53

Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта
Page 2: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

2

Valdas Kopūstas Aš būsiu laisvas!

Valdas KopūstasI will be free!

Валдас КопустасЯ буду свободным!

3

Page 3: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

4

Vladas ŠčiaVinsKas Užsieniečių registracijos centro gyventojai. Kasdienybė.

Vladas ŠčiaVinsKasResidents at the Aliens Registration Centre. Routine.

Владас ЩяВинсКасОбитатели Центра регистрации иностранцев. Будни.

5

Page 4: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

6

Valdas Kopūstas Kai AŠ užaugsiu…

Valdas KopūstasWhen I will grow up…

Валдас КопустасКогда Я вырасту…

7

Page 5: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

8 9

Vladas ŠčiaVinsKasUžsieniečių registracijos centro gyventojai. Kasdienybė.

Vladas ŠčiaVinsKasResidents at the Aliens Registration Centre. Routine.

Владас ЩяВинсКасОбитатели Центра регистрации иностранцев. Будни.

Page 6: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

10

saulius Žiūra Rytinė ruoša

saulius ŽiūraMorning preparations

саулюс ЖюраУтренние хлопоты

11

Page 7: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

12 13

saulius Žiūra Visada su nuotaika ir aplinkiniams besišypsantis Samuel į savo darbą žiūri rimtai.

saulius ŽiūraAlways cheerful and smiling Samuel is very serious about his work.

саулюс ЖюраВсегда хорошо настроенный и улыбающийся окружающим Самуэль к работе относится серьезно.

Page 8: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

14

saulius Žiūra Tradicinis patiekalas „engera“ valgomas rankomis iš bendro indo.

saulius ŽiūraTraditional dish “engera” eaten by hands from one plate.

саулюс ЖюраТрадиционное блюдо «энгера» едят руками из общей посуды.

15

Page 9: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

16

simonas ŠVitra Abu du

simonas ŠVitraBoth two

симонас ШВитраДвое вдвоем

17

Page 10: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

18

Kęstutis rimas Vanagas Kūrybingoji Thi Ngoc Dung Bui

Kęstutis rimas VanagasCreative Thi Ngoc Dung Bui

Кястутис римас ВанагасТворчески одаренная Тхи Нгоц Дунг Буи

Fotografijų albumas

susipaŽinKimephoto album Let’s Be AcquAintedФотоальбом давайте познакомимся

Page 11: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

Fotografijų albumas „susipažinkime“ (toliau – fotografijų albumas) – tai lietuvos vartotojų instituto bei lietuvos žurnalistų sąjungos vykdomo projekto „pažinkime vieni kitus“ dalis. Fotografijų albume publikuojamos fotografijų konkurso „susipažinkime“ (toliau – konkursas) laureatų ir dalyvių nuotraukos, kurias atrinko konkurso vertinimo komisijos nariai: Jonas staselis, stanislovas Žvirgždas, skirmantas Valiulis, dainius labutis, andrius petrulevičius.

Fotografijų autoriai – profesionalūs fotografai ir fotografai mėgėjai (prieglobstį lietuvoje gavę užsieniečiai).

Konkurso ir fotografijų albumo siekis – sudaryti sąlygas prieglobstį gavusiems užsieniečiams bei plačiosios visuomenės atstovams pažinti daugiakultūrę aplinką, skatinti jų tarpusavio naudingus kontaktus per meno sąsają, siekiant sudaryti sąlygas prieglobstį gavusiems užsieniečiams adaptuotis lietuvos visuomenėje kultūriniu požiūriu.

Šiuo konkursu ir fotografijų albumu tikimasi užmegzti prieglobstį gavusių užsieniečių ir lietuvos meno atstovų abipusius kontaktus, įtvirtinti kultūrinius santykius kartu kuriant meno kūrinius.

Konkurse dalyvavo šešiolika profesionalių fotografų ir šeši prieglobstį lietuvoje gavę asmenys. Konkursui gautos 344 profesionalių fotografų ir 25 nuotraukos, kurių autoriai prieglobstį lietuvoje gavę užsieniečiai.

projektą remia lietuvos respublika ir iš dalies finansuoja europos sąjunga. projektas yra vykdomas įgyvendinant europos pabėgėlių fondo lietuvoje metinę 2008 m. programą.

the photo album Let’s Be Acquainted (hereinafter referred to as the “photo album”) constitutes the part of the project carried out by lithuanian Consumer institute and the lithuanian Journalist union. the photo album includes the shots by the winners and participants of the photography competition Let’s Be Acquainted (hereinafter referred to as the “competition”). the pictures to be included were selected by the fol-lowing members of the Competition Commission: Jonas staselis, stanislovas Žvirgždas, skirmantas Valiulis, dainius labutis, and andrius petrulevičius.

the photos were made by professional and amateur photographers – aliens, who have been granted asylum in lithuania.

the competition and photo album aims at creating the conditions for the aliens granted asylum and the wider public to get an insight into the multicultural environment and to encourage mutual contacts through cultural links with a view to providing the aliens with the conditions for culturally adjusting to the lithuanian society.

this competition and photo album are expected to establish mutual contacts between the asylum seekers and the lithuanian artists as well as to cement the cultural relations while producing together pieces of art.

the competition brought together sixteen professional photographers and six persons, who have been granted asylum in lithuania. as many as 344 photos by professional photo-makers and 25 photos by the aliens have been submitted for the competition.

the project is supported by the republic of lithuania, partly financed by the european union, and car-ried out in accordance with the annual programme 2008 of the european refugee Fund in lithuania.

21

Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта «давайте познавать друг друга», осуществляемого институтом потребителей литвы и союзом журналистов литвы. В фотоальбоме публикуются снимки лауреатов и участников фотоконкурса «давайте познакомимся» (далее – конкурс). Фотографии отобраны членами оценочной комиссии конкурса Йонасом стасялисом, станисловасом Жвиргждасом, скирмантасом Валюлисом, дайнюсом лабутисом, андрюсом пятрулявичюсом.

авторы фотографий – профессиональные фотографы и фотографы-любители (иностранцы, получившие прибежище в литве).

Конкурс и фотоальбом отражают стремление инициаторов проекта предоставить возможность получившим прибежище иностранцам, а также представителям широкой общественности познакомиться с мультикультурной средой, побудить обе стороны к взаимовыгодным контактам через приобщение к искусству, чтобы получившие прибежище иностранцы могли адаптироваться к культурной жизни литвы.

предполагается, что организация конкурса и выпуск фотоальбома будут способствовать установлению двусторонних связей между получившими прибежище иностранцами и представителями искусства литвы, укреплению культурных связей в процессе совместного создания произведений искусства.

В конкурсе принимали участие шестнадцать профессиональных фотографов и шестеро лиц, получивших прибежище в литве. для участия в конкурсе были представлены 344 фотографий профессиональных фотографов и 25 снимков, авторами которых являются иностранцы, получившие прибежище в литве.

спонсорами проекта являются литовская республика и Европейский союз, оказавший частичную финансовую поддержку. проект осуществляется в рамках выполнения годичной программы Европейского фонда беженцев в литве 2008 г.

Page 12: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

22

Konkurso „Susipažinkime“ laureatai:

pirmosios vietos laureatas profesionalių fotografų kategorijoje – saulius Žiūra už fotografijų ciklą „taikos, duonos, darbo – tokių paprastų, bet brangių dalykų lietuvoje ieškojo pabėgėliai iš eritrėjos. Vienos dienos istorija” (44–53 psl.).

antrosios vietos laureatas profesionalių fotografų kategorijoje – Herkus milaševičius už fotografijų ciklą „naujos tėvynės beieškant“ (70–79 psl.).

trečiosios vietos laureatas profesionalių fotografų kategorijoje – Valdas Kopūstas už fotografiją „Kai aŠ užaugsiu....“ (38–39 psl.).

pirmojo paskatinamojo prizo laureatas fotografų mėgėjų kategorijoje (tarp prieglobstį lietuvoje gavusių užsieniečių – konkurso dalyvių) – mohammad rauf sakhizada (63 psl.).

antrojo paskatinamojo prizo laureatas fotografų mėgėjų kategorijoje (tarp prieglobstį lietuvoje gavusių užsieniečių – konkurso dalyvių) – thi ngoc dung Bui (61 psl., nuotrauka dešinėje).

trečiojo paskatinamojo prizo laureatas fotografų mėgėjų kategorijoje (tarp prieglobstį lietuvoje gavusių užsieniečių – konkurso dalyvių) – Yuvaraj pandey (60 psl., nuotrauka apačioje).

Winners of the Competition Let’s Be Acquainted

the first prize in the category of professional photographers was awarded to saulius Žiūra for the photography cycle Peace, Bread and Work Were Such Simple, But Precious Things That the Eritrean Refugees Were Looking for in Lithuania. One-day Story. (p. 44–53).

the second prize in the category of professional photographers went to Herkus milaševičius for the photography cycle While Looking for a New Homeland (p. 70–79).

the third prize in the category of professional photographers was awarded to Valdas Kopūstas for the photography When I Will Grow Up... (p. 38–39).

the first encouragement prize in the category of amateur photographers (among the competitors-aliens, who have been granted asylum in lithuania) was given to mohammad rauf sakhizada (p. 63).

the second encouragement prize in the category of amateur photographers (among the competitors-aliens, who have been granted asylum in lithuania) was awarded to thi ngoc dung Bui (p. 61, photo on the right).

the third encouragement prize in the category of amateur photographers (among the competitors-aliens, who have been granted asylum in lithuania) went to Yuvaraj pandey (p. 60, photo at the bottom).

23

Лауреаты конкурса «давайте познакомимся»:

лауреат в категории профессиональных фотографов, (первое место) – саулюс Жюра − цикл фотографий «мира, хлеба, работы – таких простых, но дорогих вещей искали в литве беженцы из Эритреи. история одного дня» (44–53 стр.).

лауреат в категории профессиональных фотографов (второе место) – геркус милашявичюс − цикл фотографий «В поисках новой родины» (70–79 стр.).

лауреат в категории профессиональных фотографов (третье место) – Валдас Копустас − фотография «Когда я вырасту....» (38–39 стр.).

лауреат в категории фотографов-любителей (среди получивших прибежище в литве иностранцев – участников конкурса) [первый поощрительный приз] – мохаммад рауф сакхизада (63 стр.).

лауреат в категории фотографов-любителей (среди получивших прибежище в литве иностранцев – участников конкурса) [второй поощрительный приз] – тхи нгоц дунг Буи (61 стр., фотография справа).

лауреат в категории фотографов-любителей (среди получивших прибежище в литве иностранцев – участников конкурса) [третий поощрительный приз] – Йуварай пандей (60 стр., фотография внизу).

Page 13: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

24

geriau vieną kartą pamatyti, nei šimtą kartų išgirsti. taip tvirtina liaudies patarlė. nieko nuostabaus. Juk žmonės net tuomet, kai dar neturėjo rašto, o ir kalba buvo skurdi, bandė piešti, perteikti vaizdu tai, ką matė, kas juos sužavėjo. ir nors neretai trūko spalvų, o ir tapybos technika nebūtinai atspindėjo realybę. tačiau tai buvo noras parodyti kitiems dalelę pasaulio.

dabar mes galime drąsiai teigti, kad fotografijos atsiradimas padėjo atrasti beveik visas gyvenimo spalvas. net jei fotografija yra juodai balta. Ji vis tiek užfiksuoja akimirką. tą, kuri svarbi, kuri gali papasakoti daugiau nei ilgiausias pasako-jimas.

todėl šis albumas skirtas papasakoti apie tai, kas vadinasi tiesiog gyvenimu. taip, ne tik mūsų gyvenimu, bet ir tų žmonių, kurie gyvena greta mūsų, nors jų nelaikome savais. Jie vadinami pabėgėliais. toks jų oficialus statusas. Jis pasako labai daug apie tų žmonių likimo vingį, kai jie, palikę gimtus namus, buvo priversti prisiglausti svetimoje šalyje. ir galbūt at-rasti ją. deja, net ilgiausi pasakojimai apie tokių žmonių gyvenimus neperteiks tų jausmų ir išgyvenimų, kuriuos patyrė tokie žmonės. lakiausia fantazija nesuvoks, kuo ir kaip gyvena šie žmonės būdami greta mūsų. o fotografija – tai bene vienintelė galimybė mums visiems pažiūrėti vieniems į kitus, į mūsų aplinką kartu. Kartais galime nustebti, kad tą pačią aplinką matome skirtingai. Bet taip jau yra, kad kiekvienas matome skirtingomis akimis. o albumas padeda pažiūrėti vieniems kitų akimis.

Lietuvos žurnalistų sąjungos pirmininkasDainius Radzevičius

mūsų rankose – unikalus fotografijų albumas „susipažinkime“, kurį sukūrė profesionalūs fotografai ir mėgėjai.minėtas fotoalbumas atspindi naujų atvykėlių gyvenimo akimirkas lietuvoje. Šios akimirkos fiksuojamos iš kelių po-

zicijų: tų, kurie gyvena lietuvoje nuo pat gimimo, ir tų, kurie ką tik atvyko, tų, kurie yra profesionalūs fotografai, ir tų, kurie nėra profesionalai.

Fotografijose vaizduojami gyvenimo momentai atskleidžia naujų atvykėlių norą susigyventi su aplinka, tradicijomis, tačiau kartu neužmiršti ir savosios aplinkos bei tradicijų. Fotografijos, jų seka kuria vientisą pasakojimą apie pabėgėlių šei-mas, jų gyvenimą, norą mokytis ir dirbti. Vienas iš svarbių šio fotoalbumo akcentų – vaikai, kuriems tarytum ištirpsta kultūrų skirtumai, atrodytų, kad jiems kur kas lengviau įsilieti į naują aplinką, susigyventi su ja.

tiek profesionalų, tiek mėgėjų fotografijos atskleidžia požiūrius, kurie yra labai panašūs, vadinasi, fotografija gali suartinti skirtingų kultūrų ir patyrimų žmones.

