12
Uživatelský manuál (tento dokument) Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět k používání GT-1. Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět k používání GT-1. PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 Přehled parametrů Přehled parametrů Vysvětluje všechny parametry GT-1. Vysvětluje všechny parametry GT-1. 5 Výpis zvuků Výpis zvuků Výpis zvuků, které jsou ve výbavě GT-1. Výpis zvuků, které jsou ve výbavě GT-1. Jak získat PDF manuál 1. V prohlížeči počítače zadejte následující URL. V prohlížeči počítače zadejte následující URL. http://www.boss.info/manuals/ I 2. Zvolte „GT-1” jako jméno produktu. Uživatelský manuál Uživatelský manuál Začínáme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Připojení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Určete typ zesilovače, který jste připojili . . . . . . . . . . . . . 3 Ladění kytary (TUNER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Hraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Výběr Patche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Výběr podle čísla Patche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zvolte Patch podle kategorie (EASY SELECT) . . . . 4 Obrazovka Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Editace: Efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Základní procedura Editace efektů. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Změna pořadí zapojení efektů . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Editace na obrazovce Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 EASY EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uložení Patche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Editace: MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Základní operace v MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Přiřazení oblíbených parametrů ovladačům [1]–[3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nastavení kontrastu displeje (Brightness) . . . . . . 7 Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) . . . 7 Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalace USB ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Použití GT-1 jako audio převodníku . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nastavení CTL1, EXP1 a externího pedálu . . . . . . . . . 9 Přiřazení funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavení Expression pedálu (Pedal Calibration) 9 Zapojení externích pedálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Přehrávač smyček (Looper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavení úrovně přehrávané smyčky . . . . . . . . . 11 Barva spínače [CTL1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Výpis chybových zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Hlavní specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 BEZPEČNÉ POUŽITÍ/DŮLEŽITÉ POZNÁMKY . . . . . . . . 12 © 2016 Roland Corporation Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte „BEZPEČNÉ POUŽITÍ” a Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte „BEZPEČNÉ POUŽITÍ” a „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ” a Uživatelský „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ” a Uživatelský manuál (p. manuál (p. 12 12)). Po přečtení pak mějte tyto pokyny po ruce, abyste je )). Po přečtení pak mějte tyto pokyny po ruce, abyste je mohli kdykoliv použít. mohli kdykoliv použít.

UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

  • Upload
    others

  • View
    15

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

Uživatelský manuál (tento dokument)Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět k používání GT-1.Přečtěte si nejdříve. Vysvětluje základy, které potřebujete vědět k používání GT-1.

PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu)

5 Přehled parametrůPřehled parametrůVysvětluje všechny parametry GT-1.Vysvětluje všechny parametry GT-1.

5 Výpis zvukůVýpis zvuků

Výpis zvuků, které jsou ve výbavě GT-1.Výpis zvuků, které jsou ve výbavě GT-1.

Jak získat PDF manuál

1. V prohlížeči počítače zadejte následující URL.V prohlížeči počítače zadejte následující URL.http://www.boss.info/manuals/

I

2. Zvolte „GT-1” jako jméno produktu.

Uživatelský manuálUživatelský manuál

Začínáme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Připojení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Určete typ zesilovače, který jste připojili . . . . . . . . . . . . . 3

Ladění kytary (TUNER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Hraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Výběr Patche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Výběr podle čísla Patche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Zvolte Patch podle kategorie (EASY SELECT) . . . . 4

Obrazovka Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Editace: Efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Základní procedura Editace efektů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Změna pořadí zapojení efektů . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Editace na obrazovce Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

EASY EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Uložení Patche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Editace: MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Základní operace v MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Přiřazení oblíbených parametrů ovladačům [1]–[3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Nastavení kontrastu displeje (Brightness) . . . . . . 7

Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset) . . . 7

Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Instalace USB ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Připojení k počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Použití GT-1 jako audio převodníku . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Nastavení CTL1, EXP1 a externího pedálu . . . . . . . . . 9

Přiřazení funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Nastavení Expression pedálu (Pedal Calibration) 9

Zapojení externích pedálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Přehrávač smyček (Looper) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Nastavení úrovně přehrávané smyčky . . . . . . . . . 11

Barva spínače [CTL1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Výpis chybových zpráv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Hlavní specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

BEZPEČNÉ POUŽITÍ/DŮLEŽITÉ POZNÁMKY . . . . . . . . 12

© 2016 Roland Corporation

Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte „BEZPEČNÉ POUŽITÍ” a Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte „BEZPEČNÉ POUŽITÍ” a „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ” a Uživatelský „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ” a Uživatelský manuál (p. manuál (p. 1212)). Po přečtení pak mějte tyto pokyny po ruce, abyste je )). Po přečtení pak mějte tyto pokyny po ruce, abyste je mohli kdykoliv použít.mohli kdykoliv použít.

Page 2: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

22

Konektor DC IN

Tento konektor slouží Tento konektor slouží k připojení AC adaptéru k připojení AC adaptéru (BOSS řady PSA, není ve (BOSS řady PSA, není ve výbavě).výbavě).Používejte pouze Používejte pouze doporučený zdroj (řady PSA) doporučený zdroj (řady PSA) a zapojte jej do zásuvky a zapojte jej do zásuvky odpovídajícího napětí. odpovídajícího napětí. Nepoužívejte jiný zdroj, mohlo by Nepoužívejte jiný zdroj, mohlo by dojít k poškození.dojít k poškození.

ZačínámeZačínáme

Připojení zařízení

USB COMPUTER port

USB kabel zapojte do počítače a můžete přenášet audio a MIDI data mezi data mezi GT-1GT-1 a a počítačem (p. počítačem (p. 88).).

Konektor AUX IN

Pomocí stereo mini-konektoru Pomocí stereo mini-konektoru můžete připojit audio přehrávač.můžete připojit audio přehrávač.Na tomto přehrávači pak Na tomto přehrávači pak nastavíte roveň hlasitosti nastavíte roveň hlasitosti konektorů OUTPUT a PHONES.konektorů OUTPUT a PHONES.

Konektor OUTPUT

Zapojte jej do kytarového zesilovače Zapojte jej do kytarového zesilovače nebo do mixu. Jestliže používáte nebo do mixu. Jestliže používáte mono zapojení, použijte pouze mono zapojení, použijte pouze konektor L/MONO.konektor L/MONO.

Konektor INPUT

Zapojte kytaru. Konektor INPUT funguje současně jako vypínač Zapojte kytaru. Konektor INPUT funguje současně jako vypínač napájení. Přístroj se zapne, jakmile do konektoru INPUT napájení. Přístroj se zapne, jakmile do konektoru INPUT zasunete kabel, a vypne se, jakmile jej vysunete.zasunete kabel, a vypne se, jakmile jej vysunete.

Konektor PHONES

Sem zapojte sluchátka.

