rad 24U

1

0

DO03DO02DO01

1

0

DI15DI14DI13

DI16

DI12DI11DI10

1

0

DI04DI03DI02

DI05

DI01DI00

Pi

fkVA

Hz

n

Page 75: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

6RadKodovi stanja uređaja

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 75

6.3.2 Treptajući kodovi LED diodeLED na prednjoj strani uređaja signalizira sljedeća stanja:

6.4 Kodovi stanja uređajaKodove stanja uređaja možete iščitati putem statusne riječi 1.

Stanje Prikaz (opcijski s FBG) Treptajuća Code Status-LED dioda osnovnog uređaja

"DEBLOKADA" Broj okretaja Zeleno trajno svijetli

"DEBLOKADA" na strujnom ograničenju

Broj okretaja treptajući Treptajuće, brzo zeleno

"STRUJA MIROVANJA" dc Treptajuće sporo zeleno

Stanka (timeout) Pogreška 43 / 46 / 47 Treptajuće žuto/zeleno

"BEZ DEBLOKADE" Stop Žuto trajno svijetli

"TVORNIČKE POSTAVKE" SET Brzo treptajuće žuto

"BLOKADA REGULATORA" ISKLJ Brzo treptajuće žuto

"24 V rad" 24U treptajuće Žuto sporo treptajuće

"SIGURNO ZAUSTAVLJANJE"

U treptajuće Žuto sporo treptajuće

FBG ručni režim rada aktivan ili je pretvarač zaustavljen tipkom "Stop"

Piktogram FBG ručnog režima rada ili "Stop" trepere

Žuto dugo uključeno, kratko isključeno

Kopiranje Pogreška 97 Treptajuće žuto/crveno

Sistemska pogreška Pogreška 10 / 17 ... 24 / 25 / 32 / 37 / 38 / 45 / 77 / 80 / 94

Crveno trajno svijetli

Previsok napon / ispad faze Pogreška 4 / 6 / 7 Sporo treptajuće crveno

Preopterećenje Greška 1 / 3 / 11 / 44 / 84 Brzo treptajuće crveno

Nadzor Pogreška 8 / 26 / 34 / 81 / 82

Crveno 2 x treptajuće

Zaštita motora Greška 31 / 84 Crveno 3 x treptajuće

UPOZORENJE!Kriva interpretacija prikaza U = "Sigurno zaustavljanje" aktivno.Smrt ili teške tjelesne ozljede.Prikaz U = "Sigurno zaustavljanje" aktivno nije sigurnosno usmjereno te se zbog sigur-nosno-tehničkih razloga ne smije dalje upotrebljavati!

Kod Značenje0x0 nije spremno

0x1 Blokada regulatora

0x2 bez deblokade

0x3 Struja mirovanja aktivna, bez deblokade

0x4 Deblokada

0x8 Tvornička postavka je aktivna

Pi

fkVA

Hz

n

Page 76: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

7 Usluge / lista pogrešakaInformacije uređaja

76 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

7 Usluge / lista pogrešaka7.1 Informacije uređaja7.1.1 Memorija pogrešaka

Pretvarač memorira obavijest o pogreškama u memoriji pogrešaka P080. Pretvaračmemorira novu pogrešku tek nakon potvrđivanja obavijesti o pogrešci. Lokalni terminalprikazuje zadnju nastalu pogrešku. Time se kod dvostruke pogreške vrijednost koja jepohranjena u P080 ne podudara s vrijednošću prikazanom na terminalu. Do toga primje-rice dolazi kod F-07 Prenapon međukruga, a zatim i kod F-34 stanka (timeout) rampe.U trenutku smetnje pretvarač pohranjuje sljedeće informacije:• Nastala pogreška• Status binarnih ulaza / binarnih izlaza• Radno stanje pretvarača• Status pretvarača• Temperatura rashladnog tijela• Broj okretaja• Izlazna struja• Djelatna struja• Opterećenje uređaja• Međukružni napon

7.1.2 Reakcije na isklapanjeOvisno o smetnji postoje 3 reakcije na isklapanje:

Trenutačno isklapanje

Ova reakcija na pogrešku dovodi do trenutačnog blokiranja krajnjeg stupnja s isto-dobnim aktiviranjem kočnog izlaza s time da dolazi do zatezanja postojeće kočnice.Pretvarač povlači "Dojavu o smetnji" te namješta "Dojavu o spremnosti za rad".Ovo stanje se može ponovno napustiti samo eksplicitnim resetiranjem greške.

Stop Ova reakcija na pogrešku dovodi do zaustavljanja na podešenoj rampi zaustavljanja(P136 / P146). Ovo se zaustavljanje greške vremenski nadzire. Ukoliko pogon tijekomzadanog vremenskog intervala ne dosegne startno-zaustavni broj okretaja, grana se ustanje greške, blokira krajnji stupanj i dolazi do aktiviranja postojeće kočnice. Generirase obavijest o grešci "F34 stanka (timeout) rampe". Vrši se pisanje preko prvotne oba-vijesti o grešci. Ukoliko pogon dosegne startno-zaustavni broj okretaja, grana seu stanje greške, dolazi do aktiviranja kočnice i blokira se krajnji stupanj. Postavlja se"obavijesti o smetnji", vraća se "poruka o spremnosti za rad".Ovo stanje se može ponovno napustiti samo eksplicitnim resetiranjem greške.

Stanka (timeout) (upozorenje)

Ako se pretvaračem upravlja preko komunikacijskog sučelja (RS-485 ili sistemska sabir-nica) te ako se mreža uključi i isključi, deblokada ostaje toliko dugo nedjelotvorna svedok pretvarač ne primi preko sučelja nadziranim s vremenskim ograničenjem (timeout)važeće podatke.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 77: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

7Usluge / lista pogrešakaInformacije uređaja

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 77

7.1.3 ResetiranjeResetiranje osnovnog stroja

Obavijest o pogrešci se može potvrditi pomoću:• Resetiranje preko ulaznih stezaljki s odgovarajuće dodijeljenim binarnim ulazom

(DIØØ, DIØ2...DIØ5). DIØØ je tvornički dodijeljen resetiranju pogreške.

Resetiranje upravljačkog terminala

Obavijest o pogrešci se može potvrditi pomoću:• ručnim resetiranjem na tipkovnici (tipka STOP/RESET).Tipka STOP/RESET ima prioritet prema odobrenju preko stezaljki ili odobrenju prekosučelja.Nakon nastale pogreške i programirane reakcije na pogrešku možete uz pomoć tipkeSTOP/RESET provesti resetiranje. Pogon je nakon resetiranja blokiran. Pogon moratedeblokirati pomoću tipke RUN.

Resetiranje sučelja Obavijest o pogrešci se može potvrditi pomoću:• Manualno resetiranje u MOVITOOLS® MotionStudio / P840 manualno resetiranje =

da ili u statusnom prozoru gumba za resetiranje (Reset-Button).

Pi

fkVA

Hz

n

Page 78: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

7 Usluge / lista pogrešakaLista pogrešaka (F-00 – F-113)

78 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

7.2 Lista pogrešaka (F-00 – F-113)Br. Oznaka Reakcija mogući uzrok Mjera00 Bez pogreške

01 Struja preopte-rećenja

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Kratak spoj na izlazu • Uklonite kratak spoj

• Spoj na izlazu • Uključivanje samo kod zatvo-renog krajnjeg stupnja

• Prevelik motor • Priključite manji motor

• Krajnji stupanj u kvaru • Ukoliko se pogreška ne može resetirati, posavjetujte se sa SEW-servisom

03 Uzemljenje Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Uzemljenje u motoru • Zamijenite motor

• Uzemljenje u pretvaraču • Zamjena MOVITRAC® B

• Uzemljenje u dovodu motora • Uklonite uzemljenje

• Struja preopterećenja (pogledajte F-01)

• Pogledajte F-01

04 Kočni kontrolni relej

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Snaga generatora prevelika • Produljite rampe usporenja

• Krug kočnog otpornika prekinut • Provjerite dovod kočnog otpornika

• Kratak spoj u krugu kočnog otpornika

• Uklonite kratak spoj

• Kočni otpornik ima previsok otpor

• Provjerite tehničke podatke kočnog otpornika

• Kočni kontrolni relej pokvaren • Zamjena MOVITRAC® B

• Uzemljenje • Uklonite uzemljenje

06 Ispad mrežne faze

Trenutačno iskla-panje s blokadom (samo kod 3-faznih pretvarača)

• Ispad faze • Provjerite vod mreže

• Mrežni napon prenizak • Provjerite mrežni napon

07 Prenapon međukruga

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Međukružni napon previsok • Produljite rampe usporenja• Provjerite dovod kočnog

otpornika• Provjerite tehničke podatke

kočnog otpornika

• Uzemljenje • Uklonite uzemljenje

08 Nadzor broja okretaja

Trenutačno iskla-panje s blokadom

Strujni regulator radi pri strujnom ograničenju zbog:

• mehaničkog preopterećenja • Smanjite teret• Provjerite strujno ograničenje• Produljite rampe usporenja• Povećajte podešeno vrijeme

odgode P5011)

• ispada faze na mreži • Provjerite mrežne faze

• ispada faze na motoru • Provjerite dovodni vod motora i motor

• Maksimalni broj okretaja za VFC-načine rada prekoračen

• Smanjite maksimalni broj okretaja

09 Stavljanje u pogon

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Pretvarač još nije stavljen u pogon

• Pokretanje pretvarača

• Odabran je nepoznati motor • Odaberite drugi motor

Pi

fkVA

Hz

n

Page 79: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

7Usluge / lista pogrešakaLista pogrešaka (F-00 – F-113)

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 79

10 IPOS-ILLOP Zaustavljanje s blokadomSamo s IPOS

• Nepravilna naredba kod izvođe-nja programa

• Provjerite program

• Nepravilni uvjeti kod izvođenja programa

• Provjerite tijek programa

• Funkcija u pretvaraču ne postoji / nije implementirana

• Upotrijebite drugu funkciju

11 Previsoka tem-peratura

Zaustavljanje s blokadom

• Termičko preopterećenje pretvarača

• Smanjite opterećenje i / ili osigurajte dovoljno hlađenje

• Ako je kočni otpornik integriran u rashladnom tijelu: Kočni otpornik montirajte eksterno

17 ... 24

Sistemska smetnja

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Smetnje u elektronici pretvarača, vjerojatno zbog djelovanja elektromagnetske podnošljivosti.

• Provjerite zemne veze i zakri-ljenja te ih po potrebi popravite.

• U slučaju ponovnog pojavlji-vanja posavjetujte se sa SEW-servisom.

25 EEPROM Zaustavljanje s blokadom

• Pogreška kod pristupa EEPROM-u

• Pozovite tvorničke postavke, provedite resetiranje i novo parametrirajte.