Lietuvos vartotojų instituto prezidentė Dr. Zita Čeponytė

“it is better to see once than to hear one hundred of times,” the folk proverb says. no wonder. as early as the times, when people still did not have writing and mastered just a poor speech, they were trying to make drawings and visually ex-press what they saw and what they admired. though their pictures frequently lacked colours and their drawing technique did not necessarily reflect the reality, the people expressed a desire to show to the others at least a part of their world.

today, however, we can bravely state that the emergence of photography facilitated the discovery of nearly all colours of life. they are disclosed even in a black white photo, which catches the moment in any case. the moment, which is impor-tant and can tell us more than the longest story.

therefore, this album aims at telling us about what is called simply life. of course, it tells not only about our life but also about the life of the people, who live close to us though we do not consider them to be the close ones. they are called refugees. that is their official status. it tells a lot about the twists in the fates of these people, when they were forced to leave their native homes and look for a shelter in a strange country, and possibly discover this country. unfortunately, even the lon-gest stories about the lives of such people fail to impart their feelings and experiences. even the most vivid imagination fails to conjure up the needs and the way of living of these alien people, who are close to us. thus, photography provides nearly the only opportunity for us all to look together at one another as well as the world surrounding us. sometimes we may be surprised that we see the same things in different ways. But it is the fact of life that each of us is looking around with different eyes. meanwhile, the album helps us to see through the eyes of each other.

Dainius RadzevičiusChairman of the Lithuanian Journalist Union

25

We hold in our hands the unique photo album Let’s Be Acquainted produced by professional and amateur photographers. this album reflects the moments from the lives of people newly coming to lithuania. these moments are seen from

several perspectives: by those who live in lithuania since their birth and those who have come recently, by those who are professional photographers and those who are amateurs.

the photos show the moments of life demonstrating the wish of newcomers to adapt to the surroundings and tra-ditions and, at the same time, to remember their native environments and customs. the photos and their series tell us an unbroken story of the refugees’ families, life, wish for learning and working. the album puts an important focus on children, for whom the cultural dividing lines as if dissolve, and it would seem that it is much easier for them to integrate into the new environment and to come to terms with it.

Both professional and amateur photos reveal the viewpoints, which are very similar; thus the photography can draw closer the people from different cultures and with different experiences.

Dr. Zita ČeponytėPresident of the Lithuanian Consumer Institute

Как гласит народная пословица, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. и это не удивительно. Ведь даже в те времена, когда еще не было письменности, да и язык был скудным, люди рисовали, пытаясь образно передать то, что они видели, что их привлекало. нередко им недоставало красок, да и техника живописи необязательно отражала реальность. однако было желание показать другим кусочек мира.

сейчас мы можем смело утверждать, что появление фотографии помогло открыть почти все цвета мира. даже если это черно-белые снимки. на них все равно запечатлевается значительное мгновение, которое говорит больше, чем самый длинный рассказ.

предназначение этого альбома − рассказать о том, что называется просто жизнью. не только нашей жизнью, но и жизнью тех людей, кто живет рядом с нами, хотя мы и не считаем их своими. их называют беженцами. таков их официальный статус. Это много говорит о повороте в судьбе этих людей, которые были вынуждены покинуть родной дом и искать приют в чужой стране. может быть, им удастся открыть для себя нашу страну. увы, даже самое пространное повествование о жизни этих людей не способно передать все те чувства и переживания, которые пришлось испытать этим людям. даже самое богатое воображение не постигнет того, чем и как живут эти люди, находящиеся рядом с нами. Фотография в этом случае является едва ли не единственной возможностью для всех нас посмотреть друг на друга, на наше окружение вместе. иногда мы можем удивиться тому, что каждый из нас смотрит на окружающее по-разному. но мы так уж устроены, что видим один и тот же мир по-разному. альбом помогает посмотреть на наше окружение глазами других.

Председатель Союза журналистов ЛитвыДайнюс Радзявичюс

у нас в руках – уникальный фотоальбом «давайте познакомимся», созданный профессиональными фотографами и любителями.

В фотоальбоме отражены мгновения жизни людей, прибывших в литву из других стран. Эти мгновения схвачены с разных позиций: с точки зрения людей, проживающих в литве с рождения, и тех, кто только что прибыл; тех, для кого фотография является их профессией, и тех, кто занимается фотографией для собственного удовольствия, любительски.

Запечатленные на фотографиях моменты жизни показывают желание людей, прибывших в литву, приспособиться к новому окружению, традициям, но одновременно не забывать о своей среде и обычаях. Фотографии последовательно повествуют о семьях беженцев, их жизни, стремлении учиться и работать. один из важных акцентов этого фотоальбома – дети, для которых культурные различия смываются, и создается впечатление, что им намного легче, чем взрослым, влиться в новую среду, приспособиться к ней.

Как профессиональные, так и любителские фотографии обнаруживают большие сходства в точках зрения, а это значит, что фотография способна сближать людей, принадлежащих к разным культурам и имеющих разный опыт.

президент института потребителей литвы д.-р Зита Чяпоните

Page 14: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

26 27

mindaugas aŽuŠilisŽvilgsnis į gyvenimą vaiko akimis

mindaugas aŽuŠilisView towards the life through the eyes of a child

миндаугас аЖуШилисВзгляд на жизнь глазами ребенка

Page 15: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

28

simonas ŠVitraVasara

simonas ŠVitraSummer

симонас ШВитраЛето

29

Page 16: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

30 31

Valdas KopūstasVaikystė

Valdas KopūstasChildhood

Валдас КопустасДетство

Page 17: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

32 33

martYnas VidzBelis !Rūpestis

martYnas VidzBelis Care

мартинас ВидЗБялисЗабота

VisValdas morKeVičius & Žvilgsnis

VisValdas morKeVičius The look

ВисВалдас морКяВиЧюс Взгляд

VisValdas morKeVičius %Smalsumas

VisValdas morKeVičius Curiosity

ВисВалдас морКяВиЧюс Любопытство

martYnas VidzBelis # Jau kalbame lietuviškai

martYnas VidzBelisWe already talk Lithuanian

мартинас ВидЗБялисУже говорим по-литовски.

Page 18: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

34

ignas JurKYnas %Laisvė (?)

игнас юрКинас Свобода (?)

ignas JurKYnas Freedom (?)

ignas JurKYnas #Klausiančios akys

ignas JurKYnasQuestioning eyes.

игнас юрКинас Вопрошающий взгляд

eriKa straigYtė !Vaikystė svetimame krašte ir tarsi šešėlis – nepatiklus visuomenės žvilgsnis...

eriKa straigYtė Childhood in a strange country, and a shadow of wary eyes of the locals...

ЭриКа страЙгитЕ Детство в чужом краю и словно тень – недоверчивый взгляд общества...

35

augustas didŽgalVis Akistata su veiksmažodžiais

augustas didŽgalVis Encounter with verbs

аугустас дидЖгальВис Очная ставка с глаголами

Page 19: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

36

roBertas riaBoVasPažiūrėk man į akis, ir aš tau pasakysiu, kas aš. Tuomet tu sužinosi, koks aš esu: ką mėgstu, ko bijau ir ko tikiuosi. Atversiu tau sielos gelmes ir parodysiu savo džiaugsmą gyvenimui. Ir tą vieną vienintelę tikrą akimirką aš atsiskleisiu tau kaip asmenybė, pražysiu kaip ramunės žiedas.

roBertas riaBoVasLook into my eyes and I will tell you who I am. You will find out then what I am: what I like, what I am afraid of and what I expect. I will open to you the depths of my soul and show you the joy of my life. And just at this only moment I will reveal my inner self to you and break into flower like a daisy.

роБЕртас ряБоВасПосмотри мне в глаза, и я тебе скажу, кто я. Тогда ты узнаешь, каков я, что люблю, чего боюсь и на что надеюсь. Я открою тебе свою душу и покажу тебе, как я радуюсь жизни. И в это одно единственное мгновение я раскроюсь перед тобой как личность, расцвету словно цветок ромашки.

37

Page 20: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

38 39

ramūnas daniseVičiusMotinos meilė

ramūnas daniseVičiusMother‘s love

рамунас данисяВиЧюсМатеринская любовь

Page 21: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

40

ignas JurKYnasMatantis daugiau

ignas JurKYnasThe one, who sees more

игнас юрКинасВидящий больше

41

Page 22: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

42

eglė traCeVičiūtė #Aš esueglė traCeVičiūtėI amЭглЕ трацяВиЧютЕ Я есмь

roKas medonis "Visada galiu pasislėpti už mamos…

roKas medonis I can always hide behind my mother…

роКас мядонис Я всегда могу спрятаться за маму…

43

Page 23: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

44 45

ramūnas daniseVičius !Ieškantis kelioramūnas daniseVičiusLooking for the wayрамунас данисяВиЧюсИщущий дорогу

ramūnas daniseVičius #Jaučiamės saugūs

ramūnas daniseVičiusWe feel safe

рамунас данисяВиЧюсМы чувствуем себя безопасно

Page 24: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

46

saulius Žiūra #Taikos, duonos, darbo – tokių paprastų, bet brangių dalykų Lietuvoje ieškojo pabėgėliai iš Eritrėjos.

saulius ŽiūraPeace, bread and work were such simple, but precious things that the Eritrean refugees were looking for in Lithuania.

саулюс ЖюраМира, хлеба, работы – таких простых, но дорогих вещей искали в Литве беженцы из Эритреи.

saulius Žiūra "Jau antrus metus Jemil su šeima gyvena Vilniuje. Eilinė diena. Rytas.

saulius ŽiūraJemil and his family count the second year of their life in Vilnius. Routine day. Morning.

саулюс ЖюраУже второй год Йемиль с семьей живет в Вильнюсе. Обычный день. Утро.

47

Page 25: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

48

saulius ŽiūraSalam dirba naktinėje pamainoje„McDonald’s“ restorane.

saulius Žiūra Salam on the night shift at the restaurant “McDonald’s”.

саулюс Жюра Салам работает в ночную смену в ресторане „McDonald’s“.

49

saulius ŽiūraPaskutinės Jemil darbo dienos „Senukuose“, vėl teks ieškoti naujo darbo.

saulius Žiūra.Jemil’s last working days at the shopping centre “Senukai“, the search for a new job will have to start again.

саулюс Жюра Последние дни работы Йемиля в торговом центре „Senukai“; опять придется искать новую работу.

Page 26: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

50

saulius Žiūra Mažasis Aymen ruošiasi į darželį,kurį lanko kartu su lietuviais vaikais.

saulius Žiūra Little Aymen is getting ready for the kindergarten attended together with the Lithuanian children.

саулюс ЖюраМалыш Аймен собирается в садик, который он посещает с литовскими детьми.

51

saulius ŽiūraPakeliui iš darbo…

saulius Žiūra On the way from work …

саулюс Жюра По пути с работы…

Page 27: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

52 53

saulius Žiūra !Maudynės

saulius Žiūra Bathing

саулюс Жюра Купание

saulius Žiūra #Sveikas, tėti!

saulius Žiūra Hello, daddy!

саулюс Жюра Здравствуй, папа!

Page 28: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

54

saulius Žiūra #Mieliausia dienos dalis. Tėtis jau grįžęs, mama dar neišėjusi į darbą. Tradicinė vakarienė.

saulius Žiūra The loveliest part of the day. The father is already home and the mother has not yet left for work. Traditional dinner.

саулюс Жюра Самая приятная часть дня. Папа уже дома, а мама еще не ушла на работу. Традиционный ужин.

saulius Žiūra "Kavos gėrimo ceremonija išeiviams iš Eritrėjos – ir tradicija, ir svetingumo išraiška.

saulius Žiūra Coffee drinking ceremony for migrants from Eritrea means both tradition and expression of hospitality.

саулюс Жюра Церемония кофепития для беженцев из Эритреи – и традиция, и выражение гостеприимства.

55

Page 29: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

56

saulius Žiūra Mergaitės iš Čečėnijos namais kurį laiką buvo Ruklos miestelis.

saulius Žiūra For a while, a Chechen girl is finding home in Rukla township.

саулюс Жюра Для девочки из Чечении временным домашним приютом был городок Рукла.

57

Page 30: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

58 59

Valdas KopūstasMamos rankos

Valdas KopūstasMother’s hands

Валдас КопустасМамины руки

Page 31: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

60

Vladas ŠčiaVinsKasUžsieniečių registracijos centro gyventojai. Kasdienybė.

Vladas ŠčiaVinsKasResidents at the Aliens Registration Centre. Routine.

Владас ЩяВинсКасОбитатели Центра регистрации иностранцев. Будни.

61

Page 32: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

62

tHi ngoC dung Bui 'Tradicinis afganistaniečių pasisveikinimas

tHi ngoC dung Bui Afghan traditional greeting

тхи нгоц дунг Буи Традиционное приветствие афганцев

YuVaraJ pandeY (Šrilankiečių ir nepaliečių draugystė

YuVaraJ pandeY Friendship between the people from Sri Lanka and Nepal

ЙуВараЙ пандЕЙ Дружба шриланкийцев и непальцев

YuVaraJ pandeY $Besidomintys Lietuvos aktualijomis

YuVaraJ pandeY Interested in Lithuania’s current affairs

ЙуВараЙ пандЕЙ Интерес к литовским актуалиям

63

YuVaraJ pandeYNepalietė

YuVaraJ pandeYNepalese woman

ЙуВараЙ пандЕЙ Непалка

tHi ngoC dung Bui Argi aš ne žavi?

tHi ngoC dung BuiAm I not charming?

