95
Návod na obsluhu 50460033 EJC 212-220 k 12.05 - 06.06

V EJC 212-220 SK - Jungheinrich · 2018. 4. 27. · 0108.SK Úvod Pre bezpečnú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené v tomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Návod na obsluhu

    50460033

    EJC 212-220

    k

    12.05 -

    06.06

  • 0108

    .SK

    ÚvodPre bezpečnú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené vtomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA OBSLUHU. Informácie sú podané stručnou,prehľadnou formou. Kapitoly sú usporiadané podľa písmen. Každá kapitola začínastranou 1. Označenie strán pozostáva z písmena kapitoly a čísla strany. Príklad: strana B 2 je druhá strana kapitoly B.

    V tomto návode na obsluhu sú zdokumentované rôzne varianty vozidiel. Pri obsluhea pri vykonávaní údržby je potrebné dbat’ na to, aby sa používal popis zodpovedajúcidanému typu vozidla.

    Bezpečnostné pokyny a dôležité vysvetlenia sú označené nasledujúcimipiktogramami:

    F Stojí pred bezpečnostnými pokynmi, ktoré sa musia dodržat’, aby sa zabránilonebezpečenstvám pre ľudí.M Stojí pred pokynmi, ktoré sa musia dodržat’, aby sa zabránilo materiálnym škodám.Z Stojí pred pokynmi a vysvetleniami.

    t Označuje sériovú výbavu.

    o Označuje doplnkovú výbavu.

    Stále pracujeme na vývoji našich produktov. Majte, prosím, porozumenie pre fakt, žesi musíme vyhradit’ zmeny formy, výbavy a techniky. Z obsahu tohto návodu naobsluhu nemôžu byt’ z tohto dôvodu odvodené žiadne nároky na určité vlastnostizariadenia.

    Autorské právo

    Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG.

    Jungheinrich Aktiengesellschaft

    Am Stadtrand 3522047 Hamburg - NEMECKO

    Telefón: +49 (0) 40/6948-0

    www.jungheinrich.com

    0108

    .SK

    ÚvodPre bezpečnú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené vtomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA OBSLUHU. Informácie sú podané stručnou,prehľadnou formou. Kapitoly sú usporiadané podľa písmen. Každá kapitola začínastranou 1. Označenie strán pozostáva z písmena kapitoly a čísla strany. Príklad: strana B 2 je druhá strana kapitoly B.

    V tomto návode na obsluhu sú zdokumentované rôzne varianty vozidiel. Pri obsluhea pri vykonávaní údržby je potrebné dbat’ na to, aby sa používal popis zodpovedajúcidanému typu vozidla.

    Bezpečnostné pokyny a dôležité vysvetlenia sú označené nasledujúcimipiktogramami:

    F Stojí pred bezpečnostnými pokynmi, ktoré sa musia dodržat’, aby sa zabránilonebezpečenstvám pre ľudí.M Stojí pred pokynmi, ktoré sa musia dodržat’, aby sa zabránilo materiálnym škodám.Z Stojí pred pokynmi a vysvetleniami.

    t Označuje sériovú výbavu.

    o Označuje doplnkovú výbavu.

    Stále pracujeme na vývoji našich produktov. Majte, prosím, porozumenie pre fakt, žesi musíme vyhradit’ zmeny formy, výbavy a techniky. Z obsahu tohto návodu naobsluhu nemôžu byt’ z tohto dôvodu odvodené žiadne nároky na určité vlastnostizariadenia.

    Autorské právo

    Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG.

    Jungheinrich Aktiengesellschaft

    Am Stadtrand 3522047 Hamburg - NEMECKO

    Telefón: +49 (0) 40/6948-0

    www.jungheinrich.com

  • 0108

    .SK

    0108

    .SK

  • I 1

    0306

    .SK

    ObsahA Použitie v súlade s určením

    B Popis vozidla

    1 Popis nasadenia .................................................................................. B 12 Montážne skupiny ............................................................................... B 23 Technické údaje štandardného vyhotovenia ....................................... B 33.1 Výkonové charakteristiky pre štandardné vozidlá ............................... B 33.2 Rozmery EJC 212/214 ........................................................................ B 33.3 Rozmery EJC 216/220 ........................................................................ B 43.4 Normy EN ............................................................................................ B 63.5 Podmienky nasadenia ......................................................................... B 64 Miesta označovania a typové štítky .................................................... B 74.1 Typový štítok, vozidlo ......................................................................... B 84.2 Nosnost’ .............................................................................................. B 84.3 Štítok - číslo objednávky, inventárne číslo a servisné číslo (o) ......... B 9

    C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky

    1 Nakladanie pomocou žeriavu .............................................................. C 12 Zaistenie vozidla pri preprave ............................................................. C 23 Prvé uvedenie do prevádzky ............................................................... C 34 Pohyb vozidla bez vlastného pohonu .................................................. C 4

    D Akumulátor - údržba, nabíjanie, výmena

    1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s kyselinovými akumulátormi ....................................................................................... D 1

    2 Typy akumulátorov .............................................................................. D 23 Sprístupnenie akumulátora ................................................................. D 24 Nabíjanie akumulátora ........................................................................ D 34.1 Nabíjanie akumulátora integrovanou nabíjačkou (o) ......................... D 34.2 Nabíjanie akumulátora stacionárnou nabíjačkou (o) .......................... D 65 Demontáž a montáž akumulátora ....................................................... D 85.1 Vyberanie akumulátora smerom nahor .............................................. D 85.2 Výmena akumulátora smerom nabok (o) ........................................... D 96 Indikátor vybitia akumulátora .............................................................. D 106.1 Indikátor vybitia akumulátora (t) ........................................................ D 106.2 Indikačný prístroj Candis (o) .............................................................. D 11

    I 1

    0306

    .SK

    ObsahA Použitie v súlade s určením

    B Popis vozidla

    1 Popis nasadenia .................................................................................. B 12 Montážne skupiny ............................................................................... B 23 Technické údaje štandardného vyhotovenia ....................................... B 33.1 Výkonové charakteristiky pre štandardné vozidlá ............................... B 33.2 Rozmery EJC 212/214 ........................................................................ B 33.3 Rozmery EJC 216/220 ........................................................................ B 43.4 Normy EN ............................................................................................ B 63.5 Podmienky nasadenia ......................................................................... B 64 Miesta označovania a typové štítky .................................................... B 74.1 Typový štítok, vozidlo ......................................................................... B 84.2 Nosnost’ .............................................................................................. B 84.3 Štítok - číslo objednávky, inventárne číslo a servisné číslo (o) ......... B 9

    C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky

    1 Nakladanie pomocou žeriavu .............................................................. C 12 Zaistenie vozidla pri preprave ............................................................. C 23 Prvé uvedenie do prevádzky ............................................................... C 34 Pohyb vozidla bez vlastného pohonu .................................................. C 4

    D Akumulátor - údržba, nabíjanie, výmena

    1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s kyselinovými akumulátormi ....................................................................................... D 1

    2 Typy akumulátorov .............................................................................. D 23 Sprístupnenie akumulátora ................................................................. D 24 Nabíjanie akumulátora ........................................................................ D 34.1 Nabíjanie akumulátora integrovanou nabíjačkou (o) ......................... D 34.2 Nabíjanie akumulátora stacionárnou nabíjačkou (o) .......................... D 65 Demontáž a montáž akumulátora ....................................................... D 85.1 Vyberanie akumulátora smerom nahor .............................................. D 85.2 Výmena akumulátora smerom nabok (o) ........................................... D 96 Indikátor vybitia akumulátora .............................................................. D 106.1 Indikátor vybitia akumulátora (t) ........................................................ D 106.2 Indikačný prístroj Candis (o) .............................................................. D 11

  • 0306

    .SK

    I 2

    E Obsluha

    1 Bezpečnostné ustanovenia pre prevádzku vysokozdvižného vozíka . E 12 Popis ovládacích a indikačných prvkov ............................................... E 23 Uvádzanie vozidla do prevádzky ......................................................... E 64 Práca s vozidlom ................................................................................. E 84.1 Bezpečnostné pravidlá pri jazde ......................................................... E 84.2 Jazda, riadenie, brzdenie .................................................................... E 94.3 Nakladanie a skladanie bremien ......................................................... E 125 Núdzové spúšt’anie ............................................................................. E 135.1 Zaistenie odstaveného vozidla ............................................................ E 146 Ovládacia klávesnica (CANCODE) (o) .............................................. E 146.1 Kódová zámka .................................................................................... E 146.2 Jazdné programy ................................................................................ E 166.3 Parameter ........................................................................................... E 166.4 Nastavenie parametrov ....................................................................... E 176.5 Jazdné parametre ............................................................................... E 217 Indikačný prístroj (CANDIS) (o) ......................................................... E 247.1 Funkcia snímača vybitia ...................................................................... E 257.2 Zobrazenie počtu prevádzky ............................................................... E 257.3 Skúška zapnutia .................................................................................. E 257.4 Pomoc pri odstraňovaní porúch .......................................................... E 26

    0306

    .SK

    I 2

    E Obsluha

    1 Bezpečnostné ustanovenia pre prevádzku vysokozdvižného vozíka . E 12 Popis ovládacích a indikačných prvkov ............................................... E 23 Uvádzanie vozidla do prevádzky ......................................................... E 64 Práca s vozidlom ................................................................................. E 84.1 Bezpečnostné pravidlá pri jazde ......................................................... E 84.2 Jazda, riadenie, brzdenie .................................................................... E 94.3 Nakladanie a skladanie bremien ......................................................... E 125 Núdzové spúšt’anie ............................................................................. E 135.1 Zaistenie odstaveného vozidla ............................................................ E 146 Ovládacia klávesnica (CANCODE) (o) .............................................. E 146.1 Kódová zámka .................................................................................... E 146.2 Jazdné programy ................................................................................ E 166.3 Parameter ........................................................................................... E 166.4 Nastavenie parametrov ....................................................................... E 176.5 Jazdné parametre ............................................................................... E 217 Indikačný prístroj (CANDIS) (o) ......................................................... E 247.1 Funkcia snímača vybitia ...................................................................... E 257.2 Zobrazenie počtu prevádzky ............................................................... E 257.3 Skúška zapnutia .................................................................................. E 257.4 Pomoc pri odstraňovaní porúch .......................................................... E 26

  • I 3

    0306

    .SKF Údržba vysokozdvižného vozíka

    1 Bezpečnost’ prevádzky a ochrana životného prostredia ..................... F 12 Bezpečnostné predpisy týkajúce sa starostlivosti o vozidlo ................ F 13 Údržba a prehliadky ............................................................................ F 34 Kontrolný zoznam údržby ................................................................... F 45 Plán údržby EJC 212 – 220 ................................................................ F 65.1 Prevádzkové náplne ............................................................................ F 76 Pokyny na údržbu ............................................................................... F 86.1 Príprava vozidla na údržbu a ošetrenie ............................................... F 86.2 Snímanie prednej kapoty .................................................................... F 86.3 Snímanie krytu pohonu ....................................................................... F 86.4 Skontrolujte výšku hladiny hydraulického oleja ................................... F 96.5 Prepláchnutie a výmena hrubého sita ................................................. F 106.6 Výmena vložky filtra ............................................................................ F 106.7 Skontrolujte elektrické poistky. ............................................................ F 116.8 Opätovné uvedenie do prevádzky ....................................................... F 127 Odstavenie vysokozdvižného vozíka .................................................. F 127.1 Opatrenia pred odstavením ................................................................. F 127.2 Opatrenia počas odstavenia ............................................................... F 127.3 Znovuuvedenie do prevádzky po odstavení ........................................ F 138 Bezpečnostná skúška po uplynutí stanovenej časovej lehoty a po

    mimoriadnych udalostiach (D UVV (Zákon o bezpečnosti pri práci)-skúška podľa BGV D27) ...................................................................... F 13

    9 Definitívne odstavenie z prevádzky, likvidácia .................................... F 14

    I 3

    0306

    .SK

    F Údržba vysokozdvižného vozíka

    1 Bezpečnost’ prevádzky a ochrana životného prostredia ..................... F 12 Bezpečnostné predpisy týkajúce sa starostlivosti o vozidlo ................ F 13 Údržba a prehliadky ............................................................................ F 34 Kontrolný zoznam údržby ................................................................... F 45 Plán údržby EJC 212 – 220 ................................................................ F 65.1 Prevádzkové náplne ............................................................................ F 76 Pokyny na údržbu ............................................................................... F 86.1 Príprava vozidla na údržbu a ošetrenie ............................................... F 86.2 Snímanie prednej kapoty .................................................................... F 86.3 Snímanie krytu pohonu ....................................................................... F 86.4 Skontrolujte výšku hladiny hydraulického oleja ................................... F 96.5 Prepláchnutie a výmena hrubého sita ................................................. F 106.6 Výmena vložky filtra ............................................................................ F 106.7 Skontrolujte elektrické poistky. ............................................................ F 116.8 Opätovné uvedenie do prevádzky ....................................................... F 127 Odstavenie vysokozdvižného vozíka .................................................. F 127.1 Opatrenia pred odstavením ................................................................. F 127.2 Opatrenia počas odstavenia ............................................................... F 127.3 Znovuuvedenie do prevádzky po odstavení ........................................ F 138 Bezpečnostná skúška po uplynutí stanovenej časovej lehoty a po

    mimoriadnych udalostiach (D UVV (Zákon o bezpečnosti pri práci)-skúška podľa BGV D27) ...................................................................... F 13

    9 Definitívne odstavenie z prevádzky, likvidácia .................................... F 14

  • 0306

    .SK

    I 4

    0306

    .SK

    I 4

  • 1

    0506

    .SK

    Príloha

    Návod na obsluhu trakčného akumulátoraJH

    Z Tento návod na obsluhu je prípustný len pre typy akumulátorov značky Jungheinrich.Ak by sa použili iné značky, tak treba dodržiavat’ návody na obsluhu výrobcu.