• U slučaju ponovnog pojavlji-vanja posavjetujte se sa SEW-servisom.

26 Eksterna ste-zaljka

Programibilna • Eksterni signal pogreške učitajte preko programibilnog ulaza

• Uklonite pojedini uzrok pogreške te po potrebi preprogramirajte stezaljku.

31 TF/TH-okidač Zaustavljanje s blokadom

• Motor prevruć, TF se aktivirao • Ohladite motor i resetirajte pogrešku

• TF motora nije priključen ili je nepravilno priključen

• Veza MOVITRAC® B i TF na motoru prekinuta

• Provjerite priključke / veze između MOVITRAC® B i TF

32 Preljev IPOS-indeksa

Zaustavljanje s blokadom

• Narušena su načela programi-ranja, a time i interni sistemski preljev složaja.

• Provjerite korisnički program i ispravite ga

34 Stanka (timeout) rampe

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Prekoračenje podešenog vremena uključivanja.

• Produljite vrijeme rampe.

• Ako ukinete deblokadu a pogon prekorači vrijeme zaustavljanja rampe t13 za određeno vrijeme, pretvarač dojavljuje F34.

• Produljite vrijeme rampe zaustavljanja

35 Način rada Ex e-zaštita

Programibilna • Odabran krivi način rada • Dopušteni postupci:• U/f, VFC, VFC-mehanizam za

podizanje• Nedopušteni postupci:• Funkcija zadržavanja• DC-kočenje• Grupni pogon

• Nedopušteni parametarski slog • Koristiti samo parametarski slog 1

• Exe-motor nije stavljen u pogon • Staviti Exe-motor u pogon

• Neispravno parametriranje frekvencijskih točaka

• Frekvencija A < frekvencija B• Frekvencija B < frekvencija C

• Neispravno parametriranje graničnih strujnih vrijednosti

• Granična strujna vrijednost A < granična strujna vrijednost B

• Granična strujna vrijednost B < granična strujna vrijednost C

Br. Oznaka Reakcija mogući uzrok Mjera

Pi

fkVA

Hz

n

Page 80: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

7 Usluge / lista pogrešakaLista pogrešaka (F-00 – F-113)

80 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

36 Nedostaje opcija

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Nedopušten tip opcijske kartice • Uložite pravilnu opcijsku karticu

• Izvor zadane vrijednosti, izvor upravljačkog signala ili način rada za ovu opcijsku karticu nisu dozvoljeni

• Podesite pravilan izvor zadane vrijednosti

• Podesite pravilan izvor upravljanja

• Podesite pravilan način rada• Provjerite parametar P120 i

P121

• Nedostaje potrebna opcija • Provjeriti slijedeće parametre:• P121 za FBG11B• P120 i P642 za FIO12B

37 Nadzornik (watchdog) sistema

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Pogreška u procesu sistemskog softvera

• Provjerite zemne veze i zakri-ljenja te ih po potrebi popravite.

• U slučaju ponovnog pojavlji-vanja posavjetujte se sa SEW-servisom.

38 Sistemska programska oprema

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Sistemska smetnja • Provjerite zemne veze i zakri-ljenja te ih po potrebi popravite.

• U slučaju ponovnog pojavlji-vanja posavjetujte se sa SEW-servisom.

43 RS-485 stanka (Timeout)

Zaustavljanje bez blokade2)

• Komunikacija između pretva-rača i računala prekinuta

• Provjerite vezu između pretva-rača i računala.

44 Opterećenje uređaja

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Opterećenje uređaja (Ixt-vrijed-nost) prevelika

• Smanjite predavanje snage• Produljite rampe• Ako spomenute točke nisu

moguće: upotrijebite veći pretvarač

45 Inicijalizacija Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Pogreška kod inicijalizacije • Posavjetujte se sa SEW-servisom.

47 Stanka (timeout) sistemske sabirnice 1

Zaustavljanje bez blokade

• Pogreška kod komunikacije preko sistemske sabirnice

• Provjerite vezu sistemske sabirnice

77 IPOS-uprav-ljačka riječ

Zaustavljanje s blokadom

• Sistemska smetnja • Posavjetujte se sa SEW-servisom.

80 Test RAM-a Trenutačno isklapanje

Interna pogreška na uređaju, RAM-memorija u kvaru.

Posavjetujte se sa SEW-servisom

81 Startni uvjet Trenutačno iskla-panje s blokadom

Samo u režimu rada "VFC-mehanizam za podizanje":Pretvarač tijekom vremena predma-gnetiziranja nije mogao u motor utisnuti potrebu struju:

• Dimenzionirana snaga motora u usporedbi s nazivnom snagom pretvarača premala

• Provjerite spoj pretvarača i motora

• Provjerite podatke o stavljanju u pogon i prema potrebi provedite novo stavljanje u pogon

• Presjek dovodnog voda motora premalen

• Provjerite presjek motornog dovoda i po potrebi ga povećajte

82 Izlaz otvoren Trenutačno iskla-panje s blokadom

Samo u režimu rada "VFC-mehanizam za podizanje":• 2 ili sve izlazne faze prekinute • Provjerite vezu pretvarača i

motora

• Dimenzionirana snaga motora u usporedbi s nazivnom snagom pretvarača premala

• Provjerite podatke o stavljanju u pogon i prema potrebi provedite novo stavljanje u pogon

Br. Oznaka Reakcija mogući uzrok Mjera

Pi

fkVA

Hz

n

Page 81: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

7Usluge / lista pogrešakaSEW-servis elektronike

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 81

7.3 SEW-servis elektronike7.3.1 Hotline

Pod pozivnim brojem Drive Service Hotline možete svakodnevno i 365 dana u godinistupiti u kontakt sa servisnim specijalistom tvrtke SEW-EURODRIVE.Jednostavno odaberite pozivni broj +49(0)1805 i nakon toga preko tipkovnice na Vašemtelefonu unesite kombinaciju slova SEWHELP. Možete naravno birati i+49(0)18057394357.

84 Zaštita motora Zaustavljanje s blokadom

• Opterećenje motora previsoko • Kontrolirajte P345/346 IN-UL-nadzor

• Smanjite teret• Produljite rampe• Dulja vremena stanki

94 Ispitna suma EEPROM

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• EEPROM pokvaren • Posavjetujte se sa SEW-servisom

97 Pogreška pri kopiranju

Trenutačno iskla-panje s blokadom

• Skidanje parametarskog modula kod kopiranja

• Isključivanje/uključivanje kod kopiranja

Prije potvrđivanja pogreške:• Učitajte tvorničku postavku ili

kompletan zapis podataka parametarskog modula

98 CRC Error Flash

Trenutačno isklapanje

Interni uređaj pogreška. Flash-memorija u kvaru.

Uređaj pošaljite na popravak.

100 Oscilacija / upozorenje

Prikazi pogrešaka Senzor oscilacije upozorava (→ uputa za uporabu "DUV10A")

Utvrdite uzrok oscilacije. Rad je dalje moguć dok ne dođe do F101.

101 Pogreška oscilacije

Brzo zaustavljanje Senzor oscilacije dojavljuje grešku SEW-EURODRIVE preporučuje da odmah uklonite uzrok oscilacije

102 Starenje ulja / Upozorenje

Prikazi pogrešaka Senzor starenja ulja upozorava Planirajte zamjenu ulja.

103 Starenje ulja / Pogreška

Prikazi pogrešaka Senzor starenja ulja dojavljuje grešku

SEW-EURODRIVE preporučuje trenutačnu zamjenu ulja za reduktor.

104 Starenje ulja/ Previsoka tem-peratura

Prikazi pogrešaka Senzor starenja ulja dojavljuje nadtemperaturu

• Pustite da se ulje ohladi• Provjerite besprijekorno

hlađenje reduktora

105 Starenje ulja / dojava o spremnosti

Prikazi pogrešaka Senzor starenja ulja nije spreman za rad

• Provjerite opskrbu naponom senzora starenja ulja

• Provjerite senzor starenja ulja, po potrebi?ga zamijenite.

106 Trošenje kočnica

Prikazi pogrešaka Kočna obloga je istrošena Zamijenite kočnu oblogu (→ uputa za uporabu "Motori")

110 Pogreška "Ex e-zaštita"

Zaustavljanje s blokadom

Prekoračeno trajanje rada ispod 5 Hz

• Provjerite projektiranje• Skratiti trajanje rada ispod 5 Hz

113 Lom žice ana-logni ulaz

Programibilna Lom žice analogni ulaz AI1 • Provjerite ožičenje

116 Pogreška "Stanka (timeout) MOVI-PLC"

Brzo zaustavljanje / Upozorenje

Stanka (timeout) u komunikaciji MOVI-PLC®

• Provjerite stavljanje u pogon• Provjerite ožičenje

1) Promjenom parametara 500 / 502 i 501 / 503 podešava se nadzor broja okretaja. Kod deaktiviranja ili kod podešavanja prevelikogvremena odgode ne može se uvijek sigurno spriječiti gubitak visine mehanizama za podizanje.

2) nije potrebno resetiranje, nakon ponovnog uspostavljanja komunikacije obavijesti o pogrešci nestaje

Br. Oznaka Reakcija mogući uzrok Mjera

Pi

fkVA

Hz

n

Page 82: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

7 Usluge / lista pogrešakaDugotrajno skladištenje

82 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

7.3.2 Pošaljite na popravakUkoliko ne možete ukloniti grešku, obratite se SEW-servisu elektronike.Pri savjetovanju sa SEW-elektroničkim servisom uvijek navedite znamenke statusa ure-đaja. Servis SEW-EURODRIVE će Vam u tom slučaju učinkovitije pomoći.

7.4 Dugotrajno skladištenjeKod dugotrajnijeg skladištenja priključite uređaj svake 2 godine najmanje 5 minuta namrežni napon. U suprotnom se slučaju skraćuje životni vijek uređaja.Postupak pri zanemarenom održavanju:U pretvarače se umeću elektrolitski kondenzatori koji su u stanju bez napona podvrgnutiučinku starenja. Taj učinak može dovesti do oštećenja elektrolitskih kondenzatora akose uređaj nakon duljeg skladištenja priključi direktno na nazivni napon.U slučaju zanemarivanja održavanja SEW-EURODRIVE preporučuje da mrežni naponpolako povećavate do maksimalnog napona. To se može izvršiti npr. pomoću izvršnogstrujnog transformatora čiji se izlazni napon podešava prema sljedećem pregledu.SEW-EURODRIVE preporuča da napon od 0 V u roku od nekoliko sekundi povećate naprvi stupanj.SEW-EURODRIVE preporuča slijedeće stupnjevanje:AC 400/500-V-uređaji:• Stupanj 1: AC 350 V tijekom 15 minuta• Stupanj 2: AC 420 V tijekom 15 minuta• Stupanj 3: AC 500 V za 1 sat

AC 230-V-uređaji:• Stupanj 1: AC 170 V za 15 minuta• Stupanj 2: AC 200 V za 15 minuta• Stupanj 3: AC 240 V za 1 satNakon te regeneracije uređaj se može odmah primijeniti ili uz održavanje skladištiti duljevrijeme.