тхи нгоц дунг Буи Разве я не очаровательна?

Page 33: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

64

moHammad rauF saKHizada %

moHammad rauF saKHizada

мохаммад рауФ саКхиЗада

ramanan sHanmugatHasan !

ramanan sHanmugatHasan

раманан Шанмугатхасан

isHa puodel '

isHa puodel

иШа пуодЕль

moHammad rauF saKHizada (

moHammad rauF saKHizada

мохаммад рауФ саКхиЗадаMes – viena didelė šeimaMaking one big familyМы – одна большая семья

65

moHammad rauF saKHizadaIštiesk pagalbos ranką!

moHammad rauF saKHizadaLend a helping hand!

мохаммад рауФ саКхиЗадаПротяни руку помощи!

Page 34: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

66

Valdas KopūstasLaikas

Valdas KopūstasTime

Валдас КопустасВремя

67

Page 35: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

68 69

Valdas KopūstasVirtuvėje

Valdas KopūstasIn the kitchen

Валдас КопустасНа кухне

Page 36: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

70

Valdas KopūstasBrolis

Valdas KopūstasBrother

Валдас КопустасБрат

71

Page 37: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

72

HerKus milaŠeVičius #Sunki pamoka

HerKus milaŠeVičius.Difficult lesson

гЕрКус милаШяВиЧюс Трудный урок

HerKus milaŠeVičius "Likimo broliaiHerKus milaŠeVičius Brothers of destiny

гЕрКус милаШяВиЧюсБратья по судьбе

73

HerKus milaŠeVičius "Likimo broliaiHerKus milaŠeVičius Brothers of destiny

гЕрКус милаШяВиЧюсБратья по судьбе

Page 38: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

74

HerKus milaŠeVičius %Mama

HerKus milaŠeVičius Mother

гЕрКус милаШяВиЧюсМама

HerKus milaŠeVičius &Ir nėra, vyrai, ko čia juoktis.

HerKus milaŠeVičius Guys, there is no reason to laugh.

гЕрКус милаШяВиЧюсИ нечего, мужики, смеяться.

HerKus milaŠeVičius !O mes tik žaisti norim.

HerKus milaŠeVičius We just want to play.

гЕрКус милаШяВиЧюсА нам только играть хочется.

75

HerKus milaŠeVičius Vienas? Vis tiek eisiu!

HerKus milaŠeVičius Alone? I will go anyway!

гЕрКус милаШяВиЧюс В одиночку? Все равно пойду!

Page 39: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

76

HerKus milaŠeVičius Politika politikams, o pietūs pagal tvarkaraštį.

HerKus milaŠeVičius Policy for politicians, but lunch expected as scheduled.

гЕрКус милаШяВиЧюс Политика политикой, а обед по расписанию.

77

HerKus milaŠeVičius Vienatvė

HerKus milaŠeVičius Loneliness

гЕрКус милаШяВиЧюсОдиночество

Page 40: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

78

HerKus milaŠeVičius %Miegosi… ramiai?

HerKus milaŠeVičius Will you sleep… calmly?

гЕрКус милаШяВиЧюсБудешь спать… спокойно?

HerKus milaŠeVičius &Užribis

HerKus milaŠeVičius Outside

гЕрКус милаШяВиЧюс По ту сторону

HerKus milaŠeVičius !Ar prigysim čia mudu?

HerKus milaŠeVičius Will we both settle in here?

гЕрКус милаШяВиЧюс Приживемся ли мы здесь?

79

HerKus milaŠeVičius Į šviesą…

HerKus milaŠeVičius Into the light…

гЕрКус милаШяВиЧюс На свет…

Page 41: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

80

HerKus milaŠeVičiusAr priimsit… žaisti?

HerKus milaŠeVičius Will you accept us to… your game?

гЕрКус милаШяВиЧюсВозьмете меня… играть?

81

HerKus milaŠeVičiusKur smagu, ten Tėvynė

HerKus milaŠeVičius The homeland is there where is fun

гЕрКус милаШяВиЧюс Где весело, там и Родина

Page 42: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

82

Nuotraukų aprašymai:

Pusla-pio nr.

Apie nuotraukos herojus

2–3 Berniukas rasul Batiev su mama iš rusijos į lietuvą atvyko, kai jam buvo treji metai. dabar jam jau ketveri. pabėgėlių priėmimo centre rukloje rasul lanko darželį.

4–5 užsieniečių registracijos centro valgykla.6–7 arian mukhammad iš uzbekistano į lietuvą atvyko, kai jam dar nebuvo

net dvejų metų. pabėgėlių priėmimo centre rukloje berniukas gyvena su tėveliais ir mažuoju, dar metukų neturinčiu, broliuku Širali.

8–9 užsieniečių registracijos centro valgykla.

10–11 penkerių metų mergytė Bilu-Chaži Jangulbaev į lietuvą su šeima atvyko 2007 m. dabar ji sugrįžusi atgal į gimtąją čečėniją.

12–13 dvidešimt penkerių samuel alajemba iš zimbabvės. Jis lietuvoje gyvena nuo 2006 m. nuo 2007 m. samuel dirba uaB „Švaros broliai“ automobilių plovėju. per trejus metus praleistus lietuvoje užsienietis išmoko lietuvių kalbos, išlaikė i kategorijos valstybinės kalbos egzaminą. Šiais metais samuel išlaikė B kategorijos vairavimo teises.

14–15 Šeima iš maltos: vyras Jemil Yosuf ahmed, žmona salam Yemane Belay ir trimetis sūnus aymen Jemil Yosuf. Jie lietuvoje nuo 2007 m. pradžios. Ši šeima tarpvalstybiniu susitarimu buvo perkelta iš maltos. Kadangi maltoje tuo metu buvo daug pabėgėlių, atstovai iš migracijos departamento šią ir kitą šeimą, perkėlė iš maltos į lietuvą. Šeima stengiasi sėkmingai integruo-tis ir įsitvirtinti lietuvoje.Jemil gyvendamas rukloje baigė metalo suvirintojo, pjaustytojo elektra ir dujomis kursus. Beveik visą laiką be ilgesnių pertraukų nuo atvykimo į lie-tuvą dirbo, tačiau šiuo metu, šaliai išgyvenant krizę, vyras darbo neturi. salam nuo 2008 m. dirba „mcdonadl’s“ restorane. atvykusi į lietuvą, mo-teris nemokėjo ne tik lietuvių , bet ir anglų kalbos. tačiau nepraėjo nei dveji metai, o salam jau kalba abiem kalbomis.poros sūnus aymen su didžiausiu džiaugsmu lanko lietuvių vaikų darželį. Berniukui sunku priprasti prie mūsų šalies klimato, todėl šaltuoju metų laiku dažnai serga peršalimo ligomis.tiek Jemil, tiek salam šiuo metu mokosi lietuvių kalbos ir ruošiasi laikyti i kategorijos valstybinį lietuvių kalbos egzaminą.

16–17 Šešerių metų mergaitė marjam rahmat. Jos tėvai rahmat ir Vachida Kamahwal susipažino ir susituokė lietuvoje. Šeima skaičiuoja jau tryliktus gyvenimo metus lietuvoje…

18 aštuoniolikametė thi ngoc dung Bui į lietuvą iš Vietnamo (Kongo) atvyko kaip nelydima nepilnametė. dabar ji gyvena rukloje, pabėgėlių priėmimo centre. mergina jau kalba lietuviškai. thi ngoc dung Bui be galo kruopšti, lietuvos tautų festivalyje „Kultūros tiltai“ buvo pagerbta padėka už rankų darbo gaminius iš popieriaus (žr. nuotraukoje).

28–29 mergaitė marjam rahmat (žr. 16–17 psl. esančios nuotraukos aprašymą). Vasara.

83

30–31 Berniukas ramzan iznaurov į lietuvą iš čečėnijos atvyko 2009 m. pavasarį. penkiametė rajana movsarova (viduryje) ir jos jaunesnioji sesutė mariam movsarova atvyko iš čečėnijos.

32–33 Kairys puslapis: zaira anzurova į lietuvą iš čečėnijos atvyko prieš dvejus metus. Šiuo metu ji su vyru gyvena elektrėnuose. zaira anzurova ant rankų laiko sūnų Hai-rulla Šouchalov.

dešinys puslapis: Kairėje viršuje: mažasis Hamidulloh dadadjanov ir jo mama nargiza Boboeva iš uzbekijos į lietuvą atvyko 2007 m. Ši šešių asmenų šeima gyvena Kaune.dešinėje viršuje: uzbekistanietis abubakr dadajonov lietu-voje gyvena jau dvejus metus.dešinėje apačioje: Šrilankiečiai ragit anton (kairėje) ir diliks-san anton (dešinėje).

34–35 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: uzbekistanietis abubakr dadajonov.dešinėje viršuje: dvejų su puse metukų Yasmina Khadzhieva atvyko 2007 m. pavasarį iš rusijos. pabėgėlių priėmimo centre ji gyvena su tėveliais ir trimis broliukais.Kairėje apačioje: penkiamečiui ragit anton lietuva – tikroji gimtinė. Šis šri-lankietės nisanthy anton vaikas gimė lietuvoje. pati nisanthy jau vienuolika metų gyvena lietuvoje. Šiuo metu šeimos gyvenamoji vieta Kaune.

dešinys puslapis:trisdešimtmetė isha poudel su vyru Yuvaraj pandey į lietu-vą iš nepalo atvyko 2009 m. žiemą. Ši išsilavinusi šeima per trumpą gyvenimo lietuvoje laiką jau pramoko lietuvių kalbos. isha ir Yuvaraj savo ateitį sieja su lietuva: svajoja susirasti darbą ir namus.

36–37 dvidešimtmetis thanusan Balakumaran į lietuvą iš Šri lankos atvyko dau-giau nei prieš metus laiko. Jaunuolis stropiai mokosi lietuvių kalbos ir jau supranta lietuviškai. rukloje, pabėgėlių priėmimo centre, gyvena kartu su savo bendraamžiais tautiečiais.

38–39 Buvusi pabėgėlių priėmimo centro gyventoja madina osmanova (kairėje) dabar su šeima gyvena elektrėnuose. madina augina tris vaikus. nuotrau-koje – su savo trejų metukų atžala uman osmanov.

40–41 Berniukas arian mukhammad (žr. 6–7 psl. esančios nuotraukos aprašymą).

42–43 Kairys puslapis:mergaitė rajana movsarova (žr. 30–31 psl. esančios nuotraukos aprašy-mą).

dešinys puslapis:dvimetis taramov zelimkhan lietuvoje gyvena jau metus lai-ko. iš rusijos atvykusiam berniukui, jo mamai taramovai Fa-timai ir sesutei ruklos miestelyje esantis pabėgėlių priėmimo centras tapo tikrais namais. zelimkhan tėtis dirba Vilniuje.

44–45 Kairys puslapis:pabėgėlių priėmimo centro gyventojas.

dešinys puslapis:pabėgėlių priėmimo centro gyventojai.

46–47 Kairys puslapis ir dešinys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

48–49 Kairys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

dešinys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

50–51 Kairys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

dešinys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

52–53 Kairys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

dešinys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

54–55 Kairys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

dešinys puslapis:Žr. 14–15 psl. esančios nuotraukos aprašymą.

56–57 Žr.10–11 psl. esančios nuotraukos aprašymą.58–59 trimetis ismail Vidaev iš čečėnijos į lietuvą atvyko šiais metais. Berniukas

auga rukloje, keturių vaikų šeimoje.

Page 43: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

84

60–61 petmat movsarova atvyko iš čečėnijos. lietuvoje ji gyvena kartu su vyru, kartu jie augina dvi, penkerių ir šešerių metų, dukreles.

62–63 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: afganistaniečiai (iš kairės) mohammad rauf sakhizada ir nematullah alizada į lietuvą atvyko kaip nelydimi nepilnamečiai. Jaunuoliai jau pusė metų gyvena pabėgėlių priėmimo centre. nuotraukoje – tradicinis afganistaniečių pasisveikinimas.

dešinėje viršuje: Šrilankiečiai (iš kairės) ramanan shanmugathasan, tha-nusan Balakumaran, sujanthan mathavarajan ir nepalietė isha poudel.apačioje per vidurį: sujanthan mathavarajan ir ramanan shanmugatha-san.

dešinys puslapis:Kairėje: Žr. 34–35 psl. dešinėje esančios nuotraukos apra-šymą.dešinėje: mbwaya tshilumba.mergina iš Kongo į lietuvą 2008 m. pavasarį atvyko kaip ne-lydima nepilnametė.

64–65 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: mažasis arian mukhammad ir nematullah alizada.Kairėje viduryje: Bendraamžiai (iš kairės) nematullah alizada, mbwaya tshilumba,thi ngoc dung Bui ir mohammad rauf sakhizada.Kairėje apačioje: (iš kairės) suryana taramova, zelimkhan taramov, Khe-da abdulaeva, larisa Vidaeva, ismail Vidaev ir lolita Vidaeva.dešinėje: (iš kairės) mbwaya tshilumba ir nematullah alizada.

dešinys puslapis: afganistanietis nematullah alizada ir vie-tnamietė thi ngoc dung Bui.

66–67 Keturi iš dvidešimties močiutės aset ganišiva vaikaičių (iš dešinės) – rajana movsarova, abubakr iznaurov, ramzan iznaurov ir mariam movsarova.Žilagalvė iš čečėnijos į lietuvą atvyko prieš trejus metus. Šiuo metu aset su seserimi gyvena Vilniuje. net penkiolika iš dvidešimties senolės vaikaičių gyvena išsibarstę lietuvoje. didžioji aset ganišiva aistra – mezgimas.

