Upload
truongquynh
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Value moves the worldZIS357IL n. 391-1EDIZ.12/11/2016
I
GB
F
E
HEAVY2
CENTRALE DI COMANDO DIGITALEPER IL COMANDO DI UN MOTORE TRIFASE
230V DIGITAL CONTROL UNITTO CONTROL A THREE PHASE MOTOR
ARMOIRE DE COMMANDE NUMÉRIQUEPOUR PILOTER UN MOTEUR TRIPHASÉ
CUADRO DE MANIOBRAS DIGITALPARA EL MANDO DE UN MOTOR TRIFÁSICO
ITALIA
NO
- 1 -
INDICE
1 - AVVERTENZE IMPORTANTI ...................................................................................................................................
2 - SMALTIMENTO ......................................................................................................................................................
3 - DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ ..................................................................................................................
4 - CARATTERISTICHE TECNICHE ...............................................................................................................................
5 - DESCRIZIONE DELLA CENTRALE ...........................................................................................................................
6 - SELEZIONE DELLA LINGUA ...................................................................................................................................
7 - PANNELLO DI CONTROLLO ...................................................................................................................................
8 - COLLEGAMENTI ELETTRICI ...................................................................................................................................
9 - ALIMENTAZIONE E MOTORE ................................................................................................................................
9.1 - FUNZIONE FRENO ...........................................................................................................................................
10 - STOP DI EMERGENZA ..........................................................................................................................................
11 - FOTOCELLULE ......................................................................................................................................................
11.1 - FUNZIONAMENTO DELLE FOTOCELLULE........................................................................................................
11.2 - ALIMENTAZIONE DELLE FOTOCELLULE E TEST FUNZIONALE ..........................................................................
12 - RILEVAMENTO DEGLI OSTACOLI (SENSORE AMPEROMETRICO, ENCODER, COSTE DI SICUREZZA) ..............
12.1 - SENSORE AMPEROMETRICO .........................................................................................................................
12.2 - ENCODER .....................................................................................................................................................
12.3 - COSTE DI SICUREZZA ....................................................................................................................................
13 - LAMPEGGIANTE ..................................................................................................................................................
14 - SPIA PORTA APERTA ...........................................................................................................................................
15 - ANTENNA ESTERNA ............................................................................................................................................
16 - FINECORSA ..........................................................................................................................................................
17 - POSIZIONI INTERMEDIE ......................................................................................................................................
18 - ENCODER .............................................................................................................................................................
19 - MODALITÀ DI COMANDO DA MORSETTIERA ...................................................................................................
20 - MODALITÀ DI COMANDO VIA RADIO ...............................................................................................................
21 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ......................................................................................................................
22 - MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO ECCEZIONALI ...............................................................................................
23 - USCITA RELÈ OPZIONI .........................................................................................................................................
23.1 - LUCI DI CORTESIA .........................................................................................................................................
23.2 - SERRATURA ..................................................................................................................................................
23.3 - SEGNALAZIONE SERVICE ..............................................................................................................................
23.4 - COMANDO DI APERTURA .............................................................................................................................
23.5 - COMANDO DI CHIUSURA .............................................................................................................................
23.6 - TEST DELLE SICUREZZE ..................................................................................................................................
23.7 - CUSTOM ......................................................................................................................................................
24 - INTERFACCIA ADI ................................................................................................................................................
25 - PROGRAMMAZIONE ...........................................................................................................................................
25.1 - ACCESSO AI MENU DI PROGRAMMAZIONE PRINCIPALI ................................................................................
25.2 - CARICAMENTO DEI PARAMETRI DI DEFAULT .................................................................................................
25.3 - APPRENDIMENTO DELLA CORSA...................................................................................................................
25.4 - LETTURA DEL CONTATORE DI CICLI ...............................................................................................................
25.5 - PROGRAMMAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO ...........................................................................
25.6 - TABELLA PARAMETRI DI PROGRAMMAZIONE ................................................................................................
26 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ......................................................................................................................
2
2
2
2
3
3
3
4
6
6
7
8
8
9
10
10
10
10
11
11
11
12
12
13
14
14
15
16
17
17
17
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
21
26
ITA
LIA
NO
- 2 -
1 - AVVERTENZE IMPORTANTI
Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00.
V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso improprio o ad un’errata installazione.
m Leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di procedere con l’installazione e la programmazione della centrale di comando.
• Ilpresentemanualediistruzionièdestinatosolamenteapersonaletecnico qualificato nel campo delle installazioni di automazioni.
• Nessunadelleinformazionicontenuteall’internodelmanualepuòessereinteressanteoutileperl’utilizzatorefinale.
• Qualsiasioperazionedimanutenzioneodiprogrammazionedeveessereeseguitaesclusiavamentedapersonalequalificato.
L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN CONFORMITÀ VIGENTI NORMATIVE EUROPEE:EN 60204-1 (Sicurezzadelmacchinario,equipaggiamento elettricodellemacchine,parte1:regolegenerali)EN 12445 (Sicurezzanell’usodichiusureautomatizzate, metodidiprova)EN 12453 (Sicurezzanell’usodichiusureautomatizzate,requisiti)
• L’installatoredeveprovvedereall’installazionediundispositivo(es.interruttoremagnetotermico)cheassicuriilsezionamentoonnipolare del sistema dalla rete di alimentazione. La normativa richiede una separazione dei contatti di almeno 3mminciascunpolo(EN60335-1).
• Lacentraledeveesseremontatainuncontenitorecongradodiprotezione IP44 o superiore
• PerlaconnessioneditubirigidieflessibiliopassacaviutilizzareraccordiconformialgradodiprotezioneIP44osuperiore.
• Unavoltaeffettuatiicollegamentisullamorsettiera,ènecessariometteredellefascetterispettivamentesuiconduttoriatensionedi rete in prossimità della morsettiera e sui conduttori per i collegamentidellepartiesterne(accessori).Intalmodo,nelcasodi un distacco accidentale di un conduttore, si evita che le parti a tensione di rete possano andare in contatto con parti a bassissima tensione di sicurezza.
• L’installazionerichiedecompetenzeincampoelettricoemeccanico;deveessereeseguitasolamentedapersonalequalificatoingradodirilasciareladichiarazionediconformitàditipoAsull’installazionecompleta(Direttivamacchine2006/42/CEE,allegatoIIA).
• E’obbligoattenersialleseguentinormeperchiusureveicolariautomatizzate: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 ed alle eventuali prescrizioni nazionali.
• Anchel’impiantoelettricoamontedell’automazionedeverispondereallevigentinormativeedessereeseguitoaregolad’arte.
• Laregolazionedellaforzadispintadell’antadeveesseremisurataconappositostrumentoeregolatainaccordoaivalorimassimiammessi dalla normativa EN 12453.
• Consigliamodiutilizzareunpulsantediemergenzadainstallareneipressidell’automazione(collegatoall’ingressoT1-T2dellaschedadicomando)inmodochesiapossibilel’arrestoimmediatodellaportain caso di pericolo.
• Collegareilconduttorediterradeimotoriall’impiantodimessaaterradellaretedialimentazione(lacentraleHEAVY2èdotatadiduemorsettidedicatiW1eW2).
• L’apparecchiononèdestinatoaessereusatodapersone(bambinicompresi)lecuicapacitàfisiche,sensorialiomentalisianoridotte,oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che nonsianosorvegliateosianostateistruitesull’usodell’apparecchioda una persona responsabile della loro sicurezza
2 - SMALTIMENTO Comeperleoperazionid’installazione,anchealterminedellavita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essereeseguitedapersonalequalificato.
Questoprodottoècostituitodavaritipidimateriali:alcunipossonoesserericiclati,altridevonoesseresmaltiti.Informatevisuisistemidiriciclaggioosmaltimentoprevistidairegolamentivigentinelvostroterritorio,perquestacategoriadiprodotto.
Attenzione! – Alcune parti del prodotto possono contenere sostanzeinquinantiopericoloseche,sedispersenell’ambiente,potrebberoprovocareeffettidannosisull’ambientestessoesullasaluteumana.Comeindicatodalsimboloalato,èvietatogettarequestoprodottoneirifiutidomestici.Eseguirequindila“raccolta separata” per lo smaltimento, secondo i metodi previsti dairegolamentivigentisulvostroterritorio,oppurericonsegnareilprodottoalvenditorenelmomentodell’acquistodiunnuovoprodotto equivalente.
Attenzione! –iregolamentivigentialivellolocalepossonoprevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.
3 - DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ
V2S.p.A.dichiaracheiprodottiHEAVY2sonoconformiairequisitiessenzialifissatidalleseguentidirettive:
• 2014/30/UE(DirettivaEMC)
• 2014/35/UE(DirettivaBassaTensione)
• DirettivaRoHS22011/65/CE
Racconigi,lì01/06/2015IlrappresentantelegaledellaV2S.p.A.Giuseppe Pezzetto
4 - CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLI HEAVY2 HEAVY2-PB HEAVY2-MB
Alimentazione 400V(trifase)230V(trifase)
230V(monofase)
Carico max motore
4 A
Carico max accessori 24V
20 W
Temperatura di lavoro
-20°C ÷ +60°C
Fusibile di protezione
F1=2A(500V)/F2=250mA/F3=1A
Dimensioni 200x172x80 mm
400x300x165 mm
400x300x185 mm
Peso 1600g 4300g 8500g
Protezione - IP56 IP66
ITALIA
NO
- 3 -
5 - DESCRIZIONE DELLA CENTRALE DI COMANDO
LacentraledigitaleHEAVY2èuninnovativoprodottoV2,chegarantiscesicurezzaedaffidabilitàperl’automazionediportonisezionali industriali.
Nel rispetto delle normative europee in materia di sicurezza elettricaecompatibilitàelettromagnetica(EN60335-1,EN50081-1eEN50082-1)ècaratterizzatadalcompletoisolamentoelettricotralapartedicircuitodigitaleequelladipotenza.
Altre caratteristiche:• Menùdiprogrammazionemultilinguagrazieall’utilizzodiun
displaygrafico122x32pixel• Alimentazioneper1motoretrifase230V/400Vomonofase
230V• Ingressoperilcollegamentodiunencoder• ConnettoreadinnestoperricevitoreradiomodulareMR• Gestionedistart,startpedonale,stopdatrasmettitore• Dueusciterelèprogrammabilicomeluci,elettroserratura,
semaforootestdifunzionamento12Vdc• Uscitalampeggiante230V(utilizzarelampeggianticon
intermittenza)• Testdeidispositividisicurezza(fotocelluleecoste)primadi
ogniapertura• Funzionediauto-apprendimentodellacorsa• Funzionerilevamentoostacolitramitesensoreamperometrico• Contatoreciclidifunzionamentoconimpostazionedella
segnalazionedimanutenzione• Monitoraggiodellostatoingressitramitedisplay• ConnettoreADIperlaconnessionedeimoduliopzionaliCL1+,
WES-ADI
6 - SELEZIONE DELLA LINGUA
LacentraleHEAVY2graziealdisplaygraficoèingradodivisualizzaredeimessaggipersemplificarelefasidiinstallazione.Lalinguapre-impostataèl’INGLESEmaèpossibileselezionareunalinguaalternativa.