Molimo Vas da prilikom slanja uređaja na popravak navedete sljedeće:serijski broj (→ označna pločica)

Tipska oznaka

kratak opis aplikacije (primjena, upravljanje preko stezaljki ili serijsko)

priključeni motor (napon motora, spoj zvijezda ili trokut)

vrstu pogreške

popratne okolnosti

vlastita nagađanja

prethodne neuobičajene događaje

Pi

fkVA

Hz

n

Page 83: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciCE-oznaku, UL-atest i C-Tick

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 83

8 Tehnički podatci8.1 CE-oznaku, UL-atest i C-Tick8.1.1 CE-oznaka

Pretvarači frekvencije MOVITRAC® B ispunjavaju propise smjernice o niskom naponu73/23/EGZ.Pretvarači frekvencije MOVITRAC® B su predviđeni kao komponente za ugradnjuu strojeve i postrojenja. Ispunjavaju proizvodnu normu o elektromagnetskoj podnošljivo-sti EN 61800-3 Električni pogoni s promjenjivim brojem okretaja. U slučaju poštivanjanaputaka o instalaciji ispunjeni su odgovarajući preduvjeti za CE-označavanje cjeloku-pnog time opremljenog stroja / postrojenja na temelju smjernice elektromagnetske pod-nošljivosti 89/336/EEZ. Opširne naputke o instalaciji prema elektromagnetskoj podno-šljivosti naći ćete u prospektu "Elektromagnetska podnošljivost u pogonskoj tehnici"tvrtke SEW-EURODRIVE.Pridržavanje klase graničnih vrijednosti C1 ili C2 dokazano je specificiranom kontrolnomkonstrukcijom. Na zahtjev će Vam SEW-EURODRIVE o tomu dati na raspolaganje višeinformacija.CE-znak na tipskoj oznaci stoji za suglasje o smjernici o niskom naponu 73/23/EGZ.Prema želji dostavljamo i izjavu o suglasju.

8.1.2 UL-atest/ CSA / GOST-R-certifikat/ C-TickUL i cUL-atest (USA) dodijeljen je za slijedeći MOVITRAC® B:• 230 V / 1-fazna• 230 V / 3-fazna• 400/500 V / 3-fazno (0,25 – 45 kW / 0,34 – 60 HP) Za ostale uređaje podnesen je zahtjev za dodjelom atesta. cUL je istovrijedna atestuprema CSA.GOST-R-certifikat (Rusija) dodjeljuje se za seriju uređaja MOVITRAC® B.

C-Tick-atest se zahtijeva za cjelokupnu seriju uređaja MOVITRAC® B. C-Tick potvrđujesuglasje ACMA (Australian Communications and Media Authority).

Pi

fkVA

Hz

n

Page 84: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciOpći tehnički podatci

84 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.2 Opći tehnički podatciSljedeći tehnički podatci vrijede za sve pretvarače frekvencije MOVITRAC® B neovisnoo veličini gradnje i snazi.

MOVITRAC® B Sve veličine gradnjeNeosjetljivost na smetnje Ispunjava EN 61800-3

Emitiranje smetnji pri instala-ciji u skladu s elektromagnet-skom podnošljivošću

Prema klasi graničnih vrijednosti1)

• Veličina gradnje 0 – 2: C2 bez dodatnih mjera• Veličina gradnje 0 – 5: C1 s odgovarajućim filtrima / feritnim filtrimaC1/C2 prema EN 61800-3

Odvodna struja > 3.5 mA

Okolna temperatura âA(do 60 °C s redukcijom struje)

• 230 V, 0.25 – 2.2 kW (0.34 – 3.0 HP) / 400/500 V, 0.25 – 4.0 kW (0.34 – 5.4 HP)S mogućnošću preopterećenja (max. 150 % za 60 s):ID = 100 % IN / fPWM = 4 kHz: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F)Bez mogućnosti preopterećenja:ID = 100 % IN / fPWM = 4 kHz: –10 °C – +50 °C (14 °F – 122 °F)ID = 100 % IN / fPWM = 8 kHz: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F)ID = 125 % IN / fPWM = 4 kHz: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F)

• 3 × 230 V, 3.7 – 30 kW (5.0 – 40 HP) / 400/500 V, 5.5 – 75 kW (7.4 – 100 HP)S mogućnošću preopterećenja (max. 150 % za 60 s):ID = 100 % IN / fPWM = 4 kHz: 0 °C – +40 °C (32 °F – 104 °F)Bez mogućnosti preopterećenja:ID = 100 % IN / fPWM = 4 kHz: 0 °C – +50 °C (32 °F – 122 °F)ID = 100 % IN / fPWM = 8 kHz: 0 °C – +40 °C (32 °F – 104 °F)ID = 125 % IN / fPWM = 4 kHz: 0 °C – +40 °C (32 °F – 104 °F)

• Ploča za montažu kod "Cold Plate" < 70 °C (158 °F)

Derating okolna temperatura (smanjenje struje)

2,5 % IN po K na 40 °C – 50 °C (104 °F – 122 °F)3 % IN po K na 50 °C – 60 °C (122 °F – 140 °F)

Klimatski razred EN 60721-3-3, klasa 3K3

Temperatura skladištenjaTransportna temperatura

–25 °C – +75 °C (–13 °F – 167 °F) –25 °C – +75 °C (–13 °F – 167 °F)

Vrsta hlađenja Samo hlađen: 230 V: ≤ 0.75 kW (1.0 HP) 400/500 V: ≤ 1.1 kW (1.5 HP)Vanjski hlađen: 230 V: ≥ 1.1 kW (1.5 HP)(temperaturno regulirani ventilator, 400/500 V: ≥ 1.5 kW (3.0 HP)Odzivni prag 45 °C (113 °F))

vrsta zaštite EN 60529 (NEMA1)

Veličina gradnje 0 – 3: IP20Veličina gradnje 4 – 5 priključci jakosti:• IP00• S postavljenim isporučenim pokrovom od pleksistakla i postavljenim steznim

crijevom (nije isporučeno): IP10

Režim rada Trajni rad

Prenaponska kategorija III prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

Tolerancija mrežnog napona EN 50160: ±10 %

Klasa onečišćenja 2 prema IEC 60664-1 (VDE 0110-1)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 85: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciOpći tehnički podatci

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 85

Visina postavljanja Do h ≤ 1000 m (3281 ft) bez ograničenja.Kod h ≥ 1000 m (3281 ft) vrijede sljedeća ograničenja:• Od 1000 m (3281 ft) do max. 4000 m (13120 ft):

– IN-smanjenje za 1 % na 100 m (328 ft)• Od 2000 m (6562 ft) do max. 4000 m (13120 ft):

– AC 230-V-uređaji: Smanjenje nazivnog mrežnog napona Umreža za AC 3 V na 100 m (328 ft)

– AC 500-V-uređaji: Smanjenje nazivnog mrežnog napona Umreža za AC 6 V na 100 m (328 ft)

Iznad 2000 m (6562 ft) samo prenaponski razred 2, za prenaponski razred 3 su potrebne eksterne mjere. Prenaponski razredi prema DIN VDE 0110-1.

Dimenzioniranje Prema DIN ISO 276-v

Veličina gradnje 0: Ograničenja za trajni rad s 125 % IN

• Maksimalna okolna temperatura âA: 40 °C (104 °F)• Maksimalni nazivni mrežni napon Umreža: 400 V• Bez montaže krovne tračnice / otpornika podkonstrukcije• Kod 1 × 230 V: predvidite mrežnu prigušnicu ND

1) Za ispunjavanje klase granične vrijednosti elektromagnetske podnošljivosti potrebna je električna instalacija sukladna propisima.Molimo Vas da poštujete napomene za instalaciju.

MOVITRAC® B Sve veličine gradnje

Pi

fkVA

Hz

n

Page 86: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciMOVITRAC® B podatci o elektronici

86 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.3 MOVITRAC® B podatci o elektroniciFunkcija Stezaljka Oznaka Default PodatciUlaz predviđenih vrijednosti1) (diferencijski ulaz)

X10:1X10:2X10:3

X10:4

REF1AI11 (+)AI12 (–)

GND

+10 V, RLmin = 3 kΩ 0 – +10 V (Ri > 200 kΩ)0 – 20 mA / 4 – 20 mA (Ri = 250 Ω),Rezolucija 10 bitova, ciklus očitavanja 1 msGND = referentni potencijal za binarne i analogne signale, PE-potencijal

Binarni ulazi X12:1

X12:2X12:3X12:4X12:5X12.6

DI00

DI01DI02DI03DI04DI05TF

Resetiranje pogreškeDesno/stojLijevo/stojDeblokada/stopn11/n21n12/n22

Ri = 3 kΩ, IE = 10 mA, ciklus očitavanja 5 ms, PLC-kompatibilnoRazina signala prema EN 61131-2 tip1 ili tip3: • +11 – +30 V → 1 / kontakt zatvoren• –3 – +5 V → 0 / kontakt otvoren• X12:2 / DI01 fiksno dodijeljen za Desno/stoj• X12:5 / DI04 upotrebljiv kao frekvencijski ulaz• X12:6 / DI05 upotrebljiv kao TF-ulaz

Opskrbni napon za TF X12:7 VOTF Specijalna karakteristika za TF prema DIN EN 60947-8 / okidna vrijednost 3 kΩ

Izlaz pomoćnog napona / Eksterna opskrba naponom2)

X12:8 24VIO Izlaz pomoćnog napona: U = DC 24 V, strujna opteretivost Imaks = 50 mAEksterna opskrba naponom: U = DC 24 V –15 % / +20 % prema EN 61131-2Vidi poglavlje projektiranje / eksterna opskrba naponom DC 24 V

Referentna stezaljka X12:9 GND Referentni potencijal za binarne i analogne signale, PE-potencijal

Binarni izlazi X13:1X13:2X13:3X13:4

GND DO02DO03GND

Kočnica goreSpreman za rad

PLC-kompatibilan, vrijeme odzivanja 5 ms, Imaks DO02 = 150 mA, Imaks DO03 = 50 mA,otporan na kratak spoj, otporan na napajanje do 30 VGND = referentni potencijal za binarne i analogne signale, PE-potencijal

Relejni izlaz X13:5X13:6X13:7

DO01-CDO01-NODO01-NC

Skupni relejni kontaktUklopni kontaktIsklopni kontaktOpteretivost: Umaks = 30 V, Imaks = 800 mA