    1

    0506

    .SK

    Príloha

    Návod na obsluhu trakčného akumulátoraJH

    Z Tento návod na obsluhu je prípustný len pre typy akumulátorov značky Jungheinrich.Ak by sa použili iné značky, tak treba dodržiavat’ návody na obsluhu výrobcu.

  • 0506

    .SK

    2

    0506

    .SK

    2

  • A 1

    1004

    .SK

    A Použitie v súlade s určením

    Z Súčast’ou rozsahu dodávky tohto zariadenia je aj „Smernica na riadne používanievozíkov podlahovej dopravy v súlade s ich určením“ (VDMA). Je súčast’ou tohtonávodu na obsluhu a musí sa bezpodmienečne rešpektovat’. Vnútroštátne predpisyzostávajú v platnosti bez obmedzenia.

    V tomto návode na obsluhu sa popisuje vozík podlahovej dopravy vhodný nazdvíhanie a prepravu bremien.Musí sa používat’, obsluhovat’ a udržiavat’ v súlade s údajmi tohto návodu naobsluhu. Akékoľvek iné použitie je v rozpore s určením vozidla a môže spôsobit’zranenie osôb, poškodenie vozidla alebo majetkové škody. Vyhýbat’ sa trebapredovšetkým pret’ažovaniu príliš t’ažkými alebo jednostranne naloženýmibremenami. Záväzná maximálna hmotnost’ nakladaného bremena sa uvádza natypovom štítku alebo na zat’ažovacom diagrame pripevnenom na zariadení. Vozíkpodlahovej dopravy sa nesmie prevádzkovat’ v priestoroch s nebezpečenstvompožiaru alebo výbuchu, ani v agresívnom alebo prašnom prostredí.

    Povinnosti prevádzkovateľa: Prevádzkovateľom v zmysle tohto návodu na obsluhuje každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá vozík podlahovej dopravy používasama alebo z poverenia ktorej sa vozík podlahovej dopravy používa. V osobitnýchprípadoch (napr. lízing, prenájom) je prevádzkovateľom tá osoba, ktorá je podľaexistujúcich zmluvných dohôd medzi vlastníkom a používateľom vozíka podlahovejdopravy povinná plnit’ si tu vymenované povinnosti prevádzkovateľa.Prevádzkovateľ musí zaistit’, že vozidlo sa používa výhradne v súlade s jeho určeníma že je vylúčený vznik nebezpečenstiev všetkého druhu pre život a zdraviepoužívateľa alebo tretích osôb. Okrem toho je potrebné dbat’ na dodržiavaniepredpisov na predchádzanie úrazom, ostatných bezpečnostno-technických pravidiel,ako aj pokynov na prevádzkovanie, údržbu a starostlivost’ o vozidlo. Prevádzkovateľmusí zaistit’, aby si všetci používatelia prečítali tento návod na obsluhu, a aby muporozumeli.

    M Pri nerešpektovaní tohto návodu na obsluhu stráca naša záruka platnost’. To istéplatí aj v prípade, ak bez súhlasu zákazníckych služieb výrobcu zákazník alebo tretiaosoba vykoná na predmete záruky neodborné práce.

    Montáž dielov príslušenstva: Montáž alebo nasadzovanie prídavných zariadení,ktoré zasahujú do funkcií vozíka podlahovej dopravy alebo ktoré tieto funkciedopĺňajú, je dovolená iba na základe predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu.V prípade potreby si treba obstarat’ súhlas miestnych úradov. Súhlas miestnych úradov však nenahradzuje súhlas výrobcu.

    A 1

    1004

    .SK

    A Použitie v súlade s určením

    Z Súčast’ou rozsahu dodávky tohto zariadenia je aj „Smernica na riadne používanievozíkov podlahovej dopravy v súlade s ich určením“ (VDMA). Je súčast’ou tohtonávodu na obsluhu a musí sa bezpodmienečne rešpektovat’. Vnútroštátne predpisyzostávajú v platnosti bez obmedzenia.

    V tomto návode na obsluhu sa popisuje vozík podlahovej dopravy vhodný nazdvíhanie a prepravu bremien.Musí sa používat’, obsluhovat’ a udržiavat’ v súlade s údajmi tohto návodu naobsluhu. Akékoľvek iné použitie je v rozpore s určením vozidla a môže spôsobit’zranenie osôb, poškodenie vozidla alebo majetkové škody. Vyhýbat’ sa trebapredovšetkým pret’ažovaniu príliš t’ažkými alebo jednostranne naloženýmibremenami. Záväzná maximálna hmotnost’ nakladaného bremena sa uvádza natypovom štítku alebo na zat’ažovacom diagrame pripevnenom na zariadení. Vozíkpodlahovej dopravy sa nesmie prevádzkovat’ v priestoroch s nebezpečenstvompožiaru alebo výbuchu, ani v agresívnom alebo prašnom prostredí.

    Povinnosti prevádzkovateľa: Prevádzkovateľom v zmysle tohto návodu na obsluhuje každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá vozík podlahovej dopravy používasama alebo z poverenia ktorej sa vozík podlahovej dopravy používa. V osobitnýchprípadoch (napr. lízing, prenájom) je prevádzkovateľom tá osoba, ktorá je podľaexistujúcich zmluvných dohôd medzi vlastníkom a používateľom vozíka podlahovejdopravy povinná plnit’ si tu vymenované povinnosti prevádzkovateľa.Prevádzkovateľ musí zaistit’, že vozidlo sa používa výhradne v súlade s jeho určeníma že je vylúčený vznik nebezpečenstiev všetkého druhu pre život a zdraviepoužívateľa alebo tretích osôb. Okrem toho je potrebné dbat’ na dodržiavaniepredpisov na predchádzanie úrazom, ostatných bezpečnostno-technických pravidiel,ako aj pokynov na prevádzkovanie, údržbu a starostlivost’ o vozidlo. Prevádzkovateľmusí zaistit’, aby si všetci používatelia prečítali tento návod na obsluhu, a aby muporozumeli.

    M Pri nerešpektovaní tohto návodu na obsluhu stráca naša záruka platnost’. To istéplatí aj v prípade, ak bez súhlasu zákazníckych služieb výrobcu zákazník alebo tretiaosoba vykoná na predmete záruky neodborné práce.

    Montáž dielov príslušenstva: Montáž alebo nasadzovanie prídavných zariadení,ktoré zasahujú do funkcií vozíka podlahovej dopravy alebo ktoré tieto funkciedopĺňajú, je dovolená iba na základe predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu.V prípade potreby si treba obstarat’ súhlas miestnych úradov. Súhlas miestnych úradov však nenahradzuje súhlas výrobcu.

  • 1004

    .SK

    A 2

    1004

    .SK

    A 2

  • B 1

    0306

    .SK

    B Popis vozidla1 Popis nasadenia

    EJC elektrický vozík s ojom v štvorkolesovom vyhotovení s hnacím kolesom.Je určený na zdvíhanie a prepravu paletovaných tovarov na rovnom podklade.Používat’ možno palety s otvoreným vekom alebo vozíky s kolesami.Menovitá nosnost’ sa uvádza na typovom štítku.Nosnost’ vztiahnutá na výšku zdvihu a vzdialenost’ t’ažiska sa uvádza na štítkunosnosti.

    B 1

    0306

    .SK

    B Popis vozidla1 Popis nasadenia

    EJC elektrický vozík s ojom v štvorkolesovom vyhotovení s hnacím kolesom.Je určený na zdvíhanie a prepravu paletovaných tovarov na rovnom podklade.Používat’ možno palety s otvoreným vekom alebo vozíky s kolesami.Menovitá nosnost’ sa uvádza na typovom štítku.Nosnost’ vztiahnutá na výšku zdvihu a vzdialenost’ t’ažiska sa uvádza na štítkunosnosti.

  • 0306

    .SK

    B 2

    2 Montážne skupiny

    M 1)Vozidlo nemožno uviest’ do prevádzky bez konektora núdzového vypnutia (pozriKapitola C).

    Poz. EJC 212-220 Označenie1 o Indikátor nabitia2 t Spínacia skrinka3 o Ovládacia klávesnica CANCODE

    o Prístupový modul ISM4 t Indikátor vybitia akumulátora/Počítadlo hodín prevádzky

    o Indikačný prístroj CANDIS5 t Oje s hlavou ojí6 t Tlačidlo „Pomalá jazda“7 t Riadiaci spínač8 t Bezpečnostné tlačidlo pojazdu9 t Zdvíhací mechanizmus

    10 t Ochranné sklo; voliteľne ochranná mriežka11 t Kryt akumulátora12 t Konektor akumulátora (núdzové vypnutie) 1)13 t Zdvíhací mechanizmus14 o Nabíjačka15 t Predná kapota 16 t Oporné koleso17 o Vrecko na dokumenty18 t Hnacie koleso

    t = Sériové vybavenie o = Doplnkové vybavenie

    1

    2

    3

    4

    5

    78

    76

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    151618 17

    0306

    .SK

    B 2

    2 Montážne skupiny

    M 1)Vozidlo nemožno uviest’ do prevádzky bez konektora núdzového vypnutia (pozriKapitola C).