Perselezionareun’altralinguaprocederecomesegue:
1. Alimentare la centrale NO2. Il display visualizza le versioni firmware dei microcontrollori, il
numerodiserieelalingua:ENGLISH3. Mentre il display visualizza ENGLISH tenere premuto il tasto
OK:suldisplaycomparelalinguaalternativa(es.ITALIANO)
4. Rilasciare il tasto OK:lanuovalinguaèstataimpostata.
Percaricareunanuovalinguaalpostodell’ITALIANOènecessarioutilizzareilsoftwareV2+conl’accessorioCL1+:
1. CaricareilfiledellalinguasceltasuldispositivoCL1+tramiteilsoftwareV2+
2. ToglierealimentazioneallacentraleHEAVY2
3. Inserire il dispositivo CL1+ nel connettore ADI della centrale HEAVY2
4. AlimentarelacentraleHEAVY2:lanuovalinguavienescaricatae impostata automaticamente
5. Estrarre il dispositivo CL1+
7 - PANNELLO DI CONTROLLO
Quandovieneattivatal’alimentazioneildisplayvisualizzainsequenzaleseguentiinformazioni:
1. Versione firmware del microcontrollore della centrale2. Numero di serie3. Linguaattualmenteimpostata
Inseguitovienevisualizzatoilpannellodicontrollo:
i1o i2o i3o f1
ATTESA
f2 c1o c2o
Ilpannellodicontrollo(instand-by)indicalostatofisicodeicontattiallamorsettieraedeitastidiprogrammazione:
I1 IngressoING1
I2 IngressoING2
I3 IngressoING3
F1 IngressoFOTOCELLULA1
F2 IngressoFOTOCELLULA2
C1 IngressoCOSTA1
C2 IngressoCOSTA2
Ilpallinovisualizzatosottolesigledegliingressiindicalostatodell’ingresso:
• PallinoPIENO:contattochiuso
• PallinoVUOTO:contattoaperto
Nella parte alta del display viene visualizzato lo stato dell’automazione:
• Ilmessaggio(es.ATTESA)indicalostatodellacentrale
• Labarrasottoilmessaggioindicalaposizionedel
cancello rispetto ai finecorsa
• Ilpallinoasinistradellabarraindicailfinecorsachiusura
• Ilpallinoadestradellabarraindicailfinecorsaapertura
• LafrecciadisinistraindicalostatodeldispositivocollegatosulmorsettoH3
• LafrecciadidestraindicalostatodeldispositivocollegatosulmorsettoH4
IlpallinodeifinecorsaelefreccedegliingressiH3eH4indicanolostatodell’ingresso:
• Freccia/pallinoPIENO:contattochiuso
• Freccia/pallinoVUOTO:contattoaperto
Nell’esempiosoprariportatoildisplayindicache:
• IlcontattodegliingressiF1-F2èchiuso
• IlcontattodegliingressiI1-I2-I3-C1-C2èaperto
• IlcancelloèchiusoinstatodiATTESAdiuncomando
ITA
LIA
NO
- 4 -
SCHEDA SUPERIORE
A1 Schermatura antenna
A2 Centrale antenna
S1
ING1-ingressoconfigurabileperilcollegamentodidispositivi con contatto N.A.
Parametro ING1 DEFAULT = START (attivaciclo)
S2
ING2-ingressoconfigurabileperilcollegamentodidispositivi con contatto N.A.
Parametro ING2 DEFAULT = ST.PE (aperturaparziale)
S3
ING3-ingressoconfigurabileperilcollegamentodidispositivi tradizionali con contatto N.A.
Parametro ING3 DEFAULT = NO(nessunafunzione)
S4 Comune(-)
S5
Fotocellula 1. Contatto N.C.
Parametro FOT1DEFAULT = NO (nessunafunzione)
S6
Fotocellula 2. Contatto N.C.
Parametro FOT2 DEFAULT = APCH (abilitatainaperturaechiusura)
S7
Costa di sicurezza 1
Parametro COS1 DEFAULT = NO(nessunafunzione)
S8
Costa di sicurezza 2
Parametro COS2 DEFAULT = NO(nessunafunzione)
S9 Comune(-)
H1 Finecorsa in chiusura. Contatto N.C.
H2 Finecorsa in apertura. Contatto N.C.
H3*
- Encoder canale 1- Switch posizione intermedia
Parametro ENCO DEFAULT = NO(nessunafunzione)
H4*
- Encoder canale 2- Switch posizione intermedia
Parametro ENCO DEFAULT = NO(nessunafunzione)
H5 Comune(-)
H6**
- Spia porta aperta-Lampeggiante24Vdc
Parametro SPIA DEFAULT = W.L.(spiaportaaperta)
H7- Comune spia porta aperta- Comune alimentazione 12Vdc
H8 Alimentazione 12Vdc
E1 / E2 Alimentazione accessori 24Vac
E3 / E4 Comune alimentazione accessori
E5AlimentazioneTXfotocellule(24Vac)perTestfunzionale
T1 - T2 STOPdiemergenza
SCHEDA INFERIOREMOTORU3-U2-U1
Motore
OUTPUTZ6-Z5
RelèopzioniREL2(5A-250V)
Parametro REL2 DEFAULT = NO(nessunafunzione)
OUTPUTZ4-Z3
RelèopzioniREL1(5A-250V)
Parametro REL1 DEFAULT = LUCI(lucidicortesia)
OUTPUTZ2-Z1
Lampeggiante230V-40W
W W1 - W2Morsettoditerraperilcollegamentodellaterradell’impiantoedelmotore
W3-W4-W5 Alimentazionediretetrifase
W3-W4 Alimentazionediretemonofase
VOLTAGESELECTOR
Selezione alimentazione 230V / 400V
VARIE
F1 F2A - 500V. Fusibile alimentazione
F2 F250mA.Fusibilelampeggiante
F3 F1A.Fusibilefreno
ADI InterfacciaADI
RECEIVER Modulo ricevitore MR
MAINS Segnalachelacentraleèalimentata
OVERLOADSegnalaunsovraccaricosull’alimentazione24Vacdegliaccessori
8 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
ITALIA
NO
- 5 -
S1 S2A1A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1
RECE
IVER
OVERLOAD
FRONT PANEL
i1o i2o i3o f1
ATTESAo f2o c1o c2o
U1U2U3 Z1Z2Z3Z4Z5Z6 W1 W2 W3 W4 W5 MAINSOUTPUTMOTOR
F1
F2
F3
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
* H3 - H4 : l’encoderutilizzaglistessimorsettidegliswitchper le posizioni intermedie. Se viene utilizzato un encoder non èpossibileutilizzaregliswitchperleposizioniintermedieeviceversa.
** H6:ilmorsettoH6puòessereutilizzatoperilcollegamentodiunaspiaportaapertaodiunlampeggiantea24Vdc.ConfigurareilparametroSPIAinbasealdispositivocollegato
m ATTENZIONE: L’installazione della centrale, dei dispositivi di sicurezza e degli accessori deve essere eseguita con l’alimentazione scollegata.
m ATTENZIONE: collegare la terra dell’impianto elettrico al morsetto W1-W2
ITA
LIA
NO
- 6 -
9 - ALIMENTAZIONE E MOTORE
La centrale deve essere alimentata da una linea elettrica protetta coninterruttoremagnetotermicodifferenzialeconformeallenormativedilegge.
Lacentralepuòpilotareunmotoretrifase230V/400Vcollegatoastella.
L’alimentazionenecessariadipendedaltipodimotoreutilizzatoepuòessereditretipi:
• trifase400V
• trifase230V
• monofase230V
Glischemiseguentiindicanocomedevonoesserecollegatialimentazione e cavi del motore e come deve essere impostato il ponticello di selezione della tensione per ciascun caso.
m ATTENZIONE: prima di dare tensione assicurarsi che il ponticello di selezione della tensione (J1) sia impostato correttamente. Un’impostazione non corretta può danneggiare seriamente la centrale.
mCollegareilconduttorediterradeimotoriall’impiantodimessaaterradellaretedialimentazione(lacentraleHEAVY2èdotata di due morsetti dedicati W1 e W2).
m ATTENZIONE: la centrale non fornisce nessuna protezione sui motori. Si consiglia di installare un dispositivo salvamotore prima del motore.
M3~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
T S R
W4 W5 MAINS
M3~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
T S R
W4 W5 MAINS
TRIFASE 400V
TRIFASE 230V
ITALIA
NO
- 7 -
10 - STOP DI EMERGENZA
PerunamaggioresicurezzaèOBBLIGATORIOinstallareuninterruttore di STOP che quando azionato provoca il blocco immediatodell’automazione.L’interruttoredeveavereuncontattonormalmentechiuso,chesiapre in caso di azionamento.
NOTA: i morsetti T1 e T2 sonoponticellatiperconsentirel’avviodell’automazioneprimadicollegarel’interruttorediSTOP.
Collegareicavidell’interruttorediSTOPtraimorsettiT1 e T2della centrale.
m ATTENZIONE: se l’ingresso di STOP non viene utilizzato i morsetti T1 e T2 devono essere ponticellati.
Terminatiicollegamentiverificareseladirezionedimovimentodelmotoreèquellacorretta:
1. Alimentare la centrale e muovere la porta attivando la modalità dimovimentazionemanuale(capitolo22)
2. Seladirezionedimovimentoèsbagliatainvertireicollegamentidi due morsetti
3. Scollegarel’alimentazione
9.1 - FUNZIONE FRENOQuandolaportaarrivaafineaperturaochiusuralacentraleinviauncomandodifrenatasullefasidelmotoreperassicurarsicheilmotoresifermieffettivamente.
QuestafunzioneèabilitatadiDEFAULTinaperturaechiusura.PerdisabilitarequestafunzioneimpostareilvaloreNO nei parametri FRE.A e FRE.C
Lafunzionefrenointervieneanchequandoavvieneun’inversionedel movimento del motore causata da un comando o dall’interventodiunasicurezza.
Iltempoincuiavvienel’inversionedelmovimentopuòessereregolatotramiteilparametroR.INV.
NOTA: Sevieneimpostatountempoinferiorea0.2”l’inversioneavvienesenzafrenata.
E1 E2 E3 E4 E5 T1 T2
N
M1~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
L
W4 W5 MAINS
MONOFASE 230V
ITA
LIA
NO
- 8 -
11 - FOTOCELLULE
LacentralehadueingressiperlefotocelluleFOT1eFOT2(contattonormalmentechiuso),chepossonoessereabilitatiindipendentementeeassociatiadiversefunzioni.
Collegarel’uscitaN.C.dellafotocellula1(FOT1) tra i morsetti S5 e S9Collegarel’uscitaN.C.dellafotocellula2(FOT2) tra i morsetti S6 e S9
m ATTENZIONE:
• Sesicolleganopiùfotocellulesullostessomorsetto,ilcollegamentodeveesserefattoinserie:tuttelefotocelluleavrannolastessafunzione.
• SenonsicolleganessunafotocellulaalmorsettoS5, il menu FOT1 deve essere impostato su NO.
• SenonsicolleganessunafotocellulaalmorsettoS6, il menu FOT2 deve essere impostato su NO.
Indipendentementedallafunzioneselezionata,selefotocelluleintervengonodurantelapausa,iltempodipausavienericaricatousando il valore impostato nel parametro CH.AU.Se si desidera accelerare la richiusura della porta dopo il transito impostare un valore per il parametro CH.TRinferioreaCH.AU.Il tempo di pausa verrà ricaricato usando il valore di CH.TR.
Sesidesiderafermarelaportadopoiltransitoattraversolefotocellule,impostareilvaloreSI per il parametro PA.TR
NOTA:selefotocellulesonocollegatesuidueingressiFOT1eFOT2laportasifermasolodopocheèstatorilevatoilpassaggiodavanti ad entrambe
11.1 - FUNZIONAMENTO DELLE FOTOCELLULEIlfunzionamentodellefotocelluledipendedalvalorechevieneprogrammatoperiparametriFOT1 e FOT2.
FUNZIONE VALORE
Fotocellula attiva in apertura e chiusura APCH
Funzionamento mascherato MASK
Funzione antitrascinamento HOOK
Fotocellula disabilitata NO
Dopo aver selezionato il valore per i parametri FOT1 e FOT2 siaccedeadunmenùsecondarioP.AP.F che permette di impostare la percentuale della corsa di apertura della porta in cui lafotocellulaèattiva.