Pi

fkVA

Hz

n

Page 87: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciMOVITRAC® B podatci o elektronici

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 87

8.3.1 DC 24 V potreba snage za potporni pogon 24 V

Sigurnosni kontakt X17:1 GND: Referentni potencijal za X17:2

X17:2 VO24: UOUT = DC 24 V, samo za napajanje X17:4 istog uređaja, nije dozvoljeno za napajanje dodatnih uređaja

X17:3 SOV24: Referentni potencijal za ulaz DC +24 V "Sigurno zaustavljanje" (sigurnosni kontakt)

X17:4 SVI24: Ulaz DC +24 V "Sigurno zaustavljanje" (sigurnosni kontakt)

Dozvoljeni presjek voda

jedna žila po stezaljci: 0.08 – 1.5 mm2 (AWG28 – 16)dvije žile po stezaljci: 0.25 – 1.0 mm2 (AWG23 – 17)

Primanje snage X17:4 Veličina gradnje 0: 3 WVeličina gradnje 1: 5 WVeličina gradnje 2, 2S: 6 WVeličina gradnje 3: 7.5 WVeličina gradnje 4: 8 WVeličina gradnje 5: 10 W

Ulazni kapacitet X17:4 Veličina gradnje 0: 27 µFVeličina gradnje 1 – 5: 270 µF

Vrijeme za ponovno pokretanjeVrijeme za blokadu krajnjeg stupnja

tA = 200 mstS = 200 ms

Razina signala DC +19.2 V – +30 V = "1" = Kontakt zatvorenDC –30 V – +5 V = "0" = Kontakt otvoren

Vremena reakcije stezaljki

Binarne ulazne i izlazne stezaljke se ažuriraju svakih 5 ms

Maksimalan promjer kabela

1.5 mm2 (AWG15) bez čahura na krajevima žila1.0 mm2 (AWG17) s čahurama na krajevima žila

Dužina izolacije X10 / X12 / X13: 5 mmFSC11B / FIO11B / FIO21B: 7 mm

Pritezni moment X10 / X12 / X13: 0.25 NmFSC11B / FIO11B / FIO21B: 0.22 – 0.25 Nm

1) Ako se ulaz zadane vrijednosti ne koristi, treba ga postaviti na GND. Inače se namješta izmjereni ulazni napon od –1 V ... +1 V.2) Tip uređaja MC07B...-S0 se mora uvijek napajati s vanjskim naponom.

Funkcija Stezaljka Oznaka Default Podatci

Veličina gradnje

Potreba snage osnovni uređaj1)

1) Uključujući FBG11B, FSC11B (UWS11A / USB11A). Uvažite opterećenje binarnih izlaza dodatno s 2,4 Wna 100 mA.

DBG60B FIO11B Opcija sabirnice polja2)3)

2) Opcije sabirnica polja su: DFP21B, DFD11B, DFE11B, ...3) Ove opcije se moraju uvijek dodatno eksterno napajati.

DHP11B3)

0 MC07B..-00 5 W

1 W 2 W 3 W 4.5 W

0 MC07B..-S0 12 W

1, 2S, 2 17 W

3 23 W

4, 5 25 W

Pi

fkVA

Hz

n

Page 88: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

88 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4 Tehnički podatci MOVITRAC® B8.4.1 Pregled MOVITRAC® B

Mrežni priključak 400 / 500 V / 3-fazniVeličina gradnje 0XS 0S 0L 2S 2 3 4 5

Snaga [kW / HP] 0.25 / 0.34

0.37 / 0.50

0.55 / 0.740.75 / 1.01.1 / 1.51.5 / 2.0

2.2 / 3.03.0 / 4.04.0 / 5.4

5.5 / 7.47.5 / 10 11 / 15

15 / 2022 / 3030 / 40

37 / 5045 / 60

55 / 7475 / 100

Mrežni priključak 230 V / 1-fazniVeličina gradnje 0XS 0S 0L

Snaga [kW / HP] 0.25 / 0.34

0.37 / 0.500.55 / 0.740.75 / 1.0

1.1 / 1.51.5 / 2.02.2 / 3.0

Mrežni priključak 230 V / 3-fazniVeličina gradnje 0XS 0S 0L 1 2 3 4

Snaga [kW / HP] 0.25 / 0.34

0.37 / 0.500.55 / 0.740.75 / 1.0

1.1 / 1.51.5 / 2.02.2 / 3.0

3.7 / 5.0 5.5 / 7.47.5 / 10

11 / 1515 / 20

22 / 3030 / 40

0XS0XS0XS 0S0S0S0L0L0L

2S2S2S 22

44

33

400 / 500 V 230 V

0XS0XS0XS 0S0S0S0L0L0L

1122

4433

55

Pi

fkVA

Hz

n

Page 89: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 89

8.4.2 AC 400 / 500 V / 3-fazno / veličina gradnje 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0003-5A3-4-00 0004-5A3-4-00Predmetni broj 828 515 2 828 516 0

ULAZ1)

1) Kod Umreže = 3 × 500 V moraju biti smanjene mrežne i izlazne struje za 20% uspoređujući s nazivnim informacijama.

Nazivni napon mreže Umreža 3 × AC 380 – 500 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 0.9 AAC 1.1 A

AC 1.4 AAC 1.8 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

0.25 kW / 0.34 HP0.37 kW / 0.50 HP

0.37 kW / 0.50 HP0.55 kW / 0.74 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 1.0 AAC 1.3 A

AC 1.6 AAC 2.0 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

0.7 kVA0.9 kVA

1.1 kVA1.4 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 68 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

30 W35 W

35 W40 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 54.5 × 185 × 163.5 mm / 2.15 × 7.28 × 6.437 in

Masa m 1.3 kg / 2.9 lb

220 (

8.6

6)

196 (

7.7

2)

49.5 (1.95)

54.5 (2.15)6 (0.2)

6 (0.2)

163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

28

5 (

11

.2)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 90: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

90 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.3 AC 400 / 500 V / 3-fazno / veličina gradnje 0S / 0,55 / 0,75 / 1,1 / 1,5 kW / 0,74 / 1,0 / 1,5 / 2,0 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0005-5A3-4-x0

0008-5A3-4-x0

0011-5A3-4-x0

0015-5A3-4-x0

Predmetni broj standardni uređaj (-00)Predmetni broj "Siguran oslonac" (-S01))

1) Tip uređaja MC07B...-S0 mora uvijek napajati eksterni DC-24-V-mrežni ispravljač.

828 517 9828 995 6

828 518 7828 996 4

828 519 5828 997 2

828 520 9828 998 0

ULAZ2)

2) Kod Umreže = 3 × 500 V moraju biti smanjene mrežne i izlazne struje za 20% uspoređujući s nazivnim informacijama.

Nazivni napon mreže Umreža 3 × AC 380 – 500 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 1.8 AAC 2.3 A

AC 2.2 AAC 2.6 A

AC 2.8 AAC 3.5 A

AC 3.6 AAC 4.5 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogon

Preporučena snaga motora 125 % pogon

Pmot

Pmot 125

0.55 kW / 0.74 HP

0.75 kW / 1.0 HP

0.75 kW / 1.0 HP

1.1 kW / 1.5 HP

1.1 kW / 1.5 HP

1.5 kW / 2.0 HP

1.5 kW / 2.0 HP

2.2 kW / 3.0 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 2.0 AAC 2.5 A

AC 2.4 AAC 3.0 A

AC 3.1 AAC 3.9 A

AC 4.0 AAC 5.0 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

1.4 kVA1.7 kVA

1.7 kVA2.1 kVA

2.1 kVA2.7 kVA

2.8 kVA3.5 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 68 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

40 W45 W

45 W50 W

50 W60 W

60 W75 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 80 × 185 × 163.5 mm / 3.1 × 7.28 × 6.437 in

Masa m 1.5 kg / 3.3 lb

80 (3.1) 163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

196 (

7.7

2)

28

5 (

11

.2)

70 (2.8)

159.5 (6.280)

149 (5.87)6 (0.2)

6 (0.2)

220 (

8.6

6)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 91: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 91

8.4.4 AC 400 / 500 V / 3-fazno / veličina gradnje 0L / 2,2 / 3,0 / 4,0 kW / 3,0 / 4,0 / 5,4 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0022-5A3-4-x0 0030-5A3-4-x0 0040-5A3-4-x0Predmetni broj standardni uređaj (-00)Predmetni broj "Siguran oslonac" (-S01))

1) Tip uređaja MC07B...-S0 mora uvijek napajati eksterni DC-24-V-mrežni ispravljač.

828 521 7828 999 9

828 522 5829 000 8

828 523 3829 001 6

ULAZ2)

2) Kod Umreže = 3 × 500 V moraju biti smanjene mrežne i izlazne struje za 20% uspoređujući s nazivnim informacijama.

Nazivni napon mreže Umreža 3 × AC 380 – 500 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 5.0 AAC 6.2 A

AC 6.3 AAC 7.9 A

AC 8.6 AAC 10.7 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

2.2 kW / 3.0 HP3.0 kW / 4.0 HP

3.0 kW / 4.0 HP4.0 kW / 5.4 HP

4.0 kW / 5.4 HP5.5 kW / 7.4 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 5.5 AAC 6.9 A

AC 7.0 AAC 8.8 A

AC 9.5 AAC 11.9 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

3.8 kVA4.8 kVA

4.8 kVA6.1 kVA

6.6 kVA8.2 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 68 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

80 W95 W

95 W120 W

125 W180 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 80 × 273.5 × 163.5 mm / 3.1 × 10.77 × 6.437 in

Masa m 2.1 kg / 4.6 lb

163.5 (6.437)

27

3.5

(1

0.7

7)

28

4.5

(11

.20

)

30

8.5

(1

2.1

5)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

6 (0.2)

6 (0.2)

80 (3.1)

37

3.5

(1

4.7

0)

70 (2.8)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 92: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

92 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.5 AC 400 / 500 V / 3-fazna / veličina gradnje 2S / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00Predmetni broj 828 524 1 828 526 8

ULAZ1)

1) Kod Umreže = 3 × 500 V moraju biti smanjene mrežne i izlazne struje za 20% uspoređujući s nazivnim informacijama.

Nazivni napon mreže Umreža 3 × AC 380 – 500 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 11.3 AAC 14.1 A

AC 14.4 AAC 18.0 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

5.5 kW / 7.4 HP7.5 kW / 10 HP

7.5 kW / 10 HP11 kW / 15 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 12.5 AAC 15.6 A

AC 16 AAC 20 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

8.7 kVA10.8 kVA

11.1 kVA13.9 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 47 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

220 W290 W

290 W370 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.6 Nm / 5 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 105 × 335 × 238 mm / 4.13 × 13.2 × 9.37 in

Masa m 5.0 kg / 11 lb

7 (0.3)

325

(12.