    Poz. EJC 212-220 Označenie1 o Indikátor nabitia2 t Spínacia skrinka3 o Ovládacia klávesnica CANCODE

    o Prístupový modul ISM4 t Indikátor vybitia akumulátora/Počítadlo hodín prevádzky

    o Indikačný prístroj CANDIS5 t Oje s hlavou ojí6 t Tlačidlo „Pomalá jazda“7 t Riadiaci spínač8 t Bezpečnostné tlačidlo pojazdu9 t Zdvíhací mechanizmus

    10 t Ochranné sklo; voliteľne ochranná mriežka11 t Kryt akumulátora12 t Konektor akumulátora (núdzové vypnutie) 1)13 t Zdvíhací mechanizmus14 o Nabíjačka15 t Predná kapota 16 t Oporné koleso17 o Vrecko na dokumenty18 t Hnacie koleso

    t = Sériové vybavenie o = Doplnkové vybavenie

    1

    2

    3

    4

    5

    78

    76

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    151618 17

  • B 3

    0306

    .SK

    3 Technické údaje štandardného vyhotovenia

    Z Technické parametre sa uvádzajú v súlade s požiadavkami normy VDI 2198.Výrobca si vyhradzuje právo na technické zmeny a doplnenia. 3.1 Výkonové charakteristiky pre štandardné vozidlá

    3.2 Rozmery EJC 212/214

    1)pri 100 mm voľnom zdvihu (h2)

    Označenie EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220Q Menovitá nosnost’ 1200 1400 1600 2000 kgc Vzdialenost’ t’ažiska pri

    štandardnej dĺžke vidlice600 600 600 600 mm

    Rýchlost’ jazdys menovitým zat’ažením / bez zat’aženia

    6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h

    Rýchlost’ zdvíhanias menovitým zat’ažením / bez zat’aženia

    15 / 26 15 / 26 14 / 26 10 / 18 cm/s

    Rýchlost’ spúšt’anias menovitým zat’ažením / bez zat’aženia

    40 / 40 40 / 40 40 / 40 40 / 40 cm/s

    Max. stúpavost’ (5 min)s bremenom/bez bremena

    8 / 16 8 / 16 7 / 16 7 / 16 %

    Označenie EJC 212 EJC 214h1 Konštrukčná výška (zasunutá) ZT1) 1750 – 2650 1750 – 2650 mmh1 Konštrukčná výška (zasunutá) ZZ1) 1700 – 2600 1700 – 2600 mmh1 Konštrukčná výška (zasunutá) DZ1) 1830 – 2250 1830 – 2250 mmh2 Voľný zdvih ZT 100 100 mmh2 Voľný zdvih ZZ 1223 – 2123 1223 – 2123 mmh2 Voľný zdvih DZ 1356 – 1776 1356 – 1776h3 Zdvih (v závislosti od stožiara) ZT 2500 – 4300 2500 – 4300 mmh3 Zdvih (v závislosti od stožiara) ZZ 2500 – 4300 2500 – 4300 mmh3 Zdvih (v závislosti od stožiara) DZ 4090 – 5350 4090 – 5350 mmh4 výška vysunutého stožiara ZT 2977 – 4777 2977 – 4777 mmh4 výška vysunutého stožiara ZZ 2977– 4777 2977– 4777 mmh4 výška vysunutého stožiara DZ 4565 – 5825 4565 – 5825 mm

    h13 Spustená zdvíhacia vidlica 90 90 mmh14 Výška ojí v jazdnej polohe min. / max. 768/1298 768/1298 mm

    y Rozchod kolies 1277/1357 1277/1357 mml1 Celková dĺžka 1896/1976 1896/1976 mml2 Dĺžka vrátane chrbta vidlíc 746/826 746/826 mmb1 Šírka vozidla 802 802 mmb5 Vonkajší rozstup vidlíc 570 570 mmm2 Svetlá výška 30 30 mm

    Rameno

    Šírka pracovnej chodby1000 x 1200 naprieč

    2364/24432) 2364/24432) mm

    Rameno

    Šírka pracovnej chodby800 x 1200 pozdĺžne (podľa VDI)

    2337/24162) 2337/24162) mm

    Wa Polomer otáčania pri pomalej jazde (oje vo vysokej polohe)

    1488/1567 1488/1567 mm

    B 3

    0306

    .SK

    3 Technické údaje štandardného vyhotovenia

    Z Technické parametre sa uvádzajú v súlade s požiadavkami normy VDI 2198.Výrobca si vyhradzuje právo na technické zmeny a doplnenia. 3.1 Výkonové charakteristiky pre štandardné vozidlá

    3.2 Rozmery EJC 212/214

    1)pri 100 mm voľnom zdvihu (h2)

    Označenie EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220Q Menovitá nosnost’ 1200 1400 1600 2000 kgc Vzdialenost’ t’ažiska pri

    štandardnej dĺžke vidlice600 600 600 600 mm

    Rýchlost’ jazdys menovitým zat’ažením / bez zat’aženia

    6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h

    Rýchlost’ zdvíhanias menovitým zat’ažením / bez zat’aženia

    15 / 26 15 / 26 14 / 26 10 / 18 cm/s

    Rýchlost’ spúšt’anias menovitým zat’ažením / bez zat’aženia

    40 / 40 40 / 40 40 / 40 40 / 40 cm/s

    Max. stúpavost’ (5 min)s bremenom/bez bremena

    8 / 16 8 / 16 7 / 16 7 / 16 %

    Označenie EJC 212 EJC 214h1 Konštrukčná výška (zasunutá) ZT1) 1750 – 2650 1750 – 2650 mmh1 Konštrukčná výška (zasunutá) ZZ1) 1700 – 2600 1700 – 2600 mmh1 Konštrukčná výška (zasunutá) DZ1) 1830 – 2250 1830 – 2250 mmh2 Voľný zdvih ZT 100 100 mmh2 Voľný zdvih ZZ 1223 – 2123 1223 – 2123 mmh2 Voľný zdvih DZ 1356 – 1776 1356 – 1776h3 Zdvih (v závislosti od stožiara) ZT 2500 – 4300 2500 – 4300 mmh3 Zdvih (v závislosti od stožiara) ZZ 2500 – 4300 2500 – 4300 mmh3 Zdvih (v závislosti od stožiara) DZ 4090 – 5350 4090 – 5350 mmh4 výška vysunutého stožiara ZT 2977 – 4777 2977 – 4777 mmh4 výška vysunutého stožiara ZZ 2977– 4777 2977– 4777 mmh4 výška vysunutého stožiara DZ 4565 – 5825 4565 – 5825 mm

    h13 Spustená zdvíhacia vidlica 90 90 mmh14 Výška ojí v jazdnej polohe min. / max. 768/1298 768/1298 mm

    y Rozchod kolies 1277/1357 1277/1357 mml1 Celková dĺžka 1896/1976 1896/1976 mml2 Dĺžka vrátane chrbta vidlíc 746/826 746/826 mmb1 Šírka vozidla 802 802 mmb5 Vonkajší rozstup vidlíc 570 570 mmm2 Svetlá výška 30 30 mm

    Rameno

    Šírka pracovnej chodby1000 x 1200 naprieč

    2364/24432) 2364/24432) mm

    Rameno

    Šírka pracovnej chodby800 x 1200 pozdĺžne (podľa VDI)

    2337/24162) 2337/24162) mm

    Wa Polomer otáčania pri pomalej jazde (oje vo vysokej polohe)

    1488/1567 1488/1567 mm

  • 0306

    .SK

    B 4

    3.3 Rozmery EJC 216/220

    1)pri 100 mm voľnom zdvihu (h2)

    2)DZ + 35 mm

    Označenie EJC 216 EJC 220h1 Konštrukčná výška (zasunutá) ZT1) 1750 – 2650 1750 – 2650 mmh1 Konštrukčná výška (zasunutá) ZZ1) 1700 – 2600 1700 – 2600 mmh1 Konštrukčná výška (zasunutá) DZ1) 1830 – 2250 1830 – 2250 mmh2 Voľný zdvih ZT 100 100 mmh2 Voľný zdvih ZZ 1173 – 2073 1223 – 2123 mmh2 Voľný zdvih DZ 1306 – 1726 1356 – 1776h3 Zdvih (v závislosti od stožiara) ZT 2400 – 4200 2500 – 4300 mmh3 Zdvih (v závislosti od stožiara) ZZ 2400 – 4200 2500 – 4300 mmh3 Zdvih (v závislosti od stožiara) DZ 3990 – 5250 4090 – 5350 mmh4 výška vysunutého stožiara ZT 2927 – 4727 2977 – 4777 mmh4 výška vysunutého stožiara ZZ 2927– 4727 2977– 4777 mmh4 výška vysunutého stožiara DZ 4515 – 5775 4565 – 5825 mm

    h13 Spustená zdvíhacia vidlica 90 90 mmh14 Výška ojí v jazdnej polohe min. / max. 768/1298 768/1298 mm

    y Rozchod kolies 1277/1357 1277/1357 mml1 Celková dĺžka 1896/1976 1896/1976 mml2 Dĺžka vrátane chrbta vidlíc 746/826 826 mmb1 Šírka vozidla 802 802 mmb5 Vonkajší rozstup vidlíc 570 570 mmm2 Svetlá výška 30 20 mm

    Rameno

    Šírka pracovnej chodby1000 x 1200 naprieč

    2364/24432) 2364/24432) mm

    Rameno

    Šírka pracovnej chodby800 x 1200 pozdĺžne (podľa VDI)

    2337/24162) 2337/24162) mm

    Wa Polomer otáčania pri pomalej jazde (oje vo vysokej polohe)

    1488/1567 1488/1567 mm

    0306

    .SK

    B 4

    3.3 Rozmery EJC 216/220

    1)pri 100 mm voľnom zdvihu (h2)

    2)DZ + 35 mm

    Označenie EJC 216 EJC 220h1 Konštrukčná výška (zasunutá) ZT1) 1750 – 2650 1750 – 2650 mmh1 Konštrukčná výška (zasunutá) ZZ1) 1700 – 2600 1700 – 2600 mmh1 Konštrukčná výška (zasunutá) DZ1) 1830 – 2250 1830 – 2250 mmh2 Voľný zdvih ZT 100 100 mmh2 Voľný zdvih ZZ 1173 – 2073 1223 – 2123 mmh2 Voľný zdvih DZ 1306 – 1726 1356 – 1776h3 Zdvih (v závislosti od stožiara) ZT 2400 – 4200 2500 – 4300 mmh3 Zdvih (v závislosti od stožiara) ZZ 2400 – 4200 2500 – 4300 mmh3 Zdvih (v závislosti od stožiara) DZ 3990 – 5250 4090 – 5350 mmh4 výška vysunutého stožiara ZT 2927 – 4727 2977 – 4777 mmh4 výška vysunutého stožiara ZZ 2927– 4727 2977– 4777 mmh4 výška vysunutého stožiara DZ 4515 – 5775 4565 – 5825 mm

    h13 Spustená zdvíhacia vidlica 90 90 mmh14 Výška ojí v jazdnej polohe min. / max. 768/1298 768/1298 mm

    y Rozchod kolies 1277/1357 1277/1357 mml1 Celková dĺžka 1896/1976 1896/1976 mml2 Dĺžka vrátane chrbta vidlíc 746/826 826 mmb1 Šírka vozidla 802 802 mmb5 Vonkajší rozstup vidlíc 570 570 mmm2 Svetlá výška 30 20 mm

    Rameno

    Šírka pracovnej chodby1000 x 1200 naprieč

    2364/24432) 2364/24432) mm

    Rameno

    Šírka pracovnej chodby800 x 1200 pozdĺžne (podľa VDI)

    2337/24162) 2337/24162) mm

    Wa Polomer otáčania pri pomalej jazde (oje vo vysokej polohe)

    1488/1567 1488/1567 mm

  • B 5

    0306

    .SK

    h4

    h3

    h2

    h13

    s

    h14

    h14c

    Q

    y

    l

    l2

    l1

    m2

    b5

    Ast

    W a

    x

    max.

    min.

    h1

    b11 (b12)

    e

    (l6)

    b10

    a/2 a/2

    b1

    B 5

    0306

    .SK

    h4

    h3

    h2

    h13

    s

    h14

    h14c

    Q

    y

    l

    l2

    l1

    m2

    b5

    Ast

    W a

    x

    max.

    min.

    h1

    b11 (b12)

    e

    (l6)

    b10

    a/2 a/2

    b1

  • 0306

    .SK

    B 6

    3.4 Normy EN

    Trvalá hladina akustického tlaku: 65 dB(A)

    podľa EN 12053 v súlade s ISO 4871.

    Z Trvalá hladina akustického tlaku je hodnota určená v normalizovaných podmienkacha zohľadňuje hladinu akustického tlaku pri jazde, zdvíhaní a pri chode naprázdno.Hladina akustického tlaku sa meria pri uchu vodiča.

    Elektromagnetická kompatibilita (EMV)

    Výrobca osvedčuje, že medzné hodnotyelektromagnetického vyžarovaného rušiaceho signálu aodolnost’ proti poruchám, ako aj skúška vybitím statickejelektriny zodpovedá požiadavkám normy EN 12895 atakisto normatívnym dokumentom, ktoré sa v tejto normeuvádzajú.

    Z Zmeny elektrických alebo elektronických komponentov a ich usporiadanie sú možnéiba na základe písomného súhlasu výrobcu.