* Než zapnete či vypnete přístroj, ověřte, že máte staženou hlasitost. I Než zapnete či vypnete přístroj, ověřte, že máte staženou hlasitost. I když hlasitost ztlumíte, je možné, že uslyšíte při zapínání a vypínání když hlasitost ztlumíte, je možné, že uslyšíte při zapínání a vypínání nástroje zvuk. Je to běžné a není důvod k obavám.nástroje zvuk. Je to běžné a není důvod k obavám.

Instalace baterií

Do oddílu pro baterie na spodní straně zařízení nainstalujte čtyři alkalické baterie (AA, LR6).Do oddílu pro baterie na spodní straně zařízení nainstalujte čtyři alkalické baterie (AA, LR6).

* Při otáčení přístroje buďte opatrní, abyste chránili tlačítka a ovladače před poškozením. S přístrojem jednejte opatrně, nesmí Při otáčení přístroje buďte opatrní, abyste chránili tlačítka a ovladače před poškozením. S přístrojem jednejte opatrně, nesmí upadnout.upadnout.

* Pokud nebudou baterie instalovány správně, riskujete explozi a vytečení. Čtěte pečlivě všechny informace, související s Pokud nebudou baterie instalovány správně, riskujete explozi a vytečení. Čtěte pečlivě všechny informace, související s bateriemi, uvedené v „BEZPEČNÉM POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a bateriemi, uvedené v „BEZPEČNÉM POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a „DŮLEŽITÉ POZNÁMKY” (leták „BEZPEČNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE” a Uživatelský manuál (p. Uživatelský manuál (p. 1212)).)).

* Doporučujeme ponechat baterie v přístroji, i když jej napájíte adaptérem. V tom případě budete moci pokračovat v hraní, i když Doporučujeme ponechat baterie v přístroji, i když jej napájíte adaptérem. V tom případě budete moci pokračovat v hraní, i když nedopatřením vypadne kabel AC adaptéru z konektoru.nedopatřením vypadne kabel AC adaptéru z konektoru.

* Chcete-li předejít poškození nebo nehodě, nainstalujte nebo vyměňte baterie před připojením tohoto zařízení k jinému Chcete-li předejít poškození nebo nehodě, nainstalujte nebo vyměňte baterie před připojením tohoto zařízení k jinému vybavení.vybavení.

* Pokud jsou baterie téměř vybité, na displeji se objeví „BATTERY LOW”. Vyměňte je za nové.Pokud jsou baterie téměř vybité, na displeji se objeví „BATTERY LOW”. Vyměňte je za nové.

* Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a Abyste předešli poškození nebo selhání zařízení, stáhněte vždy hlasitost a vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.vypněte všechna zařízení ještě před provedením zapojení.

Konektory CTL2, 3/EXP2 (Zapojení do externích pedálů)

Po zapojení expression pedálu (např. Roland EV-5: nutno dokoupit) nebo Po zapojení expression pedálu (např. Roland EV-5: nutno dokoupit) nebo footswitche (FS-5U, FS-6, FS-7: nutno dokoupit) můžete ovládat různé parametry.footswitche (FS-5U, FS-6, FS-7: nutno dokoupit) můžete ovládat různé parametry.Podrobnosti o nastavení viz “Settings for CTL1, EXP1, and an External Pedal” (p. 9).

Stáhněte hlasitost všech Stáhněte hlasitost všech připojených zařízení.připojených zařízení.

1

Zapojte kytaru3

Zapojte zařízení do konektorů Zapojte zařízení do konektorů OUTPUT.OUTPUT.

2Zapněte zesilovač(e).Zapněte zesilovač(e).

4

Page 3: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

33

Začínáme

Určete typ zesilovače, který jste připojili

1. Stiskněte tlačítko [MENU].

2. Ovladačem [1] zvolte „OUTPUT” a stiskněte tlačítko Ovladačem [1] zvolte „OUTPUT” a stiskněte tlačítko [ENTER].[ENTER].

3. Ovladačem [3] zvolte typ zesilovače.Ovladačem [3] zvolte typ zesilovače.

Hodnota VysvětleníVysvětlení

JC-120Zvolte toto nastavení, jestliže je zapojen do Zvolte toto nastavení, jestliže je zapojen do kytarového vstupu zesilovače Roland JC-120.kytarového vstupu zesilovače Roland JC-120.

SMALL AMPZvolte, když je zapojen do malého kytarového Zvolte, když je zapojen do malého kytarového komba.komba.

COMBO AMP

Toto nastavení zvolte, jestliže je zapojen Toto nastavení zvolte, jestliže je zapojen do kytarového vstupu komba (tedy do kytarového vstupu komba (tedy jednoho zařízení, které obsahuje zesilovač i jednoho zařízení, které obsahuje zesilovač i reproduktor), jiného než je JC-120.reproduktor), jiného než je JC-120.Pro některé kytarové zesilovače může Pro některé kytarové zesilovače může nastavení „JC-120” znamenat lepší výsledky.nastavení „JC-120” znamenat lepší výsledky.

STACK AMP

Toto nastavení zvolte, jestliže je zapojen do Toto nastavení zvolte, jestliže je zapojen do kytarového vstupu zesilovače stackového typu kytarového vstupu zesilovače stackového typu (tedy takového, kde jsou zesilovač a reprobox (tedy takového, kde jsou zesilovač a reprobox oddělené).oddělené).

JC-120 RETURNZvolte toto nastavení, jestliže je zapojen do Zvolte toto nastavení, jestliže je zapojen do konektoru RETURN u JC-120.konektoru RETURN u JC-120.

COMBO RETURNZvolte toto nastavení, jestliže je zapojen do Zvolte toto nastavení, jestliže je zapojen do konektoru RETURN komba.konektoru RETURN komba.

STACK RETURN

Toto nastavení zvolte, jestliže je zapojen do Toto nastavení zvolte, jestliže je zapojen do konektoru RETURN u kytarového zesilovače konektoru RETURN u kytarového zesilovače stackového typu. Měli byste zvolit také stackového typu. Měli byste zvolit také nastavení „STACK RETURN”, pokud používáte nastavení „STACK RETURN”, pokud používáte výkonný kytarový zesilovač společně s výkonný kytarový zesilovač společně s kabinetem.kabinetem.

LINE/PHONES

Toto nastavení zvolte, používáte-li sluchátka, Toto nastavení zvolte, používáte-li sluchátka, popř. je popř. je GT-1GT-1 zapojen do klávesového zapojen do klávesového zesilovače, mixu nebo digitálního rekordéru.zesilovače, mixu nebo digitálního rekordéru.

4. Několikerým stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na hlavní Několikerým stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na hlavní obrazovku (p. obrazovku (p. 44).).

MEMO

Na obrazovce Play (p. Na obrazovce Play (p. 44) můžete nastavit výstupní úroveň ) můžete nastavit výstupní úroveň celého celého GT-1GT-1 otočením ovladače [3]. otočením ovladače [3].