68–69 Visi trys jaunuoliai (iš kairės: sujanthan mathavarajan, thanusan Balaku-maran ir ramanan shanmugathasan) palikę savo gimtąją Šri lanką į lie-tuvą atvyko kartu. likimo draugai neišskiriami – jie kartu visur ir visada, net ir virtuvėje.

70–71 Žr. 66–67 esančios nuotraukos aprašymą. Brolis72–73 Kairys puslapis:

iš Šri lankos atvykęs rajeswaran thuraijain bando įsisavinti kompiuterinio raštingumo pamoką. Jam padeda mokytoja edita.

dešinys puslapis:Vienuolikamečio muhidddinjon dadajonov (su kate rankose), penkiamečių abubakr dadajonov ir emi agamerzaev... bei katės draugystė.

74–75 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: Žr. 42–43 psl. dešinėje esančios nuotraukos aprašymą.dešinėje viršuje: Vienas iš mėgiamiausių arian mukhammad užsiėmimų – pasivažinėjimas po kiemą triratuku. (plačiau žr. 6–7 psl. esančios nuotrau-kos aprašymą)Kairėje apačioje: uzbekistaniečiai muhidddinjon dadajonov (vyresnis) ir abubakr dadajonov (jaunesnis).

dešinys puslapis:Žr. 42–43 psl. dešinėje esančios nuotraukos aprašymą.

76–77 Kairys puslapis:(iš kairės) sujanthan mathavarajan, ramanan shanmugathasan, thanusan Balakumaran ir rajeswaran thuraijain. maisto ruoša.

dešinys puslapis:Šrilankietis rajeswaran thumaijain.

78–79 Kairys puslapis:Kairėje apačioje: petmat movsarova be galo mėgsta namines gėles.

dešinys puslapis:pabėgėlių priėmimo centro koridoriai.

80–81 Kairys puslapis:du draugai: uzbekistanietis abubakr dadajonov ir čečėnas emi agamerzaev.

dešinys puslapis:Keturmetis turpal-ali Khadzhiev rukloje gyvena kartu su savo tėvais ir gausia, keturių broliukų bei sesutės, draugija.

85

Descriptions of photos:

Page No About the photo heroes

2–3 the boy rasul Batiev with his mother came to lithuania from russia at the age of three. now he is already four and goes to kindergarten at the refugee reception Centre in rukla.

4–5 Canteen at the aliens registration Centre.

6–7 arian mukhammad came to lithuania from uzbekistan being as young as two. at the refugee reception Centre in rukla the boy lives with his parents and his small brother shirali who is not yet one year old.

8–9 Canteen at the aliens registration Centre.

10–11 Bilu-Chadzi Jangulbaev, five-year old girl, came to lithuania with her family in 2007. now she is back to her native Chechnya.

12–13 the twenty-five year old samuel alajemba from zimbabwe. He has been living in lithuania since 2006. From 2007, samuel has been working in the private enterprise UAB Švaros Broliai as a car cleaner. Within three years spent in lithuania, samuel has learnt the lithuanian language and passed category one of the state language examination. this year, he has successfully taken the driving exam of category B.

14–15 the family from malta: husband Jemil Yosuf ahmed, wife salam Yemane Belay and their three-year-old son aymen Jemil Yosuf, who have been staying in lithuania since early 2007. this family was transferred from malta following the interstate agreement. malta had lots of refugees at that time, therefore, the members of the migration department transferred this and one more family to lithuania. the family is trying to successfully integrate and establish themselves in lithuania. While living in rukla, Jemil took the course of metal welding and cutting by electricity and gas. He has almost always been working without longer interruptions since his coming to lithuania; at the moment, however, he is jobless as the country is going through the crisis. salam has been working in the restaurant “mcdonald’s” since 2008. on her arrival in lithuania, she spoke neither lithuanian nor english. But as few as two years have passed and salam is already speaking both languages. the couple’s son aymen greatly enjoys going to the lithuanian kindergarten. the boy finds it difficult to adapt to our country’s climate and often falls ill during the cold spell of the year. Both Jemil and salam are learning lithuanian at the moment and getting ready to take category one of the lithuanian state language examination.

16–17 six-year-old girl marjam rahmat. Her parents rahmat and Vachida Kamahwal met and got married in lithuania. the family is counting the thirteenth year of their life in lithuania…

18 the eighteen-year-old thi ngoc dung Bui came to lithuania from Vietnam (Congo) as an unaccompanied teenager. Currently she lives at the refugee reception Centre in rukla. the girl is already speaking lithuanian. thi ngoc dung Bui is very meticulous; she was honoured for the paper handiwork at the Cultural Bridges, festival of lithuania’s nations (see the photo).

Page 44: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

86

28–29 girl marjam rahmat (see the description of the photo on page 16–17). summer.

30–31 the boy ramzan iznaurov came to lithuania from Chechnya in the spring of 2009. the five-year-old rajana movsarova (in the middle) and her younger sister came from Chechnya as well.

32–33 Kairys puslapis: zaira anzurova came to lithuania from Chechnya two years ago. Currently she and her husband live in elektrėnai. zaira anzurova is holding her son Hairulla shouchalov on her hands.

dešinys puslapis: Kairėje viršuje: the little Hamidulloh dadadjanov and his mother came to lithuania from uzbekistan in 2007. the family of six persons lives in Kaunas.dešinėje viršuje: abubakr dadajonov from uzbekistan has been living in lithuania already for two years. dešinėje apačioje: ragit anton (on the left) and dilikssan anton (on the right) from sri lanka.

34–35 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: abubakr dadajonov from uzbekistan dešinėje viršuje: the two-and-a-half-year-old Yasmina Khadzhieva came from russia in the spring of 2007. at the refugee reception Centre, she lives with her parents and her three brothers.Kairėje apačioje: lithuania is a true homeland for the five-year-old ragit anton. this nisanthy anton from sri lanka boy were born in lithuania. nisanthy herself has been living in lithuania already for eleven years. at the moment the family resides in Kaunas.

dešinys puslapis: the thirty-year-old isha poudel and her husband Yuvaraj pandey came to lithuania from nepal in the winter of 2009. during a very short stay in our country, the educated family have already picked up some lithuanian. isha and Yuvaraj associate their future with lithuania: they are dreaming of finding jobs and home.

36–37 the twenty year-old thanusan Balakumaran came to lithuania from sri lanka more than one year ago. the young man is zealously learning lithuanian and already begins to understand the language. He lives with his native contemporaries at the refugee reception Centre in rukla.

38–39 madina osmanova, former resident of the refugee reception Centre (on the left), and her family currently live in elektrėnai. madina is bringing up three children. the photo shows her three-year-old child uman osmanov.

40–41 Boy named arian mukhammad (see the description of the photo on page 6–7).

42–43 Kairys puslapis:girl named rajana movsarova (see the description of the photo on page 30–31).

dešinys puslapis: the two-year-old taramov zelimkhan has been living in lithuania for a year. the refugee reception Centre in rukla has become the true home for the boy, his mother taramova Fatima and his sister. zelimkhan’s father works in Vilnius.

44–45 Kairys puslapis:resident of the refugee reception Centre.

dešinys puslapis: residents of the refugee reception Centre.

46–47 Kairys puslapis ir dešinys puslapis: see the description of the photo on page 14–15.

48–49 Kairys puslapis:see the description of the photo on page 14–15.

dešinys puslapis: see the description of the photo on page 14–15.

50–51 Kairys puslapis:see the description of the photo on page 14–15.

dešinys puslapis: see the description of the photo on page 14–15.

52–53 Kairys puslapis:see the description of the photo on page 14–15.

dešinys puslapis: see the description of the photo on page 14–15.

54–55 Kairys puslapis:see the description of the photo on page 14–15.

dešinys puslapis: see the description of the photo on page 14–15.

87

56–57 see the description of the photo on page 10–11.

58–59 the three-year-old ismail Vidaev has come to lithuania from Chechnya this year. the boy is growing up in the family of three children, residing in rukla.

60–61 petmat movsarova came from Chechnya. in lithuania she lives with her husband and they are bringing up two daughters of five and six.

62–63 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: mohammad rauf sakhizada and nematullah alizada (from left to right) from afghanistan came to lithuania as unaccompanied teenagers. the young men have already been living at the refugee reception Centre for half a year. the photo shows the traditional afghan greeting.dešinėje viršuje: ramanan shanmugathasan, thanusan Bala kumaran, sujanthan mathavarajan from sri lanka and isha poudel from nepal (from left to right).apačioje per vidurį: sujanthan mathavarajan and ramanan shan mu-gathasan.

dešinys puslapis:Kairėje: see the description of the photo on the right side of page 34–35.dešinėje: mbwaya tshilumba.the girl from Congo came to lithuania in the spring of 2008 as an unaccompanied teenager.

64–65 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: the little arian mukhammad and nematullah alizada.Kairėje viduryje: Contemporaries (from left to right) nematullah alizada, mbwaya tshilumba, thi ngoc dung Bui and mohammad rauf sakhizada.Kairėje apačioje: (from left to right) suryana taramova, zelimkhan taramov, Kheda abdulaeva, larisa Vidaeva, ismail Vidaev and lolita Vidaeva.dešinėje: (from left to right) mbwaya tshilumba and nematullah alizada.

dešinys puslapis: nematullah alizada from afghanistan and thi ngoc dung Bui from Vietnam.

66–67 Four from among the twenty grandchildren of the grandmother aset ganishiva (from right to left): rajana movsarova, abubakr iznaurov, ramzan iznaurov and mariam movsarova.the grey-haired woman came to lithuania from Chechnya three years ago. aset is currently residing with her sister in Vilnius. as many as fifteen grandchildren of the woman are scattered around lithuania. Knitting is the greatest passion of aset ganishiva.

68–69 all three young men (from left to right: sujanthan mathavarajan, thanusan Balakumaran and ramanan shanmugathasan) came to lithuania together leaving their native sri lanka. the friends of destiny are not divided: they are always and everywhere together, even in the kitchen.

70–71 see the description of the photo on page 66–67. Brother

72–73 Kairys puslapis:rajeswaran thuraijain from sri lanka is trying to master the lesson of computer literacy. He is assisted by the teacher edita.

dešinys puslapis: Friendship between the eleven-year-old muhidddinjon dadajonov (holding a cat), the five year olds abubakr dadajonov and emi agamerzaev, ...and the cat.

Page 45: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

88

74–75 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: see the description of the photo on the right side of page 42–43.dešinėje viršuje: one of the most favourite occupations of arian mukhammad is riding a tricycle in the yard. (see the description of the photo on page 6–7 for more)Kairėje apačioje: muhidddinjon dadajonov (older) and abubakr dadajonov (younger) from uzbekistan.

dešinys puslapis:see the description of the photo on the right side of page 42–43.

76–77 Kairys puslapis:(From left to right) sujanthan mathavarajan, ramanan shanmugathasan, thanusan Balakumaran and rajeswaran thuraijain. Cooking the meal.

dešinys puslapis:rajeswaran thumaijain from sri lanka.

78–79 Kairys puslapis:Kairėje apačioje: petmat movsarova likes the home-grown flowers immensely.

dešinys puslapis: Corridors at the refugee reception Centre.

89

Oписания фотографий:

№ страницы о героях фотографий

2–3 мальчик расул Батиев с мамой приехал в литву из россии, когда ему было три годика. сейчас ему уже четыре года. В центре приема беженцев в рукле расул ходит в садик.

4–5 столовая в центре регистрации иностранцев.6–7 ариан мухаммад приехал в литву из узбекистана, когда ему еще не было даже

двух лет. В центре приема беженцев в рукле мальчик живет с родителями и маленьким братиком Ширали, которому нет еще и годика.

8–9 столовая в центре регистрации иностранцев.10–11 пятилетняя девочка Билу хажи янгулбаева прибыла с семьей в литву в 2007 г.

В настоящее время она уже вернулась в Чечению.12–13 двадцатипятилетний самуэль алаемба из Зимбабве. он проживает в литве

с 2006 года. с 2007 года самуэль работает в Зао „Švaros broliai“ мойщиком автомобилей. За три проведенных в литве года иностранец выучил литовский язык, сдал экзамен по государственному языку и получил i категорию. В этом году самуэль сдал экзамен по вождению автомобиля и получил права категории Б.

14–15 семья с мальты: муж Йемиль Йосуф ахмед аймен, жена салам Йемане Белаи и трехлетний сын аймен Йемиль Йосуф. они проживают в литве с начала 2007 г. Эта семья была переселена с мальты по межгосударственному договору. так как на мальте в то время было много беженцев, представители из департамента по делам миграции переселили эту и еще одну семью с мальты в литву. семья старается успешно интегрироваться в нашу жизнь, чтобы прижиться в литвеЖивя в рукле, Йемиль окончил курсы сварщика, электрорезчика и газорезчика. со времени прибытия в литву он почти все время, без длительных перерывов, работал, однако в настоящее время из-за кризиса в стране мужчина остался без работы. салам с 2008 г. работает в ресторане „mcdonald’s“. прибыв в литву, женщина не знала не только литовского, но и английского языка. однако не прошло и двух лет, как салам заговорила на обоих языках.сын аймен с большим удовольствием ходит в литовский детский садик. мальчику тяжело привыкнуть к нашему климату, поэтому в холодное время года он часто болеет простудными заболеваниями.Как Йемиль, так и салам в настоящее время изучают литовский язык и собираются сдавать государственный экзамен по литовскому языку для получения i категории.

16–17 Шестилетняя девочка марьям рахмат. Ее родители рахмат и Вахида Камахвал познакомились и поженились в литве. семья проживает в литве уже тринадцать лет…

18 Восемнадцатилетняя тхи нгоц дунг Буи приехала в литву из Вьетнама (Конго) в статусе несовершеннолетней без сопровождения. сейчас она проживает в рукле, в центре приема беженцев. девушка уже говорит по-литовски. тхи нгоц дунг Буи очень кропотлива, на фестивале народов литвы «Культурные мосты» она получила благодарственную грамоту за свои рукоделия, изготовленные из бумаги (см. Фотографию).