    3.5 Podmienky nasadenia

    Okolitá teplota - pri prevádzke -5 °C až 40 °C

    Z Pri trvalej prevádzke pri teplotách pod -5 °C až -25 °C alebo v chladiarni, resp. priextrémnych zmenách teploty alebo vlhkosti vzduchu je pre vozidlá podlahovejdopravy potrebné osobitné vybavenie a povolenie.

    0306

    .SK

    B 6

    3.4 Normy EN

    Trvalá hladina akustického tlaku: 65 dB(A)

    podľa EN 12053 v súlade s ISO 4871.

    Z Trvalá hladina akustického tlaku je hodnota určená v normalizovaných podmienkacha zohľadňuje hladinu akustického tlaku pri jazde, zdvíhaní a pri chode naprázdno.Hladina akustického tlaku sa meria pri uchu vodiča.

    Elektromagnetická kompatibilita (EMV)

    Výrobca osvedčuje, že medzné hodnotyelektromagnetického vyžarovaného rušiaceho signálu aodolnost’ proti poruchám, ako aj skúška vybitím statickejelektriny zodpovedá požiadavkám normy EN 12895 atakisto normatívnym dokumentom, ktoré sa v tejto normeuvádzajú.

    Z Zmeny elektrických alebo elektronických komponentov a ich usporiadanie sú možnéiba na základe písomného súhlasu výrobcu.

    3.5 Podmienky nasadenia

    Okolitá teplota - pri prevádzke -5 °C až 40 °C

    Z Pri trvalej prevádzke pri teplotách pod -5 °C až -25 °C alebo v chladiarni, resp. priextrémnych zmenách teploty alebo vlhkosti vzduchu je pre vozidlá podlahovejdopravy potrebné osobitné vybavenie a povolenie.

  • B 7

    0306

    .SK

    4 Miesta označovania a typové štítky

    Poz. Označenie18 Nosnost’ 19 Štítok so zákazom „Nechytat’ za zdvíhací mechanizmus“20 Typový štítok, vozidlo21 Závesný bod pri nakladaní žeriavom (pri ZZ - zdvíhací mechanizmus v

    strede)22 Štítok so zákazom „Nikdy nevstupovat’ pod uchopovač bremena“23 Výrobné číslo24 Typový štítok, akumulátor 25 Štítok so zákazom „Zákaz jazdy so spolujazdcom“ 26 Skúšobná plaketa UVV

    24

    22

    2120

    19

    18

    21

    23

    26

    25

    B 7

    0306

    .SK

    4 Miesta označovania a typové štítky

    Poz. Označenie18 Nosnost’ 19 Štítok so zákazom „Nechytat’ za zdvíhací mechanizmus“20 Typový štítok, vozidlo21 Závesný bod pri nakladaní žeriavom (pri ZZ - zdvíhací mechanizmus v

    strede)22 Štítok so zákazom „Nikdy nevstupovat’ pod uchopovač bremena“23 Výrobné číslo24 Typový štítok, akumulátor 25 Štítok so zákazom „Zákaz jazdy so spolujazdcom“ 26 Skúšobná plaketa UVV

    24

    22

    2120

    19

    18

    21

    23

    26

    25

  • 0306

    .SK

    B 8

    4.1 Typový štítok, vozidlo

    Z V prípade otázok týkajúcich sa vozidla resp. pri objednávaní náhradných dielovuvádzajte výrobné číslo (30).4.2 Nosnost’

    F Uvádzané hodnoty nosnosti platia iba pri hmotnosti akumulátora uvedenej natypovom štítku.Dolný štítok (18) uvádza nosnost’ (Q v kg) v závislosti od vzdialenosti t’ažiskabremena (D v mm) a od výšky zdvihu (H v mm) v tabuľkovej forme (uvádza sa iba akopríklad).

    Poz. Označenie Poz. Označenie29 Typ 35 Logotyp výrobcu30 Výrobné číslo 36 Hmotnost’ akumulátora min/max v

    kg 31 Menovitá nosnost’ v kg 37 Výkon pohonu v kW32 Napätie akumulátora vo V 38 Vzdialenost’ t’ažiska bremena v

    mm33 Pohotovostná hmotnost’ bez

    akumulátora v kg39 Rok výroby

    34 Výrobca 40 Doplnková výbava

    34

    33

    32

    31

    30 39

    40

    38

    37

    36

    35

    29

    -Nr.

    Serien-Nr.

    DmmHmm

    Qkg

    18

    0306

    .SK

    B 8

    4.1 Typový štítok, vozidlo

    Z V prípade otázok týkajúcich sa vozidla resp. pri objednávaní náhradných dielovuvádzajte výrobné číslo (30).4.2 Nosnost’

    F Uvádzané hodnoty nosnosti platia iba pri hmotnosti akumulátora uvedenej natypovom štítku.Dolný štítok (18) uvádza nosnost’ (Q v kg) v závislosti od vzdialenosti t’ažiskabremena (D v mm) a od výšky zdvihu (H v mm) v tabuľkovej forme (uvádza sa iba akopríklad).

    Poz. Označenie Poz. Označenie29 Typ 35 Logotyp výrobcu30 Výrobné číslo 36 Hmotnost’ akumulátora min/max v

    kg 31 Menovitá nosnost’ v kg 37 Výkon pohonu v kW32 Napätie akumulátora vo V 38 Vzdialenost’ t’ažiska bremena v

    mm33 Pohotovostná hmotnost’ bez

    akumulátora v kg39 Rok výroby

    34 Výrobca 40 Doplnková výbava

    34

    33

    32

    31

    30 39

    40

    38

    37

    36

    35

    29

    -Nr.

    Serien-Nr.

    DmmHmm

    Qkg

    18

  • B 9

    0306

    .SKOznačenia v podobe šípok (42 a 43) na vnútornom stožiari resp. napriečnom nosníku vodičovi ukazujú, kedy sú dosiahnuté hranice výškyzdvihu, uvádzané na zat’ažovacom diagrame.

    4.3 Štítok - číslo objednávky, inventárne číslo a servisné číslo (o)

    Z Štítok s plným servisným číslom sa odovzdáva iba pri uzavretí servisnej zmluvy.

    Poz. Označenie44 Č. objednávky45 Inventárne č.46 Plné servisné č.

    42 43

    44

    45

    46

    B 9

    0306

    .SK

    Označenia v podobe šípok (42 a 43) na vnútornom stožiari resp. napriečnom nosníku vodičovi ukazujú, kedy sú dosiahnuté hranice výškyzdvihu, uvádzané na zat’ažovacom diagrame.

    4.3 Štítok - číslo objednávky, inventárne číslo a servisné číslo (o)

    Z Štítok s plným servisným číslom sa odovzdáva iba pri uzavretí servisnej zmluvy.

    Poz. Označenie44 Č. objednávky45 Inventárne č.46 Plné servisné č.

    42 43

    44

    45

    46

  • 0306

    .SK

    B 10

    0306

    .SK

    B 10

  • C 1

    0606

    .SK

    C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky1 Nakladanie pomocou žeriavu

    F Používajte výhradne zdvíhacie zariadenie s dostatočnou nosnost’ou (nakladaciahmotnost’ sa uvádza na typovom štítku vozidla). Z Na nakladanie vozidla pomocou závesu pre žeriav sú na zdvíhacom mechanizmezávesné body (1).

    – Vozidlo odstavte v zaistenom stave(pozri Kapitolu E).

    – Upevnite záves žeriava na závesné body(1).

    M Záves žeriava zachyt’te o závesné body,aby za žiadnych okolností nemoholskĺznut’! Závesné prostriedky závesužeriava sa musia nasadit’ tak, aby sa prizdvíhaní nedotýkali žiadnych dielovkonštrukcie.

    1

    C 1

    0606

    .SK

    C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky1 Nakladanie pomocou žeriavu

    F Používajte výhradne zdvíhacie zariadenie s dostatočnou nosnost’ou (nakladaciahmotnost’ sa uvádza na typovom štítku vozidla). Z Na nakladanie vozidla pomocou závesu pre žeriav sú na zdvíhacom mechanizmezávesné body (1).

    – Vozidlo odstavte v zaistenom stave(pozri Kapitolu E).

    – Upevnite záves žeriava na závesné body(1).

    M Záves žeriava zachyt’te o závesné body,aby za žiadnych okolností nemoholskĺznut’! Závesné prostriedky závesužeriava sa musia nasadit’ tak, aby sa prizdvíhaní nedotýkali žiadnych dielovkonštrukcie.

    1

  • 0606

    .SK

    C 2

    2 Zaistenie vozidla pri preprave

    F Pri preprave na nákladnom automobile alebo na prívese sa vozidlo musí odbornepriviazat’. Nákladný automobil alebo príves musí mat’ viazacie krúžky. – Napínací pás vozidla upevnite pod závesné body (1) a za viazacie krúžky.– Napínací pás pevne zatiahnite pomocou napínacieho zariadenia.

    M Vozidlo musia nakladat’ pracovníci, ktorí boli odborne zaškolení na tieto práce, vsúlade s odporúčaniami smerníc VDI 2700 a VDI 2703. Správne dimenzovanie aspôsob realizácie bezpečnostných opatrení pri nakladaní sa musí určovat’ v každomjednotlivom prípade.

    0606

    .SK

    C 2

    2 Zaistenie vozidla pri preprave

    F Pri preprave na nákladnom automobile alebo na prívese sa vozidlo musí odbornepriviazat’. Nákladný automobil alebo príves musí mat’ viazacie krúžky. – Napínací pás vozidla upevnite pod závesné body (1) a za viazacie krúžky.– Napínací pás pevne zatiahnite pomocou napínacieho zariadenia.

    M Vozidlo musia nakladat’ pracovníci, ktorí boli odborne zaškolení na tieto práce, vsúlade s odporúčaniami smerníc VDI 2700 a VDI 2703. Správne dimenzovanie aspôsob realizácie bezpečnostných opatrení pri nakladaní sa musí určovat’ v každomjednotlivom prípade.

  • C 3

    0606

    .SK

    3 Prvé uvedenie do prevádzky

    F Aby sa pri vzniku nebezpečenstva dal okamžite prerušit’ prívod energie, musí byt’konektor akumulátora (nie je súčast’ou dodávky) spojit’ s konektorom núdzovéhovypínania vozidla. Vozidlo sa nesmie uvádzat’ do prevádzky bez konektoranúdzového vypínania.

    M S vozidlom jazdite iba s napájaním z akumulátora! Usmernený striedavý prúdpoškodzuje elektronické komponenty. Káblová prípojka akumulátora (vlečný kábel)musí byt’ kratšia ako 6 m.

    F Zdvíhanie bremená je zakázané pri prevádzkovaní vozidla použitím vlečného káblas externým akumulátorom.Na pripravenie vozidla na prevádzku po dodávke alebo po preprave je nutné vykonat’nasledujúce činnosti:

    – Kontrola úplnosti a stavu vybavenia.– V prípade potreby namontujte akumulátor; nepoškoďte kábel akumulátora

    (pozri Kapitola D).

    Z Nastavte charakteristiku (nabíjaciu krivku) na nabíjačke (pozri Kapitola D).– Nabite akumulátor (pozri Kapitolu D).– Podľa potreby skontrolujte nastavenie kombinovaného prístroja v súlade s typom

    akumulátora (pozri Kapitola D).– Uveďte vozidlo do prevádzky podľa uvedených pokynov

    (pozri Kapitola E).

    Z Po dlhšom státí sa na protektoroch kolies môžu tvorit’ sploštené miesta. Po kratšejjazde tieto sploštenia znova zmiznú.

    C 3

    0606

    .SK

    3 Prvé uvedenie do prevádzky

    F Aby sa pri vzniku nebezpečenstva dal okamžite prerušit’ prívod energie, musí byt’konektor akumulátora (nie je súčast’ou dodávky) spojit’ s konektorom núdzovéhovypínania vozidla. Vozidlo sa nesmie uvádzat’ do prevádzky bez konektoranúdzového vypínania.

    M S vozidlom jazdite iba s napájaním z akumulátora! Usmernený striedavý prúdpoškodzuje elektronické komponenty. Káblová prípojka akumulátora (vlečný kábel)musí byt’ kratšia ako 6 m.