Ladění kytary (TUNER)

1. Stiskněte současně spínače [Stiskněte současně spínače [HH], [], [II].].

2. Zahrajte na prázdnou strunu a nalaďte ji tak, aby svítil Zahrajte na prázdnou strunu a nalaďte ji tak, aby svítil středový indikátor na obrazovce.středový indikátor na obrazovce.

MEMO

Během ladění sledujte spínače [Během ladění sledujte spínače [HH], [], [II] a [CTL1].] a [CTL1].

Nízko VysokoNaladěnoNaladěno

3. Když končíte ladění, stiskněte znovu současně spínače Když končíte ladění, stiskněte znovu současně spínače [[HH], [], [II].].

Nastavení standardní výškyV režimu Tuner můžete stiskem tlačítka [1] změnit standardní V režimu Tuner můžete stiskem tlačítka [1] změnit standardní výšku ladičky.výšku ladičky.

VýškaVýška

435–445 Hz (standardně: 440 Hz)435–445 Hz (standardně: 440 Hz)

Nastavení výstupuNa obrazovce ladičky můžete také změnit nastavení výstupu Na obrazovce ladičky můžete také změnit nastavení výstupu otočením ovladače [3], pro případ, že je ladička aktivní.otočením ovladače [3], pro případ, že je ladička aktivní.

OUTPUT VysvětleníVysvětlení

MUTE Během ladění nebude zvuk na výstupu.Během ladění nebude zvuk na výstupu.

BYPASSBěhem ladění půjde zvuk kytary ze vstupu Během ladění půjde zvuk kytary ze vstupu GT-1GT-1 na na výstup beze změn. Všechny efekty budou vypnuty.výstup beze změn. Všechny efekty budou vypnuty.

THRUUmožní vám ladit, přičemž uslyšíte zvuk aktuálního Umožní vám ladit, přičemž uslyšíte zvuk aktuálního efektu.efektu.

Page 4: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

44

HraníNyní máte hotové přípravy a můžete začít hrát na Nyní máte hotové přípravy a můžete začít hrát na GT-1GT-1..

Výběr PatcheGT-1GT-1 obsahuje řadu efektů. Kombinací těchto efektů a jejich obsahuje řadu efektů. Kombinací těchto efektů a jejich nastavení vzniká tzv. „Patch”.nastavení vzniká tzv. „Patch”.

User Patch U01

User Patch U99

Preset Patch P01

Preset Patch P99

GT-1GT-1 má v paměti připraveno 99 uživatelských Patchů má v paměti připraveno 99 uživatelských Patchů (počínaje U01), které lze přepsat, a 99 presetových Patchů (počínaje U01), které lze přepsat, a 99 presetových Patchů (počínaje P01), které přepsat nelze.(počínaje P01), které přepsat nelze.

Výběr podle čísla Patche

1. Stiskem přepínačů [Stiskem přepínačů [HH], [], [II] spínáte Patche.] spínáte Patche.

Patche můžete přepínat také ovladačem [1].Patche můžete přepínat také ovladačem [1].

Jakmile zvolíte Patch, tlačítka nebo indikátor PEDAL FX, které Jakmile zvolíte Patch, tlačítka nebo indikátor PEDAL FX, které jsou aktivní pro tento Patch, se rozsvítí.jsou aktivní pro tento Patch, se rozsvítí.

MEMO

Patche není možné přepínat, dokud nejste na obrazovce Patche není možné přepínat, dokud nejste na obrazovce Play (p. Play (p. 44). Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku ). Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play a poté můžete přepínat Patche.Play a poté můžete přepínat Patche.

Zvolte Patch podle kategorie (EASY SELECT)

1. Na obrazovce Play stiskněte tlačítko [EASY SELECT].

Objeví se obrazovka EASY SELECT.

2. Ovladačem [1] vyberte metodu vyhledávání Ovladačem [1] vyberte metodu vyhledávání (SORT TYPE).(SORT TYPE).

Hodnota VysvětleníVysvětlení

GENRE Vyhledávání podle kategorie Patche

DRIVE Vyhledávání podle typu zkreslení

3. Ovladačem [2] vyberte kategorii Patche nebo typ Ovladačem [2] vyberte kategorii Patche nebo typ zkreslení.zkreslení.

nebo

4. Ovladačem [3] vyberte Patch ze seznamu na displeji.Ovladačem [3] vyberte Patch ze seznamu na displeji.

Zobrazení čísla Patche

Na displeji vidíte číslo aktuálně zvoleného Patche a jméno Na displeji vidíte číslo aktuálně zvoleného Patche a jméno Patche.Patche.

Obrazovka PlayObrazovka, která se objeví po zapnutí přístroje, se nazývá Obrazovka, která se objeví po zapnutí přístroje, se nazývá „Play”.„Play”.

[1] [2] [3]

Parametry, které lze nastavit Parametry, které lze nastavit pomocí ovladačů [1]–[3]pomocí ovladačů [1]–[3]

MASTER BPM

OUTPUT nastavení

Číslo PatcheČíslo Patche

Jméno Patche

Ikony na displeji

Ikona VysvětleníVysvětlení

Zobrazení MASTER BPM.

Toto je zobrazeno, když je OUTPUT Toto je zobrazeno, když je OUTPUT nastaveno na cokoliv jiného, než LINE/nastaveno na cokoliv jiného, než LINE/PHONES.PHONES.

Toto je zobrazeno, když je OUTPUT Toto je zobrazeno, když je OUTPUT nastaveno na LINE/PHONES.nastaveno na LINE/PHONES.

* Blíže o nastavení MASTER BPM, viz „Parameter Guide” Blíže o nastavení MASTER BPM, viz „Parameter Guide” (PDF soubor). (PDF soubor).

Page 5: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

55

Editace: Efekty

Základní procedura Editace efektůEfekt můžete editovat poté, co jej zvolíte na obrazovce, kde Efekt můžete editovat poté, co jej zvolíte na obrazovce, kde vidíte jeho umístění (v efektovém řetězci). Je také možné vidíte jeho umístění (v efektovém řetězci). Je také možné editovat nastavení efektů a kontrolerů, které na panelu nemají editovat nastavení efektů a kontrolerů, které na panelu nemají svá vlastní tlačítka.svá vlastní tlačítka.

1. Stiskněte tlačítko [MEMORY EDIT].

Objeví se obrazovka efektového řetězce.Objeví se obrazovka efektového řetězce.

* Tlačítka jednotlivých efektů využijete k jejich zapnutí/ Tlačítka jednotlivých efektů využijete k jejich zapnutí/ vypnutí. Zapnuté efekty jsou zobrazeny ikonou. Vypnuté vypnutí. Zapnuté efekty jsou zobrazeny ikonou. Vypnuté efekty jsou zobrazeny tečkou „efekty jsou zobrazeny tečkou „55.”.”