Page 46: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

90

28–29 девочка марьям рахмат (см. описание фотографии, помещенной на 16–17 стр.)

лето.

30–31 мальчик рамзан изнауров прибыл в литву из Чечении весной 2009 г. пятилетняя раяна мовсарова (в середине) и ее младшая сестричка мариам мовсарова прибыли из Чечении.

32–33 Kairys puslapis: Заира анзурова из Чечении приехала в литву два года назад. В настоящее время она с мужем живет в Электренай. Заира анзурова держит на руках сына хаируллу Шоухалова.

dešinys puslapis: Kairėje viršuje: малыш хамидуллох дададьянов и его мама наргиза Бобоева из узбекистана в литву прибыли в 2007 г. Эта семья, состоящая из шести человек, проживает в Каунасе. dešinėje viršuje: узбек абубакр дадайонов проживает в литве уже два года. dešinėje apačioje: Шриланкийцы рагит антон (слева) и диликссан антон (справа).

34–35 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: узбек абубакр дадайонов.dešinėje viršuje: иасмина хаджиева в возрасте двух с половиной лет весной 2007 г была привезена. из россии. В центре приема беженцев она обитает с родителями и тремя братишками.Kairėje apačioje: для пятилетнего рагита антона литва является родиной. Этот ребенок шриланкийки нисантхи антон родился в литве. сама нисантхи уже одиннадцать лет живет в литве. В настоящее время семья проживает в Каунасе.

dešinys puslapis:тридцатилетняя иша поудель с мужем Йувараем поуделем прибыла в литву из непала зимой 2009 г. Эта образованная семья за короткий период проживания в литве уже немного владеет литовским языком. иша и Йуварай свое будущее связывают с литвой: они мечтают найти работу и дом.

36–37 двадцатилетний тханусан Балакумаран прибыл в литву из Шри ланки более года назад. юноша усердно учит литовский язык и уже понимает по-литовски. В рукле, в центре приема беженцев, он проживает вместе со своими сверстниками-земляками.

38–39 Бывшая обитательница центра приема беженцев мадина османова (слева) в настоящее время проживает с семьей в Электренай. мадина растит троих детей. на фотографии она со своим трехлетним малышом уманом усмановым.

40–41 мальчик ариан мухаммад (см. описание фотографии, помещенной на 6–7 стр.).

42–43 Kairys puslapis:девочка раяна мовсарова (см. описание фотографии, помещенной на 30–31 стр.).

dešinys puslapis:двухлетний Зелимхан тарамов уже год проживает в литве. для мальчика, прибывшего из россии, ее мамы Фатимы тарамовой и сестрички центр приема беженцев, находящийся в рукле, стал настоящим домом. папа Зелимхана работает в Вильнюсе.

44–45 Kairys puslapis:обитатель центра приема беженцев.

dešinys puslapis:обитатели центра приема беженцев.

46–47 Kairys puslapis ir dešinys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

48–49 Kairys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

dešinys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

91

50–51 Kairys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

dešinys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

52–53 Kairys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

dešinys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

54–55 Kairys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

dešinys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 14–15 стр.

56–57 см. описание фотографии, помещенной на 10–11 стр. 58–59 трехлетний исмаил Видаев приехал в литву из Чечении в этом году. малыш

растет в рукле, в семье, которая воспитывает четверых детей.60–61 петмат мовсарова прибыла из Чечении. В литве она живет со своим мужем. В

семье растут две девочки − пяти и шести лет.62–63 Kairys puslapis:

Kairėje viršuje: Беженцы из афганистана (слева) мохаммад рауф сакхизада и нематуллах ализада прибыли в литву в статусе несовершеннолетних без сопровождения.. юноши уже полгода проживают в центре приема беженцев. на фотографии – традиционное афганское приветствие.

dešinėje viršuje: Шриланкийцы (слева) раманн Шанмугатхасан, тханусан Балакумаран, суянтхан матхавараян и непалка иша поудель.

apačioje per vidurį: суянтхан матхавараян и раманан Шанмугатхасан.

dešinys puslapis:Kairėje: см. описание фотографии, поме-щенной на 34–35 стр. справа.dešinėje: мбвайа тсхилумба.девушка прибыла в Вильнюс из Конго весной 2008 г. в статусе несовершеннолетней без сопровождения.

64–65 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: малыш ариан мукхаммад и нематуллах ализада.Kairėje viduryje: ровесники (слева) нематулах ализада, мбвайа тсхилумба,тхи нгоц дунг Буи и мохаммад рауф сакхизада.

Kairėje apačioje: (слева) сурвана тарамова, Зелимхан тарамов, хеда абдулаева, лариса Видаева, исмаил Видаев и лолита Видаева.dešinėje: (слева) мбвайа тсхилумба и нематуллах ализада.

dešinys puslapis: афганец нематуллах ализада и вьетнамка тхи нгоц дунг Буи.

66–67 Четверо из двадцати внуков (справа) бабушки асет ганишивы – раяна мовсарова, абубакр изнауров, рамзан изнауров и мариам мовсарова.Бабушка прибыла в литву из Чечении три года назад. В настоящее время асет с сестрой проживает в Вильнюсе. пятнадцать из двадцати бабушкиных внуков обитают в разных местах литвы. асет ганишива − страстная вязальщица.

68–69 Все трое юношей (слева: суянтхан матхавараян, тханусан Балакумаран и раманан Шанмугатхасан) вместе прибыли в литву покинув родную Шри-ланку. общая судьба их так сблизила, что они стали неразлучными везде и всегда – даже на кухне.

70–71 см. описание фотографии, помещенной на 66–67 стр. Брат72–73 Kairys puslapis:

прибывший из Шри-ланки райесваран тхураийаин пытается усвоить урок по компьютерной грамотности. Ему помогает учительница Эдита.

dešinys puslapis:дружба одиннадцатилетнего мухид ди-ньо на дадайонова (с кошкой на руках), пятилетних абубакра дадайонова и Эми агамерзаева... с кошкой.

Page 47: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

92

74–75 Kairys puslapis:Kairėje viršuje: см. описание фотографии, помещенной на 42–43 стр. справа.dešinėje viršuje: одно из любимых занятий ариана мухаммада – кататься во дворе на трехколесном велосипеде. (подробнее см. описание фотографии, помещенной на 6–7 стр.)Kairėje apačioje: узбеки мухиддиньон дадайонов (старше) и абубакр дадайонов (младше).

dešinys puslapis:см. описание фотографии, помещенной на 42–43 стр. справа.

76–77 Kairys puslapis:(слева) суянтхан матхавараян, раманан Шанмугатхасан, тханусан Балакумаран и райесваран тхураийаин. приготовление пищи.

dešinys puslapis:Шриланкиец райесваран тхураийаин.

78–79 Kairys puslapis:Kairėje apačioje: петмат мовзарова очень любит домашние цветы.

dešinys puslapis:Коридоры центра приема беженцев.

80–81 Kairys puslapis:два друга: узбек абубакр дадайонов и чеченец Эми агамерзаев.

dešinys puslapis:Четырехлетний турпал-али хаджиев в рук ле живет со своим многочисленным семейством – родителями, четырьмя братишкамив и сестричкой.

93

Profesionalūs fotografai:

Mindaugas Ažušilis – laisvai samdomas fotografas. profesionaliąja fo-tografija užsiima nuo 2003 m. svarbiausi apdovanojimai: 2007 m. lietu-vos fotografų sąjungos ir 2008 m. dusetų galerijos prizas.

Ramūnas Danisevičius – šiuo metu dirba žurnale „Klubas“. nuo 1993 m. dirba spaudos fotografu. Įvairių tarptautinių ir nacionalinių foto-konkursų laureatas nuo 1996 m. svarbiausi apdovanojimai. 2007–2008 m.: 2007 m. fotokonkurso „russian press photo 2007“ laureatas (mas-kva), 2007 m. parodos „lietuvos spaudos fotografija 2007“ trijų pirmųjų vietų laureatas, 2008 m. fotokonkurso „Žmogus tarp gamtos išteklių ir sąvartynų“ pirmosios vietos laureatas.

Augustas Didžgalvis – laisvai samdomas fotografas. profesionaliąja fotografija užsiima nuo 2007 m.

Ignas Jurkynas – laisvai samdomas fotografas. Fotografija užsiima nuo 1994 m. Fotografijų konkurso „stop kadras: mes – europiečiai“ pirmosiosios vietos laureatas.

Valdas Kopūstas – naujienų agentūros elta fotožurnalistas. spaudos fotografu dirba nuo 2004 m. lietuvos spaudos fotografų klubo narys.

Rokas Medonis – dirba fotonaujienų agentūroje „Fotodiena“. Fotogra-fija užsiima nuo 2002 m.

Herkus Milaševičius – dirba „Verslo žiniose“ fotokorespondentu. pro-fesionalus fotografas nuo 2003 m. Įvairių fotokonkursų laureatas. svar-biausi apdovanojimai: 2002 m. lietuvos spaudos fotografijos konkursi-nės temos „Žmonės naujienose“ laureatas, 2008 m. lietuvos spaudos fotografijos konkursinės temos „gyvenimas“ laureatas.

Visvaldas Morkevičius – laisvai samdomas fotografas. Fotografija už-siima nuo 2007 m.

Robertas Riabovas – laisvai samdomas fotografas. Fotografija užsiima nuo 2006 m.

Erika Straigytė – profesionali žurnalistė. Šiuo metu yra tinklalapio Lzs.lt ir televizijos laidos redaktorė. Jaunųjų žurnalistų klubo vadovė. Fotografuoja apie 20 metų.

Vladas Ščiavinskas – dirba „lietuvos ryte“ fotožurnalistu. profesiona-liai fotografuoja nuo 1972 m. daugelio fotokonkursų, parodų laureatas.

Simonas Švitra – laisvai samdomas fotografas. Fotografija užsiima nuo 2007 m.

Eglė Tracevičiūtė – laisvai samdoma fotografė. profesionaliąja fotogra-fija užsiima nuo 2003 m.

Kęstutis Rimas Vanagas – uaB „Baltijos fotografijos linija“ direktorius, fotokorespondentų grupės vadovas. daugelio fotografijų konkursų lau-reatas.

Martynas Vidzbelis – dirba „Valstiečių laikraštyje“ fotokorespondentu.

Saulius Žiūra – šiuo metu dirba žurnale „Fortuna privata“ fotokorespon-dentu. nuo 2005 m. profesionalioji fotografija tapo pagrindiniu užsiė-mimu. svarbiausi apdovanojimai: 2007 m. konkurso „lietuvos spaudos fotografija“ temos „portretas“ laureatas, 2009 m. konkurso „lietuvos spaudos fotografija 2009“ nominacijos „Kolegų prizas“ laureatas.

Fotografai mėgėjai:

Thi Ngoc Dung Bui – aštuoniolikametė į lietuvą iš Vietnamo (Kongo) atvyko kaip nelydima nepilnametė. dabar ji gyvena rukloje, pabėgėlių priėmimo centre. mergina jau kalba lietuviškai. thi ngoc dung Bui be galo kruopšti, lietuvos tautų festivalyje „Kultūros tiltai” buvo pagerbta padėka už rankų darbo gaminius iš popieriaus.

Yuvaraj Pandey – su žmona isha į lietuvą iš nepalo atvyko 2009 m. žiemą. Ši išsilavinusi šeima per trumpą gyvenimo lietuvoje laiką jau pramoko lietuvių kalbos. Yuvaraj savo ateitį sieja su lietuva: svajoja su-sirasti darbą ir namus.

Mohammad Rauf Sakhizada – afganistanietis į lietuvą atvyko kaip ne-lydimas nepilnametis. Jaunuolis jau pusė metų gyvena rukloje, pabė-gėlių priėmimo centre.

Page 48: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

94

Professional photographers:

Mindaugas Ažušilis is a freelance photographer engaged in profes-sional photography since 2003. His major awards include the prizes gi-ven by the union of the lithuanian art photographers (2007) and duse-tos art gallery (2008).

Ramūnas Danisevičius is currently working for the journal Klubas. He has been employed as a press photographer since 1993 and has been emerging as a winner in various international and national photography competitions since 1996. His major honours include the following: win-ner of the photography competition Russian Press Photo 2007 (mos-cow), winner of the first three titles at the exhibition Lithuanian Press Photography 2007, winner of the first title of the photography competi-tion Human Being between Natural Resources and Dumping Grounds (2008).

Augustas Didžgalvis is a freelance photographer engaged in profes-sional photography since 2007.

Ignas Jurkynas is a freelance photographer engaged in professional photography since 1994. He won the first title at the photography com-petition Stop Picture: We Are the Europeans.

Valdas Kopūstas is a photojournalist of the news agency ELTA, em-ployed as a press photographer since 2004. He is also a member of the lithuanian press photographers Club.

Rokas Medonis works at the pressphoto agency Fotodiena. He has been engaged in photography since 2002.

Herkus Milaševičius works as a photo correspondent for the paper Verslo Žinios. He has been a professional photographer since 2003 and successfully participated in various photography competitions. His ma-jor honours include the following: winner of the topic People in the News at the competition Lithuanian Press Photography (2002) and winner of the topic Life at the competition Lithuanian Press Photography (2008).

Visvaldas Morkevičius is a freelance photographer engaged in pho-tography since 2007.

Robertas Riabovas is a freelance photographer engaged in photogra-phy since 2006.