NOTA: se si vuole attivare la fotocellula solo in chiusuraimpostare il parametro P.AP.F = 0
Diseguitovienedescrittoilcomportamentodellaportaquandolafotocellulavieneinterrotta,inbaseall’impostazionedelparametroFOT1 o FOT2 e alla posizione della porta.Si suppone che il parametro P.AP.F sia impostato a 40%.
La figura A nellapaginaafiancorappresental’attivazionedellafotocellulamentrelaportasitrovaaldisopradel40%dell’altezzatotale.
La figura B rappresenta la stessa situazione, ma con la porta al di sottodel40%.
La figura Crappresental’attivazionedellafotocellulaquandolaportahagiàattivatoloswitchdimascheramentodellafotocellula,collegatoaimorsettiH3-H5.
1. Fotocellula attiva in apertura e chiusura - APCH
• Durante la chiusura della porta,selafotocellulavieneinterrottasipossonoverificareiseguentiscenariinbaseallaconfigurazionedelparametroP.AP.F(es.40%)eallaposizione della porta:
- Nel caso A la porta si riapre immediatamente
- NelcasoBlaportasiferma:quandovieneliberatala fotocellulariaprecompletamente.
• Durantel’aperturadellaporta,selafotocellulavieneinterrottasipossonoverificareiseguentiscenariinbaseallaconfigurazionedelparametroP.AP.F(es.40%)eallaposizione della porta:
- NelcasoAlafotocellulavieneignorata
- NelcasoBlaportasiferma:quandovieneliberatala fotocellulariprendel’apertura.
• A porta chiusa,selafotocellulaèinterrottaicomandidiavviovengonorifiutati(soloimpostandoP.AP.F = 0lafotocellulavieneignorataeicomandidiavviovengonoaccettati).
• A porta aperta,selafotocellulavieneinterrottailtempodipausavienericaricato,eicomandidichiusuravengonorifiutati.
2. Funzionamento mascherato - MASKQuestafunzionepuòservireconiportoniditelachedurantelachiusura,gonfiandosi,possonointerrompereilfasciodellafotocellula.
m È necessario posizionare uno switch immediatamente sopralafotocellulaecollegareilcontattoN.C.traimorsettiH3 e H5.Quandoilcontattosiaprelafotocellulavieneignorata.
NOTA:configurareilparametroENCO su INTRM o EN.1C
Ilfunzionamentodellaportaèanalogoalpunto1,maseilraggiodellafotocellulavieneinterrottodurantelachiusura,quandolaportahagiàattivatoloswitchcollegatotraimorsettiH3-H5(casoC),lafotocellulavieneignorataelaportacontinualasuacorsa in chiusura.
3. Funzione antitrascinamento - HOOKL’interventodellafotocelluladurantelaprimapartedell’aperturadellaporta,indicalapossibilitàchel’operatoresiarimastoagganciatoaccidentalmente.Questafunzioneserveperevitarechel’operatorevengasollevatodalla porta in movimento.
Ilfunzionamentodellaportaèanalogoalpunto1,maseilraggiodellafotocellulavieneinterrottodurantelaprimapartedell’aperturaol’ultimapartedellachiusura(casoB),laportasiferma.Perfarlaripartireènecessariosvolgereleseguentioperazioni:
1. Liberareilraggiodellafotocellula
2. PremerelostopdiemergenzacollegatotraimorsettiT1-T2eriarmarlo
3. Trasmettere un comando di avvio
NOTA:senonvieneinstallatoilpulsanteperlostopdiemergenzal’utilizzodiquestafunzioneèsconsigliato
ITALIA
NO
- 9 -
11.2 - ALIMENTAZIONE DELLE FOTOCELLULE E TEST FUNZIONALE
Lefotocellulepossonoesserealimentatea24Vac(FIG.1)o12Vdc(FIG.2).Indipendentementedallafunzioneselezionata,lefotocellulepossonoesseretestateprimadiognimovimento.Perabilitareiltestdellefotocelluleoccorreindicareladuratamassimadeltest nel parametro FO.TE: se si imposta NO, il test non viene effettuato.
ALIMENTAZIONE 24VACCollegarel’alimentazionedeiricevitoridellefotocelluletraimorsetti E1 e E3 (COM).Collegarel’alimentazionedeitrasmettitoridellefotocelluletraimorsetti E5 e E3 (COM).
NOTA:perfacilitareicollegamentiimorsettiperl’alimentazioneinalternata(24Vac)sonodoppi(E1=E2/E3=E4)
ATTENZIONE:Perpotereffettuareiltestènecessariochel’alimentazionedeltrasmettitoredellefotocellulesiacollegataaimorsetti E5 e E3 (COM)
ALIMENTAZIONE 12VDCL’alimentazioneincontinuaèdisponibiletraimorsettiH8 (+) e H7 (-).
ATTENZIONE:Perpotereffettuareiltestènecessarioutilizzareunodeirelèopzioni:
• REL1:collegarel’alimentazionedeltrasmettitoretraimorsettiZ3 (+) e H7 (-) ecollegareilmorsettoH8 con il morsetto Z4;impostare il parametro REL1 su TEST.
• REL2:collegarel’alimentazionedeltrasmettitoretraimorsettiZ5 (+) e H7 (-) ecollegareilmorsettoH8 con il morsetto Z6;impostare il parametro REL2 su TEST.
40%
40%
40%
A
B
C
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 E1 E2 E3 E4 E5
Z1Z2Z3Z4Z5Z6
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H7H8
RX
24VacFIG. 1
12Vdc
TX
RXTX
+ -+ -
FOT2FOT1
FOT2FOT1
FIG. 2
Parametro FOT1 a DEFAULT = NO (nessunafunzione)
Parametro FOT2 a DEFAULT = APCH (fotocellulaabilitatainaperturaechiusura)
ITA
LIA
NO
- 10 -
12 - RILEVAMENTO DEGLI OSTACOLI (SENSORE AMPEROMETRICO, ENCODER, COSTE DI SICUREZZA)
La presenza di un ostacolo che impedisce il movimento del cancellopuòessererilevataindiversimodi:
1. Sensore amperometrico2. Encoder3. Coste di sicurezza
Indipendentementedaldispositivocheharilevatol’ostacolo,la reazione della centrale dipende dal valore impostato per il parametro OST.ApergliostacoliinaperturaeOST.Cpergliostacoli in chiusura:
• Seilvaloreè0.0”,laportavienesemplicementefermata
• Seilvaloreècompresotra0.5” e 4.5” la porta inverte il movimento per il tempo impostato
• SeilvaloreèFULL la porta richiude o riapre completamente
m In seguito al rilevamento di un ostacolo durante la chiusura, la porta riapre e il comportamento della centrale dipende da diversi parametri, con la seguente priorità:
1. Selamodalitàorologioèattiva(MODE = OROL),ilconteggiodeltempodipausaperlachiusuraautomaticavieneattivato
2. Selaportasièfermatasenzaarretrare(OST.C = 0),oselachiusuradopol’ostacoloèmanuale(CH.OS = MAN),ilconteggiodeltempodipausaperlachiusuraautomaticaNON viene attivato e la porta riprenderà il movimeno con il successivo comando di avvio
3. Selachiusuradopol’ostacoloèautomatica ( CH.OS = AUTO),lacentralesicomporteràsecondol’impostazionedelparametroCH.AU
12.1 - SENSORE AMPEROMETRICOLa centrale rileva la presenza di un ostacolo quando la corrente sul motore supera il valore impostato per i parametri SEN.A (inapertura)eSEN.C(inchiusura).
Il valore di questi parametri viene preimpostato durante la proceduradiautoapprendimentodellacorsa(capitolo25.3)Sesivuoledisabilitarequestafunzioneimpostareilvalore0.
12.2 - ENCODERLacentralerilevalapresenzadiunostacoloquandol’encodersegnalacheilmotorestagirandoaunavelocitàinferiorerispettoaquellaimpostata(capitolo18).
Lasensibilitàdell’encoderdeveessereimpostatatramiteilparametro S.ENC:piùèaltoilvaloreimpostato,piùlacentralesarà reattiva a piccoli abbassamenti di velocità.Senonsivuolechel’encoderrilevigliostacoli,impostare0.
12.3 - COSTE DI SICUREZZALa centrale rileva la presenza di un ostacolo quando una costa di sicurezza viene schiacciata.
LacentralehadueingressiperlecosteCOS1eCOS2,chepossono essere abilitati indipendentemente e associati a diversi tipidifunzione.
Collegarelacosta1(COS1)traimorsettiS7 e S9econfigurareilparametroCOS1perattivarel’ingressoCollegarelacosta2(COS2)traimorsettiS8 e S9econfigurareilparametroCOS2perattivarel’ingresso
• SesiimpostaAPl’interventodellacostavienerilevatosolodurantel’aperturaelacentralesicomportasecondoleimpostazioni del parametro OST.A
• SesiimpostaCHl’interventodellacostavienerilevatosolodurante la chiusura e la centrale si comporta secondo le impostazioni del parametro OST.C
• SesiimpostaAPCHl’interventodellacostavienerilevatodurantel’aperturaelachiusura:
- durantel’aperturalacentralesicomportasecondole impostazioni del parametro OST.A - durante la chiusura la centrale si comporta secondo le impostazioni del parametro OST.C
m ATTENZIONE:
• SenonsicolleganessunacostaalmorsettoS7, il parametro COS1 deve essere impostato su NO.
• SenonsicolleganessunacostaalmorsettoS8, il parametro COS2 deve essere impostato su NO.
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9
COS1 COS2
Parametro COS1 a DEFAULT = NO (nessunafunzione)
Parametro COS2 a DEFAULT = NO(nessunafunzione)
Lacentralepuòfunzionarecondiversitipidicosta;inbasealtipodicostautilizzatoènecessarioimpostarecorrettamenteilparametro CO.TE
NOTA:nonèpossibileusarecosteditipodifferentesuidueingressiCOS1 e COS2.
a. Coste meccaniche con contatto normalmente chiuso Impostare il parametro CO.TE con il valore NO: non viene eseguitonessuntestprimadeimovimenti.
b. Coste ottiche Impostare il parametro CO.TE con il valore FOTO: prima diognimovimentovieneeseguitountestdifunzionamentoanalogoaquellodellefotocellule. Senonsidesideracheiltestvengaeseguito,impostareNO.
Collegarel’alimentazionedellecosteotticheseguendoleindicazioni riportate nel capitolo 11.2
ITALIA
NO
- 11 -
c. Coste con gomma resistiva Impostare il parametro CO.TE con il valore RESI: la centrale siaspettadimisurareun’impedenzadi8,2kohm,evainallarmesiaincasodiimpedenzabassa(costapremuta)siaincasodiimpedenzaalta(filointerrotto),pertantononènecessarioeseguireiltestprimadeimovimenti.
m ATTENZIONE: Se si collegano più coste sullo stesso morsetto, il collegamento deve essere fatto in serie, eccetto nel caso delle coste resistive che vanno collegate in parallelo
13 - LAMPEGGIANTE
LacentraleHEAVY2hadueusciteperlagestionedellampeggiante:
1. Morsetti Z1 e Z2 perunlampeggiantea230V-40Wconintermittenza interna
2. Morsetti H6 (+) e H7 (-)perunlampeggiantea24Vdc-3W.Utilizzandounlampeggiantea24Vènecessarioimpostareilparametro SPIA con il valore FLASH (DEFAULT = W.L.). NOTA:sequestimorsettivengonoutilizzatiperquestafunzionenonsaràpossibilecollegareunaspiaportaaperta(warninglight)
Z1Z2Z3Z4Z5OUTPUT Z6
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8
230V - 40W24Vdc - 3W
+ -
Ilfunzionamentonormaledellampeggianteprevedel’attivazionedurantelefasidiaperturaechiusuradellaporta.