2. Ovladačem [1] zvolte efekt, který chcete upravit.Ovladačem [1] zvolte efekt, který chcete upravit.

MEMO

Jestliže jste zvolili efekt, který umožňuje změnu typu, např. Jestliže jste zvolili efekt, který umožňuje změnu typu, např. FX1 nebo FX2, ovladačem [3] vyberte typ efektu.FX1 nebo FX2, ovladačem [3] vyberte typ efektu.

3. Stiskem tlačítka [ENTER] vstoupíte na obrazovku EDIT.Stiskem tlačítka [ENTER] vstoupíte na obrazovku EDIT.

4. Pomocí ovladačů [1]–[3] upravte hodnoty parametrů, Pomocí ovladačů [1]–[3] upravte hodnoty parametrů, které vidíte na obrazovce.které vidíte na obrazovce.Pokud jsou na obrazovce záložky, můžete přepínat stránky Pokud jsou na obrazovce záložky, můžete přepínat stránky stiskem tlačítka [ENTER].stiskem tlačítka [ENTER].

5. Několikerým stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na hlavní Několikerým stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na hlavní obrazovku.obrazovku.

Změna pořadí zapojení efektůJak přesunout efekt na jiné místo v efektovém řetězci.Jak přesunout efekt na jiné místo v efektovém řetězci.

1. Stiskněte tlačítko [MEMORY EDIT].Stiskněte tlačítko [MEMORY EDIT].Objeví se obrazovka efektového řetězce.Objeví se obrazovka efektového řetězce.

2. Ovladačem [1] zvolte efekt, který chcete přesunout.Ovladačem [1] zvolte efekt, který chcete přesunout.

3. Ovladačem [2] posuňte zvolený efekt.Ovladačem [2] posuňte zvolený efekt.

Editace na obrazovce PlayEfekt můžete upravit také na obrazovce Play (p. Efekt můžete upravit také na obrazovce Play (p. 44).).

1. Stiskněte déle tlačítko u efektu, který chcete upravit.

Objeví se obrazovka EDIT.

* Na editační obrazovce dalším stiskem tlačítka efektu tento Na editační obrazovce dalším stiskem tlačítka efektu tento efekt zapnete/ vypnete. Je-li efekt zapnutý, tlačítko svítí.

2. Pomocí ovladačů [1]–[3] upravte hodnoty parametrů, Pomocí ovladačů [1]–[3] upravte hodnoty parametrů, které vidíte na obrazovce.

Stiskem [ENTER] přepínáte stránky na editační obrazovce.Stiskem [ENTER] přepínáte stránky na editační obrazovce.

3. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play.Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play.

Page 6: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

66

Editace: Efekty

EASY EDITEASY EDIT využijete pro změnu typu zkreslení (TONE) u EASY EDIT využijete pro změnu typu zkreslení (TONE) u aktuálního zvuku, přidání nebo modifikaci typu modulace aktuálního zvuku, přidání nebo modifikaci typu modulace efektu (VIBES), popř. pro úpravu ozvěny (ECHO).efektu (VIBES), popř. pro úpravu ozvěny (ECHO).

1. Na obrazovce Play stiskněte tlačítko [EASY EDIT].

Objeví se obrazovka EASY EDIT.

2. Pomocí ovladačů [1]–[3] nastavte „TONE”, „VIBES” a Pomocí ovladačů [1]–[3] nastavte „TONE”, „VIBES” a „ECHO” podle potřeby.„ECHO” podle potřeby.Na obrazovce EASY EDIT můžete stiskem tlačítka [ENTER] Na obrazovce EASY EDIT můžete stiskem tlačítka [ENTER] provádět následující podrobná nastavení.provádět následující podrobná nastavení.

Uložení PatcheChcete-li uložit vytvořený Patch, uložte jej jako user Patch, dle Chcete-li uložit vytvořený Patch, uložte jej jako user Patch, dle níže uvedeného postupu. Nechcete-li Patch ukládat, bude níže uvedeného postupu. Nechcete-li Patch ukládat, bude editované nastavení ztraceno, jakmile vypnete přístroj či editované nastavení ztraceno, jakmile vypnete přístroj či načtete jiný Patch.načtete jiný Patch.

1. Stiskněte současně tlačítka [EXIT] a [ENTER].Stiskněte současně tlačítka [EXIT] a [ENTER].Objeví se obrazovka WRITE UTILITY.

2. Ovladačem [1] zvolte „WRITE (Patch RIGHT)” a stiskněte Ovladačem [1] zvolte „WRITE (Patch RIGHT)” a stiskněte tlačítko [ENTER].tlačítko [ENTER].

3. Cílové místo pro uložení Patche (U01−U99), vyberte Cílové místo pro uložení Patche (U01−U99), vyberte ovladačem [1].ovladačem [1].

4. Stiskněte tlačítko [ENTER].Stiskněte tlačítko [ENTER].Zde můžete editovat jméno.Zde můžete editovat jméno.

Kontroler Operace

Ovladač [1]Ovladač [1] Mění znakMění znak

Ovladač [2]Ovladač [2] Posune kurzor

Ovladač [3]Ovladač [3] Volí typ znakůVolí typ znaků

5. Stiskněte tlačítko [ENTER].Stiskněte tlačítko [ENTER].Zde můžete zadat kategorii Patche.Zde můžete zadat kategorii Patche.Ovladačem [1] vyberte kategorii.Ovladačem [1] vyberte kategorii.

6. Stiskněte znovu tlačítko [ENTER].Stiskněte znovu tlačítko [ENTER].Jakmile je Patch uložen, budete vráceni na obrazovku Play.Jakmile je Patch uložen, budete vráceni na obrazovku Play.

Page 7: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

77

Editace: MENU

Základní operace v MENUZde můžete provádět různá nastavení, která jsou běžná pro Zde můžete provádět různá nastavení, která jsou běžná pro celý celý GT-1GT-1 (Systémové parametry). Nastavení se týkají výstupu, (Systémové parametry). Nastavení se týkají výstupu, USB, ale také přiřazení funkcí ovladačů [1]–[3], atd.USB, ale také přiřazení funkcí ovladačů [1]–[3], atd.

Podrobnosti k parametrům najdete v „Podrobnosti k parametrům najdete v „GT-1GT-1 Parameter Guide” Parameter Guide” (soubor PDF).(soubor PDF).

1. Stiskněte tlačítko [MENU].

2. Ovladačem [1] zvolte položku, kterou chcete upravit.Ovladačem [1] zvolte položku, kterou chcete upravit.

3. Stiskněte tlačítko [ENTER].Stiskněte tlačítko [ENTER].

4. Pomocí ovladačů [1]–[3] upravte hodnoty parametrů, Pomocí ovladačů [1]–[3] upravte hodnoty parametrů, které vidíte na obrazovce.