    F Zdvíhanie bremená je zakázané pri prevádzkovaní vozidla použitím vlečného káblas externým akumulátorom.Na pripravenie vozidla na prevádzku po dodávke alebo po preprave je nutné vykonat’nasledujúce činnosti:

    – Kontrola úplnosti a stavu vybavenia.– V prípade potreby namontujte akumulátor; nepoškoďte kábel akumulátora

    (pozri Kapitola D).

    Z Nastavte charakteristiku (nabíjaciu krivku) na nabíjačke (pozri Kapitola D).– Nabite akumulátor (pozri Kapitolu D).– Podľa potreby skontrolujte nastavenie kombinovaného prístroja v súlade s typom

    akumulátora (pozri Kapitola D).– Uveďte vozidlo do prevádzky podľa uvedených pokynov

    (pozri Kapitola E).

    Z Po dlhšom státí sa na protektoroch kolies môžu tvorit’ sploštené miesta. Po kratšejjazde tieto sploštenia znova zmiznú.

  • 0606

    .SK

    C 4

    4 Pohyb vozidla bez vlastného pohonu

    F Tento režim prevádzky je zakázaný na klesaniach a na stúpaniach.Aby sa s vozidlom dalo pohybovat’ v núdzovom režime, musí sa uvoľnit’elektromagneticky ovládaná brzda.

    – Snímte prednú kapotu (pozri Kapitola F).– S dvoma skrutkami M4x20 vytiahnite hore kotevnú dosku, pomocou

    naskrutkovania na doraz.– Vozidlo sa teraz môže pohybovat’.

    M Po odstavení vozidla na mieste určenia sa musia skrutky znova odstránit’! Tým jebrzdiaci stav znova vytvorený.

    0606

    .SK

    C 4

    4 Pohyb vozidla bez vlastného pohonu

    F Tento režim prevádzky je zakázaný na klesaniach a na stúpaniach.Aby sa s vozidlom dalo pohybovat’ v núdzovom režime, musí sa uvoľnit’elektromagneticky ovládaná brzda.

    – Snímte prednú kapotu (pozri Kapitola F).– S dvoma skrutkami M4x20 vytiahnite hore kotevnú dosku, pomocou

    naskrutkovania na doraz.– Vozidlo sa teraz môže pohybovat’.

    M Po odstavení vozidla na mieste určenia sa musia skrutky znova odstránit’! Tým jebrzdiaci stav znova vytvorený.

  • D 1

    0606

    .SK

    D Akumulátor - údržba, nabíjanie, výmena1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s kyselinovými akumulátormi

    Pred všetkými prácami s akumulátormi sa vozidlo musí odstavit’ a zaistit’ protipohybu (pozri Kapitolu E).

    Práce pri údržbe: Nabíjanie, údržbu a výmenu akumulátorov smú vykonávat’ ibapracovníci zaškolení na tieto práce. Pri týchto prácach sa musí dodržiavat’ návod naobsluhu a predpisy výrobcov akumulátora a nabíjacej akumulátorovej stanice.

    Protipožiarne opatrenia: Pri manipulácii s akumulátormi je zakázané fajčit’, nesmiesa používat’ žiadny otvorený plameň. Vo vzdialenosti najmenej 2 m od vozidlapristaveného na nabíjanie sa nesmú nachádzat’ žiadne horľavé látky ani pracovnéprostriedky spôsobujúce tvorbu iskier. Priestor musí byt’ dobre vetraný. Musia byt’naporúdzi protipožiarne prostriedky.

    Údržba akumulátora: Kryty článkov akumulátora sa musia udržiavat’ v suchom ačistom stave. Svorky a káblové koncovky musia byt’ čisté, jemne potreté kontaktnýmtukom a pevne priskrutkované. Akumulátory s neizolovanými pólmi musia byt’prikryté nekĺzavou izolačnou rohožou.

    Zneškodňovanie akumulátora: Likvidácia akumulátorov je prípustná iba prirešpektovaní a dodržiavaní platných predpisov na ochranu životného prostredia azákony o likvidácii odpadových materiálov. Bezpodmienečne sa musia dodržiavat’pokyny výrobcu na likvidáciu.

    M Pred zatvorením krytu akumulátora sa presvedčite, že kábel akumulátora nemôžebyt’ poškodený.F Akumulátory obsahujú rozpustené soli, ktoré sú jedovaté a žieravé. Z tohto dôvodusa pri všetkých prácach na akumulátoroch musí používat’ ochranný odev a

    prostriedky na ochranu zraku. Bezpodmienečne sa vyhýbajte kontaktu sakumulátorovým elektrolytom.Ak aj napriek týmto opatreniam príde do kontaktu s elektrolytom z akumulátora odev,pokožka alebo oči, postihnuté partie sa musia opláchnut’ dostatočným množstvomčistej vody. V prípade kontaktu s pokožkou alebo očami je potrebné navyše vyhľadat’lekára. Vyliaty akumulátorový elektrolyt sa musí ihneď neutralizovat’.

    M Môžu sa iba akumulátory s hermeticky uzavretou konštrukciou.F Hmotnost’ a rozmery akumulátora majú značný vplyv na prevádzkovú spoľahlivost’vozidla. Zmena typu použitých akumulátorov je dovolená iba po súhlase výrobcu.

    D 1

    0606

    .SK

    D Akumulátor - údržba, nabíjanie, výmena1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s kyselinovými akumulátormi

    Pred všetkými prácami s akumulátormi sa vozidlo musí odstavit’ a zaistit’ protipohybu (pozri Kapitolu E).

    Práce pri údržbe: Nabíjanie, údržbu a výmenu akumulátorov smú vykonávat’ ibapracovníci zaškolení na tieto práce. Pri týchto prácach sa musí dodržiavat’ návod naobsluhu a predpisy výrobcov akumulátora a nabíjacej akumulátorovej stanice.

    Protipožiarne opatrenia: Pri manipulácii s akumulátormi je zakázané fajčit’, nesmiesa používat’ žiadny otvorený plameň. Vo vzdialenosti najmenej 2 m od vozidlapristaveného na nabíjanie sa nesmú nachádzat’ žiadne horľavé látky ani pracovnéprostriedky spôsobujúce tvorbu iskier. Priestor musí byt’ dobre vetraný. Musia byt’naporúdzi protipožiarne prostriedky.

    Údržba akumulátora: Kryty článkov akumulátora sa musia udržiavat’ v suchom ačistom stave. Svorky a káblové koncovky musia byt’ čisté, jemne potreté kontaktnýmtukom a pevne priskrutkované. Akumulátory s neizolovanými pólmi musia byt’prikryté nekĺzavou izolačnou rohožou.

    Zneškodňovanie akumulátora: Likvidácia akumulátorov je prípustná iba prirešpektovaní a dodržiavaní platných predpisov na ochranu životného prostredia azákony o likvidácii odpadových materiálov. Bezpodmienečne sa musia dodržiavat’pokyny výrobcu na likvidáciu.

    M Pred zatvorením krytu akumulátora sa presvedčite, že kábel akumulátora nemôžebyt’ poškodený.F Akumulátory obsahujú rozpustené soli, ktoré sú jedovaté a žieravé. Z tohto dôvodusa pri všetkých prácach na akumulátoroch musí používat’ ochranný odev a

    prostriedky na ochranu zraku. Bezpodmienečne sa vyhýbajte kontaktu sakumulátorovým elektrolytom.Ak aj napriek týmto opatreniam príde do kontaktu s elektrolytom z akumulátora odev,pokožka alebo oči, postihnuté partie sa musia opláchnut’ dostatočným množstvomčistej vody. V prípade kontaktu s pokožkou alebo očami je potrebné navyše vyhľadat’lekára. Vyliaty akumulátorový elektrolyt sa musí ihneď neutralizovat’.

    M Môžu sa iba akumulátory s hermeticky uzavretou konštrukciou.F Hmotnost’ a rozmery akumulátora majú značný vplyv na prevádzkovú spoľahlivost’vozidla. Zmena typu použitých akumulátorov je dovolená iba po súhlase výrobcu.

  • 0606

    .SK

    D 2

    2 Typy akumulátorov

    V závislosti od vyhotovenia sa do EJC osadzujú rôzne typy akumulátorov. Hmotnostiakumulátorov sa uvádzajú na typovom štítku akumulátora.

    M Pri výmene / inštalácii akumulátora vždy dbajte na jeho pevné uloženie v priestorepre akumulátor vo vozidle.V nasledujúcej tabuľke uvádzame pod záhlavím Kapacita štandardne dodávanékombinácie:

    V závislosti od typu akumulátora možno použit’ aj akumulátory so zvýšenýmvýkonom a akumulátory, ktoré si nevyžadujú údržbu.

    F Hmotnost’ a veľkost’ akumulátora ovplyvňuje nosnost’ vozidla. Vozidlo má nosnost’uvedenú na štítku nosnosti iba s hmotnost’ou akumulátora uvedenou na typovomštítku.

    3 Sprístupnenie akumulátora

    – Vozidlo odstavte v zaistenom stave (pozri Kapitolu E).– Odklopte kryt akumulátora (1)– Vytiahnite konektor akumulátora (2).

    Vyhotovenie rámu Typ vozidla 24V - Pz... - Akumulátor

    l2 = 746 mmkrátky

    EJC 212 – 21624 V 3 EPzB 195 Ah24 V 3 EPzB 300 Ah

    24 V 3 EPzV-BS 255 Ah

    l2 = 826 mmdlhý

    EJC 212 – 22024 V 3 EPzS 270 Ah24 V 3 EPzV 240 Ah24 V 3 EPzS 345 Ah24 V 3 EPzS 375 Ah24 V 3 EPzV 300 Ah24 V 3 PzW 300 Ah

    1

    2

    0606

    .SK

    D 2

    2 Typy akumulátorov

    V závislosti od vyhotovenia sa do EJC osadzujú rôzne typy akumulátorov. Hmotnostiakumulátorov sa uvádzajú na typovom štítku akumulátora.

    M Pri výmene / inštalácii akumulátora vždy dbajte na jeho pevné uloženie v priestorepre akumulátor vo vozidle.V nasledujúcej tabuľke uvádzame pod záhlavím Kapacita štandardne dodávanékombinácie:

    V závislosti od typu akumulátora možno použit’ aj akumulátory so zvýšenýmvýkonom a akumulátory, ktoré si nevyžadujú údržbu.

    F Hmotnost’ a veľkost’ akumulátora ovplyvňuje nosnost’ vozidla. Vozidlo má nosnost’uvedenú na štítku nosnosti iba s hmotnost’ou akumulátora uvedenou na typovomštítku.

    3 Sprístupnenie akumulátora

    – Vozidlo odstavte v zaistenom stave (pozri Kapitolu E).– Odklopte kryt akumulátora (1)– Vytiahnite konektor akumulátora (2).

    Vyhotovenie rámu Typ vozidla 24V - Pz... - Akumulátor

    l2 = 746 mmkrátky

    EJC 212 – 21624 V 3 EPzB 195 Ah24 V 3 EPzB 300 Ah

    24 V 3 EPzV-BS 255 Ah

    l2 = 826 mmdlhý

    EJC 212 – 22024 V 3 EPzS 270 Ah24 V 3 EPzV 240 Ah24 V 3 EPzS 345 Ah24 V 3 EPzS 375 Ah24 V 3 EPzV 300 Ah24 V 3 PzW 300 Ah

    1

    2

  • D 3

    0606

    .SK

    4 Nabíjanie akumulátora

    EJC 212–220 sa dodáva voliteľne aj integrovanou nabíjačkou (priebeh nabíjania:pozri Odsek 4.1).

    EJC 212–220 sa voliteľne nabíja stacionárnou nabíjačkou(Priebeh nabíjania: pozri odsek 4.2).

    M Pred nabíjaním akumulátora vozidlo musí byt’ suché a odstavené v uzavretých,riadne vetraných priestoroch.4.1 Nabíjanie akumulátora integrovanou nabíjačkou (o)

    Nabíjačka sa nesmie otvárat’. V prípade poškodenia sa musí vymenit’.