Le altre opzioni disponibili sono:
• Lampeggianteattivoinpausa:ènecessarioimpostareilvaloreSI per il parametro LP.PA
• Prelampeggio:illampeggiantevieneattivatoprimadell’iniziodellafasediaperturaechiusuraperuntempoimpostabiletramite il parametro T.PRE
• Prelampeggioinchiusura:illampeggiantevieneattivatoprimadell’iniziodellafasedichiusuraperuntempodiversorispettoall’apertura.IltempoèimpostabiletramiteilparametroT.PCH
14 - SPIA PORTA APERTA
La centrale dispone di un uscita a 24Vdc - 3W che permette il collegamentodiunaspia(warninglight).
La spia porta aperta indica in tempo reale lo stato della porta, il tipodilampeggioindicalequattrocondizionipossibili.
- PORTAFERMA(CHIUSA):laluceèspenta
- PORTAINPAUSA(APERTA):laluceèaccesafissa
- PORTAINAPERTURA:lalucelampeggialentamente(2Hz)
- PORTAINCHIUSURA:lalucelampeggiavelocemente(4Hz)
CollegareicavidellaspiaaimorsettiH6 (+) e H7 (-)
NOTA:sequestimorsettivengonoutilizzatiperquestafunzionenonsaràpossibilecollegareunlampeggiante24Vdc
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8
24Vdc - 3W
+ -
Parametro SPIA a DEFAULT = W.L.(spiaportaaperta)
15 - ANTENNA ESTERNA
Pergarantirelamassimaportataradiosiconsigliadiutilizzarel’antennaesterna.
Collegarelaschermaturadell’antennaalmorsettoA1 e il polo caldo al morsetto A2.
A1A2
ITA
LIA
NO
- 12 -
16 - FINECORSA
Perilfunzionamentocorrettodellacentrale,ènecessariocollegaredue switch fine corsa con contatto normalmente chiuso che delimitino la corsa della porta in apertura e chiusura.
Collegareloswitchdelfinecorsainapertura(FCA)traimorsettiH2 e H5.Collegareloswitchdelfinecorsainchiusura(FCC)traimorsettiH1 e H5.
FCCFCA
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
La posizione dei finecorsa viene memorizzata durante la procedura diapprendimentodellacorsaeduranteilfunzionamentonormale della porta la centrale si aspetta di rilevare i finecorsa in determinate posizioni.
mSeinalcunicasilaportanonraggiungelaposizioneutileperattivareloswitchfinecorsa,èpossibileprogrammareuntempoaggiuntivoconfigurandoilparametroT.ADD: se non interviene ilfinecorsalaportaprosegueilmovimentofinoalloscaderedeltempo impostato.
17 - POSIZIONI INTERMEDIE
Alcunefunzionidellacentralevengonoattivateincorrispondenzadelle posizioni intermedie della porta.
Le posizioni intermedie possono essere rilevate in due modi:
• SwitchsupplementaricollegatiaimorsettiH3 e H4
• Programmazionedialcuniparametrichesibasanosuunapercentuale della corsa totale
1. Posizione di apertura parziale
La manovra di apertura parziale termina quando si apre il contatto tra i morsetti H4 e H5 (configurareilparametro ENCO su INTRM).
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
Inalternativapuòessereimpostataunapercentualedellacorsatotale tramite il parametro P.APP: quando la corsa supera la percentualeindicatal’aperturaparzialetermina.
NOTA:sesiusaquestafunzioneènecessarioeseguirelaproceduradiapprendimentodellacorsa(capitolo25.3)
2. Funzionamento mascherato della fotocellula
LafotocellulaseabilitataimpostandoilparametroFOT1 o FOT2 su MASK vieneignorataquandoilcontattotraimorsetti H3 e H5èaperto(configurareilparametroENCO su INTRM o EN.1C)
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
Parametro ENCO a DEFAULT = NO(nessunafunzione)
ITALIA
NO
- 13 -
18 - ENCODER
Laposizionedellaportapuòessereindividuatainmanieramoltopiùprecisasesulmotorevieneinstallatounencoderincrementale.
m ATTENZIONE: è indispensabile eseguire l’apprendimento della corsa (capitolo 25.3) per utilizzare questa funzione
NOTA:l’encoderutilizzaglistessimorsettidegliswitchperleposizioniintermedie.Sevieneutilizzatounencodernonèpossibileutilizzaregliswitchperleposizioniintermedie.
Épossibileusareduetipologiediencoder:
• Encoder a due canali: la direzione di movimento della porta vieneindicatadall’encoderstesso.
- CollegareiduecanalisuimorsettiH3 e H4 (l’ordinedi collegamentononèimportante)
- CollegareilcomunesulmorsettoH5
- Impostare il menu ENCO su EN.2C.
• Encoder a un canale:ladirezionedimovimentoèdeterminata dal comando impartito dalla centrale al motore.
- Collegareilcanaledell’encodersulmorsettoH4
- CollegareilcomunesulmorsettoH5
- Impostare il menu ENCO su EN.1C
Sel’encoderèalimentatoa24Vaccollegarel’alimentazionesuimorsetti E1 e E3.
Sel’encoderèalimentatoa12Vdccollegarel’alimentazionesuimorsetti H7 (-) e H8 (+).
* NOTA:sel’encoderhaununicofiloperilnegativodell’alimentazioneeilcomunedelleuscite,collegareilmorsettoH5conilnegativodell’alimentazione(morsettoH7 o uno dei morsetti E1-E3)
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER2C
24Vac
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER2C 12Vdc+
-
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER1C
24Vac
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER1C 12Vdc+
-
Parametro ENCO a DEFAULT = NO (nessunafunzione)
ITA
LIA
NO
- 14 -
19 - MODALITÀ DI COMANDO DA MORSETTIERA
Percomandarelaportatramitedispositiviesternibisognacollegaredispositiviconcontattonormalmenteapertotraimorsetti S1-S4, S2-S4 o S3-S4 e impostare per ciascuno la funzionedesideratatramiteiparametriING1, ING2 e ING3.
Lefunzionidisponibilisono:
• Start (valore da impostare START)
Questafunzionecorrispondeauncomandogenericodiattivazioneecomandaleseguentioperazioni:
- Quandolaportaèchiusa,iniziaunciclodiapertura
- Quandolaportasistaaprendodipendedall’impostazionedel parametro ST.AP:
NO: comando non attivo
CHIU: la porta si richiude immediatamente
PAUS:laportasiarresta(seèattivalachiusuraautomaticainiziailconteggiodeltempodipausa)
- Quandolaportaèapertaenonèattivoilconteggiodeltempo di pausa, inizia la chiusura
- Quandolaportaèapertaedèattivoilconteggiodeltempodi pausa, dipende dal menu ST.PA:
NO: comando non attivo
CHIU: inizia la chiusura
PAUS:ricaricailconteggiodeltempodipausa
- QuandolaportasistachiudendodipendedalmenuST.CH:
APRE: la porta si riapre
STOP:laportasifermaeilcicloèconsideratofinito
- Quandolaportasifermaacausadiuncomandodistopodelrilevamentodiunostacolo,uncomandodiStartfaripartire la porta nella stessa direzione che aveva prima dell’arresto.SeilparametroSTOP èimpostatosuINVE la porta riparte nella direzione opposta.
- Quandolaportahainiziatounciclodiaperturaparzialecomandaun’aperturatotale
• Start parziale (valore da impostare ST.PE)
Questafunzionecorrispondeauncomandodiaperturaparzialeecomandaleseguentioperazioni:
- Quandolaportaèchiusa,iniziaunciclodiaperturaparziale:la porta si apre solo per la percentuale di corsa impostata nel parametro P.APP, oppure finché non si apre il contatto collegatosulmorsettoH4 (parametro ENCO impostato su INTRM)
Unavoltainiziatoilciclo,lefunzionisonoquelleriportateper il comando START.
- Quandolaportahainiziatounciclodiaperturanormalequestocomandononhaeffetto.
• Stop (valore da impostare STOP)
Questafunzionecorrispondeauncomandodistop(arresto): èl’unicocasoincuiildispositivocollegatodevefunzionareconcontattonormalmentechiuso;puòessereusatoperfermarelaporta e tenerla bloccata in una posizione.
IlfunzionamentodelcomandodiSTOPdipendedalvaloreimpostato per il parametro STOP:
- PROS:laportasifermanellaposizioneincuisitrovaefinchéilcontattoèapertonessuncomandohaeffetto. Unavoltacheilcontattosièrichiuso,uneventualecomandodistartfaripartirelaportanellastessadirezionecheavevaprimadell’arresto.
- INVE:laportasifermanellaposizioneincuisitrovaefinchéilcontattoèapertonessuncomandohaeffetto. Unavoltacheilcontattosièrichiuso,uneventualecomandodistartfaripartirelaportanelladirezioneopposta.
- APRE:laportainterrompel’eventualemovimentoesiaprecompletamente. Se una sicurezza attiva in apertura impedisce il movimento, laportarimanefermafinchélasicurezzanonsidisattiva,poisiapre.Quindilaportarimanebloccatainposizioneapertafinché il contatto di STOP non si richiude.
- CHIU: la porta non interrompe subito il movimento, ma quandosifermavienecomandatainchiusura. Se una sicurezza provoca la riapertura, questa viene eseguita,poivienenuovamentecomandatalachiusura. Quandolaportasièchiusa,rimanebloccatainquestaposizione finché il contatto di STOP non si richiude.
• Apre sempre (valore da impostare APRE)
Comandasemprel’apertura,indipendentementedallaposizionedellaporta;selaportaègiàaperta,nonhaeffetto.
NOTA:Questocomandononèdisponibileperl’ingressoING3.
• Chiude sempre (valore da impostare CHIU)
Comandasemprelachiusura:selaportaègiàchiusa,nonhaeffetto.
NOTA:Questocomandononèdisponibileperl’ingressoING3.
• Forza uomo presente (valore da impostare PRES)
Questocomandoèdisponibilesolosull’ingressoING3:quandoilcontattoèchiusolacentralefunzionainmodalitàuomopresente.
ITALIA
NO
- 15 -
20 - MODALITÀ DI COMANDO VIA RADIO
LacentraleHEAVY2èpredispostaperl’innestodiunricevitoredella serie MR. Il ricevitore dispone di 4 canali, che possono essere associatiaitastideltelecomandoepossonoavereleseguentifunzioni:
• Icanali1e2attivanoilciclodiaperturasecondol’impostazionedelparametroRX:
START: il canale 1 equivale al comando START e il canale 2 al comando START PARZIALE
APCH: il canale 1 equivale al comando APRE e il canale 2 al comando CHIUDE
• Ilcanale3equivalealcomandoSTOP
• Ilcanale4funzionasecondoleimpostazionidelparametroAUX:
MON: monostabile.Ilcontattodiunrelèopzioni(REL1-REL2-REL3)impostatocomelucedicortesiavienemantenutochiusofintantocheilcanaleèattivo.
BIST: bistabile.Ilcontattodiunrelèopzioni(REL1-REL2-REL3)impostatocomelucedicortesiavienecommutatoognivolta che si attiva il canale.
TIM: timer.Ilcontattodiunrelèopzioni(REL1-REL2-REL3)impostato come luce di cortesia viene mantenuto chiuso per il tempo impostato. Se il canale viene attivato nuovamente, il conteggiodeltempovienereinizializzato.