Stiskem [ENTER] přepínáte stránky na editační obrazovce.Stiskem [ENTER] přepínáte stránky na editační obrazovce.

5. Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play.Stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na obrazovku Play.

V tomto manuálu je pořadí operací dáno následujícím V tomto manuálu je pořadí operací dáno následujícím způsobem.způsobem.<Příklad><Příklad>

Stiskněte tlačítko [MENU].Stiskněte tlačítko [MENU].Ovladačem [1] zvolte „USB” a stiskněte tlačítko [ENTER].Ovladačem [1] zvolte „USB” a stiskněte tlačítko [ENTER].

?Zvolte [Menu] 0 „USB.”

Přiřazení oblíbených parametrů ovladačům [1]–[3]

Můžete přiřadit parametry, ovládané ovladači [1]–[3], pokud Můžete přiřadit parametry, ovládané ovladači [1]–[3], pokud jste na obrazovce Play (p. jste na obrazovce Play (p. 44).).

1. Zvolte [MENU] 0 „KNOB.”

2. Pomocí ovladačů [1]–[3] zadejte parametry, ovládané Pomocí ovladačů [1]–[3] zadejte parametry, ovládané jednotlivými ovladači.jednotlivými ovladači.

3. Několikerým stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na hlavní Několikerým stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na hlavní obrazovku.obrazovku.

Nastavení kontrastu displeje (Brightness)Můžete nastavit jas displeje.Můžete nastavit jas displeje.

1. Zvolte [MENU] 0 „DISPLAY.”

2. Hodnotu nastavíte ovladačem [1].Hodnotu nastavíte ovladačem [1].

Obnovení nastavení z výroby (Factory Reset)

Obnovení systémového nastavení Obnovení systémového nastavení GT-1GT-1 do původního stavu z do původního stavu z výroby se nazývá „Factory Reset”.výroby se nazývá „Factory Reset”.Nejenže můžete vrátit veškerá nastavení hodnot u efektů do Nejenže můžete vrátit veškerá nastavení hodnot u efektů do stavu po výrobě stavu po výrobě GT-1GT-1, ale také můžete určit položky, které se , ale také můžete určit položky, které se mají resetovat.mají resetovat.

* Jakmile spustíte „Factory Reset”, vaše nastavení budou Jakmile spustíte „Factory Reset”, vaše nastavení budou ztracena. Data, která potřebujete, uložte do počítače, ve ztracena. Data, která potřebujete, uložte do počítače, ve speciálním software.speciálním software.

1. Zvolte [MENU] 0 „F. RESET” (FACTORY RESET).

2. Zvolte typ nastavení, které chcete obnovit do stavu po Zvolte typ nastavení, které chcete obnovit do stavu po výrobě, pomocí ovladačů [1] a [3].výrobě, pomocí ovladačů [1] a [3].

OvladačOvladač Parametr Hodnota VysvětleníVysvětlení

[1]

[3]

FROM

TO

SYSTEM Systémové parametry

U01–U99 Nastavení čísel Patchů Nastavení čísel Patchů U01–U99U01–U99

3. Stiskněte tlačítko [ENTER].Stiskněte tlačítko [ENTER].Jestliže se rozhodnete neprovádět reset, zvolte „CANCEL” a Jestliže se rozhodnete neprovádět reset, zvolte „CANCEL” a stiskněte [ENTER].stiskněte [ENTER].

4. Chcete-li spustit Factory reset, zvolte ovladačem [1] Chcete-li spustit Factory reset, zvolte ovladačem [1] „EXECUTE” a stiskněte tlačítko [ENTER].„EXECUTE” a stiskněte tlačítko [ENTER].Jakmile je Factory Reset kompletní, vrátíte se na obrazovku Play.

Page 8: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

88

Připojení k počítačiPřipojení k počítačiPo zapojení Po zapojení GT-1GT-1 do počítače přes USB, můžete provádět do počítače přes USB, můžete provádět následující.následující.

5 Mezi počítačem a Mezi počítačem a GT-1GT-1 lze vysílat a přijímat digitální audio lze vysílat a přijímat digitální audio signálysignály

5 Editace a správa Patchů a zobrazení souboru Editace a správa Patchů a zobrazení souboru „„GT-1GT-1 Parameter Guide” (soubor PDF) v počítači, pomocí Parameter Guide” (soubor PDF) v počítači, pomocí speciálního softwarespeciálního software

5 Patche můžete stáhnout ze speciálního serveru BOSS TONE Patche můžete stáhnout ze speciálního serveru BOSS TONE CENTRAL (CENTRAL (http://bosstonecentral.com/http://bosstonecentral.com/))

Instalace USB ovladačePřed připojením k počítači musíte nainstalovat USB Před připojením k počítači musíte nainstalovat USB

ovladač.ovladač.

USB ovladač si stáhnete z webové stránky, uvedené níže.USB ovladač si stáhnete z webové stránky, uvedené níže.Nainstalujte tento speciální ovladač dříve, než provedete Nainstalujte tento speciální ovladač dříve, než provedete zapojení USB. Další podrobnosti viz soubor Readme.htm, který zapojení USB. Další podrobnosti viz soubor Readme.htm, který získáte při stažení.získáte při stažení.& http://www.boss.info/support/

Program, který potřebujete, a nutné kroky při instalaci USB Program, který potřebujete, a nutné kroky při instalaci USB ovladače, se liší podle nastavení počítače, takže si pečlivě ovladače, se liší podle nastavení počítače, takže si pečlivě přečtěte soubor Readme.htm, který získáte při stažení.přečtěte soubor Readme.htm, který získáte při stažení.

Připojení k počítači

1. Běžně dostupným USB 2.0 kabelem propojte USB port Běžně dostupným USB 2.0 kabelem propojte USB port počítače s USB portem počítače s USB portem GT-1GT-1..

USB port

Použití GT-1 jako audio převodníkuZvuk Zvuk GT-1GT-1 můžete nahrávat do počítače, nebo zvuk z počítače můžete nahrávat do počítače, nebo zvuk z počítače můžete poslat na výstup z konektorů OUTPUT.můžete poslat na výstup z konektorů OUTPUT.

* Blíže o toku audio signálu po zapojení USB, a pokyny k Blíže o toku audio signálu po zapojení USB, a pokyny k nastavení, viz „nastavení, viz „GT-1GT-1 Parameter Guide” (soubor PDF). Parameter Guide” (soubor PDF).

* Viz manuál software, který používáte, jak přepínat zdroje Viz manuál software, který používáte, jak přepínat zdroje zvuku pro software.zvuku pro software.