Erika Straigytė is a professional journalist, who is currently editing the website lzs.lt and tV programme as well as heading the Young Journa-list Club. she has been making photos for twenty years.

Vladas Ščiavinskas works as a photojournalist of the daily Lietuvos Ry-tas. He has been engaged in professional photography since 1972 and awarded at a number of photography competitions and exhibitions.

Simonas Švitra is a freelance photographer engaged in photography since 2007.

Eglė Tracevičiūtė is a freelance photographer engaged in professional photography since 2003.

Kęstutis Rimas Vanagas is the director of the private enterprise UAB Baltijos Fotografijos Linija and the chief of the photo correspondents’ group as well as the winner of a number of photography competitions.

Martynas Vidzbelis works as a photo correspondent for the newspaper Valstiečių Laikraštis.

Saulius Žiūra currently works as a photo correspondent for the journal Fortuna Privata. professional photography has become his major oc-cupation since 2005. His major honours include the following: winner of the topic Portrait at the competition Lithuanian Press Photography (2007) and winner of the nomination Colleagues’ Prize at the competi-tion Lithuanian Press Photography (2009).

Amateur photographers:

Thi Ngoc Dung Bui is the eighteen-year-old girl, who came to lithua-nia from Vietnam (Congo) as an unaccompanied teenager. Currently she lives at the refugee reception Centre in rukla. the girl is already speaking lithuanian. thi ngoc dung Bui is very meticulous; she was honoured for the paper handiwork at the Cultural Bridges, festival of lithuania’s nations.

Yuvaraj Pandey and his wife isha came to lithuania from nepal in the winter of 2009. during a very short stay in our country, the educated family have already picked up some lithuanian. isha and Yuvaraj as-sociate their future with lithuania: they are dreaming of finding jobs and home.

Mohammad Rauf Sakhizada from afghanistan came to lithuania as an unaccompanied teenager. the young man has already been living at the refugee reception Centre for half a year.

95

профессиональные фотографы:

миндаугас ажушилис – вольнонаемный фотограф. профессио-нальной фотографией занимается с 2003 г. наиболее значитель-ные награды: 2007 г.– приз союза фотографов литвы и 2008 г. – приз галереи г. дусятос.

Рамунас данисявичюс – в настоящее время работает в журнале „Klubas“. с 1993 г. работает фотокорреспондентом. с 1996 г. − ла-уреат различных международных и национальных фотоконкурсов. наиболее значительные награды,полученные в 2007–2008 гг.: 2007 г. – лауреат фотоконкурса „russian press photo 2007“ (москва), 2007 г. – лауреат выставки «Фотография в литовской прессе 2007» (три первых места), 2008 г.– победитель фотоконкурса «Человек среди природных ископаемых и свалок» (первое место).

аугустас диджгальвис – вольнонаемный фотограф. профессио-нальной фотографией занимается с 2007 г.

игнас Юркинас – вольнонаемный фотограф. Фотографией зани-мается с 1994 г. лауреат фотоконкурса «стоп-кадр: мы – европей-цы» (первое место).

валдас копустас – фотокорреспондент агентства новостей Эльта. Фотокорреспондентом работает с 2004 г. Член клуба фотокоррес-пондентов.

Рокас мядонис – работает в агентстве фотоновостей «Фотодень». Фотографией занимается с 2002 г.

Геркус милашявичюс – работает в газете „Verslo žinios“ фотокор-респондентом. профессиональный фотограф с 2003 г. лауреат раз-личных фотоконкурсов. наиболее значительные награды: 2002 г. победитель в конкурсной теме на конкурсе литовской фотокоррес-понденции «люди в новостях», 2008 г. победитель в конкурсной теме на конкурсе фотокорреспонденции литвы «Жизнь».

висвалдас маркявичюс – вольнонаемный фотограф. Фотографи-ей занимается с 2007 г.

Робертас Рябовас – вольнонаемный фотограф. Фотографией за-нимается с 2006 г.

Эрика страйгите – профессиональный журналист. В настоящее время является редактором веб-сайта lzs.lt и телевизионной пере-дачи. руководитель клуба юных журналистов. Занимается фотогра-фией около 20 лет.

владас Щявинскас – работает в газете „lietuvos rytas“ фотожур-налистом. профессионально занимется фотографией с 1972 г. лау-реат многих фотоконкурсов, выставок.

симонас Швитра – вольнонаемный фотограф. Занимается фото-графией с 2007 г.

Эгле трацявичюте – вольнонаемный фотограф. профессиональ-ной фотографией занимается с 2003 г.

кястутис Римас ванагас – директор Зао „Baltijos fotografijos linija“ («Балтийская линия фотографии»), руководитель группы фотокор-респондентов. лауреат многих фотоконкурсов.

мартинас видзбялис – работает фотокорреспондентом в газете „Valstiečių laikraštis“.

саулюс Жюра – в настоящее время работает фотокорреспонден-том в журнале „Fortuna privata“. с 2005 г. профессиональная фото-графия стала основным его занятием. наиболее значительные на-грады: 2007 г. на конкурсе «Фотография в литовской прессе» лауре-ат в конкурсной теме «портрет»; 2009 г. на конкурсе «Фотография в литовской прессе 2009» лауреат в номинации «приз от коллег».

Фотографы-любители:

тхи нгоц дунг Буи –восемнадцатилетняя девушка прибыла в литву из Вьетнама (Конго) в статусе несовершеннолетней без сопровож-дения. сейчас она проживает в рукле, в центре приема беженцев. девушка уже говорит по-литовски. тхи нгоц дунг Буи очень кропот-лива, на фестивале народов литвы «Культурные мосты» девушке была вручена благодарственная грамота за рукодельные изделия из бумаги.

йуварай пандей – с женой ишой прибыл в литву из непала зи-мой 2009 г. Эта образованная семья за короткое время пребывания в литве уже немного выучила литовский язык. Йуварай связывает свое будущее с литвой: он мечтает найти работу и дом.

мохаммад Рауф сакхизада – афганец, прибыл в литву в стату-се несовершеннолетнего без сопровождения. юноша уже полгода проживает в рукле, в центре приема беженцев.

Page 49: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

96

оценочная комиссия творческого фотоконкурса «давайте познакомимся»:

дайнюс Лабутис – член клуба фотокорреспондентов литвы, фотокорреспондент агентства новостей Эльта.

андрюс пятрулявичюс – член союза журналистов, союза фотохудожников и Клуба фотокор-респондентов литвы, фотографией занимается с 1969 г.

йонас стасялис – председатель союза фотохудожников литвы, президент Клуба фотокоррес-пондентов литвы, фотожурналист.

скирмантас валюлис – фото, теле и кинокритик, искусствовед. Член союза журналистов, со-юза фотохудожников и союза кинематографистов литвы.

станисловас Жвиргждас – лауреат национальной премии литовской республики в области культуры и искусства, член союза фотохудожников литвы.

Kūrybinio fotografijų konkurso „Susipažinkime“ vertinimo komisija:

Dainius Labutis – lietuvos spaudos fotografų klubo narys, eltos fotokorespondentas.

Andrius Petrulevičius – lietuvos žurnalistų sąjungos, lietuvos fotomenininkų sąjungos ir lietuvos spaudos fotografų klubo narys, fotografuojantis nuo 1969 m.

Jonas Staselis – lietuvos fotomenininkų sąjungos pirmininkas, lietuvos spaudos fotografų klubo prezidentas, fotožurnalistas.

Skirmantas Valiulis – fotografijos, televizijos ir kino kritikas, menotyrininkas. lietuvos žurnalistų są-jungos, lietuvos fotomenininkų sąjungos ir lietuvos kinematografininkų sąjungos narys.

Stanislovas Žvirgždas – lr nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas, lietuvos fotomeninin-kų sąjungos narys.

The Competition Commission for evaluating the creative project Let’s Be Acquain-ted:

Dainius Labutis is a member of the lithuanian press photographers Club and a photo correspondent of the news agency ELTA.

Andrius Petrulevičius is a member of the lithuanian Journalist union, the union of the lithuanian art photographers and the lithuanian press photographers Club, taking photos since 1969.

Jonas Staselis is a photojournalist, Chairman of the union of the lithuanian art photographers, and president of the lithuanian press photographers Club.

Skirmantas Valiulis is a photography, television, cinema and art critic, and a member of the lithua-nian Journalist union, the union of the lithuanian art photographers and the lithuanian Filmmakers union.

Stanislovas Žvirgždas is a winner of the Culture and art prize of the republic of lithuania and mem-ber of the union of the lithuanian art photographers.

97

Dainius LabutisNorint sukurti fotokonkurso tradiciją, pirmiausia reikia idėjos. Kasmet Lietuvoje ir užsienyje ren-giama išties nemažai konkursų, tačiau tikrai ne visi sulaukia susidomėjimo. Džiugu, kad būtent pabėgėlių tema šiuo atveju tapo tikrai stipria aši-mi, pritraukusia nemažai tiek dalyvių, tiek žiūro-vų dėmesio. Būtinybė kalbėti nepatogiomis temomis, – vie-nas esminių šiuolaikinei fotožurnalistikai būdin-gų ir, be abejo, svarbių bruožų. Kaip bebūtų pa-radoksalu, visuomenėje kariniams konfliktams sulaukiant vis daugiau rezonanso, vis mažiau kalbama apie likimus tų žmonių, kurie privers-ti ieškotis kitų vietų gyventi bei auginti vaikus. Tokie konkursai tarsi primena fotografams, kad ieškant aštrių, aktualių temų nebūtina nuklysti toli į karštuosius taškus, juk pabėgėliai tai ne vien asmeninės tragedijos, tai žmonės atspin-dintys ištisų tautų likimus.Panašūs centrai įvairiose pasaulio šalyse, tam-pa ne vien prieglobsčiu, bet ir vietomis, kur pra-dedamos iš naujo kurti žmonių istorijos, tokios, kokias ir siekia papasakoti konkurso dalyviai. Uždaroje teritorijoje gimstantys žmonių jaus-mai – ilgesys, noras pritapti, kartais net pyktis, visa tai – nepaprastai vertinga tema fotogra-fams. Konkursas džiugina tikrų, nesupozuotų kadrų gausa, pabėgėliai įsileidžia fotografus ne vien į savo namus, bet ir į gyvenimus. Sakoma, jei nuotraukos nėra pakankamai ge-ros, vadinasi, jūs nepakankamai arti. Konkurso dalyviams suteikta galimybė priartėti, davė ne-paprastų rezultatų – pasakojimus, kuriuose nėra banalių požiūrių, bei gausybę įdomių nuotraukų, kurių kiekviena netikėta ir kitokia.

Andrius PetrulevičiusTokio pobūdžio konkursai – palyginus nesena, bet išties įdomi patirtis Lietuvos fotografijos pa-dangėje. Pasiūlyta galimybė – fiksuoti prieglobsčio Lie-tuvoje prašančių žmonių gyvenimą – sudomino ne vieną fotografą. Natūralu, kad su kiekvienais, metais įsijungiant vis didesniam fotografų būriui, sukuriamos vis geresnės nuotraukos. Fotogra-fų susidomėjimo augimas rodo ne vien sveikos konkurencijos principą, bet ir temos aktualumą.

Atskleidžiami įdomūs bei unikalūs dalykai, kie-kvienais metais įgaunantys vis didesnį atgarsį Lietuvos visuomenėje. Fotografai pabėgėlių gyvenimo istorijas fiksuoja bei pasakoja ne vien kaip svetimoje terpėje atsidūrusių žmonių gyve-nimus, tačiau ir kaip naują, socialinį bei kultūrinį reiškinį.Profesionalių spaudos fotografų bei gabių me-nininkų akiratyje – unikali medžiaga, – žmonės, atskirti nuo savo įprastinės aplinkos, stengiasi puoselėti savas tradicijas, ugdyti jas, tuo pačiu sugyvendami su visiškai skirtingų kultūrų atsto-vais. Nepaisant daugelio, fotografijos požiūriu sudė-tingų aspektų, autoriai sugeba užfiksuoti nepa-kartojamų kadrų, – emocijos, kasdienybės aki-mirkos atskleidžia žiūrovams nepaprastai platų spektrą skirtingų gyvenimo atspalvių. Tokie konkursai rengiami bei reikalingi ne vien fotografams ar jo rengėjams, tai galimybė atrasti bei sužinoti kažką naujo tiek apie įvairias kultū-ras bei jų sugyvenimą, tiek apie mus pačius. Tikiuosi, jog su metais ši graži iniciatyva įgaus vis didesnį pagreitį – pradžia išties nebloga, o ir aplinkybės palankios – visuomenės poreikis žinoti bei fotografų siekis perteikti, esu tikras, ilgainiui duos išties įdomių vaisių.