TOUT: time out.Ilcontattodiunrelèopzioni(REL1-REL2-REL3)impostatocomelucedicortesiavienemantenutochiusoper il tempo impostato. Se il canale viene attivato nuovamente, ilcontattodelrelèvieneaperto.
PRES: forza uomo presente.Adogniattivazionedelcanalelacentralecommutatralamodalitàdifunzionamentoimpostata e la modalità uomo presente.
21 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Lamodalitàdifunzionamentodeicomandidipendedalleimpostazioni del parametro MODE.
• Modalità a impulsi ( MODE = STAN ) Uncomandoprovocal’aperturacompletadellaporta. La manovra termina quando interviene il finecorsa, quando viene ricevuto un altro comando o quando interviene una sicurezza.Seèabilitatalachiusuraautomaticalaportasichiude dopo il tempo di pausa impostato (parametro CH.AU)
• Modalità orologio ( MODE = OROL) Questafunzionepermetteditemporizzarel’aperturadellaportatramiteunorologioesterno. IlfunzionamentoèanalogoallamodalitàSTAN,peròilconteggiodeltempodipausavienesospesofinoaquandorimanechiusoilcontattodeldispositivocollegatosuuningressoconfiguratocomeSTRT, ST.PE o APRE. Perutilizzarequestafunzioneènecessarioabilitarelachiusuraautomatica (parametro CH.AU)
• Modalità uomo presente ( MODE = PRES ) Il comando deve essere mantenuto attivo per tutta la durata delmovimentodellaporta;quandoilcomandovienesospesolaportasifermasubito.InquestamodalitàilcomandoSTARTavviaalternativamentel’aperturaelachiusura.
• Modalità mista ( MODE = S.PRE ) I movimenti di apertura sono comandati a impulsi e quelli di chiusurainmodalitàuomopresente.Quandolaportasimuovein modalità uomo presente se interviene una sicurezza la porta vienefermata;nonèpossibilefarinvertireilmovimentodellaportacomeavvienenelfunzionamentonormale.
ITA
LIA
NO
- 16 -
22 - MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO ECCEZIONALI
LacentraleHEAVY2disponedialcunemodalitàdifunzionamentoeccezionali, da utilizzare solo in casi particolari.
Modalità uomo presente forzataLamodalitàuomopresentepuòesseretemporaneamenteforzatatramite un comando sul morsetto S3 :quandoilcontattoèchiuso la modalità viene attivata (il parametro ING3 deve essere impostato su PRES).
Modalità uomo presente di emergenzaQuestomododifunzionamentopuòessereusatopermuoverelaportainmodoUomoPresenteincasiparticolaricomelafasediinstallazione/manutenzioneouneventualemalfunzionamentodifotocellule,coste,finecorsaoencoder.
PerattivarelafunzioneènecessarioinviareuncomandodiSTARTper3volte(icomandidevonodurarealmeno1secondo;lapausatraicomandidevedurarealmeno1secondo).
1” 1” 1” T
>1” >1” >1”
Il quarto comando di START attiva la porta in modalità UOMO PRESENTE;permuoverelaportamantenereattivoilcomandodiSTARTpertuttaladuratadellamanovra(tempoT). Lafunzionesidisattivaautomaticamentedopo10secondidiinattività della porta.
m ATTENZIONE:duranteilmovimentodiemergenzalasicurezzaconsiderataguastanonvienetenutainconsiderazione:ognisuaattivazioneverràignorata
Movimentazione manuale Durantelefasidiinstallazioneomanutenzioneèpossibilemuovere la porta tramite i tasti h e i posti di fianco al display.
Ilfunzionamentoèsempreinmodalitàuomopresente:hfaaprireeifachiuderealporta.
m ATTENZIONE: le sicurezze vengono tutte ignorate (eccetto lo STOP di emergenza), quindi è responsabilità dell’operatore assicurarsi che non vi siano ostacoli sulla corsa della porta.
Durante la movimentazione manuale il display visualizza il valore della corrente sul motore.
Manuale
0.0A
La modalità di movimentazione manuale rimane attiva per 1minuto,poilacentraletornaalfunzionamentonormale.Perritornareimmediatamentealfunzionamentonormale,premere il tasto OK per 1 secondo.
ITALIA
NO
- 17 -
23 - USCITA RELÈ OPZIONI
Lacentraledisponedi2usciterelèconcontattosecconormalmenteaperto(correntemassima5Asu250V)configurabilicondiversefunzionitramiteiparametriREL1 e REL2
Inquestatabellalefunzionidisponibilieilvaloredaimpostareperi parametri REL1 e REL2
FUNZIONE REL1 REL2 VALORE
Serratura • SERR
Comando di apertura • APRE
Comando di chiusura • CHIU
SegnalazioneService • SERV
Test delle sicurezze • • TEST
Custom • • CUST
Luci di cortesia • • LUCI
Collegareildispositivocontrollatodall’uscitaREL1aimorsettiZ4 - Z3Collegareildispositivocontrollatodall’uscitaREL2aimorsettiZ6 - Z5
m Le uscite dei relè funzionano come semplici interruttori e non forniscono alcuna alimentazione.
L ‘alimentazione del dispositivo Vsupply può essere presa dalla centrale o dalla linea.
Se si usa l’alimentazione degli accessori 24 Vac o 12 Vdc, assicurarsi che la corrente richiesta sia compatibile con quella erogata dalla centrale.
Z1Z2Z3Z4Z5OUTPUT Z6
VSUPPLY
VSUPPLY
REL2
REL1
Parametro REL1 a DEFAULT = LUCI(lucidicortesia)
Parametro REL2 a DEFAULT = NO(nessunafunzione)
23.1 - LUCI DI CORTESIALelucidicortesiapossonofunzionareneiseguentimodi:
1. Timer da comando Lelucisiaccendonoquandovienecomandatal’aperturaerimangonoacceseperiltempoimpostato. Selezionare il valore T.LUC nel parametro LUCI e impostare il tempo desiderato.
2. In movimento + timer Lelucisiaccendonoquandovienecomandatal’apertura;quandolaportasiferma(apertaochiusa)lelucirimangonoancora accese per il tempo impostato. Selezionare il valore CICL nel parametro LUCI e impostare il tempo desiderato.
3. Timer da comando AUX Lelucivengonoattivatetramiteuntelecomandomemorizzatosulcanale4delricevitoreMRerimangonoacceseperiltempoimpostato. Selezionare il valore TIM nel parametro AUX e impostare il tempo desiderato.
4. Monostabile luci Lelucivengonoattivatetramiteuntelecomandomemorizzatosulcanale4delricevitoreMRerimangonoaccesepertuttaladurata della trasmissione del comando. Selezionare il valore MONO nel parametro AUX
5. Bistabile luci Lelucivengonoattivatetramiteuntelecomandomemorizzatosul canale 4 del ricevitore MR: un primo comando accende le luci,unsecondocomandolespegne. Selezionare il valore BIST nel parametro AUX
6. Bistabile + timeout Lelucivengonoattivatetramiteuntelecomandomemorizzatosulcanale4delricevitoreMRerimangonoacceseperiltempoimpostato. Una seconda trasmissione prima dello scadere del tempofaspegnereleluci.SelezionareilvaloreTOUT nel parametro AUX e impostare il tempo desiderato.
23.2 - SERRATURAIlrelèvienechiusopertresecondiognivoltacheiniziaunamanovra di apertura.
Perfacilitarelosbloccodellaserraturasipuòimpostareuntempoperilcolpod’ariete:primadiiniziareun’aperturalaportavienepilotata in chiusura per un breve tempo. Perattivarequestafunzioneimpostareiltempodelcolpod’arietetramite il parametro T.AR
ITA
LIA
NO
- 18 -
23.3 - SEGNALAZIONE SERVICEIlrelèvieneattivatoquandoilconteggiodeicicliimpostatoperla richiesta Service arriva a 0(capitolo25.4):inquestomodoèpossibile attivare una spia.
23.4 - COMANDO DI APERTURAIlrelèvieneattivatoquandoilmotorevienepilotatoinapertura:inquestomodoèpossibileattivaremotorisecondariodaresegnalazionisincronizzateconilmovimentodelmotoreprincipale.
23.5 - COMANDO DI CHIUSURAIlrelèvieneattivatoquandoilmotorevienepilotatoinchiusura:inquestomodoèpossibileattivaremotorisecondariodaresegnalazionisincronizzateconilmovimentodelmotoreprincipale.
23.6 - TEST DELLE SICUREZZEIlrelèvieneattivatocontemporaneamentealrelèdedicatoaltestdellefotocellule:inquestomodoèpossibileeseguireiltestdifunzionamentosudispositivicheNONusanolatensionedialimentazione 24 Vac presente sul morsetto E5, per esempio dispositivi alimentati a 12 Vdc.
23.7 - CUSTOMQuestafunzioneèdestinataprincipalmenteperilcollegamentodidispositivisemaforici.
Laprogrammazionediquestoparametropermettedidefinirelostatodelrelèopzioniselezionatoinqueste5situazioni: ATTES: porta chiusa, centrale in attesa di comando APERT: porta in apertura CHIUS: porta in chiusura PAUSA: portaapertaeconteggioattivodeltempodi chiusura automatica ARRES: portaapertasenzaconteggiodeltempodi chiusura automatica
Perlaprogrammazioneprocederecomesegue:
1. Selezionare il valore CUST e premere OK : il display visualizza
ATTES NO
2. Tramite i tasti h e iselezionarelostatodelrelèinquestasituazione:
NO:contattorelèaperto
SI:contattorelèchiuso
3. Premere il tasto OK per scorrere le 5 situazioni disponibili e selezionarelostatodelrelètramiteitastih e i
24 - INTERFACCIA ADI
LacentraledicomandoèdotatadiinterfacciaADI(AdditionalDevicesInterface),chepermetteilcollegamentoconunaseriedimoduli opzionali della linea V2.
FareriferimentoalcatalogoV2pervederequalimoduliopzionaliconinterfacciaADIsonodisponibiliperquestacentrale.
m ATTENZIONE: Per l’installazione dei moduli opzionali, leggere attentamente le istruzioni allegate ai singoli moduli.
Peralcunidispositivièpossibileconfigurareilmodoconcuisiinterfaccianoconlacentrale,inoltreènecessarioabilitarel’interfacciaperfareinmodochelacentraletengacontodellesegnalazionichearrivanodaldispositivoADI.
FarriferimentoalmenùdiprogrammazioneI.ADI per abilitare l’interfacciaADIeaccederealmenùdiconfigurazionedeldispositivo.
QuandoildispositivoèabilitatoildisplayvisualizzalascrittaAdi in alto a destra:
I1o I2o I3o F1
ATTESA
F2 C1o C2o
IdispositiviADIutilizzanoildisplaydellacentralepereffettuaresegnalazionidiallarme:
• ALLARMEFOTOCELLULA-ilsegmentoinaltosiaccende: laportasiferma,quandol’allarmecessariparteinapertura.
• ALLARMECOSTA-ilsegmentoinbassosiaccende: la porta inverte il movimento per 3 secondi.
• ALLARMESTOP-ilsegmentoinbassosiaccende: laportasifermaenonpuòripartirefinchènoncessal’allarme.
• SLAVE-quandosiutilizzaunmoduloSYNCROalpostodellascritta Adi compare SLVperindicarequandolacentraleèconfiguratacomeSLAVE
ITALIA
NO
- 19 -
25 - PROGRAMMAZIONE
Laprogrammazionedellefunzioniedeitempidellacentralevieneeseguitatramitedeimenùdiconfigurazione,accessibiliedesplorabili tramite i 3 tasti h , i e OK posti di fianco al display della centrale.