8)

105 (4.13)70 (2.8)

238 (9.37)

234 (9.21)

335

(13.

2)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 93: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 93

8.4.6 AC 400 / 500 V / 3-fazni / veličina gradnje 2 / 11 kW / 15 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0110-5A3-4-00Predmetni broj 828 527 6

ULAZ1)

1) Kod Umreže = 3 × 500 V moraju biti smanjene mrežne i izlazne struje za 20% uspoređujući s nazivnim informacijama.

Nazivni napon mreže Umreža 3 × AC 380 – 500 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 21.6 AAC 27.0 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

11 kW / 15 HP15 kW / 20 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 24 AAC 30 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

16.6 kVA20.8 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 22 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

400 W500 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 1.5 Nm / 13 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 130 × 335 × 229 mm / 5.12 × 13.2 × 9.02 in

Masa m 6.6 kg / 15 lb

300

(11.

8)

6.5 (0.26)

130 (5.12)

105 (4.13)229 (9.02)

225 (8.86)

335

(13.

2)

315

(12.

4)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 94: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

94 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.7 AC 400 / 500 V / 3-fazno / veličina gradnje 3 / 15 / 22 / 30 kW / 20 / 30 / 40 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0150-503-4-00 0220-503-4-00 0300-503-4-00Predmetni broj 828 528 4 828 529 2 828 530 6

ULAZ1)

1) Kod Umreže = 3 × 500 V moraju biti smanjene mrežne i izlazne struje za 20% uspoređujući s nazivnim informacijama.

Nazivni napon mreže Umreža 3 × AC 380 – 500 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 28.8 AAC 36.0 A

AC 41.4 AAC 51.7 A

AC 54.0 AAC 67.5 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

15 kW / 20 HP22 kW / 30 HP

22 kW / 30 HP30 kW / 40 HP

30 kW / 40 HP37 kW / 50 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 32 AAC 40 A

AC 46 AAC 57.5 A

AC 60 AAC 75 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

22.2 kVA27.7 kVA

31.9 kVA39.8 kVA

41.6 kVA52.0 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 15 Ω 12 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

550 W690 W

750 W940 W

950 W1250 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 6 mm2 / AWG10 10 mm2 / AWG8 16 mm2 / AWG6

3.5 Nm / 31 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 200 × 465 × 251 mm / 7.87 × 18.3 × 9.88 in

Masa m 15 kg / 33 lb

200 (7.87)105 (4.13)

445

(17.

5)

7 (0.3)46

5 (1

8.3)

251 (9.88)247 (9.72)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 95: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 95

8.4.8 AC 400 / 500 V / 3-fazna / veličina gradnje 4 / 37 / 45 kW / 50 / 60 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0370-503-4-00 0450-503-4-00Predmetni broj 828 531 4 828 532 2

ULAZ1)

1) Kod Umreže = 3 × 500 V moraju biti smanjene mrežne i izlazne struje za 20% uspoređujući s nazivnim informacijama.

Nazivni napon mreže Umreža 3 × AC 380 – 500 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 65.7 AAC 81.9 A

AC 80.1 AAC 100.1 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

37 kW / 50 HP45 kW / 60 HP

45 kW / 60 HP55 kW / 74 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 73 AAC 91.3 A

AC 89 AAC 111.3 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

50.6 kVA63.2 kVA

61.7 kVA77.1 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 6 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

1200 W1450 W

1400 W1820 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 25 mm2 / AWG4 35 mm2 / AWG2

14 Nm / 120 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 280 × 522 × 250 mm / 11.0 × 20.6 × 9.84 in

Masa m 27 kg / 60 lb

280 (11.0)140 (5.51)

499

(19.

6)

7 (0.3)

522

(20.

6)

250 (9.84)246 (9.69)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 96: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

96 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.9 AC 400 / 500 V / 3-fazna / veličina gradnje 5 / 55 / 75 kW / 74 / 100 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0550-503-4-00 0750-503-4-00Predmetni broj 829 527 1 829 529 8

ULAZ1)

1) Kod Umreže = 3 × 500 V moraju biti smanjene mrežne i izlazne struje za 20% uspoređujući s nazivnim informacijama.

Nazivni napon mreže Umreža 3 × AC 380 – 500 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 94.5 AAC 118.1 A

AC 117 AAC 146.3 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

55 kW / 74 HP75 kW / 100 HP

75 kW / 100 HP90 kW / 120 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 105 AAC131 A

AC 130 AAC 162 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

73.5 kVA90.8 kVA

91.0 kVA112.2 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 6 Ω 4 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

1700 W2020 W

2000 W2300 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 35 mm2 / AWG2 50 mm2 / AWG0

14 Nm / 120 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 280 × 610 × 330 mm / 11.0 × 24.0 × 13.0 in

Masa m 35 kg / 77 lb

280 (11.0)

140 (5.51)

590 (

23.2)

330 (13.0)

610 (

24.0)

7 (0.3)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 97: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 97

8.4.10 AC 230 V / 1-fazna / veličina gradnje 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP

MOVITRAC® MC07B (1-fazna mreža) 0003-2B1-4-00 0004-2B1-4-00Predmetni broj 828 491 1 828 493 8

ULAZNazivni napon mreže Umreža 1 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 4.3 AAC 5.5 A

AC 6.1 AAC 7.5 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

0.25 kW / 0.34 HP0.37 kW / 0.50 HP

0.37 kW / 0.50 HP0.55 kW / 0.74 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 1.7 AAC 2.1 A

AC 2.5 AAC 3.1 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

0.7 kVA0.9 kVA

1.0 kVA1.3 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 27 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

30 W35 W

35 W45 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 54.5 × 185 × 163.5 mm / 2.15 × 7.28 × 6.437 in

Masa m 1.3 kg / 2.9 lb

22

0 (

8.6

6)

19

6 (

7.7

2)

49.5 (1.95)

54.5 (2.15)6 (0.2)

6 (0.2)

163.5 (6.437)

18

5 (

7.2

8)

28

5 (

11

.2)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 98: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

98 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.11 AC 230 V / 1-fazno / veličina gradnje 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP

MOVITRAC® MC07B (1-fazna mreža) 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00Predmetni broj 828 494 6 828 495 4

ULAZNazivni napon mreže Umreža 1 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 8.5 AAC 10.2 A

AC 9.9 AAC 11.8 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

0.55 kW / 0.74 HP0.75 kW / 1.0 HP

0.75 kW / 1.0 HP1.1 kW / 1.5 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 3.3 AAC 4.1 A

AC 4.2 AAC 5.3 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

1.4 kVA1.7 kVA

1.7 kVA2.1 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 27 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

45 W50 W

50 W65 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 80 × 185 × 163.5 mm / 3.1 × 7.28× 6.437 in

Masa m 1.5 kg / 3.3 lb

80 (3.1) 163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

196 (

7.7

2)

28

5 (

11

.2)

70 (2.8)

159.5 (6.280)

149 (5.87)6 (0.2)

6 (0.2)

220 (

8.6

6)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 99: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 99

8.4.12 AC 230 V / 1-fazno / veličina gradnje 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP

MOVITRAC® MC07B (1-fazna mreža) 0011-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00Predmetni broj 828 496 2 828 497 0 828 498 9

ULAZNazivni napon mreže Umreža 1 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 13.4 AAC 16.8 A

AC 16.7 AAC 20.7 A

AC 19.7 AAC 24.3 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

1.1 kW / 1.5 HP1.5 kW / 2.0 HP

1.5 kW / 2.0 HP2.2 kW / 3.0 HP

2.2 kW / 3.0 HP3.0 kW / 4.0 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 5.7 AAC 7.1 A

AC 7.3 AAC 9.1 A

AC 8.6 AAC 10.8 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

2.3 kVA2.9 kVA

3.0 kVA3.7 kVA

3.5 kVA4.3 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 27 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

70 W90 W

90 W110 W

105 W132 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 80 × 273.5 × 163.5 mm / 3.1 × 10.77 × 6.437 in

Masa m 2.2 kg / 4.9 lb

163.5 (6.437)

27

3.5

(1

0.7

7)

28

4.5

(11

.20

)

30

8.5

(1

2.1

5)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

6 (0.2)

6 (0.2)

80 (3.1)

37

3.5

(1

4.7

0)

70 (2.8)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 100: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

100 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.13 AC 230 V / 3-fazno / veličina gradnje 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0003-2A3-4-00 0004-2A3-4-00Predmetni broj 828 499 7 828 500 4

ULAZNazivni napon mreže Umreža 3 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 1.6 AAC 1.9 A

AC 2.0 AAC 2.4 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

0.25 kW / 0.34 HP0.37 kW / 0.50 HP

0.37 kW / 0.50 HP0.55 kW / 0.74 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 1.7 AAC 2.1 A

AC 2.5 AAC 3.1 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

0.7 kVA0.9 kVA

1.0 kVA1.3 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 27 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

35 W40 W

40 W50 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 54.5 × 185 × 163.5 mm / 2.15 × 7.28 × 6.437 in

Masa m 1.3 kg / 2.9 lb

220 (

8.6

6)

196 (

7.7

2)

49.5 (1.95)

54.5 (2.15)6 (0.2)

6 (0.2)

163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

28

5 (

11

.2)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 101: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 101

8.4.14 AC 230 V / 3-fazno / veličina gradnje 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0005-2A3-4-x0 0008-2A3-4-x0Predmetni broj standardni uređaj (-00)Predmetni broj "Siguran oslonac" (-S0)1)

1) Tip uređaja MC07B...-S0 mora uvijek napajati eksterni DC-24-V-mrežni ispravljač.

828 501 2829 987 0

828 502 0829 988 9

ULAZNazivni napon mreže Umreža 3 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 2.8 AAC 3.4 A

AC 3.3 AAC 4.1 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

0.55 kW / 0.74 HP0.75 kW / 1.0 HP

0.75 kW / 1.0 HP1.1 kW / 1.5 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 3.3 AAC 4.1 A

AC 4.2 AAC 5.3 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

1.4 kVA1.7 kVA

1.7 kVA2.1 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 27 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

50 W60 W

60 W75 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 80 × 185 × 163.5 mm / 3.1 × 7.28 × 6.437 in

Masa m 1.5 kg / 3.3 lb

80 (3.1) 163.5 (6.437)

185 (

7.2

8)

196 (

7.7

2)

28

5 (

11

.2)

70 (2.8)

159.5 (6.280)

149 (5.87)6 (0.2)

6 (0.2)

220 (

8.6

6)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 102: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

102 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.15 AC 230 V / 3-fazno / veličina gradnje 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0011-2A3-4-00 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00Predmetni broj standardna izvedba (-00)Predmetni broj "Sichere Technik (Sigurna tehnika)" (-S01))

1) Tip uređaja MC07B...-S0 mora uvijek napajati eksterni DC-24-V-mrežni ispravljač.