Jonas StaselisTai jau ne pirmas „pabėgėlių“ gyvenimo Lietu-voje įamžinimas. Tikiuosi, ir ne paskutinis, nes šių žmonių gyvenimai ir likimai tikrai verti foto-grafinių pasakojimų ir leidinių, nors fotografams tai ne pati lengviausia tema. Ne viena fotografija šia tema ankstesniais metais yra patekusi tarp konkurso „Lietuvos spaudos fotografija“ laure-atų, o Gedimino Žilinsko sukurta fotografija net tapo temos „Gyvenimas“ nugalėtoja. Tai byloja, jog ši tema priverčia fotografus ne tik dokumen-tiškai fiksuoti šių, likimo nublokštų, žmonių gyve-nimą, bet stabtelti, susimąstyti ir giliau pažvelgti į jų būtį. Dažniausiai fotografai vykdavo fotografuoti gru-pėmis. Tai išryškindavo jų galimybes atskleisti asmenišką požiūrį ir savitą išraišką. Veidai ir siužetai, atrenkant fotografijas, kartodavosi ir iš karto būdavo aišku, – ar autorius atvažiavo į ekskursinį pasivaikščiojimą po nematytas vie-tas, ar jis jau važiuodamas žinojo, ko važiuoja, ir atvykęs sukūrė bendrą „pabėgėlių“ ir savo filo-sofiją fotografijose. Suprantama, kad didelėje kompanijoje einant

grybauti šansų surasti daugiau ir geresnių grybų yra mažiau nei vienam išėjus, tačiau įgudusi ir mąstanti „akis“ ir didelėje kompanijoje pastebės tai, ko nepastebi ar nepajaučia kiti. Vis tik šiame konkurse labiausiai įvertintas buvo Saulius Žiū-ra, kuris dirbo vienas. Jo nuotraukose – viena diena iš šeimos gyvenimo. Gal tai, kad ši istorija vientisesnė, turinti aiškesnę, apčiuopiamesnę liniją ir nulėmė žiuri pasirinkimą. Ne ką mažiau vertingesnė mano akimis, yra ir Herkaus Milaševičiaus sukurta gyvenimo pa-jautimo filosofija. Gal šis fotopasakojimas ir ne-turi aiškios pradžios ir pabaigos, bet juntamas savitas ir tuo pačiu labai vertingas gyvenimo ir kasdienybės pajautimas, kuris labai svarbus fo-tografo kūryboje.Valdo Kopūsto pateiktame nuotraukų rinkinyje žiuri stabtelėjo ties keliomis fotografijomis, bet vientisa istorija iš jų nesidėstė, tad žiuri išrinko vieną fotografiją, kuri buvo įvertinta už mažo vaiko jausmų – savigynos instinkto savitą ir dramatišką perteikimą. Rinkdama nugalėtojus, žiuri pastebėjo ir kitų fotografų nuotraukas, kurios taip pat vertos pa-minėjimo. Išties puiku, kad tokie konkursai bei renginiai vyksta ir tęsiasi. Temos aktualumas neabejoti-nas – tai ne vien fotografinis renginys ar kon-kursas, – svarbi socialinė problema skatina fotografus ieškoti naujų saviraiškos erdvių šioje sferoje, o žiūrovams leidžia išvysti ir naujai įver-tinti Lietuvos gyvenimo įvykius, apie kuriuos iki šiol tebuvo mažai kalbėta.

Skirmantas Valiulis Konkursas vertingas savo koncepcija ir kai ku-riais atsiųstais darbais. Profesionalai atvykėlius į Lietuvą stebi kaip žmones, kurie nutraukė šak­nis viename pasaulio krašte, o mėgina įsikurti kitame. Tai nėra lengva dėl dviejų dalykų: atmin-tis vis gręžiasi atgal, kur palikta tėvynė, įpras-tas gyvenimo būdas, artimi žmonės, o dabartis spiria susitaikyti su tuo, kad ieškodami laimės visi mes nebesame sėslūs. Tuo ateiviai artimi ir lietuviams, kurie irgi vis labiau išsibarsto po pa-saulį, o ir namie sėdintys su pasauliu bendrauja ne vien per internetą. Atskirumo ir bendrystės jausmas – visuotinė problema. Bendri ir konf-liktai, nesvarbu, toli ar arti jie vyktų. Ypač tai išaiškėjo kovose prieš terorizmą ir pasaulinės ekonominės krizės laikais. Profesionaliai foto-žurnalistikai tai – rimtas egzaminas, nes tokios

Vertinimo komisijos nariai apie fotografijų konkursą „Susipažinkime“...

Page 50: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

98

temos itin dažnos ir pasaulinėje praktikoje. Gai-la, reportažas tebėra mūsų silpnoji vieta. Mėgė-jai gali pamatyti kasdieniškų dalykų. Čia mažiau standartų, daugiau intymumo, gal net mums ne visai suprantamų momentų... Bet tam ir fotogra-fija, kad skatintų susipažinti, su tuo, kas sveti-ma, bet staiga ima ir priartėja. XX a. viduryje amerikietis E. Steichenas buvo sugalvojęs puikų dalyką – pasaulinę fotoparodą „Žmogaus šeima“. Visi kontinentai ir visos tau-tos joje turėjo jaustis kaip savi, nepakartojami, laisvi ir taikūs. Tik praktikoje toks humanizmas buvo iliuzija: pasaulyje išliko įtampos, karai, net visuotinio susinaikinimo ar visuotinės ekologi-nės katastrofos pavojus. Ir visgi fotografija ir to-liau padeda komunikuotis tautoms ir kultūroms, pastato žmones veidu į veidą, kaip garsioje prieš porą metų spaudos fotografijoje, kur su-kišę veidus vieną prie kito konfliktavo žydas su arabu. Gyvenimo psichologija ir virtualios tikro-vės laikais tebėra fotografijos įtaigumo garan-tas. Tik nuo fotografo meistriškumo priklauso, ar „Susipažinkime“ paliks nevienadienių įspūdžių ir skatins parodą­konkursą tęsti ateityje.

Stanislovas ŽvirgždasLietuvai atkūrus nepriklausomybę, į mūsų šalį plūstelėjo pabėgėlių iš neramių, vos galą su galu suduriančių pasaulio regionų banga. At-vykusiems užsieniečiams buvo suteiktas prie-globstis, sudarytos sąlygos integruotis į mūsų krašto daugiakultūrę aplinką, adaptuotis Lietu-vos visuomenėje ir puoselėti savo papročius bei kultūrą.Lietuvos žurnalistų sąjungos rengiamas foto-grafijų konkursas „Susipažinkime“ yra europinio projekto „Pažinkime vieni kitus“ dalis. Konkurse pakviesti dalyvauti visi nacionalinės, regioninės ir rajoninės spaudos bei nepriklausomi fotogra-fai, o taip pat ir pabėgėlio statusą turintys ar prieglobstį gavę užsieniečiai. Konkursui pateiktas nemažas fotografijų skai-čius liudija temos aktualumą ir spaudos foto-grafų norą vizualinėmis priemonėmis atskleisti integracijos procesus, prieglobstį gavusių už-sieniečių buitį, mokymąsi, kasdienius rūpesčius, džiaugsmus. Manyčiau, kad bendravimas kartu, kuriant meno kūrinius, turėtų subrandinti neblo-gų vaisių.Tenka konstatuoti, kad vertinimo komisijai pa-teiktos profesionalių fotografų, o ypač pabėgėlių fotografijos nepasižymi didele įvairove: beveik visose matome mokymo procesą, žaidžiančius ar po vieną ir grupelėmis pozuojančius vaikus,

jų portretus, išvyką į gamtą ar pasivaikščiojimą šalia centro, valgio gaminimą ar indų plovimą, valgymą ar arbatos gėrimą, pasyvų poilsį. Iš bendros minios išsiskyrė tik konkurso laureatai, kurie atkreipė dėmesį į socialines problemas: gyvenimo valdiškuose namuose rutiną, laiki-numo nuojautą, užfiksavo nelinksmas, užgesu-sias, dažnai nerimastingas moterų ir vyrų akis, netikrumo nuovargį, liūdnus, susikaupusius, visai nevaikiškus vaikų veidus, nufotografavo važiuojančius ar einančius į darbą pabėgėlius, parodė darbo procesus. Regis, išskirtinis tokių fotografijų privalumas – mėginimas atskleisti socialinę potekstę ir ne rožėmis klotą pabėgėlių buitį. Beveik visų konkursui pateiktų fotografijų išskir-tinis bruožas – gyvenimas viena didele bendri-ja, neužsisklendimas privačioje savo kambarių erdvėje, bet visapusiškas visuomeninių erdvių išnaudojimas ir žaidimams, ir pokalbiams, ir po-ilsiui, ir tarpusavio bendravimui.

99

Dainius LabutisFirst and foremost, the idea is needed to es-tablish the tradition of a photography competi-tion. Every year quite a number of competitions are organised in Lithuania and abroad, but few arouse the real interest. It is a great joy that the particular theme of refugees became a really strong axis attracting the attention of both the competitors and the audience. The need to speak on inconvenient topics is one of the essential features that characterise the contemporary photojournalism. The paradox is that though military conflicts produce increa­singly stronger resonance in the public, it is less and less talked about the fates of the people, who are forced to look for other places to live and bring up children. These competitions as if remind the photographers that it is not ne­cessary to wander far away to the hot points of the world in search for acute and relevant to pics because refugees nearby represent not only personal tragedies, but also the fates of entire nations. Similar centres in different countries of the world become not only asylums, but also the places, where people start recreating their life stories and making them the ones that the competitors want to tell. The human feelings – longing, wish to adapt, even anger – born in the closed territory, are on photographers’ target. The competition delights with the abundance of natural pictures without posing, while refugees welcome photo­makers not only to their homes, but also to their lives. It is said that you are not close enough if your photos are not sufficiently good. The opportu-nity to come closer, provided to the competitors, produced wonderful results, that is the stories, which are not commonplace, and the large quantity of interesting photos, where each is un-expected and different.

Andrius PetrulevičiusThe competitions of this type are a comparative-ly recent but really interesting experience in the area of the Lithuanian photography. The opportunity offered to record the lives of people seeking asylum in Lithuania grabbed the interest of many photographers. It is natu-ral that, with a constantly increasing number of photo­makers, each subsequent year sees bet-

Members of the Competition Commission about the project Let’s Be Acquainted...

ter photos made. The photographers’ growing interest reflects not only the principle of sound competition but also the topicality of the sub-ject. The photos disclose interesting and unique phenomena, which send increasingly stronger reverberations through the Lithuanian public. Photographers record and tell the stories of refugees’ life not only as the lives of the people finding themselves in an alien environment but also as a new social and cultural phenomenon.Professional press photographers and gifted artist have the unique material in their eyeshot – the people separated from their usual environ-ment, who are trying to foster and develop their traditions concurrently getting on with the mem-bers of completely different cultures. Despite a number of aspects complicating the photo­making, the authors manage to record unique pictures: emotions and every day mo-ments reveal to the spectator an extremely wide spectrum of different colours of life. Such competitions are held and necessary not only for the photographers and organisers; they also provide an opportunity to find out some-thing new about different cultures and their rela-tionship as well about us themselves. I hope that with the time this beautiful initiative will gain an increasing momentum; the begin-ning is really good and the conditions are fa-vourable as well because the public wants to know and the photographers want to commu-nicate. I believe that it will bear fascinating fruit eventually.

Jonas StaselisIt is far from being the first recording of refugees’ life in Lithuania. I hope that it will not be the last as well, while the lives and fates of these people are really worth photography stories and publi-cations though it is not an easy topic for a photo­maker. Quite a number of photos on this topic have boasted the winning of the competition Lithuanian Press Photography over the recent years, while the photo by Gediminas Žilinskas became even the winner of the topic Life. It demo nstrates that this subject matter makes photographers not only document the lives of these people struck by fate, but also give a pause and have a deeper insight into their be-ing. Most often the photographers used to go ma­

king photos in groups. This distinguished their ability to reveal personal viewpoint and unique expression. While sorting the photos, the faces and plots use to repeat themselves and instant-ly make clear whether the author was going just for a guided walk around the unseen places or, already on the way, knew what he is going for and, on the arrival, reproduced the common phi-losophy of refugees and his own in photos. It is obvious that a large company has fewer chances to find more and better mushrooms than a single mushroom picker; but an experi-enced and thinking eye notices what the other fail to spot or feel, even in a large company. Anyway, Saulius Žiūra, who was working alone, received the highest evaluation at this competi-tion. His photos show one day from the family life. The decision of the jury was possibly pre-determined by the greater integrity as well as clearer and more perceptible line of the story.To my mind, the philosophy of sensing the life by Herkus Milaševičius has the same value. Perhaps his photo story does not have a clear beginning or end, but it imparts the unique and valuable sense of life and every day, which is essential in the photographer’s work.The jury spotted several pictures from the set presented by Valdas Kopūstas, but his pictures failed to produce an integral story; therefore, the Commission selected just one photo, which was given credit for the unique and dramatic expres-sion of the small child’s feelings – instinct of self­defence. While selecting the winners, the jury has given notice to the photos by other authors, which are also worth mentioning. It is really wonderful that such competitions and events are being held and continued. The topi-cality of the subject is beyond doubt as it is not just a photographic event or competition. It re-veals that an important social problem encour-ages photographers to look for a new space of self­expression in this area, while the viewers are allowed to see and re­assess the scenes from Lithuania’s life, which have not been talked about much up to this day.

Skirmantas Valiulis The competition has value because of its con-cepts and some works presented. The profes-

Page 51: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

100

sionals observe the newcomers to Lithuania as the people who have been uprooted in one part of the world and try to settle in the other. This is not easy for two reasons: the memory goes back to the left homeland, usual way of living, and close people, while the present compels to get used to the idea that we all have finished with a settled life in search for happiness. In his respect, the immigrants are close to Lithua-nians, who become increasingly scattered around the world, while those staying at home have also other means to communicate with the world apart from the Internet. The fee lings of ex-clusion and inclusion are a universal problem. The conflicts affect everybody no matter how far or near they take place. This became espe-cially apparent during the fight against terrorism and the global economic crisis. The competition theme is a serious try for professional photojour-nalism as such topics are especially frequently explored in the world. Unfortunately, reportage remains our weak spot. Amateurs can notice everyday things. They disregard stan dards, achieve greater intimacy or perhaps even spot the moments beyond our understanding. But that is photography made for: to encourage to get acquainted with something that is strange but suddenly draws nearer. At the middle of the 20th century, American Ed-ward Steichen came up with a wonderful idea of holding the global photography exhibition The Family of Man. All continents and nations were made to feel at home, unique, free and peace-ful. The reality, however, proved this humanism to be an illusion: tensions, wars and even the risk of total self­annihilation and global environ-mental disaster are still lingering. Nevertheless, the photography continues assisting the nations and cultures to communicate and bring people face to face with one another, as in the famous press photo taken a couple of years ago, where a Jew and an Arab were having a row literary face to face. Life psychology remains the guar-antee of photographic eloquence even at the times of virtual reality. It depends just on the photographer’s skill whether the project Let’s Be Acquainted will produce the long­lasting impression and encourage continuing with the exhibition­competition in future.