S1 S2A1A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1
RECE
IVER
OVERLOAD
FRONT PANEL
i1o i2o i3o f1
ATTESA
o f2o c1o c2o
U1U2U3 Z1Z2Z3Z4Z5Z6 W1 W2 W3 W4 W5 MAINSOUTPUTMOTOR
F1
F2
F3
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
• PremendoiltastoOK èpossibileaccedereaimenùdiprogrammazioneeallaconfigurazionedeisingoliparametri
• Premendoiltastoi si passa alla voce successiva
• Premendoiltastoh si ritorna alla voce precedente
m ATTENZIONE: Al di fuori del menu di configurazione, i tasti h i attivano il motore in modalità UOMO PRESENTE.ll tasto h attiva il comando APRE e il tasto i attiva il comando CHIUDE.
m Questi comandi attivano il motore senza considerare lo stato delle sicurezze.
25.1 - ACCESSO AI MENU DI PROGRAMMAZIONE PRINCIPALI
1. Tenere premuto il tasto OK fino a quando il display visualizza il menùdesiderato
PRG Programmazionedeiparametridifunzionamento (capitolo25.5)CNT Contatoredicicli(capitolo25.4)SET Apprendimentodellacorsa(capitolo25.3)DEF CaricamentodeiparametridiDEFAULT(capitolo25.2)
2. Rilasciare il tasto OK: il display visualizza la prima voce del sottomenùoleopzionidisponibiliperlafunzione.
PRG MODE
CNT Totale / Service
SET Apprendi / Esci
DEF Carica default / Esci
3. Tramite i tasti h i e OK selezionare e modificare i parametri necessari
m ATTENZIONE: se non si effettua alcuna operazione per più di 1 minuto la centrale esce dalla modalità di programmazione senza salvare le impostazioni e le modifiche effettuate vengono perse.
25.2 - CARICAMENTO DEI PARAMETRI DI DEFAULT
Incasodinecessità,èpossibileriportaretuttiiparametriallorovalorediDEFAULT(tabellapagina20)
m ATTENZIONE: Questa procedura comporta la perdita di tutti i parametri personalizzati.
1. Mantenere premuto il tasto OK fino a quando il display visualizza DEF
2. Rilasciare il tasto OK: il display visualizza
Carica default
Esci
3. PerusciredallafunzioneselezionareEsci tramite i tasti h i e premere OK perconfermare
4. Per caricare i dati di DEFAULT selezionare Carica default tramite i tasti h i e premere OK. Successivamente selezionare Si e premere OK: tutti i parametri vengonoriscritticonillorovalorediDEFAULT,lacentraleescedallaprogrammazioneeildisplayvisualizzailpannellodicontrollo
25.3 - APPRENDIMENTO DELLA CORSA
Questafunzionepermettedimemorizzareilimitidellacorsa.Ivaloriregistratisonoutilipertuttiiparametridiprogrammazioneche si basano su una percentuale della corsa.
1. Mantenere premuto il tasto OK fino a quando il display visualizza SET
2. Rilasciare il tasto OK: il display visualizza
Apprendi
Esci
3. PerusciredallafunzioneselezionareEsci tramite i tasti h i e premere OKperconfermare
4. Per avviare la procedura di apprendimento della corsa selezionare Apprendi tramite i tasti h e i e premere il tasto OK
5. Tenere premuto il tasto hperfaraprirecompletamenteilcancello
6. Tenere premuto il tasto iperfarchiuderecompletamenteilcancello
7. Premere il tasto OK : il display visualizza il valore rilevato per il sensore di ostacoli in apertura SEN.A
ITA
LIA
NO
- 20 -
8. - PerconfermareilvalorevisualizzatopremereiltastoOK, quindiselezionareilmenùFINE e SI per memorizzare i valorideisensori,ilimitidellacorsaeusciredallafunzione
- Per modificare il valore dei parametri SEN.A e SEN.C utilizzare i tasti h i e premere OKperconfermare,quindi selezionareilmenùFINE e SI per memorizzare i valori deisensori,ilimitidellacorsaeusciredallafunzione
- Per memorizzare solo i limiti della corsa senza modificare le impostazioni del sensore di ostacoli, attendere 20” senza premerenessuntasto:lacentraleescedalmenùdi programmazioneevisualizzailpannellodicontrollo
25.4 - LETTURA DEL CONTATORE DI CICLI
La centrale HEAVY2 tiene il conto dei cicli di apertura della porta completatie,serichiesto,segnalalanecessitàdimanutenzionedopo un numero prefissato di manovre.
Sono disponibili due contatori:• Totalizzatore non azzerabile dei cicli di apertura completati (totale)• Contatore a scalare dei cicli che mancano al prossimo intervento di manutenzione (Service) Questosecondocontatorepuòessereprogrammatoconil numero di cicli desiderato.
1. Mantenere premuto il tasto OK fino a quando il display visualizza CNT
2. Rilasciare il tasto OK: il display visualizza
Totale : 0
Service : ----
3. PerattivarelarichiestadimanutenzioneselezionarelafunzioneService e premere OK
4. Impostareilnumerodiciclidesiderato(lostepèdi250cicli)
5. Premere OK perconfermare:ildisplayvisualizzailpannellodicontrollo
QuandoilcontatoreService arriva a 0 la centrale attiva la richiestadimanutenzionechepuòesseresegnalatainduemodi:
1. Spia:ilrelèopzioniREL2sichiudeperattivareunaspia (capitolo23)
2. Prelampeggio:senonvienecollegataunaspiadedicatala centralesegnalalarichiestadimanutenzionemedianteun prelampeggiosupplementaredi5secondiall’iniziodiogni ciclo di apertura
Perdisattivarelasegnalazioneènecessarioaccederealmenùdelcontatore Serviceeprogrammarenuovamenteilnumerodicicli dopo il quale sarà richiesta la manutenzione.
Se viene impostato 0lafunzionedisegnalazionedellarichiestadimanutenzioneèdisabilitataelasegnalazionenonvienepiùripetuta.
m ATTENZIONE: le operazioni di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
25.5 - PROGRAMMAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO
1. Mantenere premuto il tasto OK fino a quando il display visualizza PRG
2. Rilasciare il tasto OK il display visualizza: • ilprimoparametrodelmenùdiprogrammazione:MODE • ilvaloreattualmenteimpostato(STAN). • unabarradiscorrimentoutileperindividuarelaposizione delparametroall’internodelmenùdiprogrammazione • unmessaggiochedescriveilparametro
MODE STAN
3. Per modificare il valore di questo parametro premere il tasto OK:lefreccesispostanosulvalore
MODE STAN
4. Selezionare il valore desiderato tramite i tasti h e i
5. Premere il tasto OK perconfermareeusciredalparametro. Il display visualizza nuovamente:
MODE STAN
6. Tramite i tasti h i e OK selezionare e modificare i parametri necessari:nelleprossimepagineèdisponibileunatabellacontuttiiparametridiprogrammazione,ivaloriselezionabili,i valori impostati di DEFAULT e una breve descrizione della funzione.
NOTA: tenendo premuto i tasti h o i le voci del menu di configurazionescorronovelocemente,finchènonvienevisualizzata la voce FINE
mL’ultimavocedimenuFINE memorizza le modifiche effettuate,escedalmenùdiprogrammazioneetornaalfunzionamentonormaledellacentrale.
Pernonperderelapropriaconfigurazioneèobbligatoriousciredallamodalitàdiprogrammazioneattraversoquestavocedelmenu.
m ATTENZIONE: se non si effettua alcuna operazione per più di 1 minuto la centrale esce dalla modalità di programmazione senza salvare le impostazioni e le modifiche effettuate vengono perse.
Modalita di funzionamento
ITALIA
NO
- 21 -
PARAMETRO VALORE SUBMENU DESCRIZIONE DEFAULT CAPITOLO MEMO
MODE Modalità di funzionamento STAN 21
STAN Standard
PRES Uomo presente
S.PRE Mista
OROL Orologio
T.AP 0.0”-5.0’ Tempo di apertura 15”
T.CH 0.0”-5.0’ Tempo di chiusura 16”
P.APP 0-100% Apertura parziale 50% 17
T.PRE 0.5”-10.0” Tempo prelampeggio in apertura 1.0” 13
NO Funzione disabilitata
T.PCH 0.5”-10.0” Tempo prelampeggio in chiusura NO 13
NO PrelampeggioinchiusuraugualeaT.PRE
T.AR 0.1”-2.0” Tempo colpo d’ariete NO 23.2
NO Funzione disabilitata
R.INV 0.1”-2.0” Ritardo durante l’inversione 0.5” 9.1
NO Funzione disabilitata
FRE.A Freno in apertura SI 9.1
SI Funzione abilitata
NO Funzione disabilitata
FRE.C Freno in chiusura SI 9.1
SI Funzione abilitata
NO Funzione disabilitata
SEN.A 0.0A-9.9A Livello sensore amperometrico in apertura 0.0A 12.1
SEN.C 0.0A-9.9A Livello sensore amperometrico in chiusura 0.0A 12.1
ST.AP Start in apertura PAUS 19
PAUS Laportasifermaedentrainpausa
CHIU La porta inizia immediatamente a richiudersi
NO La porta continua ad aprirsi (il comando viene ignorato)
ST.CH Start in chiusura STOP 19
STOP Laportasifermaeilciclovieneconsideratoconcluso
APRE La porta si riapre
ST.PA Start in pausa CHIU 19
CHIU Il cancello inizia a richiudersi
NO Ilcomandovieneignorato
PAUS Viene ricaricato il tempo di pausa
25.6 - TABELLA PARAMETRI DI PROGRAMMAZIONE
ITA
LIA
NO
- 22 -
PARAMETRO VALORE SUBMENU DESCRIZIONE DEFAULT CAPITOLO MEMO
CH.AU 0.5”-20’ Tempo di pausa chiusura automatica NO 21
NO Funzione disabilitata
CH.TR 0.5”-20’ Tempo di pausa dopo il transito NO 11
NO Funzione disabilitata
PA.TR Pausa dopo il transito NO 11
NO Funzione disabilitata
SI Funzione abilitata
LUCI Luci di cortesia T.LUC 23
T.LUC 0.0”-20’ Timer da comando 1.0’
NO Nessunafunzione
CICL 0.0”-20’ In movimento + timer
AUX Funzione canale radio AUX TIM 20
TIM 0.0”-20’ Timer luci 1.0’
BIST Bistabile luci
MONO Monostabile luci
PRES Forza uomo presente
TOUT 0.0”-20’ Bistabile + timeout
SPIA Funzione uscita 24V W.L. 14
W.L. Spia cancello aperto
FLASH Lampeggiante
NO Nessunafunzione
LP.PA Lampeggiante in pausa NO 13
NO Durantelapausaillampeggianteèspento
SI Durantelapausaillampeggianteèacceso
REL1 Configurazione relè 1 LUCI 23
LUCI Luci di cortesia
NO Nessunafunzione
CUST Custom 23.7
ATTES Contattorelèchiusodurantel’attesadeicomandi
APERT Contattorelèchiusoduranteitestel’apertura
CHIUS Contattorelèchiusodurantelachiusura
PAUSA Contattorelèchiusodurantelapausa
ARRES Contattorelèchiusoquandolaportaèapertaelachiusuraautomaticaèdisabilitata(parametro CH.AU)
TEST Test 12Vdc
APRE Comando apre
SERR Serratura
ITALIA
NO
- 23 -
PARAMETRO VALORE SUBMENU DESCRIZIONE DEFAULT CAPITOLO MEMO
REL2 Configurazione relè 2 NO 23
NO Nessunafunzione
CUST Custom 23.7
ATTES Contattorelèchiusodurantel’attesadeicomandi
APERT Contattorelèchiusoduranteitestel’apertura
CHIUS Contattorelèchiusodurantelachiusura
PAUSA Contattorelèchiusodurantelapausa
ARRES Contattorelèchiusoquandolaportaèapertaelachiusuraautomaticaèdisabilitata(parametro CH.AU)
TEST Test 12Vdc
CHIU Comando chiude
SERV SegnalazioneService
LUCI Luci di cortesia
ING1 Configurazione ingresso 1 APRE 19
START Attivaciclo(contattoN.A)
NO Nessunafunzione
CHIU Chiudesempre(contattoN.A.)