Použití speciálního software GT-1

Můžete si stáhnout speciální SW z webové stránky BOSS TONE Můžete si stáhnout speciální SW z webové stránky BOSS TONE CENTRAL (CENTRAL (http://bosstonecentral.com/http://bosstonecentral.com/). Informace o tom, ). Informace o tom, jak použít aplikaci, viz soubor Readme.htm, který najdete ve jak použít aplikaci, viz soubor Readme.htm, který najdete ve staženém archivu.staženém archivu.Speciální software umožňuje provádět následující:Speciální software umožňuje provádět následující:

5 Můžete si stáhnout Patche z webové stránky BOSS TONE Můžete si stáhnout Patche z webové stránky BOSS TONE CENTRAL.CENTRAL.

5 Editace nastavení Patche

5 Jména PatchůJména Patchů

5 Organizace Patchů dle pořadí a jejich přepínáníOrganizace Patchů dle pořadí a jejich přepínání

5 Patche a systémová nastavení můžete zálohovat, a později Patche a systémová nastavení můžete zálohovat, a později se k nim vrátit.se k nim vrátit.

5 Soubor „Soubor „GT-1GT-1 Parameter Guide” (PDF file) zobrazíte v Parameter Guide” (PDF file) zobrazíte v počítači.počítači.

Page 9: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

99

Nastavení CTL1, EXP1 a externího pedáluSpínači [CTL1], expression pedálu (EXP1) a nožním spínačům, Spínači [CTL1], expression pedálu (EXP1) a nožním spínačům, zapojeným na horním panelu, popř. expression pedálu, zapojeným na horním panelu, popř. expression pedálu, zapojenému na zadním panelu do konektoru CTL2, 3/ EXP2, zapojenému na zadním panelu do konektoru CTL2, 3/ EXP2, můžete přiřadit různé funkce.můžete přiřadit různé funkce.

CTL1

CTL3

CTL2

EXP1

EXP2

Přiřazení funkce

1. Stiskněte tlačítko [MEMORY EDIT].Stiskněte tlačítko [MEMORY EDIT].

2. Ovladačem [1] vyberte kontroler.Ovladačem [1] vyberte kontroler.

Jméno Ikona VysvětleníVysvětlení

CTL1 Spínač [CTL1] na horním paneluSpínač [CTL1] na horním panelu

EXP1 Expression pedál na horním panelu

CTL2Nožní spínač, připojený na zadním panelu do Nožní spínač, připojený na zadním panelu do konektoru CTL2, 3/EXP2konektoru CTL2, 3/EXP2

CTL3Nožní spínač, připojený na zadním panelu do Nožní spínač, připojený na zadním panelu do konektoru CTL2, 3/EXP2konektoru CTL2, 3/EXP2

EXP2Expression pedál, připojený na zadním panelu Expression pedál, připojený na zadním panelu do konektoru CTL2, 3/EXP2do konektoru CTL2, 3/EXP2

„CT1”–„EX2” je umístěn v efektovém řetězci napravo.„CT1”–„EX2” je umístěn v efektovém řetězci napravo.

3. Stiskem [ENTER] vstoupíte na obrazovku EDIT.

4. Pomocí ovladačů [1]–[3] upravte hodnoty parametrů, Pomocí ovladačů [1]–[3] upravte hodnoty parametrů, které vidíte na obrazovce.které vidíte na obrazovce.Stiskem [ENTER] přepínáte stránky na editační obrazovce.Stiskem [ENTER] přepínáte stránky na editační obrazovce.

Podrobnosti k parametrům najdete v „Podrobnosti k parametrům najdete v „GT-1GT-1 Parameter Guide” Parameter Guide” (soubor PDF).(soubor PDF).

Nastavení expression pedálu (Pedal Calibration)

Ačkoliv byl expression pedál Ačkoliv byl expression pedál GT-1GT-1 nastaven na optimální režim nastaven na optimální režim už při výrobě, delší používání a pracovní prostředí mohou už při výrobě, delší používání a pracovní prostředí mohou způsobit změnu tohoto nastavení. Pokud zjistíte potíže, např. způsobit změnu tohoto nastavení. Pokud zjistíte potíže, např. že nelze ukončit zvuk pedálem hlasitosti, ani přepnout PEDAL že nelze ukončit zvuk pedálem hlasitosti, ani přepnout PEDAL SW, můžete vám pomoci následující procedura nastavení SW, můžete vám pomoci následující procedura nastavení tohoto pedálu.tohoto pedálu.

1. Zvolte [MENU] 0 „PDL CALIBRATION”

Objeví se obrazovka PEDAL CALIBRATION.

2. Sešlápněte zadní hranu pedálu a stiskněte tlačítko Sešlápněte zadní hranu pedálu a stiskněte tlačítko [ENTER].[ENTER].Na obrazovce vidíte „OK” a poté se objeví následující.

3. Sešlápněte přední hranu pedálu a stiskněte tlačítko Sešlápněte přední hranu pedálu a stiskněte tlačítko [ENTER].[ENTER].Na obrazovce vidíte „OK” a poté se objeví následující.

4. Silně stiskněte přední hranu pedálu.Silně stiskněte přední hranu pedálu.Ověřte, že indikátor EXP PEDAL SW svítí, když silně stisknete Ověřte, že indikátor EXP PEDAL SW svítí, když silně stisknete přední hranu.přední hranu.

* Jestliže chcete změnit citlivost rozsvícení indikátoru PEDAL Jestliže chcete změnit citlivost rozsvícení indikátoru PEDAL FX, opakujte krok 4, a nastavte hodnotu THRESHOLD FX, opakujte krok 4, a nastavte hodnotu THRESHOLD ovladačem [3].ovladačem [3].

5. Stiskněte tlačítko [ENTER].Stiskněte tlačítko [ENTER].Na obrazovce se objeví „COMPLETE!”

Page 10: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

1010

Připojení k počítači

Zapojení externích pedálů

FS-5U FS-6

Přepínač MODE/POLARITYPřepínač MODE/POLARITY

FS-7

FS-5U x 2

CTL 3 CTL 2

RINGTIP

Stereo 1/4” typu phone./

1/4” typu phone x 2

FS-6

CTL 3 CTL 2

Stereo 1/4” typu phone./

Stereo 1/4” typu phone

FS-7

CTL 3

CTL 2

Stereo 1/4” typu phone./

Stereo 1/4” typu phone

FS-5U x 1

CTL 2

1/4” typu phone./

1/4” typu phone 5 Používejte pouze Používejte pouze

určený expression určený expression pedál. Zapojením pedál. Zapojením jiného expression jiného expression pedálu riskujete pedálu riskujete poškození a/nebo poškození a/nebo zničení nástroje.zničení nástroje.

5 Při práci s expression Při práci s expression pedálem si dejte pozor, pedálem si dejte pozor, abyste nezasunuli abyste nezasunuli prsty mezi panel a prsty mezi panel a pohyblivou část. V pohyblivou část. V místech, kde si hrají místech, kde si hrají malé děti, je nezbytný malé děti, je nezbytný dozor dospělého.dozor dospělého.