    Z Pri dodávke vozidla bez akumulátora je spínač (3) výrobcom nastavený do polohy„0“. Červená svetelná dióda (4) bliká – akumulátor sa nemôže nabíjat’.

    3

    4

    D 3

    0606

    .SK

    4 Nabíjanie akumulátora

    EJC 212–220 sa dodáva voliteľne aj integrovanou nabíjačkou (priebeh nabíjania:pozri Odsek 4.1).

    EJC 212–220 sa voliteľne nabíja stacionárnou nabíjačkou(Priebeh nabíjania: pozri odsek 4.2).

    M Pred nabíjaním akumulátora vozidlo musí byt’ suché a odstavené v uzavretých,riadne vetraných priestoroch.4.1 Nabíjanie akumulátora integrovanou nabíjačkou (o)

    Nabíjačka sa nesmie otvárat’. V prípade poškodenia sa musí vymenit’.

    Z Pri dodávke vozidla bez akumulátora je spínač (3) výrobcom nastavený do polohy„0“. Červená svetelná dióda (4) bliká – akumulátor sa nemôže nabíjat’.

    3

    4

  • 0606

    .SK

    D 4

    Výber nabíjacej krivky v integrovanej nabíjačke

    Pomocou prepínača na nabíjačke (3) možno nabíjacie krivky prispôsobit’ pre použitýakumulátor podľa nasledujúcej tabuľky.

    M Pred nastavením príslušnej nabíjacej krivky sa musí vytiahnut’ konektor akumulátoraa siet’ová vidlica!

    Z Všetky ostatné polohy spínača (3) nabíjačku zablokujú, príp. sa akumulátor nenabije.Nastavenie nabíjacej charakteristiky

    Nastavenie charakteristiky sa uskutočňuje týmto postupom:

    Poloha prepínača (3) vybrané nabíjacie krivky (charakteristiky)1 Mokré akumulátory: 100 - 300 Ah2 Bezúdržbový: 100 - 149 Ah3 Bezúdržbový: 150 - 199 Ah4 Bezúdržbový: 200 - 300 Ah5 Mokré akumulátory: 200 - 400 Ah impulzná

    charakteristika6 Mokré akumulátory: Jungheinrich 100 - 300 Ah

    Pripojenie akumulátora Tým je možná pomoc pri nastavení cez nabíjačku

    Otáčaním nastavovacieho spínača doprava zvoľte požadovanú charakteristiku

    Pri platnej charakteristike bliká zelená LED dióda podľa nastavenej pozície.Pri neplatnej polohe bliká červená LED.

    0606

    .SK

    D 4

    Výber nabíjacej krivky v integrovanej nabíjačke

    Pomocou prepínača na nabíjačke (3) možno nabíjacie krivky prispôsobit’ pre použitýakumulátor podľa nasledujúcej tabuľky.

    M Pred nastavením príslušnej nabíjacej krivky sa musí vytiahnut’ konektor akumulátoraa siet’ová vidlica!

    Z Všetky ostatné polohy spínača (3) nabíjačku zablokujú, príp. sa akumulátor nenabije.Nastavenie nabíjacej charakteristiky

    Nastavenie charakteristiky sa uskutočňuje týmto postupom:

    Poloha prepínača (3) vybrané nabíjacie krivky (charakteristiky)1 Mokré akumulátory: 100 - 300 Ah2 Bezúdržbový: 100 - 149 Ah3 Bezúdržbový: 150 - 199 Ah4 Bezúdržbový: 200 - 300 Ah5 Mokré akumulátory: 200 - 400 Ah impulzná

    charakteristika6 Mokré akumulátory: Jungheinrich 100 - 300 Ah

    Pripojenie akumulátora Tým je možná pomoc pri nastavení cez nabíjačku

    Otáčaním nastavovacieho spínača doprava zvoľte požadovanú charakteristiku

    Pri platnej charakteristike bliká zelená LED dióda podľa nastavenej pozície.Pri neplatnej polohe bliká červená LED.

  • D 5

    0606

    .SKSpustenie nabíjania s integrovanou nabíjačkou

    – Vozidlo odstavte v zaistenom stave (pozri Kapitolu E).

    F Počas nabíjania musí byt’ povrch článkov akumulátora voľný, aby zaručovaldostatočné vetranie. Na akumulátor sa nesmú ukladat’ žiadne kovové predmety.Pred nabíjaním skontrolujte bezchybný stav všetkých káblových a konektorovýchspojov. Bezpečnostné pokyny výrobcu akumulátora stanice sa musiabezpodmienečne dodržiavat’.

    Siet’ová prípojka

    Siet’ové napätie: 230 V (± 6 %)Siet’ová frekvencia: 50/60 Hz (± 1 %)

    Siet’ový kábel nabíjačky (5) sa nachádza v priestore pre akumulátor v držiakusiet’ového kábla.

    – Odklopte kryt akumulátora (1)– Podľa potreby odstráňte z akumulátora izolačné rohože.– Siet’ovú vidlicu (5) zasuňte do siet’ovej zásuvky.

    5

    1

    D 5

    0606

    .SK

    Spustenie nabíjania s integrovanou nabíjačkou

    – Vozidlo odstavte v zaistenom stave (pozri Kapitolu E).

    F Počas nabíjania musí byt’ povrch článkov akumulátora voľný, aby zaručovaldostatočné vetranie. Na akumulátor sa nesmú ukladat’ žiadne kovové predmety.Pred nabíjaním skontrolujte bezchybný stav všetkých káblových a konektorovýchspojov. Bezpečnostné pokyny výrobcu akumulátora stanice sa musiabezpodmienečne dodržiavat’.

    Siet’ová prípojka

    Siet’ové napätie: 230 V (± 6 %)Siet’ová frekvencia: 50/60 Hz (± 1 %)

    Siet’ový kábel nabíjačky (5) sa nachádza v priestore pre akumulátor v držiakusiet’ového kábla.

    – Odklopte kryt akumulátora (1)– Podľa potreby odstráňte z akumulátora izolačné rohože.– Siet’ovú vidlicu (5) zasuňte do siet’ovej zásuvky.

    5

    1

  • 0606

    .SK

    D 6

    Blikajúca LED indikuje úroveň nabitia resp. poruchu (vyblikávacie kódy sa uvádzajúv tabuľke „Indikácia LED“).

    Z Ak je siet’ová vidlica (5) pripojená k sieti, všetky elektrické funkcie vozidla súprerušené (elektrická ochrana proti odjazdu). Vozidlo nemôže byt’ uvedené doprevádzky.

    – Vytiahnite vidlicu (5) zo siet’ovej zásuvky a uložte do priestoru akumulátora.

    Z Po výpadku siet’ového napájania sa v nabíjaní automaticky pokračuje.Nabíjanie možno prerušit’ vytiahnutím siet’ovej vidlice a znova v ňom pokračovat’ akov čiastočnom nabíjaní.

    M Siet’ový kábel nesmie byt’ poškodený.F Pred uvedením do prevádzky musí byt’ kryt akumulátora bezpečne zatvorený.

    Doby nabíjania

    Trvanie nabíjania závisí od kapacity akumulátora.

    Indikátory LED

    Udržiavacie nabíjanie

    Udržiavacie nabíjanie sa začína automaticky po skončení nabíjania.

    Čiastočné nabíjanie

    Nabíjačka je skonštruovaná tak, že sa pri dobíjaní čiastočne nabitých akumulátorovautomaticky prispôsobí. Spomaľuje sa tak opotrebenie akumulátora.

    4.2 Nabíjanie akumulátora stacionárnou nabíjačkou (o)

    – Vozidlo odstavte v zaistenom stave (pozri Kapitolu E).

    M Vidlica a zásuvka konektora akumulátora sa môže pripájat’ a odpájat’, iba ak jevypnuté vozidlo i nabíjačka.

    LED zelená(úroveň nabitia)

    LED červená(Porucha)

    Indikácia

    svieti --- Nabíjanie skončené; Akumulátor je plne nabitý (Prerušenie nabíjania, udržiavacie alebo vyrovnávacie nabíjanie)

    bliká pomaly --- Priebeh nabíjaniarýchlo bliká --- Indikácia začiatku nabíjania alebo po nastavení

    novej charakteristiky. Počet impulzných bliknutí zodpovedá nastavenej charakteristike.

    --- svieti Nadmerná teplota. Nabíjanie je prerušené.--- bliká pomaly Prekročený bezpečný čas nabíjania. Nabíjanie je

    prerušené. Potrebné je prerušenie siete na nové spustenie nabíjania.

    --- rýchlo bliká Nastavená charakteristika nie je dovolená.--- --- Výpadok siete a/alebo nie je pripojený akumulátor.

    0606

    .SK

    D 6

    Blikajúca LED indikuje úroveň nabitia resp. poruchu (vyblikávacie kódy sa uvádzajúv tabuľke „Indikácia LED“).

    Z Ak je siet’ová vidlica (5) pripojená k sieti, všetky elektrické funkcie vozidla súprerušené (elektrická ochrana proti odjazdu). Vozidlo nemôže byt’ uvedené doprevádzky.

    – Vytiahnite vidlicu (5) zo siet’ovej zásuvky a uložte do priestoru akumulátora.

    Z Po výpadku siet’ového napájania sa v nabíjaní automaticky pokračuje.Nabíjanie možno prerušit’ vytiahnutím siet’ovej vidlice a znova v ňom pokračovat’ akov čiastočnom nabíjaní.

    M Siet’ový kábel nesmie byt’ poškodený.F Pred uvedením do prevádzky musí byt’ kryt akumulátora bezpečne zatvorený.

    Doby nabíjania

    Trvanie nabíjania závisí od kapacity akumulátora.

    Indikátory LED

    Udržiavacie nabíjanie

    Udržiavacie nabíjanie sa začína automaticky po skončení nabíjania.

    Čiastočné nabíjanie

    Nabíjačka je skonštruovaná tak, že sa pri dobíjaní čiastočne nabitých akumulátorovautomaticky prispôsobí. Spomaľuje sa tak opotrebenie akumulátora.

    4.2 Nabíjanie akumulátora stacionárnou nabíjačkou (o)

    – Vozidlo odstavte v zaistenom stave (pozri Kapitolu E).

    M Vidlica a zásuvka konektora akumulátora sa môže pripájat’ a odpájat’, iba ak jevypnuté vozidlo i nabíjačka.

    LED zelená(úroveň nabitia)

    LED červená(Porucha)

    Indikácia

    svieti --- Nabíjanie skončené; Akumulátor je plne nabitý (Prerušenie nabíjania, udržiavacie alebo vyrovnávacie nabíjanie)

    bliká pomaly --- Priebeh nabíjaniarýchlo bliká --- Indikácia začiatku nabíjania alebo po nastavení

    novej charakteristiky. Počet impulzných bliknutí zodpovedá nastavenej charakteristike.

    --- svieti Nadmerná teplota. Nabíjanie je prerušené.--- bliká pomaly Prekročený bezpečný čas nabíjania. Nabíjanie je

    prerušené. Potrebné je prerušenie siete na nové spustenie nabíjania.

    --- rýchlo bliká Nastavená charakteristika nie je dovolená.--- --- Výpadok siete a/alebo nie je pripojený akumulátor.

  • D 7

    0606

    .SK– Sprístupnite akumulátor (pozri Odsek 3).

    F Počas nabíjania musí byt’ povrch článkov akumulátora voľný, aby zaručovaldostatočné vetranie. Na akumulátor sa nesmú ukladat’ žiadne kovové predmety.Pred nabíjaním skontrolujte bezchybný stav všetkých káblových a konektorovýchspojov.Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcov akumulátora anabíjacej stanice.

    – Konektor akumulátora (7) vytiahnite z konektora vozidla.– Podľa potreby odstráňte z akumulátora izolačné rohože.– Nabíjací kábel nabíjacej akumulátorovej stanice (6) spojte s konektorom

    akumulátora (7) spojte ho s nabíjačkou.

    M Akumulátor nabíjajte podľa predpisov výrobcov akumulátora a nabíjacej stanice.

    7

    6

    D 7

    0606

    .SK

    – Sprístupnite akumulátor (pozri Odsek 3).