APRE Apresempre(contattoN.A.)
STOP Stop(contattoN.C.)
ST.PE Aperturaparziale(contattoN.A)
ING2 Configurazione ingresso 2 CHIU 19
ST.PE Aperturaparziale(contattoN.A)
START Attivaciclo(contattoN.A)
NO Nessunafunzione
CHIU Chiudesempre(contattoN.A.)
APRE Apresempre(contattoN.A.)
STOP Stop(contattoN.C.)
ING3 Configurazione ingresso 3 NO 19
NO Nessunafunzione
PRES Forzauomopresente(contattoN.A.)
STOP Stop(contattoN.C.)
ST.PE Aperturaparziale(contattoN.A)
START Attivaciclo(contattoN.A)
ITA
LIA
NO
- 24 -
PARAMETRO VALORE SUBMENU DESCRIZIONE DEFAULT CAPITOLO MEMO
RX Funzione ricevitore START 20
START Canale 1 = START Canale 2 = START PEDONALE
APCH Canale 1 = APRE Canale 2 = CHIUDE
STOP Funzione comando stop PROS 19
PROS Fermapoiprosegue
CHIU Chiude e blocca
APRE Apre e blocca
INVE Ferma poi inverte
FOT1 Funzione fotocellula 1 NO 11
NO
P.AP.F0-100%
Nessunafunzione
HOOK Funzione antitrascinamento
MASK Funzionamento mascherato
APCH Fotocellula attiva in apertura e chiusura
FOT2 Funzione fotocellula 2 APCH 11
APCH
P.AP.F0-100%
Attiva in apertura + chiusura
P.AP.F= 0%
NO Nessunafunzione
HOOK Funzione antitrascinamento
MASK Funzionamento mascherato
FT.TE 0.1”-2.0” Abilitazione test fotocellule NO 11.2
NO Funzione disabilitata
COS1 Funzione costa sensibile 1 NO 12.3
NO Nessunafunzione
AP Attiva in apertura
APCH Attiva in apertura + chiusura
CH Attiva in chiusura
COS2 Funzione costa sensibile 2 NO 12.3
NO Nessunafunzione
AP Attiva in apertura
APCH Attiva in apertura + chiusura
CH Attiva in chiusura
CO.TE Tipo di costa e test funzionale NO 12.3
NO Meccanico - no test
RESI Resistivo
FOTO Ottico con test
ENCO Funzione ingresso encoder/switch NO 17-18
NO Nessunafunzione
INTRM Posizioni intermedie
EN.1C Encoder 1 canale
EN.2C Encoder 2 canali
ITALIA
NO
- 25 -
PARAMETRO VALORE SUBMENU DESCRIZIONE DEFAULT CAPITOLO MEMO
S.ENC 1-7 Sensibilità encoder 0 12.2
0 Rilevamento ostacoli mediante encoder disabilitato
OST.A 0.5”-4.5” Inversione per ostacolo in apertura 0.0” 12
0.0” Arresto della porta
FULL Chiusura completa della porta
OST.C 0.5”-4.5” Inversione per ostacolo in chiusura FULL 12
0.0” Arresto della porta
FULL Apertura completa della porta
CH.OS Chiusura dopo ostacolo AUTO 12
MAN Manuale
AUTO Automatica (se abilitata tramite il parametro CH.AU)
I.ADI Abilitazione dispositivo ADI NO 24
NO InterfacciaADIdisabilitata
SI E.ADI InterfacciaADIabilitata
RICH Richiusura all’accensione SI
NO Funzione disabilitata
SI Quandovieneattivatal’alimentazionelacentrale si predispone per la chiusura: il primo comando di START avvia il motore in chiusura.Seèattivalachiusuraautomatica(CH.AU),iniziailconteggiodeltempodipausaedopoviene comandata la chiusura
T.ADD 0.5”-1’ Extracorsa 1.0” 16
NO La porta termina la sua corsa anche se i finecorsa non sono stati attivati
FINE Uscita menù di programmazione NO
NO Nonescedalmenudiprogrammazione
SI Escedalmenudiprogrammazionememorizzando i parametri impostati
ITA
LIA
NO
- 26 -
VISUALIZZAZIONE DESCRIZIONE SOLUZIONE
Led MAINS spento Alimentazionedellapartelogicaassente ControllareilfusibileF1
Led OVERLOAD acceso Alimentazione accessori 24V sovraccarica 1. Estrarre la morsettiera H1 - H8: il led OVERLOAD si spegne
2.Eliminarelacausadelsovraccarico(morsettiE1-E3)
3. Reinnestare lla morsettiera e verificare che il led non si accenda nuovamente
PrelampeggioprolungatodelLAMPEGGIANTE
Quandovienedatouncomandodistartillampeggiantesiaccendeimmediatamente,malaportatardaadaprirsi:èscadutoilconteggiodicicliimpostatoperl’interventodimanutenzione(Service)
Accederealmenùdeicontatoriereimpostareilparametro Service
Il display visualizza ERR1 Erroresoftware Inviare la centrale in riparazione
Il display visualizza ERR3 Iltestdifunzionamentodellefotocelluleèfallito
1.Verificarechenoncisianoostacolitralefotocellule
2.Verificarechelefotocelluleabilitatedamenusianoeffettivamenteinstallateefunzionanti
3.Sevengonousatefotocelluleditipo2,assicurarsicheilparametro FOT2 sia impostata su CFCH
4.Verificatelecondizioniprecedenti,sel’errorepersiste,aumentare il tempo del test (parametro FT.TE)
Il display visualizza ERR4 Errore finecorsa Verificarecheifinecorsasianocollegaticorrettamenteechegliswitchfinecorsasiattivinoconilmovimentodellaporta
Il display visualizza ERR5 Iltestdifunzionamentodellecostedisicurezzaèfallito
1.Verificarechelecosteabilitatedamenùsianoeffettivamenteinstallateefunzionanti
2. Assicurarsi che la centralina di controllo delle coste sia collegatacorrettamenteefunzionante
Il display visualizza ERR6 Errore sensore amperometrico Sel’errorepersisteinviarelacentraleinriparazione
Il display visualizza ERR7 Errore encoder Verificareilcollegamentodell’encoder
Il display visualizza ERR9 Accessoalmenùdiprogrammazionebloccato tramite CL1+
InserireilmoduloCL1+concuièstatabloccatalaprogrammazionenelconnettoreADI:lacentraleentraautomaticamentenelmenùdiprogrammazionePRG
Il display visualizza ERR10 Iltestdifunzionamentodellesicurezzecollegateall’interfacciaADIèfallito
Verificare che il modulo ADI sia connesso Verificarechelesicurezzecollegateall’interfacciaADIsiacollegatecorrettamenteefunzionanti
Il display visualizza HALT Stopdiemergenzaattivo Disattivare il pulsante di STOP tra i morsetti T1 e T2.Senonèinstallatouninterruttoreiduemorsettidevonoessere ponticellati
26 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTOInquestoparagrafovengonoelencatealcuneanomaliedifunzionamentochesipossonopresentare,nevieneindicatalacausaelaprocedura per porvi rimedio.
EN
GLIS
H
- 27 -
INDEX
1 - IMPORTANT REMARKS .........................................................................................................................................
2 - DISPOSAL ...............................................................................................................................................................
3 - EU DECLARATION OF CONFORMITY ....................................................................................................................
4 - TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................................................
5 - DESCRIPTION OF THE CONTROL UNIT .................................................................................................................
6 - LANGUAGE SELECTION .........................................................................................................................................
7 - CONTROL PANEL ...................................................................................................................................................
8 - ELECTRIC CONNECTIONS ......................................................................................................................................
9 - POWER SUPPLY AND MOTOR ..............................................................................................................................
9.1 - BRAKE FUNCTION ...........................................................................................................................................
10 - EMERGENCY STOP ..............................................................................................................................................
11 - PHOTOCELLS .......................................................................................................................................................
11.1 - PHOTOCELL OPERATIONS .............................................................................................................................
11.2 - POWER OF PHOTOCELLS AND AND FUNCTIONAL TEST.................................................................................
12 - DETECTION OF OBSTACLES (AMPEROMETRIC SENSOR, ENCODER, SAFETY RIBBONS) .................................
12.1 - AMPEROMETRIC SENSOR..............................................................................................................................
12.2 - ENCODER .....................................................................................................................................................
12.3 - SAFETY RIBBONS ..........................................................................................................................................
13 - BLINKER ...............................................................................................................................................................
14 - OPEN DOOR WARNING LIGHT............................................................................................................................
15 - EXTERNAL ANTENNA ..........................................................................................................................................
16 - LIMIT SWITCH ......................................................................................................................................................
17 - INTERMEDIATE POSITIONS .................................................................................................................................
18 - ENCODER .............................................................................................................................................................
19 - CONTROL MODE FROM TERMINAL BOARD ......................................................................................................
20 - REMOTE CONTROL MODE ..................................................................................................................................
21 - OPERATING MODES ............................................................................................................................................
22 - SPECIAL OPERATING MODES .............................................................................................................................
23 - OPTION RELAY OUTPUT......................................................................................................................................
23.1 - COURTESY LIGHT .........................................................................................................................................
23.2 - LOCK ............................................................................................................................................................
23.3 - SERVICE REPORTING .....................................................................................................................................
23.4 - OPENING COMMAND ...................................................................................................................................
23.5 - CLOSING COMMAND ...................................................................................................................................
23.6 - SAFETY DEVICE TESTS ...................................................................................................................................
23.7 - CUSTOM ......................................................................................................................................................
24 - ADI INTERFACE ....................................................................................................................................................
25 - PROGRAMMING ..................................................................................................................................................
25.1 - ACCESS TO MAIN PROGRAMMING MENUS ..................................................................................................
25.2 - LOADING DEFAULT PARAMETERS ..................................................................................................................
25.3 - TRAVEL LEARNING ........................................................................................................................................
25.4 - READING THE CYCLE COUNTER....................................................................................................................
25.5 - PROGRAMMING THE OPERATING PARAMETERS ...........................................................................................
25.6 - TABLE OF PROGRAMMING PARAMETERS ......................................................................................................
26 - OPERATION DEFECTS ..........................................................................................................................................
28
28
28
28
29
29
29
30
32
32
33
34
34
35
36
36
36
36
37
37
37
38
38
39
40
40
41
42
43
43
43
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
46
46
47
52
EN
GLI
SH
- 28 -
1 - IMPORTANT REMARKS
For any installation problem please contact our Customer Serviceatthenumber+39-0172.812411operatingMondaytoFridayfrom8:30to12:30andfrom14:00to18:00.
V2 has the right to modify the product without previous notice; it also declines any responsibility to damage or injury to people or things caused by improper use or wrong installation.
m Please read this instruction manual very carefullybefore installing and programming your control unit.
• Thisinstructionmanualisonlyforqualifiedtechnicians, who specialize in installations and automations.• Thecontentsofthisinstructionmanualdonotconcernthe end user.• Everyprogrammingand/oreverymaintenanceservice should be done only by qualified technicians.