Page 11: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

1111

Přehrávač smyček (Looper)Přehrávač smyček (Looper)Můžete nahrát až Můžete nahrát až 3232 sekund (MONO) své hry a tento záznam pak přehrát kdykoliv znovu. Můžete rovněž vrstvit další záznamy k již sekund (MONO) své hry a tento záznam pak přehrát kdykoliv znovu. Můžete rovněž vrstvit další záznamy k již nahranému, při další hře (overdubbing).nahranému, při další hře (overdubbing).Tak si vytvoříte v reálném čase doprovod přímo během hry.Tak si vytvoříte v reálném čase doprovod přímo během hry.Chcete-li zapnout Looper, stiskněte současně přepínače [Chcete-li zapnout Looper, stiskněte současně přepínače [HH] a [CTL1].] a [CTL1].

Záznam

Nahrávání se spustí hned, Nahrávání se spustí hned, jakmile stisknete-li tlačítko jakmile stisknete-li tlačítko [CTL1].[CTL1].V místě, kde chcete mít smyčku, V místě, kde chcete mít smyčku, stiskem pedálu přepnete na stiskem pedálu přepnete na přehrávání.přehrávání.

Přehrávání smyčky

Přehrajte smyčku.Přehrajte smyčku.Stiskem spínače [CTL1] Stiskem spínače [CTL1] přepnete na overdubbing.přepnete na overdubbing.

Overdubbing

Nahrajte další vrstvy během Nahrajte další vrstvy během přehrávání smyčky.přehrávání smyčky.Stiskem spínače [CTL1] Stiskem spínače [CTL1] přepnete na přehrávání.přepnete na přehrávání.

Stop/Clear

Chcete-li zastavit, stiskněte 2x přepínač Chcete-li zastavit, stiskněte 2x přepínač [CTL1].[CTL1].Chcete-li vymazat frázi, podržte spínač Chcete-li vymazat frázi, podržte spínač [CTL1] v zastaveném stavu na min. 2s.[CTL1] v zastaveném stavu na min. 2s.

Stiskněte 2xStiskněte 2x

Nastavení úrovně přehrávané smyčkyPokud jste nastavili nahrávací úroveň na 100 (standardně), hlasitost hry a Pokud jste nastavili nahrávací úroveň na 100 (standardně), hlasitost hry a nahrávání jsou identické.nahrávání jsou identické.Pokud jste nastavili nahrávací úroveň níže než na 100, sníží se hlasitost Pokud jste nastavili nahrávací úroveň níže než na 100, sníží se hlasitost přehrávání, nikoliv vaší hry. Výsledkem je, že zvuk vaší hry nebude zahrnutý přehrávání, nikoliv vaší hry. Výsledkem je, že zvuk vaší hry nebude zahrnutý do přehrávaného zvuku smyčky, ani při vícenásobném záznamu.do přehrávaného zvuku smyčky, ani při vícenásobném záznamu.

1. Zvolte [MENU] 0 „LOOP.”

2. Hodnotu „LEVEL" nastavíte ovladačem [1].Hodnotu „LEVEL" nastavíte ovladačem [1].

Barva spínače [CTL1]Barva Stav

ČervenáČervená Nahrávání/Overdubbing

Modrá PřehráváníPřehrávání

Modrá

(bliká)Zastavena (fráze existuje)

Nesvítí Zastaveno (žádná fráze)Zastaveno (žádná fráze)

MEMO

* Nahrávací doba je 32 sekund (MONO).

* Nahraný obsah se při vypnutí Looperu nebo přístroje ztratí.Nahraný obsah se při vypnutí Looperu nebo přístroje ztratí.

* Nastavení CTL1, uložené do Patche je ignorováno, dokud je Looper aktivní.Nastavení CTL1, uložené do Patche je ignorováno, dokud je Looper aktivní.

Výpis chybových zprávVýpis chybových zprávDisplej Problém Akce

USB OFFLINE!

Vysílání z připojeného zařízení bylo Vysílání z připojeného zařízení bylo přerušeno. Tato zpráva se také objeví, pokud přerušeno. Tato zpráva se také objeví, pokud připojené zařízení odpojíte, nebo vypnete. připojené zařízení odpojíte, nebo vypnete. Neznamená to poškození.Neznamená to poškození.

Ověřte, zda není odpojený kabel anebo zda není zkratovaný.Ověřte, zda není odpojený kabel anebo zda není zkratovaný.

DATA WRITE ERROR! Zápis do paměti nebyl úspěšný.Zápis do paměti nebyl úspěšný. Přístroj je možná poškozený. Kontaktujte nejbližší servisní středisko Roland.Přístroj je možná poškozený. Kontaktujte nejbližší servisní středisko Roland.

OUT OF RANGE! SET

AGAIN[EXP] pedál nelze kalibrovat.

Ověřte kalibraci provedením procedury znovu (p. Ověřte kalibraci provedením procedury znovu (p. 99).).Jestliže je zpráva stále zobrazena i po správné kalibraci, může být přístroj poškozen. Jestliže je zpráva stále zobrazena i po správné kalibraci, může být přístroj poškozen. Kontaktujte Roland dealera nebo nejbližší Roland Service.Kontaktujte Roland dealera nebo nejbližší Roland Service.

KNOB IS LOCKED! Konektory jsou uzamčeny.Konektory jsou uzamčeny. Vypněte „KNOB LOCK”. Detaily najdete v souboru „Vypněte „KNOB LOCK”. Detaily najdete v souboru „GT-1GT-1 Parameter Guide” (PDF). Parameter Guide” (PDF).

BATTERY LOW! Baterie jsou téměř vybité.Baterie jsou téměř vybité. Vyměňte je za nové.Vyměňte je za nové.

Page 12: UUživatelský manuálživatelský manuál · PDF manuál (můžete jej stáhnout z webu) 5 PPřehled parametrůř ehl d p a rm t ů VVysvětluje všechny parametry GT-1.ysvětluje

1212

Hlavní specifikace

Vzorkovací

frekvence44,1 kHz

AD Konverze

24-bit + AF metodaAF metoda (Adaptive Focus) Vlastní metoda AF metoda (Adaptive Focus) Vlastní metoda vyvinutá u Roland & BOSS, která zlepšuje odstup vyvinutá u Roland & BOSS, která zlepšuje odstup signálu od šumu (S/N) konvertorů A/D a D/A.signálu od šumu (S/N) konvertorů A/D a D/A.