828 503 9829 989 7

828 504 7829 990 0

828 505 5829 991 9

ULAZNazivni napon mreže Umreža 3 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 5.1 AAC 6.3 A

AC 6.4 AAC 7.9 A

AC 7.6 AAC 9.5 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

1.1 kW / 1.5 HP1.5 kW / 2.0 HP

1.5 kW / 2.0 HP2.2 kW / 3.0 HP

2.2 kW / 3.0 HP3.0 kW / 4.0 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 5.7 AAC 7.1 A

AC 7.3 AAC 9.1 A

AC 8.6 AAC 10.8 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

2.3 kVA2.9 kVA

3.0 kVA3.7 kVA

3.5 kVA4.3 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 27 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

75 W90 W

90 W110 W

105 W140 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.5 Nm / 4 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 80 × 273.5 × 163.5 mm / 3.1 × 10.77 × 6.437 in

Masa m 2.2 kg / 4.9 lb

163.5 (6.437)

27

3.5

(1

0.7

7)

28

4.5

(11

.20

)

30

8.5

(1

2.1

5)

159.5 (6.280)

149 (5.87)

6 (0.2)

6 (0.2)

80 (3.1)

37

3.5

(1

4.7

0)

70 (2.8)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 103: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 103

8.4.16 AC 230 V / 3-fazni / veličina gradnje 1 / 3,7 kW / 5.0 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0037-2A3-4-00Predmetni broj 828 506 3

ULAZNazivni napon mreže Umreža 3 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 12.9 AAC 16.1 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

3.7 kW / 5.0 HP5.5 kW / 7.4 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 14.5 AAC 18.1 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

5.8 kVA7.3 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 27 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

210 W270 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 0.6 Nm / 5 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 105 × 315 × 173 mm / 4.13 × 12.4 × 6.81 in

Masa m 3.5 kg / 7.7 lb

105 (4.13)85 (3.3)

177 (6.97)173 (6.81)

300

(11.

8)

343

(13.

5)

315

(12.

4)6 (0.2)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 104: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

104 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.17 AC 230 V / 3-fazno / veličina gradnje 2 / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00Predmetni broj 828 507 1 828 509 8

ULAZNazivni napon mreže Umreža 3 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 19.5 AAC 24.4 A

AC 27.4 AAC 34.3 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

5.5 kW / 7.4 HPAC 7.5 kW / 10 HP

7.5 kW / 10 HP11 kW / 15 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 22 AAC 27.5 A

AC 29 AAC 36.3 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

8.8 kVA11.0 kVA

11.6 kVA14.5 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 12 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

300 W375 W

380 W475 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 4 mm2 / AWG12 / 1.5 Nm / 13 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 130 × 335 × 229 mm / 5.12 × 13.2 × 9.02 in

Masa m 6.6 kg / 15 lb

300

(11.

8)

6.5 (0.26)

130 (5.12)

105 (4.13)229 (9.02)

225 (8.86)

335

(13.

2)

315

(12.

4)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 105: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 105

8.4.18 AC 230 V / 3-fazno / veličina gradnje 3 / 11 / 15 kW / 15 / 20 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0110-203-4-00 0150-203-4-00Predmetni broj 828 510 1 828 512 8

ULAZNazivni napon mreže Umreža 3 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 40.0 AAC 50.0 A

AC 48.6 AAC 60.8 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

11 kW / 15 HP15 kW / 20 HP

15 kW / 20 HP22 kW / 30 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 42 AAC 52.5 A

AC 54 AAC 67.5 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

16.8 kVA21.0 kVA

21.6 kVA26.9 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 7.5 Ω 5.6 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

580 W720 W

720 W900 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 6 mm2 / AWG10 10 mm2 / AWG8

3.5 Nm / 31 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 200 × 465 × 251 mm / 7.87 × 18.3 × 9.88 in

Masa m 15 kg / 33 lb

200 (7.87)105 (4.13)

445

(17.

5)

7 (0.3)46

5 (1

8.3)

251 (9.88)247 (9.72)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 106: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciTehnički podatci MOVITRAC® B

106 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.4.19 AC 230 V / 3-fazno / veličina gradnje 4 / 22 / 30 kW / 30 / 40 HP

MOVITRAC® MC07B (3-fazna mreža) 0220-203-4-00 0300-203-4-00Predmetni broj 828 513 6 828 514 4

ULAZNazivni napon mreže Umreža 3 × AC 200 – 240 V

Nazivna frekvencija mreže fmreža 50 / 60 Hz ± 5 %

Mreža-nazivna struja 100 % pogonMreža-nazivna struja 125 % pogon

ImrežaImreža 125

AC 72 AAC 90 A

AC 86 AAC 107 A

IZLAZIzlazni napon UA 3 × 0 – Umreža

Preporučena snaga motora 100 % pogonPreporučena snaga motora 125 % pogon

PmotPmot 125

22 kW / 30 HP30 kW / 40 HP

30 kW / 40 HP37 kW / 50 HP

Izlazna-nazivna struja 100 % pogonIzlazna-nazivna struja 125 % pogon

ININ 125

AC 80 AAC 100 A

AC 95 AAC 118.8 A

Izlazna-prividna snaga 100 % pogonIzlazna-prividna snaga 125 % pogon

SNSN 125

31.9 kVA39.9 kVA

37.9 kVA47.4 kVA

Minimalno dozvoljena vrijednost kočnog otpornika (4-Q-način rada)

RBW_min 3 Ω

OPĆENITOSnaga gubitka 100 % pogonSnaga gubitka 125 % pogon

PVPV 125

1100 W1400 W

1300 W1700 W

Ograničenje struje 150 % IN za minimalno 60 sekundi

Presjek stezaljki / zatezni zakretni moment Stezaljke 25 mm2 / AWG4 35 mm2 / AWG2

14 Nm / 120 lb in

Dimenzije Š × V × Dub. 280 × 522 × 250 mm / 11.0 × 20.6 × 9.84 in

Masa m 27 kg / 60 lb

280 (11.0)140 (5.51)

499

(19.

6)

7 (0.3)

522

(20.

6)

250 (9.84)246 (9.69)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 107: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciPrednja opcija upravljački terminal FBG11B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 107

8.5 Prednja opcija upravljački terminal FBG11BPrednja opcija FBG11B može se koristiti za jednostavnu dijagnozu i stavljanje u pogon.

Predmetni broj 1820 635 2Funkcije • Prikaz procesnih vrijednosti i prikaza statusa

• Upit memorije pogrešaka i resetiranja pogrešaka• Prikaz i podešavanje parametara• Pohrana podataka i prijenos parametarskih slogova• Komforni izbornik za stavljanje u pogon za SEW i strane motrore• Ručno upravljanje MOVITRAC® B

Oprema • 5-znamenkasti 7-segmentni prikaz / 6 tipaka / 8 piktograma / postavljač zadane vrijednosti

• Odabir između kratkog i dugog izbornika• Može se priključiti na pretvarač (u radu)• Vrsta zaštite IP40 (EN 60529)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 108: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciKomunikacijski modul FSC11B

108 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.6 Komunikacijski modul FSC11BKomunikacijski modul FSC11B omogućuje komunikaciju s drugim uređajima. To mogubiti: PC, upravljački terminal, MOVITRAC® ili MOVIDRIVE®.

Predmetni broj 1820 716 2Funkcije • Komunikacija s SPS / MOVITRAC® B / MOVIDRIVE® / PC

• Rukovanje / Parametriranje / Servis (PC)• Opcije FSC11B i FIO11B montirane su na istom pričvrsnom mjestu te se stoga ne

mogu istovremeno koristiti.Oprema • RS-485 (jedno sučelje): Utakljive stezaljke i servisno sučelje (RJ10-utičnica)

• Sistemska sabirnica bazirana na CAN-u (SBus) (utakljive stezaljke)• Podržani protokoli: MOVILINK® / SBus / RS-485 / CANopen

Funkcija Stezaljka Oznaka PodatciSistemska sabirnica (SBus)

X46:1X46:2X46:3X46:4X46:5X46:6X46:7

SC11: SBus HighSC12: SBus LowGND: Referentni potencijalSC21: SBus HighSC22: SBus LowGND: Referentni potencijal24VIO: Pomoćni napon / eksterno napajanje naponom

CAN-Bus prema CAN-specifikacijama 2.0, dio A i B, prijenosna tehnika prema ISO 11898, maksimalno 64 sudionika, završni otpor (120 Ω) priklopiv preko DIP-prekidačar S1Promjer stezaljki:1.5 mm2 (AWG15) bez čahura na krajevima žila1.0 mm2 (AWG17) s čahurama na krajevima žila

RS-485-sučelje

X45:HX45:LX45:Ø

ST11: RS-485+ST12: RS-485–GND: Referentni potencijal

EIA-standard, 9.6 kBaud, maksimalno 32 sudionikaMaksimalna dužina kabela 200 m (656 ft)Fiksno ugrađeni dinamični zaključni otporPromjer stezaljki:– 1.5 mm2 (AWG15) bez čahura na krajevima žila– 1.0 mm2 (AWG17) s čahurama na krajevima žila

X44RJ10

Servisno sučelje Priključak: Samo za servisnu namjenu, isključivo za vezu točka-točkaMaksimalna dužina kabela 3 m (10 ft)

X45 X461 2 3 4 5 6HL ⊥

FSC11B

7

X44

S1 S2

OFF

ON

Pi

fkVA

Hz

n

Page 109: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8Tehnički podatciAnalogni modul FIO11B

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 109

8.7 Analogni modul FIO11BPredmetni broj 1820 637 9

8.7.1 OpisAnalogni modul FIO11B nadopunjava osnovni uređaj sa slijedećim sučeljima:• Zadana vrijednost-ulaz• Analogni izlaz• RS-485-sučelje• Opcije FIO11B, FSC11B i FIO21B montirane su na istom pričvrsnom mjestu te se

stoga ne mogu istovremeno koristiti.

8.7.2 Elektronički podaci analogni modul FIO11B

X45 X401 2 3 4 5HL ⊥

FIO11B

X44

Funkcija Stezaljka Oznaka PodatciZadana vrijed-nost-ulaz1)

1) Ako se ulaz zadane vrijednosti ne koristi, treba ga postaviti na GND. Inače se namješta izmjereni ulazni napon od –1 V ... +1 V.