    F Počas nabíjania musí byt’ povrch článkov akumulátora voľný, aby zaručovaldostatočné vetranie. Na akumulátor sa nesmú ukladat’ žiadne kovové predmety.Pred nabíjaním skontrolujte bezchybný stav všetkých káblových a konektorovýchspojov.Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny výrobcov akumulátora anabíjacej stanice.

    – Konektor akumulátora (7) vytiahnite z konektora vozidla.– Podľa potreby odstráňte z akumulátora izolačné rohože.– Nabíjací kábel nabíjacej akumulátorovej stanice (6) spojte s konektorom

    akumulátora (7) spojte ho s nabíjačkou.

    M Akumulátor nabíjajte podľa predpisov výrobcov akumulátora a nabíjacej stanice.

    7

    6

  • 0606

    .SK

    D 8

    5 Demontáž a montáž akumulátora

    – Sprístupnite akumulátor (pozri Odsek 3).

    F Vozidlo musí stát’ vo vodorovnej polohe. Aby sa vylúčila možnost’ vzniku krátkychspojení, akumulátory s otvorenými pólmi alebo spojkami sa musia prikryt’ gumovourohožou. Konektor a kábel akumulátora uložte tak, aby pri vyt’ahovaní akumulátoranezostali visiet’ na vozidle.

    Z Pri preprave akumulátora dbajte na dostatočnú nosnost’ závesu žeriava (pozrihmotnost’ akumulátora na typovom štítku telesa akumulátora). Záves žeriava musíbyt’ t’ahaný v zvislom smere, aby sa teleso akumulátora nestláčalo. Háky sa musiaupevnit’ na akumulátore na závesné osky tak, aby po uvoľnení závesu žeriavanemohli padnút’ na články akumulátora.

    – Upevnite záves žeriava na závesné osky a akumulátor vyberte.

    F Pri výmene možno použit’ iba akumulátory toho istého vyhotovenia. Je zakázanévyberat’ prídavné závažia alebo menit’ ich polohu.– Montáž sa uskutočňuje v obrátenom poradí, pritom treba dbat’ na správnu

    montážnu polohu a správne pripojenie akumulátora.

    M Po opätovnej montáži vizuálne skontrolujte bezchybný stav všetkých káblov akonektorových spojov.F Pred uvedením do prevádzky musí byt’ kryt akumulátora bezpečne zatvorený! Krytakumulátora opatrne a pomaly zatvorte. Nesiahajte medzi kryt akumulátora a rám.5.1 Vyberanie akumulátora smerom nahor

    – Otvorte kryt akumulátora.– Vytiahnite konektor akumulátora.– Upevnite záves žeriava na závesné osky (8).– Akumulátor vyberte.

    Montáž sa uskutočňuje v obrátenom poradí, pritom treba dbat’ na správnu montážnupolohu a správne pripojenie akumulátora.

    8

    0606

    .SK

    D 8

    5 Demontáž a montáž akumulátora

    – Sprístupnite akumulátor (pozri Odsek 3).

    F Vozidlo musí stát’ vo vodorovnej polohe. Aby sa vylúčila možnost’ vzniku krátkychspojení, akumulátory s otvorenými pólmi alebo spojkami sa musia prikryt’ gumovourohožou. Konektor a kábel akumulátora uložte tak, aby pri vyt’ahovaní akumulátoranezostali visiet’ na vozidle.

    Z Pri preprave akumulátora dbajte na dostatočnú nosnost’ závesu žeriava (pozrihmotnost’ akumulátora na typovom štítku telesa akumulátora). Záves žeriava musíbyt’ t’ahaný v zvislom smere, aby sa teleso akumulátora nestláčalo. Háky sa musiaupevnit’ na akumulátore na závesné osky tak, aby po uvoľnení závesu žeriavanemohli padnút’ na články akumulátora.

    – Upevnite záves žeriava na závesné osky a akumulátor vyberte.

    F Pri výmene možno použit’ iba akumulátory toho istého vyhotovenia. Je zakázanévyberat’ prídavné závažia alebo menit’ ich polohu.– Montáž sa uskutočňuje v obrátenom poradí, pritom treba dbat’ na správnu

    montážnu polohu a správne pripojenie akumulátora.

    M Po opätovnej montáži vizuálne skontrolujte bezchybný stav všetkých káblov akonektorových spojov.F Pred uvedením do prevádzky musí byt’ kryt akumulátora bezpečne zatvorený! Krytakumulátora opatrne a pomaly zatvorte. Nesiahajte medzi kryt akumulátora a rám.5.1 Vyberanie akumulátora smerom nahor

    – Otvorte kryt akumulátora.– Vytiahnite konektor akumulátora.– Upevnite záves žeriava na závesné osky (8).– Akumulátor vyberte.

    Montáž sa uskutočňuje v obrátenom poradí, pritom treba dbat’ na správnu montážnupolohu a správne pripojenie akumulátora.

    8

  • D 9

    0606

    .SK

    5.2 Výmena akumulátora smerom nabok (o)

    – Otvorte kryt akumulátora.– Vytiahnite konektor akumulátora.– Západku (9) príklopu akumulátora potiahnite nahor, príklop akumulátora (11)

    pritom pevne držte.– Príklop akumulátora vyberte a bezpečne uložte.– Umiestnite na vozilo vozík akumulátora.– Akumulátor opatrne posúvajte z vozidla na vozíku na akumulátory / na stanicu na

    výmenu Akumulátorov.

    F Nikdy nesiahajte prstami medzi stenu vozidla a akumulátor.Rešpektujte pokyny návody na obsluhu stanice na výmenu akumulátorov.Pri montáži dbajte akumulátora rešpektujte tieto rady:

    Montáž sa uskutočňuje v obrátenom poradí, pritom treba dbat’ na správnu montážnupolohu a správne pripojenie akumulátora.

    – Akumulátor prisuňte až k dorazu akumulátora.– Stlačte páku (10) dorazu akumulátora a pevne ju držte.– Akumulátor vtiahnite do vozidla.

    9

    11

    10

    D 9

    0606

    .SK

    5.2 Výmena akumulátora smerom nabok (o)

    – Otvorte kryt akumulátora.– Vytiahnite konektor akumulátora.– Západku (9) príklopu akumulátora potiahnite nahor, príklop akumulátora (11)

    pritom pevne držte.– Príklop akumulátora vyberte a bezpečne uložte.– Umiestnite na vozilo vozík akumulátora.– Akumulátor opatrne posúvajte z vozidla na vozíku na akumulátory / na stanicu na

    výmenu Akumulátorov.

    F Nikdy nesiahajte prstami medzi stenu vozidla a akumulátor.Rešpektujte pokyny návody na obsluhu stanice na výmenu akumulátorov.Pri montáži dbajte akumulátora rešpektujte tieto rady:

    Montáž sa uskutočňuje v obrátenom poradí, pritom treba dbat’ na správnu montážnupolohu a správne pripojenie akumulátora.

    – Akumulátor prisuňte až k dorazu akumulátora.– Stlačte páku (10) dorazu akumulátora a pevne ju držte.– Akumulátor vtiahnite do vozidla.

    9

    11

    10

  • 0606

    .SK

    D 10

    6 Indikátor vybitia akumulátora

    6.1 Indikátor vybitia akumulátora (t)

    Po zapnutí vozidla spínačom na kľúč aleboCANCODE sa zobrazí úroveň nabitia akumulátora.

    Farby LED (12) zobrazujú nasledujúce stavy:

    Z Ak LED svieti červene, zdvíhanie nákladu už nie je možné. Funkcia „Zdvíhanie“ saznova odblokuje až po pripojení akumulátora nabitého najmenej na 70 %.Ak je po zapnutí vozidla zistená úroveň nabitia najmenej 70 % úrovne nabitia plnenabitého akumulátora, indikácia sa nastaví na 100 %. Indikovaná hodnota sa znižujev závislosti od úrovne nabitia v 10 % krokoch. V priebehu 3 minút sa indikovanáúroveň nabitia zníži maximálne o 10 %.

    Indikovaná úroveň nabitia sa v priebehu prevádzky nemôže znova zvýšit’.

    Indikácia úrovne nabitia sa pri nastavení typu akumulátora prestaví spät’ na 100 %.

    Ak LED bliká červene a vozidlo nie je prevádzkyschopné, treba vyrozumiet’ servisvýrobcu. Červené blikanie indikuje kód poruchy riadiacej jednotky vozidla.Postupnost’ bliknutí indikuje druh poruchy.

    Farba LED Hodnota

    zelená Zvyšná kapacita štandardného akumulátora 40 - 100 %

    Zvyšná kapacita akumulátora nevyžadujúceho si údržbu

    60 - 100 %

    oranžová Zvyšná kapacita štandardného akumulátora 30 - 40 %

    Zvyšná kapacita akumulátora nevyžadujúceho si údržbu

    50 - 60 %

    zelená/pomarančová

    bliká 1 Hz

    Zvyšná kapacita štandardného akumulátora 20 - 30 %

    Zvyšná kapacita akumulátora nevyžadujúceho si údržbu

    40 - 50 %

    červená Zvyšná kapacita štandardného akumulátora 0 - 20 %

    Zvyšná kapacita akumulátora nevyžadujúceho si údržbu

    0 - 40 %

    12

    0606

    .SK

    D 10

    6 Indikátor vybitia akumulátora

    6.1 Indikátor vybitia akumulátora (t)

    Po zapnutí vozidla spínačom na kľúč aleboCANCODE sa zobrazí úroveň nabitia akumulátora.

    Farby LED (12) zobrazujú nasledujúce stavy:

    Z Ak LED svieti červene, zdvíhanie nákladu už nie je možné. Funkcia „Zdvíhanie“ saznova odblokuje až po pripojení akumulátora nabitého najmenej na 70 %.Ak je po zapnutí vozidla zistená úroveň nabitia najmenej 70 % úrovne nabitia plnenabitého akumulátora, indikácia sa nastaví na 100 %. Indikovaná hodnota sa znižujev závislosti od úrovne nabitia v 10 % krokoch. V priebehu 3 minút sa indikovanáúroveň nabitia zníži maximálne o 10 %.

    Indikovaná úroveň nabitia sa v priebehu prevádzky nemôže znova zvýšit’.

    Indikácia úrovne nabitia sa pri nastavení typu akumulátora prestaví spät’ na 100 %.

    Ak LED bliká červene a vozidlo nie je prevádzkyschopné, treba vyrozumiet’ servisvýrobcu. Červené blikanie indikuje kód poruchy riadiacej jednotky vozidla.Postupnost’ bliknutí indikuje druh poruchy.

    Farba LED Hodnota

    zelená Zvyšná kapacita štandardného akumulátora 40 - 100 %

    Zvyšná kapacita akumulátora nevyžadujúceho si údržbu

    60 - 100 %

    oranžová Zvyšná kapacita štandardného akumulátora 30 - 40 %

    Zvyšná kapacita akumulátora nevyžadujúceho si údržbu

    50 - 60 %

    zelená/pomarančová

    bliká 1 Hz

    Zvyšná kapacita štandardného akumulátora 20 - 30 %

    Zvyšná kapacita akumulátora nevyžadujúceho si údržbu

    40 - 50 %

    červená Zvyšná kapacita štandardného akumulátora 0 - 20 %

    Zvyšná kapacita akumulátora nevyžadujúceho si údržbu

    0 - 40 %

    12

  • D 11

    0606

    .SK

    6.2 Indikačný prístroj Candis (o)

    Indikátor vybitia akumulátora: Stav vybitiaakumulátora sa indikuje v krokoch po 10 %pomocou 10 segmentov na symbole akumulátora(13).

    Postupne ako sa akumulátor vybíjasegmenty miznú v smere zhora nadol.

    M Pri použití akumulátorov, ktoré si nevyžadujúúdržbu, musí byt’ prístroj nastavený tak, aby savedľa zobrazenia počtu hodín prevádzky objavilsymbol T (15). Ak sa indikácia takto nenastaví,akumulátor sa môže poškodit’ nadmerným vybitím. Pri nastavovaní prístroja jepotrebné obrátit’ sa na servisné služby výrobcu.

    Pri zvyšnej kapacite akumulátora- 30 % u štandardných akumulátorov- 50 % u akumulátorov nevyžadujúcich si údržbusa objaví symbol prvého upozornenia „Pozor“ (14).Odporúča sa nabit’ akumulátor.