DA Konverze 24 bitů24 bitů

Patche 99 (user) + 99 (preset)

Phrase Loop 32 s

Nominální vstupní Nominální vstupní úroveňúroveň

INPUT: -10 dBu

AUX IN: -20 dBu

Maximální vstupní Maximální vstupní úroveňúroveň

INPUT: -7 dBu

AUX IN: 0 dBu

Vstupní impedanceINPUT: 1 MΩ

AUX IN: 27 kΩ

Nominální výstupní Nominální výstupní úroveňúroveň

OUTPUT L/MONO, R: -10dBu

PHONES: -10 dBu

Výstupní impedanceVýstupní impedanceOUTPUT L/MONO, R: 1 kΩ

PHONES: 44 Ω

Doporučená Doporučená impedance při impedance při zatíženízatížení

OUTPUT L/MONO, R: OUTPUT L/MONO, R: 1010 kΩ nebo vyšší kΩ nebo vyšší

PHONES: PHONES: 4444 kΩ nebo vyšší kΩ nebo vyšší

Displej Grafický LCD (132 x 32 bodů, podsvícený LCD)Grafický LCD (132 x 32 bodů, podsvícený LCD)

Konektory

Konektor INPUT: 1/4" typu phone

Konektory OUTPUT (L/Mono, R): 1/4" typu phone

Konektor CTL2, 3/EXP2: 1/4” TRS typu phone

Konektor PHONES: Stereo mini typu phone

Konektor AUX IN: Stereo mini typu phone

USB O port: USB typ B

Konektor DC IN

Zdroj napájeníAlkalická baterie (AA, LR6) x 4AC adaptér (nutno dokoupit)

Spotřeba prouduSpotřeba proudu 200 mA

Předpokládaná Předpokládaná životnost baterií při životnost baterií při souvislé prácisouvislé práci

Alkalické: Přibližně 7 hod.Alkalické: Přibližně 7 hod.(Tyto hodnoty se mohou lišit podle aktuálního (Tyto hodnoty se mohou lišit podle aktuálního stavu použití).stavu použití).

RozměryRozměry

305305 (Š) x (Š) x 152152 (H) x (H) x 5656 (V) mm (V) mm12-1/16 (W) x 6 (D) x 2-1/4 (H) inchesMaximální výška:Maximální výška:305305 (Š) x (Š) x 152152 (H) x (H) x 7474 (V) mm (V) mm12-1/16 (W) x 6 (D) x 2-15/16 (H) inches

Hmotnost1,3 kg2 lbs 14 oz

PříslušenstvíPříslušenstvíUživatelský manuál, leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ Uživatelský manuál, leták „BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE", alkalické baterie (AA, LR6) x 4PŘÍSTROJE", alkalické baterie (AA, LR6) x 4

Volitelné

(nutno dokoupit)

AC adaptér: PSA řada, Footswitch: FS-5U, FS-5L, AC adaptér: PSA řada, Footswitch: FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7, Expression pedál: FV-500L/500H, Roland FS-6, FS-7, Expression pedál: FV-500L/500H, Roland EV-5EV-5

* 0 dBu = 0.775 Vrms* Tento dokument objasňuje specifikace produktu v době, kdy byl vydán. Tento dokument objasňuje specifikace produktu v době, kdy byl vydán.

Nejnovější informace, viz webovou stránku Roland.Nejnovější informace, viz webovou stránku Roland.

BOSS GT-1: Kytarový efektový procesor

BEZPEČNÉ POUŽITÍ/DŮLEŽITÉ POZNÁMKYBEZPEČNÉ POUŽITÍ/DŮLEŽITÉ POZNÁMKY UPOZORNĚNÍ

Dbejte pozornosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstůDbejte pozornosti, aby nedošlo ke skřípnutí prstůPokud manipulujete s pohyblivými částmi, hlídejte si prsty, abyste si je Pokud manipulujete s pohyblivými částmi, hlídejte si prsty, abyste si je neskřípli. Kdykoliv používá přístroj dítě, musí být nablízku dospělý člověk.neskřípli. Kdykoliv používá přístroj dítě, musí být nablízku dospělý člověk.

• Expression pedál (p. 9)

Zdroj napájení: Použití bateriíZdroj napájení: Použití baterií• Baterie vždy instalujte nebo vyměňujte před zapojením ostatních zařízení. Tímto

způsobem můžete předejít poškození nebo zničení.

• Životnost baterie může být omezena, proto mějte na vědomí, že je zde jen pro první otestování.

• Jestliže klesne kapacita baterií příliš nízko, bude zvuk zkreslený, nejde však o závadu. Stane-li se tak, baterie vyměňte.

Pokud pracujete s přístrojem na baterie, použijte alkalické baterie.Pokud pracujete s přístrojem na baterie, použijte alkalické baterie.

UmístěníUmístění• Podle materiálu a teploty povrchu, na kterém přístroj stojí, jeho gumové nožky

mohou změnit barvu či nechat stopy.

Opravy a data

• Než přístroj pošlete na opravu, ověřte, že máte zálohovaná data; nebo si alespoň poznamenejte a napište potřebné informace. Ačkoliv děláme vše pro to, aby vaše uložená data zůstala během oprav zachována, jsou případy, jako například fyzické poškození, kdy obnova uloženého obsahu není v žádném případě možná. Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté, co byla ztracena.

Další upozorněníDalší upozornění• Jakákoliv uložená data mohou být ztracena z důvodu selhání přístroje, nesprávné

operace, atd. Chcete-li se chránit před jejich nenávratnou ztrátou, snažte se uložená data pravidelně zálohovat.

• Roland nepřijímá odpovědnost za obnovení uložených dat poté, co byla ztracena.

• Vyvarujte se úderů či silného tlaku na displej.

• Používejte pouze určený expression pedál. Zapojením jiného expression pedálu riskujete poškození a/nebo zničení nástroje.

• Nepoužívejte k propojení kabely, které mají vestavěný rezistor.

Práva k duševnímu vlastnictvíPráva k duševnímu vlastnictví• Je zákonem zakázáno vytvářet audio nahrávky, video nahrávky, kopie nebo revize

děl s autorskými právy třetích stran (hudební díla, videa, vysílání, živé performance nebo jiná díla), ať už zcela nebo částečně, a dále je distribuovat, prodávat, pronajímat, hrát nebo vysílat bez svolení vlastníka práv.

• Nepoužívejte přístroj v rozporu s autorskými právy třetí strany. Nebereme na sebe zodpovědnost za jakékoliv porušení autorských práv třetí strany, vzniklé použitím tohoto zařízení.

• Roland, BOSS, BOSS TONE CENTRAL a COSM jsou registrované obchodní známky nebo ochranné známky patřící Roland Corporation v USA a/nebo jiných zemích.

• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) odpovídá patentovému portfoliu, zaměřenému na architekturu mikroprocesorů, vyvíjenou u Technology Properties Limited (TPL). Roland získal na tuto technologii licenci od TPL Group.

• ASIO je registrovanou obchodní známkou Steinberg Media Technologies GmbH.

• Tento produkt obsahuje eParts integrovanou software platformu eSOL Co.,Ltd. eParts je obchodní známkou eSOL Co., Ltd. v Japonsku.

• Jména společností a produktů zmíněná v tomto dokumentu jsou obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých majitelů.