X40:1X40:2

AI2: Ulaz naponaGND: Referentni potencijal

–10 – +10 VRi > 40 kΩ Razlučivanje 10 BitCiklus razlaganja 5 ms

Analogni izlaz / alternativno kao izlaz struje ili napona

X40:3X40:4X40:5

GND: Referentni potencijalAOV1: Izlaz naponaAOC1: Izlaz struje

0 – +10 V / Imax = 2 mA0 (4) – 20 mA Razlučivanje 10 BitCiklus razlaganja 5 msOtpornost na kratki spoj i napajanje do 30 VOtpor tereta RL ≤ 750 Ω

RS-485-sučelje X45:HX45:LX45:Ø

ST11: RS-485+ST12: RS-485–GND: Referentni potencijal

EIA-standard, 9.6 kBaud, maksimalno 32 sudionikaMaksimalna dužina kabela 200 m (656 ft)Fiksno ugrađeni dinamični zaključni otporPromjer stezaljki:– 1.5 mm2 (AWG15) bez čahura na krajevima žila– 1.0 mm2 (AWG17) s čahurama na krajevima žila

X44RJ10

Servisno sučelje Priključak: Samo za servisnu namjenu, isključivo za vezu točka-točkaMaksimalna dužina kabela 3 m (10 ft)

Pi

fkVA

Hz

n

Page 110: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

8 Tehnički podatciDigitalni modul FIO21B

110 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

8.8 Digitalni modul FIO21BPredmetni broj 1822 541 1

8.8.1 OpisDigitalni modul FIO21B nadopunjuje osnovni uređaj sa slijedećim sučeljima:• 7 dodatnih binarnih ulaza DI10 – DI16• RS-485 servisno sučelje• CAN bazirana sistemska sabirnica SBus (utične stezaljke)• Opcije FIO11B, FSC11B i FIO21B montiraju se na isto pričvrsno mjesto te se stoga

ne mogu istovremeno koristiti.

8.8.2 Podaci o elektronici digitalnog modula FIO21B

X46 X421 2 3 4 51 2 3

FIO21B

X44

6 7

Funkcija Stezaljka Oznaka PodaciBinarni ulazi X42:1

X42:2X42:3X42:4X42:5X42:6X42:7

DI10DI11DI12DI13DI14DI15DI16

Ri = 3 kÊ, IE = 10 mA, ciklus analiziranja 5 ms, PLC-kompatibilnoRazina signala prema EN 61131-2 tip 1 ili tip 3:• +11 V – +30 V: Kontakt zatvoren• –3 V – +5 V: Kontakt otvorenTvornički na "Bez funkcije"

Servisno sučelje X44RJ10

Servisno sučelje EIA-standard, 9.6 kBaudPriključivanje: Samo za servisne namijene, isključivo za vezu točka-točkaMaksimalna dužina kabela 3 m (10 ft)

Sistemska sabirnica

X46:1X46:2X46:3

SC11: CAN HighSC12: CAN LowGND: Referentni potencijal

CAN-Bus prema CAN-specifikaciji 2.0, dio A i BTehnika prijenosa prema ISO 11898, maks. 64 korisnikZavršetak sabirnice s priloženim 120-Ω-otpornikom moguć između SC11 i SC12Presjek sabirnica:• 1,5 mm2 (AWG15) bez čahura na krajevima žila• 1,0 mm2 (AWG17) s čahurama na krajevima žila

Pi

fkVA

Hz

n

Page 111: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 111

Kazalo

KazaloAAnalogne norma zadane vrijednosti ............................ 57Analogni modul FIO11B ................................. 38, 42, 109

BBimetalna sklopka TH .................................................. 36Binarni izlaz ................................................................. 86Binarni izlazi ................................................................. 19Binarni ulazi ........................................................... 19, 86

CCE-oznaka ................................................................... 83Cold Plate .................................................................... 33CSA ............................................................................. 83cUL .............................................................................. 83

DDeaktivirajte kondenzatore elektromegnetske podnošljivosti ............................................................... 33Digitalmodul FIO11B ..................................................110Dodatak uz isporuku .................................................... 28Dovod motora .............................................................. 18Dovod mreže ............................................................... 18Dugotrajno skladištenje ............................................... 82Dužina voda

RS-485 ................................................................. 42SBus ..................................................................... 41

Dužina vodova ............................................................. 18

EEksterna opskrba naponom DC 24 V .......................... 86Eksterno zadavanje zadanih vrijednosti ...................... 51Elektroničke zakrilne stezaljke ..................................... 29Elektronički servis ........................................................ 81Emitiranje smetnji .................................................. 19, 84Enter (upravljački terminal FBG11B) ........................... 47

FFBG postavljač zadane vrijednosti .............................. 48FBG11B upravljački terminal ............................... 47, 107

Funkcije ................................................................ 47Stavljanje u pogon ................................................ 52Uporaba ................................................................ 48

Feritni filtar ULF11A ..................................................... 21Fiksna zadana vrijednost ............................................. 48Fiksne zadane vrijednosti ............................................ 59FIO11B analogni modul ................................. 38, 42, 109FIO21B digitalnimodul ...............................................110FSC11B komunikacijsko sučelje .......................... 38, 108

GGOST-R ....................................................................... 83Grupni pogon ............................................................... 54

IInformacije uređaja ...................................................... 76Instalacija prema UL .................................................... 26Instalacija sukladna elektromagnetskoj podnošljivosti ............................................................... 17

IT-mreže ................................................................ 18, 33Izbornik parametara ..................................................... 48Izlaz pomoćnog napona: .............................................. 86Izlazna frekvencija ....................................................... 48Izlazna prigušnica HD .................................................. 23Izlazna struja ................................................................ 48Izlazni filtar HF ............................................................. 22

KKlasa graničnih vrijednosti B povezana s vodovima .... 20Klasa onečišćenja ........................................................ 84Klase granične vrijednosti ............................................ 20Klimatski razred ........................................................... 84Kočni otpornik BW, priključak ...................................... 36Kočni otpornik, priključak ............................................. 18Kodovi stanja uređaja .................................................. 75Komunikacijsko sučelje FSC11B ......................... 38, 108Konstrukcija uređaja .................................................... 11

Veličina gradnje 0XS / 0S / 0L .............................. 11Veličina gradnje 1 / 2S / 2 ..................................... 12Veličina gradnje 3 ................................................. 13Veličina gradnje 4 / 5 ............................................ 14

Kontrolni izolacijski releji .............................................. 18

LLista parametara .......................................................... 61Lista pogrešaka ........................................................... 78

MMaksimalna zadana vrijednost .................................... 48Maksimalni broj okretaja .............................................. 50Memorija pogrešaka .................................................... 76Minimalan slobodni prostor .......................................... 17Minimalni broj okretaja ................................................. 50Modul elektromagnetske podnošljivosti FKE ............... 24MOVITOOLS® MotionStudio, Stavljanje u pogon ........ 55Mrežna prigušnica ND ................................................. 21Mrežni filtar NF ...................................................... 20, 21Mrežni sklopnik ............................................................ 21

NNapomene za instalaciju .............................................. 16Neosjetljivost na smetnje ............................................. 84

OOdobrenje smjera vrtnje .............................................. 51Određivanje zadanih vrijednosti, analogno .................. 57Odvodna struja ............................................................ 84Okolna temperatura ..................................................... 84Opseg isporuke ............................................................ 28Out (upravljački terminal FBG11B) .............................. 47o/f ................................................................................. 53

PPE-mrežni priključak .................................................... 20Podatci o elektronici ..................................................... 86Pogon s više motora .................................................... 54

Page 112: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

112 Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B

Kazalo

PogreškaF01 nadstruja ........................................................ 78F03 uzemljenje ..................................................... 78F04 kočni kontrolni relej ........................................ 78F06 ispad faze mreže ........................................... 78F07 prenapon međukruga .................................... 78F09 pogreška kod stavljanja u pogon ................... 78F10 ILLOP ............................................................ 79F11 nadtemperatura ............................................. 79F113 Lom žice analogni ulaz ................................ 81F17 ... F24 sistemska smetnja .............................. 79F25 EEPROM ....................................................... 79F26 vanjska stezaljka ........................................... 79F31 TF-okidač ...................................................... 79F32 preljev indeksa .............................................. 79F34 stanka (Timeout) rampe ................................ 79F37 Wachtdog (nadzornik)-Timer ......................... 80F38 sistemski softver ............................................ 80F43 RS-485 stanka (Timeout) .............................. 80F44 opterećenje uređaja ....................................... 80F45 inicijaliziranje ................................................. 80F47 sistemska sabirnica 1 stanka (timeout) ......... 80F77 upravljačka riječ ............................................. 80F81 uvjet kod pokretanja ...................................... 80F82 izlaz otvoren .................................................. 80F84 UL-zaštita motora .......................................... 81F97 pogreška kod kopiranja ................................. 81nadzor broja okretaja ............................................ 78nedostaje opcija F36 ............................................ 80

Pohrana podataka ................................................. 48, 72DBG60B ............................................................... 72FBG11B ................................................................ 72MOVITOOLS® MotionStudio ................................ 73UBP11A ................................................................ 72

Pokretanje motora ....................................................... 57Položaj za ugradnju ..................................................... 17Postavljač zadane vrijednosti ...................................... 48Postavljač zadane vrijednosti MBG11A ....................... 43Povratni kodovi ............................................................ 73Prednja opcija analogni modul FIO11B .....................109Prednja opcija komunikacija FSC11B ........................108Prednja opcija upravljački terminal FBG11B .............107Prenaponska kategorija ............................................... 84Presjek voda ................................................................ 18Prikaz pogrešaka, upravljački terminal FBG11B ......... 49Prikazi statusa

LED, treptajući kodovi ........................................... 75Status binarnih ulaza/ izlaza ................................. 74Upravljački terminal .............................................. 74

PriključakKočnog ispravljača ............................................... 37

Priključak kočnog otpornika ......................................... 18Priključna spojna shema .............................................. 35Promjena parametra, upravljački terminal FBG11B .... 49

RRampa dolje ................................................................. 48Rampa gore ................................................................. 48Reakcija na isklapanje

Trenutačno isklapanje .......................................... 76Reakcija na isključenje

Stop ...................................................................... 76Reakcije na isklapanje ................................................. 76Relejni izlaz .................................................................. 86Resetiranje ................................................................... 77

Osnovni uređaj ..................................................... 77Sučelja .................................................................. 77Upravljačkog terminala ......................................... 77

Return-Code19 blokada parametara aktivirana ........................ 7320 tvornička postavka u tijeku .............................. 7323 nedostaje opcijska kartica ............................... 7327 nedostaje opcijska kartica ............................... 7328 potrebna blokada regulatora ............................ 7329 vrijednost za parametar nedozvoljena ............. 7332 deblokada ........................................................ 7334 pogreška u tijeku ............................................. 7338 FBG11B krivi zapis podataka .......................... 73