Stanislovas ŽvirgždasWhen Lithuania re­established its independ-ence, the country was overwhelmed by the wave of refugees from restless and impover-

ished regions of the world. The coming aliens were granted asylum and provided with the con-ditions to integrate into the multicultural environ-ment of our country, adapt to the Lithuanian so-ciety, and foster their traditions and culture.The photography competition Let’s Be Acquaint-ed supported by the Lithuanian Journalist Un-ion constitutes the part of the European project Let’s Get to Know One Another. The competi-tion brought together all national, regional and local press and freelance photographers as well as the aliens having the refugee status and granted the asylum. The abundance of photos submitted for the competition prove the topicality of the subject matter and the press photographers’ wish to dis-close, by visual means, integration processes, households, studies, daily worries and joys of the aliens, who have been granted asylum. To my mind, communication while producing pie­ces of art should bear nice fruit.It must be admitted, however, that the photos by professional photographers and especially by refugees, submitted to the Competition Com-mission, lack the diversity: nearly all of them show the learning process, children playing by themselves or posing in groups, their portraits, hiking in the wild or walks around the Centre, cooking of meals or dishwashing, eating or tea drinking, or passive rest. Just the competition winners distinguished themselves by pointing out to the social and personal problems: rou-tine of living in the home provided by the state; feeling of impermanence; sad, lifeless and of-ten troubled eyes of women and men; fatigue of uncertainty; cheerless, concentrated and adult faces of children; refugees on their way to work; and the processes of work. These photos are likely to have one exclusive advantage: they disclose the underlying social problems and the refugees’ way of life, which is not a bed of roses. Nearly all the photos submitted for the competi-tion have one common feature: they show the life in one large community shunning the private space of one’s own rooms and making full use of the public space for playing, talking, relaxing, or communicating.

101

Дайнюс ЛабутисДля того чтобы создать традицию фотокон-курса, прежде всего нужна идея. Ежегодно в Литве и за рубежом проводится немало кон-курсов, однако далеко не все вызывают инте-рес. Радостно, что тема беженцев в данном случае привлекла как участников конкурса, так и зрителейНеобходимость вести разговор на неудоб-ные, щекотливые темы – одна из основных и, конечно, важных черт, характерных для современной фотожурналистики. Как это ни парадоксально, но в то время ког-да военные конфликты получают все боль-ший общественный резонанс, все меньше говорится о судьбах тех людей, которые вы-нуждены искать другие места, чтобы жить и растить детей. Подобные конкурсы как бы напоминают фотографам, что в поисках ос-трых, актуальных тем необязательно забре-дать далеко, в горячие точки, ведь беженцы это не только личные трагедии, это люди, от-ражающие судьбы целых народов.Подобные центры в разных странах мира становятся не только убежищем, но и мес-тами, в которых заново создаются истории людей, такие истории, рассказать которые и стремятся участники конкурса.Чувства, зарождающиеся у людей в закры-том пространстве – тоска, желание прижить-ся, иногда и злоба− все это необыкновенно ценная тема для фотографии. Конкурс раду-ет обилием настоящих кадров, без позирова-ния; беженцы пускают фотографов не только в свое жилище, но и в свою жизнь. Говорят, если фотографии недостаточно хо-роши, значит, вы недостаточно приблизились к объекту. Предоставленная участникам кон-курса возможность приблизиться к объекту дала поразительные результаты – рассказы, в которых нет банальностей, множество ин-тересных снимков, каждый из которых непов-торим и другой.

Андрюс ПятрулявичюсКонкурсы такого рода – это сравнительно не-давний, но действительно интересный опыт для литовской фотографии. Предложение фиксировать жизнь людей, желающих получить прибежище в Литве, за-интересовало не одного фотографа. Естест-

Отзывы членов оценочной комиссии о фотоконкурсе «Давайте познакомимся»...

венно, что с каждым годом к фотографии под-ключаются всё новые фотографы, поэтому снимки становятся всё лучше. Возрастающий интерес фотографов к предложенным темам не только демонстрирует принцип здоровой конкуренции, но и актуальность темы. Рас-крываются интересные и уникальные вещи, с каждым годом получающие все больший отголосок среди литовской общественности. Фотографы запечатлевают и рассказывают не просто истории людей, оказавшихся в чу-жой среде, они показывают жизнь беженцев как новое социальное и культурное явление.В кругозоре фотокорреспондентов и талан-тливых художников оказался уникальный материал – люди, оторванные от привычно-го для них окружения, стараются хранить и развивать свои традиции и одновременно уживаться с представителями совсем других культур.Несмотря на множество сложных, учитывая специфику фотографии, аспектов, авторы смогли зафиксировать неповторимые кад-ры – эмоции, мгновения будней раскрывают перед зрителями необыкновенно широкий спектр разнообразных оттенков жизни.Такие конкурсы нужны не только для фото-графов или организаторов, это возможность открыть и узнать нечто новое как о разных культурах и их совместимости, так и о нас самих.Надеюсь, что со временем эта прекрасная инициатива наберет скорость – начало, в самом деле, неплохое, да и обстоятельс-тва благоприятны – общественность желает знать, а фотографы стремятся передать эти знания, и это со временем принесет прекрас-ные плоды.

Йонас СтасялисЭто уже не первый случай увековечения жизни «беженцев» в Литве. Надеюсь, что и не последний, так как жизнь этих людей, их судьбы заслуживают повествования в виде фотографий и изданий, хотя это не самая легкая тема для фотографов. Не одна фото-графия на эту тему в прошлые годы оказы-валась среди победителей конкурса «Фото-графия в литовской прессе», а снимок, сде-ланный Гядиминасом Жилинскасом, даже победил в теме «Жизнь». Предложенная для этого конкурса тема заставляет фотографов

не только документально фиксировать жизнь людей, волею судьбы разбросанных по миру, но и остановиться на минутку, задуматься и пристальнее посмотреть на их бытие.Чаще всего фотографы отправлялись сни-мать на пленку группами. Это позволяло выявить их возможности, индивидуальный подход и самобытность. Лица и сюжеты при отборе фотографий повторялись, и с само-го начала было ясно, приехал ли фотограф на экскурсионную прогулку по новым мес-там или, отправляясь в дорогу, он уже знал, зачем едет. После возвращения такой фо-тограф способен создать с помощью фото-графии объединяющую его и «беженцев» философию. Понятно, что собирать грибы в большой ком-пании затруднительно, да и шансов найти хорошие грибы меньше, чем когда ищешь грибы в одиночку, однако наметанный и мыс-лящий «глаз» и в большой компании заметит то, чего не видят и не чувствуют другие. Всё же на этом конкурсе лучше всех был оценён Саулюс Жюра, работавший в одиночку. На его фотографиях запечатлён один день из жизни семьи. Может быть, выбор жюри пре-допределило то, что эта история показалась более цельной, с более прозрачной, осязае-мой линией. Не менее ценной, на мой взгляд, является и созданная Геркусом Милашявичюсом фи-лософия интуитивного постижения жизни, играющая очень важную роль в творчестве фотографа. Быть может, этому фотоповест-вованию и не хватает ясного начала и конца, однако ошутима очень ценная интуиция жиз-ни и повседневности, чрезвычайно важная для творчества фотографа.Рассматривая цикл фотографий, представ-ленных Валдасом Копустасом, жюри обра-тило внимание на несколько фотографий, однако цельной истории из этого не получи-лось, поэтому жюри выбрало одну фотогра-фию, которая была оценена за самобытную и драматическую передачу детских чувств − инстинкта самозащиты.Выбирая победителей, жюри обратило вни-мание и на снимки других фотографов, кото-рые также заслуживают упоминания.В самом деле, прекрасно, что такие конкур-сы и мероприятия проводятся и получают продолжение. Не вызывает сомнений акту-

Page 52: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

102

альность темы – это не только мероприятие, посвященное фотографии, или конкурс. Се-рьезная социальная проблема побуждает фотографов искать новые пространства для самовыражения в этой области, а зрителям позволяет увидеть и по­новому оценить те явления в жизни Литвы, о которых до сих пор мало говорилось.

Скирмантас Валюлис К достоинствам конкурса можно отнести его концепцию и некоторые из работ, присланных участниками конкурса. Прибывших в Литву фотографов профессионалы расценивают как людей, обрезавших корни в одном конце мира и пытающихся обосноваться в другом. Это не легко по двум причинам: память воз-вращает назад к оставленной родине, при-вычному образу жизни, близким людям, а на-стоящее вынуждает смириться с тем, что в поисках счастья все мы потеряли оседлость. Это сближает пришельцев и с литовцами, ко-торые все чаще разбегаются по миру, да и домоседы общаются с миром не только по Интернету. Общность и разъединенность – всеобщая проблема. Общими являются и конфликты, где бы они не возникали, близко или далеко. Особенно четко это проявилось в ходе борьбы с терроризмом и перед ли-цом мирового экономического кризиса. Для профессиональной фотожурналистики – это серьезное испытание, потому что подобные темы особенно часто встречаются и в миро-вой практике. Жаль, что репортаж все еще является нашим слабым местом. Любители могут увидеть будничные вещи. Здесь мень-ше стандартов, больше интимности, некото-рые вещи могут быть не совсем понятны для нас. Но фотография для того и существует, чтобы побуждать к знакомству с тем, что сна-чала кажется чужим, но внезапно становится ближе.В середине XX в. американец Е. Стейхен за-думал прекрасную вещь – мировую фотовы-ставку «Семья человека». Все континенты и все народы в ней должны были чувствовать себя близкими, неповторимыми, свободны-ми и миролюбивыми. Однако на практике такой гуманизм оказался иллюзией: в мире сохранились напряженные отношения, вой-ны, не исчезла даже угроза всеобщего само-уничтожения или всемирной экологической катастрофы. И всё же фотография и дальше помогает общению народов и культур, ставит

людей лицом к лицу, как это было показано на нашумевшем два года назад снимке, на котором, приблизив вплотную друг к другу лица, ругались еврей с арабом. Психология жизни и при наличии виртуальной реальнос-ти продолжает оставаться залогом суггес-тивности фотографии. Только от мастерства фотографа зависит, оставит ли конкурс «Да-вайте познакомимся» неоднодневные впе-чатления и станет ли он побуждением к тому, чтобы конкурс­выставка получил продолже-ние в будущем.

Станисловас ЖвиргждасПосле восстановления независимости в Лит-ве в нашу страну хлынула волна беженцев из неспокойных, концы с концами еле сводя-щих регионов. Прибывшим к нам иностран-цам было предоставлено убежище, созданы условия для интеграции в мультикультурную среду нашего края, адаптации к литовскому обществу, хранения и развития своих обыча-ев и культуры.Организуемый Союзом журналистов фото-конкурс «Давайте познакомимся» является частью европейского проекта «Давайте поз-навать друг друга». Для принятия участия в конкурсе приглашены все фотокорреспон-денты национальной, региональной и район-ной прессы, независимые фотографы, а так-же иностранцы, имеющие статус беженца или получившие прибежище в Литве.На конкурс представлено немалое число фотографий, что свидетельствует об акту-альности темы и желании фотокорреспон-дентов визуальными средствами показать процессы интеграции, быт получивших при-бежище иностранцев, их учебный процесс, повседневные заботы, радости. Хотелось бы надеяться, что общение в процессе совмес-тного создания произведений искусства даст неплохие плоды.Приходится констатировать, что представ-ленные на суд оценочного жюри работы профессиональных фотографов и в особен-ности фотографии беженцев не отличают-ся большим разнообразием: почти на всех снимках зафиксированы учебный процесс, дети, играющие или позирующие по одному либо группкой, их портреты, пикник на приро-де или прогулки возле центра, приготовление еды или мытьё посуды, принятие пищи или чаепитие, пассивный отдых. Из общей мас-сы выделяются только лауреаты конкурса,

которые обратили внимание на социальные проблемы: однообразную жизнь в казенном доме, передали чувство временности, непос-тоянства, запечатлели невеселые, потухшие, часто беспокойные глаза женщин и мужчин, усталость от неуверенности из­за будущего, грустные, сосредоточенные, совсем не де-тские лица детей; сняли на пленку едущих или идущих на работу беженцев, показали трудовой процесс. Представляется, что ис-ключительное достоинство таких фотогра-фий – в попытке раскрыть социальный под-текст и быт беженцев, не розами устланный. Исключительная черта почти всех представ-ленных на конкурс фотографий – показ жиз-ни беженцев как одного большого сообщес-тва, не замкнутого в частном пространстве своих комнат, а наоборот, всевозможно ис-пользующего общее пространство и для игр, и для бесед, и для отдыха, и для общения друг с другом.

103

Page 53: Valdas Kopūstas - Lietuvos vartotojų institutas · Фотоальбом «давайте познакомимся» (далее – фотоальбом) – это часть проекта

Fotografijų albumas SUSIPAŽINKIME

Sudarytojas Jonas StaselisMaketavo ir spausdino UAB „Utenos Indra“

Viršelyje Igno Jurkyno nuotrauka

© Leidėjas Lietuvos žurnalistų sąjunga S. Konarskio g. 49, LT­03123

Vilnius www.lzs.lt

Tiražas 1000 egz.

Leidinys yra išleistas įgyvendinant Europos pabėgėlių fondo Lietuvoje metinę 2008 m. programą

ISBN 978­9955­9965­4­5