    Pri zvyšnej kapacite akumulátora- 20 % u štandardných akumulátorov- 40 % u akumulátorov nevyžadujúcich si údržbuzhasína symbol prvého upozornenia „Pozor“ a objaví sa blikajúci symbol „STOP“(16).Po 5 minútach symbol „STOP“ svieti trvale. Nevyhnutné je nabit’ akumulátor.

    Signalizácia vybitia akumulátora: Pri trvalo svietiacom symbole „STOP“ je vypnutáfunkcia Zdvíhanie.

    Z Funkcia Zdvíhanie sa znova odblokuje až po pripojení akumulátora nabitéhonajmenej na 70 %.Počítadlo hodín prevádzky: Počítadlo hodín prevádzky (15) integrované doindikátora vybitia akumulátora celkový čas prevádzky pojazdu a zdvíhania.

    Z V aktívnom stave bliká číslo za čiarkou.

    1413

    15

    16

    D 11

    0606

    .SK

    6.2 Indikačný prístroj Candis (o)

    Indikátor vybitia akumulátora: Stav vybitiaakumulátora sa indikuje v krokoch po 10 %pomocou 10 segmentov na symbole akumulátora(13).

    Postupne ako sa akumulátor vybíjasegmenty miznú v smere zhora nadol.

    M Pri použití akumulátorov, ktoré si nevyžadujúúdržbu, musí byt’ prístroj nastavený tak, aby savedľa zobrazenia počtu hodín prevádzky objavilsymbol T (15). Ak sa indikácia takto nenastaví,akumulátor sa môže poškodit’ nadmerným vybitím. Pri nastavovaní prístroja jepotrebné obrátit’ sa na servisné služby výrobcu.

    Pri zvyšnej kapacite akumulátora- 30 % u štandardných akumulátorov- 50 % u akumulátorov nevyžadujúcich si údržbusa objaví symbol prvého upozornenia „Pozor“ (14).Odporúča sa nabit’ akumulátor.

    Pri zvyšnej kapacite akumulátora- 20 % u štandardných akumulátorov- 40 % u akumulátorov nevyžadujúcich si údržbuzhasína symbol prvého upozornenia „Pozor“ a objaví sa blikajúci symbol „STOP“(16).Po 5 minútach symbol „STOP“ svieti trvale. Nevyhnutné je nabit’ akumulátor.

    Signalizácia vybitia akumulátora: Pri trvalo svietiacom symbole „STOP“ je vypnutáfunkcia Zdvíhanie.

    Z Funkcia Zdvíhanie sa znova odblokuje až po pripojení akumulátora nabitéhonajmenej na 70 %.Počítadlo hodín prevádzky: Počítadlo hodín prevádzky (15) integrované doindikátora vybitia akumulátora celkový čas prevádzky pojazdu a zdvíhania.

    Z V aktívnom stave bliká číslo za čiarkou.

    1413

    15

    16

  • 0606

    .SK

    D 12

    0606

    .SK

    D 12

  • E 1

    0606

    .SK

    E Obsluha1 Bezpečnostné ustanovenia pre prevádzku vysokozdvižného vozíka

    Vodičský preukaz: Vysokozdvižný vozík sa smie používat’ len osobami spôso-bilými, ktoré sú vyškolené v riadení, ktoré preukázali prevádzkovateľovi alebo jehosplnomocnencovi svoje schopnosti v jazde a manipulácii s bremenom a boli nímvýslovne poverené pre riadenie vozidla.

    Práva, povinnosti a pravidlá správania pre vodiča: Vodič musí byt’ poučenýo svojich právach a povinnostiach, zoznámený s obsluhou vysokozdvižného vozíkaa oboznámený s obsahom návodu na obsluhu. Musia mu byt’ poskytnutépožadované právomoci. Pri vozíkoch podlahovej dopravy s peším ovládaním jeobsluha povinná nosit’ bezpečnostnú obuv. Je zakázaná jazda s nadvihnutýmbremenom (max. výška nad podlahou = 500 mm).

    Zákaz používania nepovolaným osobám: Vodič je zodpovedný za vysokozdvižnývozík počas doby používania. Nepovolaným osobám musí zakázat’, aby jazdili na vy-sokozdvižnom vozíku alebo ho zapínali. Tu nesmú byt’ žiadne osoby vzaté so seboualebo zdvíhané.

    Poškodenia a poruchy: Poškodenia a iné poruchy na vysokozdvižnom vozíku alebozávesnom zariadení je potrebné ihneď hlásit’ dozorujúcemu personálu. Vozíky pod-lahovej dopravy, ktoré nie sú v prevádzke spoľahlivé (napr. s ojazdenými pneumati-kami alebo chybnými brzdami) sa nesmú používat’, kým nebudú riadne opravené.

    Opravy: Bez špeciálneho vzdelania a povolenia nesmie vodič vykonávat’ žiadneopravy alebo zmeny na vysokozdvižnom vozíku. Žiadne bezpečnostné zariadeniaa spínače sa nesmú za žiadnych okolností vyraďovat’ z činnosti ani prestavovat’.

    Nebezpečné pásmo: Nebezpečné pásmo je oblast’, v ktorej sú ohrozené osobyvplyvom pohybov jazdy alebo zdvihu vysokozdvižného vozíka, jeho prostriedkom nauchopenie bremena (napr. zuby vidlice alebo závesné zariadenia) alebo nákladom.Patrí sem aj priestor, ktorý môžu zasiahnut’ padajúce bremená alebo klesajúce/pa-dajúce pracovné prostriedky.

    F V nebezpečnom priestore sa nesmú zdržiavat’ neoprávnené osoby. Pri nebez-pečenstve pre osoby musí byt’ včasne dané výstražné znamenie. Ak nepovolanéosoby napriek výzve neopustia nebezpečný priestor, vozík podlahovej dopravy samusí okamžite zastavit’.

    Bezpečnostné zariadenie a výstražné štítky: Bezpečnostné zariadenia, výstražnéštítky a výstražné pokyny tu popísané je potrebné bezpodmienečne rešpektovat’.

    E 1

    0606

    .SK

    E Obsluha1 Bezpečnostné ustanovenia pre prevádzku vysokozdvižného vozíka

    Vodičský preukaz: Vysokozdvižný vozík sa smie používat’ len osobami spôso-bilými, ktoré sú vyškolené v riadení, ktoré preukázali prevádzkovateľovi alebo jehosplnomocnencovi svoje schopnosti v jazde a manipulácii s bremenom a boli nímvýslovne poverené pre riadenie vozidla.

    Práva, povinnosti a pravidlá správania pre vodiča: Vodič musí byt’ poučenýo svojich právach a povinnostiach, zoznámený s obsluhou vysokozdvižného vozíkaa oboznámený s obsahom návodu na obsluhu. Musia mu byt’ poskytnutépožadované právomoci. Pri vozíkoch podlahovej dopravy s peším ovládaním jeobsluha povinná nosit’ bezpečnostnú obuv. Je zakázaná jazda s nadvihnutýmbremenom (max. výška nad podlahou = 500 mm).

    Zákaz používania nepovolaným osobám: Vodič je zodpovedný za vysokozdvižnývozík počas doby používania. Nepovolaným osobám musí zakázat’, aby jazdili na vy-sokozdvižnom vozíku alebo ho zapínali. Tu nesmú byt’ žiadne osoby vzaté so seboualebo zdvíhané.

    Poškodenia a poruchy: Poškodenia a iné poruchy na vysokozdvižnom vozíku alebozávesnom zariadení je potrebné ihneď hlásit’ dozorujúcemu personálu. Vozíky pod-lahovej dopravy, ktoré nie sú v prevádzke spoľahlivé (napr. s ojazdenými pneumati-kami alebo chybnými brzdami) sa nesmú používat’, kým nebudú riadne opravené.

    Opravy: Bez špeciálneho vzdelania a povolenia nesmie vodič vykonávat’ žiadneopravy alebo zmeny na vysokozdvižnom vozíku. Žiadne bezpečnostné zariadeniaa spínače sa nesmú za žiadnych okolností vyraďovat’ z činnosti ani prestavovat’.

    Nebezpečné pásmo: Nebezpečné pásmo je oblast’, v ktorej sú ohrozené osobyvplyvom pohybov jazdy alebo zdvihu vysokozdvižného vozíka, jeho prostriedkom nauchopenie bremena (napr. zuby vidlice alebo závesné zariadenia) alebo nákladom.Patrí sem aj priestor, ktorý môžu zasiahnut’ padajúce bremená alebo klesajúce/pa-dajúce pracovné prostriedky.

    F V nebezpečnom priestore sa nesmú zdržiavat’ neoprávnené osoby. Pri nebez-pečenstve pre osoby musí byt’ včasne dané výstražné znamenie. Ak nepovolanéosoby napriek výzve neopustia nebezpečný priestor, vozík podlahovej dopravy samusí okamžite zastavit’.

    Bezpečnostné zariadenie a výstražné štítky: Bezpečnostné zariadenia, výstražnéštítky a výstražné pokyny tu popísané je potrebné bezpodmienečne rešpektovat’.

  • 0606

    .SK

    E 2

    2 Popis ovládacích a indikačných prvkov

    Poz. Ovládací alebo indikačný prvok

    EJC212-220

    Funkcia

    1 Konektor akumulátora (Núdzové vypnutie)

    t Elektrický okruh sa preruší, všetky elektrické funkcie sa vypnú. Aktivuje sa nútené brzdenie vozidla.

    2 Indikátor nabitia na nabíjačke

    o Indikuje stav nabitia (pozri kapitolu D).

    3 Spínacia skrinka t Zapnite a vypnite ovládací prúd. Vytiahnutím kľúča sa vozidlo zaistí proti neoprávnenému zapnutiu.

    4 Ovládacia klávesnica (CANCODE)

    o Zapnite a vypnite ovládací prúd.Nastavenie kódu. Potvrdenie a výber programov pojazdu.Zadávanie parametrov pojazdu.

    Prístupový modul ISM

    o Nastavenie kódu. Potvrdenie a výber programov pojazdu.Zadávanie parametrov pojazdu.

    5 Indikátor vybitia akumulátora

    t Stav nabitia akumulátora.

    Indikačný prístroj (CANDIS)

    o Indikátor počtu hodín prevádzky.Stav nabitia akumulátora.Zobrazovanie servisných hlásení a parametrov pojazdu v kombinácii s CANCODE.

    6 Oje t Riadenie a brzdenie vozíka.7 Tlačidlo - Pomalá

    jazdat Ak sa oje nachádzajú v hornom brzdnom

    rozsahu, stlačením tlačidla sa môže obíst’ funkcia bŕzd a vozidlo sa môže pohybovat’ so zníženou rýchlost’ou (pomalá jazda) .

    8 Riadiaci spínač t Regulujte smer a rýchlost’ jazdy.

    t = Sériové vybavenie o = Doplnkové vybavenie

    0606

    .SK

    E 2

    2 Popis ovládacích a indikačných prvkov

    Poz. Ovládací alebo indikačný prvok

    EJC212-220

    Funkcia

    1 Konektor akumulátora (Núdzové vypnutie)

    t Elektrický okruh sa preruší, všetky elektrické funkcie sa vypnú. Aktivuje sa nútené brzdenie vozidla.

    2 Indikátor nabitia na nabíjačke

    o Indikuje stav nabitia (pozri kapitolu D).

    3 Spínacia skrinka t Zapnite a vypnite ovládací prúd. Vytiahnutím kľúča sa vozidlo zaistí proti neoprávnenému zapnutiu.

    4 Ovládacia klávesnica (CANCODE)

    o Zapnite a vypnite ovládací prúd.Nastavenie kódu. Potvrdenie a výber programov pojazdu.Zadávanie parametrov pojazdu.

    Prístupový modul ISM

    o Nastavenie kódu. Potvrdenie a výber programov pojazdu.Zadávanie parametrov pojazdu.

    5 Indikátor vybitia akumulátora

    t Stav nabitia akumulátora.

    Indikačný prístroj (CANDIS)

    o Indikátor počtu hodín prevádzky.Stav nabitia akumulátora.Zobrazovanie s