Režim rada .................................................................. 84RS-485, instalacija ....................................................... 42Ručni način rada s upravljačkim terminalom FBG11B ....................................................................... 50Ručni postavljač zadanih vrijednosti ............................ 50Ručni postavljač zadanih vrijednosti, ručno ................. 50Ručno podešavanje broja okretaja .............................. 50RUN (upravljački terminal FBG11B) ............................ 47

SServis za popravak ...................................................... 81Sigurnosne napomene ................................................... 7Sigurnosni kontakt ....................................................... 87Sistemska sabirnica (SBus), instalacija ....................... 40Sklopka za zaštitu od struje kvara ............................... 20Sklopnik ....................................................................... 18Specifikacija kabela, SBus ........................................... 39Stanka (timeout) (upozorenje) ..................................... 76Status pretvarača ......................................................... 48Status uređaja .............................................................. 15Statusni prikazi

Upravljački uređaj FBG11B .................................. 49Stavljanje motora u pogon ........................................... 48Stavljanje u pogon

Kratak opis ............................................................ 44Napomene ............................................................ 45PC ......................................................................... 55Pretpostavke ......................................................... 45Primjene mehanizma za podizanje ....................... 45Pripremni radovi i pomagala ........................... 45, 46upravljački terminal FBG11B ................................ 52

Stavljanje u pogon s računalom ................................... 55Stop ............................................................................. 76STOP / RESET (upravljački terminal FBG11B) ........... 47

Page 113: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Uputa za uporabu V3 – MOVITRAC® B 113

Kazalo

TTehnički podatci

AC 230 V / 1-fazni / veličina gradnje 0L ............... 99AC 230 V / 1-fazni / veličina gradnje 0S ............... 98AC 230 V / 1-fazni / veličina gradnje 0XS ............. 97AC 230 V / 3-fazni / veličina gradnje 0L .............102AC 230 V / 3-fazni / veličina gradnje 0XS ........... 100AC 230 V / 3-fazni / veličina gradnje 2 ...............104AC 230 V / 3-fazni / veličina gradnje 3 ...............105AC 230 V / 3-fazni / veličina gradnje 4 ...............106AC 400/500 V / 3-fazni / veličina gradnje 0L ........ 91AC 400/500 V / 3-fazni / veličina gradnje 0S ........ 90AC 400/500 V / 3-fazni / veličina gradnje 0XS ...... 89AC 400/500 V / 3-fazni / veličina gradnje 2 .......... 93AC 400/500 V / 3-fazni / veličina gradnje 2S ........ 92AC 400/500 V / 3-fazni / veličina gradnje 3 .......... 94AC 400/500 V / 3-fazni / veličina gradnje 4 .......... 95AC 400/500 V / 3-fazni / veličina gradnje 5 .......... 96

Tehnički podatci, općenito ........................................... 84Tehnički podatci, pregled ............................................. 88Temperatura skladištenja ............................................ 84Termički osjetnik TF ..................................................... 36TF termički osjetnik ................................................ 36, 86TH bimetalna sklopka .................................................. 36Tipska oznaka .............................................................. 15Tipska pločica .............................................................. 15Transportna temperatura ............................................. 84Trenutačno isklapanje .................................................. 76Treptajući kodovi LED-diode ........................................ 75

UUčinske zakrilne stezaljke ............................................ 29UL-atest ....................................................................... 83Upozorenje, upravljački terminal FBG11B ................... 49Upravljački terminal FBG11B ............................... 47, 107

Funkcije ................................................................ 47Status binarnih ulaza / izlaza ................................ 74Statusni prikazi ..................................................... 74Stavljanje u pogon ................................................ 52Uporaba ................................................................ 48

VVFC .............................................................................. 53Visina postavljanja ....................................................... 85Vremena reakcije stezaljki ........................................... 87Vrijednosti elektromagnetske podnošljivosti ................ 20Vrsta hlađenja .............................................................. 84Vrsta zaštite ................................................................. 84

ZZadana vrijednost-ulaz ................................................ 86Zadani broj okretaja ..................................................... 51Zadani smjer vrtnje ...................................................... 51Zadavanje zadanih vrijednosti, eksterno ..................... 51Zakrilni lim za učinski dio ............................................. 29Zakrilni lim za upravljačku elektroniku ......................... 29Zaštita od dodira .......................................................... 31zaštita voda .................................................................. 20

Page 114: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

114 05/2011

Lista adresaNjemačkaGlavna upravaTvornicaDistribucija

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretincaPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Tvornica / Industrijska područja

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str.10D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Service Competence Center

Središnji dio SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (kod Hannovera)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (kod Zwickaua)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (kod Münchena)

Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)

Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Drive Service Hotline / pozivi mogući 24 h na dan +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Ostale adrese o servisnim postajama u Njemačkoj možete dobiti na upit.

FrancuskaTvornicaDistribucijaServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Tvornica Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Nantes SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt4 rue des FontenellesF-44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Pariz SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Ostale adrese o servisnim postajama u Francuskoj možete dobiti na upit.

Page 115: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

05/2011 115

AlžirDistribucija Alžir REDUCOM Sarl

16, rue des Frères ZaghnouneBellevue16200 El Harrach Alger

Tel. +213 21 8214-91Fax +213 21 [email protected]://www.reducom-dz.com

ArgentinaMontažno postrojenjeDistribucija

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar

AustralijaMontažna postrojenjaDistribucijaServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

AustrijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Beč SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

BelgijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Bruxelles SEW-EURODRIVEResearchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service Competence Center

Industrijska područja

SEW-EURODRIVERue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

Bjelokosna obalaDistribucija Abidjan SICA

Société industrielle & commerciale pour l'Afrique165, Boulevard de Marseille26 BP 1115 Abidjan 26

Tel. +225 21 25 79 44Fax +225 21 25 88 [email protected]

BjelorusijaDistribucija Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58Fax +375 17 298 47 54http://[email protected]

BrazilTvornicaDistribucijaServis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]

BugarskaDistribucija Sofija BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

Page 116: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

116 05/2011

Češka republikaDistribucija Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]

ČileMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileAdresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]

DanskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

EgipatDistribucijaServis

Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

EstonijaDistribucija Tallinn ALAS-KUUL AS

Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]

FinskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

TvornicaMontažno postrojenje

Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

GabonDistribucija Libreville ESG Electro Services Gabun

Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun

Tel. +241 741059Fax +241 [email protected]

GrčkaDistribucija Atena Christ. Boznos & Son S.A.

12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 80136GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong KongMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

Page 117: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

05/2011 117

HrvatskaDistribucijaServis

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 10HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

IndijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087http://[email protected]

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedUnit No. 301, Savorite Bldg, Plot No. 143, Vinayak Society,off old Padra Road,Vadodara - 390 007. Gujarat

Tel. +91 265 2325258 Fax +91 265 [email protected]

IrskaDistribucijaServis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie

ItalijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]

IzraelDistribucija Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

JapanMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373855http://[email protected]

Južna AfrikaMontažna postrojenjaDistribucijaServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]

Page 118: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

118 05/2011

Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD.7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

Južna KorejaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]

KamerunDistribucija Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137Fax +237 33 [email protected]

KanadaMontažna postrojenjaDistribucijaServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Ostale adrese o servisnim postajama u Kanadi možete dobiti na upit.

KazahstanDistribucija Almati ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ"

пр.Райымбека, 348050061 г. АлматыРеспублика Казахстан

Тел. +7 (727) 334 1880Факс +7 (727) 334 1881http://[email protected]

Južna Afrika

Page 119: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

05/2011 119

KinaTvornicaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.cn

Montažno postrojenjeDistribucijaServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial Development ZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

Ostale adrese o servisnim postajama u Kini možete dobiti na upit.

KolumbijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

LitvaDistribucija Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

LibanonDistribucija Beirut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

JordanKuvajtSaudijska ArabijaSirija

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 [email protected]://www.medrives.com

LetonijaDistribucija Alytus UAB Irseva

Statybininku 106CLT-63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Page 120: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

120 05/2011

LuksemburgMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Bruxelles SEW Caron-VectorResearch park HaasrodeEvenementenlaan 7BE-3001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

MađarskaDistribucijaServis

Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

MalezijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarokoDistribucija Casablanca Afit

Route D’El JadidaKM 14 RP8Province de NouaceurCommune Rurale de BouskouraMA 20300 Casablanca

Tel. +212 522633700Fax +212 [email protected]://www.groupe-premium.com

MeksikoMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

NizozemskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

NorveškaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]

Novi ZelandMontažna postrojenjaDistribucijaServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

PakistanDistribucija Karachi Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

Page 121: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

05/2011 121

PeruMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PoljskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 45http://[email protected]

Usluge 24 h na dan Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)

[email protected]

PortugalMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

RumunjskaDistribucijaServis

Bukurešt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

RusijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Petrograd ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SADTvornicaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Jugoistočna regija

SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

Montažna postrojenjaDistribucijaServis

Sjeveroistočna regijaMontažna postrojenjaDistribucijaServis

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Srednjezapadna regija

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Jugozapadna regija

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Zapadna regija SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Ostale adrese o servisnim postajama u SAD-u možete dobiti na upit.

SenegalDistribucija Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]://www.senemeca.com

Page 122: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

122 05/2011

SingapurMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

SlovačkaDistribucija Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]

Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]

SlovenijaDistribucijaServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

SrbijaDistribucija Beograd DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

ŠvicarskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

ŠpanjolskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]

ŠvedskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]

TajlandMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

TunisDistribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

Page 123: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

Lista adresa

05/2011 123

TurskaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 4419164Fax +90 216 3055867http://[email protected]

Ujedinjeni Arapski EmiratiDistribucijaServis

Sharjah Copam Middle East (FZC)Sharjah Airport International Free ZoneP.O. Box 120709Sharjah

Tel. +971 6 5578-488Fax +971 6 [email protected]

UkrajinaDistribucijaServis

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

Velika BritanijaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate NormantonWest Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Drive Service Hotline / pozivi mogući 24 h na dan Tel. 01924 896911

VenezuelaMontažno postrojenjeDistribucijaServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net

VijetnamDistribucija Karachi Sve djelatnosti osim luka, rudarstva i

offshore-a:Nam Trung Co., Ltd250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong ProvinceHCM office: 91 Tran Minh Quyen StreetDistrict 10, Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 8301026Fax +84 8 [email protected]@[email protected]

Luke, rudarstvo i offshore:DUC VIET INT LTDIndustrial Trading and Engineering ServicesA75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02,Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City

Tel. +84 8 62969 609Fax +84 8 62938 [email protected]

Hanoi Nam Trung Co., LtdR.205B Tung Duc Building22 Lang ha StreetDong Da District, Hanoi City

Tel. +84 4 37730342Fax +84 4 [email protected]

Page 124: Usluge - download.sew-eurodrive.comsu upoznate sa električnom instalacijom, stavljanjem u pogon, otklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije: •

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVEDriving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023D-76642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]