AUTOMATION MUST BE IMPLEMENTED IN COMPLIANCEWITH THE EUROPEAN REGULATIONS IN FORCE:EN 60204-1 (Machinerysafety.electricalequipmentof machines,part1:generalrules)EN 12445 (Safeuseofautomatedlockingdevices,test methods)EN 12453 (Safeuseofautomatedlockingdevices, requirements)
• Theinstallermustprovideforadevice(es.magnetotermicalswitch)ensuringtheomnipolarsectioningoftheequipmentfromthepowersupply.Thestandardsrequireaseparationofthecontactsofatleast3mmineachpole(EN60335-1).
• ThecontrolunitmusttobemountedinacasewithdegreeprotectionIP44orhigher.
• Toconnectflexibleorrigidpipes,usepipefittingshavingthesameinsulationlevelofthecase.
• Aftermakingconnectionsontheterminalboard,useonehoseclamptofixdangerousvoltagewiresneartheterminalboardandanotherhoseclamptofixsafetylowvoltagewiresusedforaccessoriesconnection;thisway,incaseofaccidentaldetachmentofaconductingwire,dangerousvoltagepartswillnotcomeintocontactwithsafetylowvoltageones.
• Installationrequiresmechanicalandelectricalskills,thereforeitshall be carried out by qualified personnel only, who can issue theComplianceCertificateconcerningthewholeinstallation(MachineDirective2006/42/CEE,AnnexIIA).
• Theautomatedvehiculargatesshallcomplywiththefollowingrules: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 as well as any local ruleinforce.
• Alsotheautomationupstreamelectricsystemshallcomplywiththelawsandrulesinforceandbecarriedoutworkmanlike.
• Thedoorthrustforceadjustmentshallbemeasuredbymeansofapropertoolandadjustedaccordingtothemax.limits,which EN 12453 allows.
• Werecommendtomakeuseofanemergencybutton,tobeinstalled by the automation (connected to the control unit T1-T2input)sothatthegatemaybeimmediatelystoppedincaseofdanger.
• Alwaysremembertoconnecttheearthaccordingtocurrentstandards EN 60335-1, EN 60204-1 (the control unit has two specificW1andW2clamps).
• Thedeviceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapacities,orlackofexperienceandknowledgeunlesstheyaresupervisedorhavebeeninstructedintheuseofthedevicebyapersonresponsiblefortheirsafety
2 - DISPOSAL Asfortheinstallationoperations,evenattheendofthisproduct’slifespan,thedismantlingoperationsmustbecarriedoutbyqualified experts.
Thisproductismadeupofvarioustypesofmaterials:somecanberecycledwhileothersneedtobedisposedof. Findoutabouttherecyclingordisposalsystemsenvisagedbyyourlocalregulationsforthisproductcategory.
Important!–Partsoftheproductcouldcontainpollutantsorhazardoussubstanceswhich,ifreleasedintotheenvironment,couldcauseharmfuleffectstotheenvironmentitselfaswellastohuman health.
Asindicatedbythesymbolopposite,throwingawaythisproductasdomesticwasteisstrictlyforbidden.Sodisposeofitasdifferentiatedwaste,inaccordancewithyourlocalregulations,or return the product to the retailer when you purchase a new equivalent product.
Important!–thelocalapplicableregulationsmayenvisageheavysanctionsintheeventofillegaldisposalofthisproduct.
3 - EU DECLARATION OF CONFORMITY
V2S.p.A.herebydeclarethatHEAVY2productsconformtotheessentialrequirementsestablishedinthefollowingdirectives:
• 2014/30/UE(EMCDirective)• 2014/35/UE(LowVoltageDirective)• ROHS22011/65/CE
Racconigi,01/06/2015V2S.p.A.legalrepresentativeGiuseppe Pezzetto
4 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODELS HEAVY2 HEAVY2-PB HEAVY2-MB
Power supply 400V(three-phase)230V(three-phase)230V(single-phase)
Max motors load 4A
Max accessories load 24V
20 W
Workingtemperature
-20°C ÷ +60°C
Protectionfuse F1=2A(500V)/F2=250mA/F3=1A
Dimensions 200x172x80 mm
400x300x165 mm
400x300x185 mm
Weight 1600g 4300g 8500g
Proteciondegree - IP56 IP66
EN
GLIS
H
- 29 -
5 - DESCRIPTION OF THE CONTROL UNIT
ThedigitalcontrolunitHEAVY2isaninnovativeV2productthatguaranteesasafeandreliableautomationofindustrialsectionaldoors.
IncompliancewiththeEuropeanstandardsconcerningelectricalsafetyandelectromagneticcompatibility(EN60335-1, EN50081-1andEN50082-1)ithasbeenequippedwiththelowvoltagecircuittotalelectricinsulation(motorsincluded)fromthenetworkvoltage.
Other characteristics:• Multilingualprogrammingmenuthrough122x32pixelgraphic
display• Powersupplyfor1x230V/400Vthree-phaseor230V
single-phasemotor• Inputforconnectionofanencoder• PlugconnectorformodularMRradioreceiver• Startcontrol,pedalstart,stopbytransmitter• Twoprogrammablerelayoutputssuchaslights,electriclock,
warninglightorfunctioningtest12Vdc• 230Vblinkeroutput(useintermittentblinkers)• Testofsafetydevices(photocellsandribb.)beforeeach
opening• Runningself-learningfunction• Obstacledetectionfunctionthroughamperometricsensor• Operationalcyclecounterwithprogrammablemaintenance
requirementsetting• Monitoringofinputstatusviadisplay• ADIconnectorforconnectionoftheoptionalCL1+,WES-ADI
modules
6 - LANGUAGE SELECTION
TheHEAVY2unit,thankstothegraphicdisplay,isabletodisplaymessagesinordertosimplifytheinstallationphases.
Thepre-setlanguageisENGLISHbutyoucanselectanalternativelanguage.
Toselectanotherlanguage,proceedasfollows:
1. Power the unit
2. Thedisplayshowsthefirmwareversionsofmicro-controllers,serialnumberandlanguage:ENGLISH
3. While the display shows ENGLISH hold the OK button: the displayshowsthealternativelanguage(E.g.ITALIAN)
4. Release the OKbutton:thenewlanguagehasbeenset.
TouploadanewlanguageinsteadofITALIANitisnecessarytousethe V2+ with the CL1+ accessory:
1. LoadthefileintheselectedlanguageontheCL1+devicethroughtheV2+software
2. CutoffthepowersupplytotheHEAVY2unit
3. InserttheCL1+deviceintotheADIconnectoroftheHEAVY2unit
4. PowertheHEAVY2unit:thenewlanguageisdownloadedandautomatically set
5. Remove the CL1+ device
7 - CONTROL PANEL
When the power supply is turned on the display shows in sequencethefollowinginformation:
1. Firmwareversionofthemicro-controlleroftheunit2. Serial number3. Currentlanguageset
Herefollowingisthecontrolpanel:
i1o i2o i3o f1
ATTESA
f2 c1o c2o
Thecontrolpanel(instandbymode)displaysthephysicalstateofthecontactstotheterminalboardandprogrammingbuttons:
I1 ING1 input
I2 ING2 input
I3 ING3 input
F1 PHOTOCELL 1 input
F2 PHOTOCELL 2 input
C1 RIBB. 1 input
C2 RIBB. 2 input
Thedotdisplayedbelowtheabbreviationsofinputsindicatesthestatusoftheinput:
• FULLdot:contactclosed
• EMPTYdot:contactopen
Intheupperpartofthedisplaythestatusoftheautomation system is shown:
• Themessage(e.g.WAITING)indicatesthestatusoftheunit
• Thebarunderthemessageindicatesthepositionofthegatewithrespecttothelimitswitch
• Thedottotheleftofthebarshowstheclosinglimitswitch
• Thedottotherightofthebarindicatestheopeninglimit switch
• Thearrowontheleftindicatesthestatusofthedeviceconnected to the terminal H3
• Thearrowontherightindicatesthestatusofthedeviceconnected to the terminal H4
ThedotofthelimitswitchesandthearrowsoftheinputsH3 and H4 indicate the input status: • Arrow/FULLdot:closedcontact• Arrow/EMPTYdot:opencontact
In the example shown above the display indicates that:
• ThecontactofF1-F2inputsisclosed
• ThecontactofI1-I2-I3-C1-C2inputsisopen
• Thegateislockedandinstandbymode,waitingforacommand
WAITING
EN
GLI
SH
- 30 -
TOP BOARD
A1 Antennashielding
A2 Antenna
S1
ING1-configurableinputtoconnectdeviceswithN.O. contact
ING1 parameter DEFAULT = START (activatesthecycle)
S2
ING2-configurableinputtoconnectdeviceswithN.O. contact
ING2 parameter DEFAULT = ST.PE (partialopening)
S3
ING3-configurableinputtoconnectconventionaldevices with N.O. contact
ING3 parameter DEFAULT = NO (nofunction)
S4 Common(-)
S5
Photocell 1. N.C. contact
FOT1 parameter DEFAULT = NO (nofunction)
S6
Photocell 2. N.C. contact
FOT2 parameter DEFAULT = APCH (enabledwhenopeningandclosing)
S7
Safetyribbons1
COS1 parameter DEFAULT = NO (nofunction)
S8
Safetyribbons2
COS2 parameter DEFAULT = NO (nofunction)
S9 Common(-)
H1 Closinglimitswitch.N.C.contact
H2 Openinglimitswitch.N.C.contact
H3*
- Channel 1 encoder- Intermediate position switch
ENCO parameter DEFAULT = NO(nofunction)
H4*
- Channel 2 encoder- Intermediate position switch
ENCO parameter DEFAULT = NO(nofunction)
H5 Common(-)
H6**
-Opendoorwarninglight-24Vdcblinker
SPIA parameter DEFAULT = W.L.(opendoorwarninglight)
H7-Commonopendoorwarninglight- 12Vdc common power supply
H8 12Vdc power supply
E1 / E2 24Vac accessory power supply
E3 / E4 Common accessories power supply
E5 PhotocellTXpowersupply(24Vac)forFunctionaltest
T1 - T2 EmergencySTOP
LOWER BOARDMOTORU3-U2-U1
Motor
OUTPUTZ6-Z5
REL2relayoptions(5A-250V)
REL2 parameter DEFAULT = NO (nofunction)
OUTPUTZ4-Z3
REL1relayoptions(5A-250V)
REL1 parameter DEFAULT = LUCI(courtesylights)
OUTPUTZ2-Z1
230V-40Wblinker
W W1 - W2Groundterminalforconnectionofthegroundsystem and the motor
W3-W4-W5 Three-phasepowersupplynetwork
W3-W4 Singlephasepowersupplynetwork
VOLTAGESELECTOR
230V/40V power supply selection
OTHER
F1 F2A-500V.Powerfuse
F2 F250mA.Flashinglampfuse
F3 F1A.Brakefuse
ADI ADIinterface
RECEIVER MRreceivingmodules
MAINS It indicates that the control unit is powered
OVERLOADItindicatesa24Vacpoweroverloadofaccessories
8 - ELECTRIC CONNECTIONS
EN
GLIS
H
- 31 -
S1 S2A1A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1
RECE
IVER
OVERLOAD
FRONT PANEL
i1o i2o i3o f1
ATTESAo f2o c1o c2o
U1U2U3 Z1Z2Z3Z4Z5Z6 W1 W2 W3 W4 W5 MAINSOUTPUTMOTOR
F1
F2
F3
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
* H3 - H4 : theencoderusesthesameterminalsoftheswitchesfortheintermediatepositions.Ifyouareusinganencodertheswitchesforintermediatepositionscannotbeusedandviceversa.
** H6 : H6terminalcanbeusedforconnectingadooropenwarninglightorablinkerto24Vdc.ConfiguretheSPIAparameterdependingonthedeviceconnected
m WARNING: The installation of the unit, safety devices and accessories must be carried out when the power supply is disconnected.
m WARNING: connect the grounding system to the ground terminal W1-W2
EN
GLI
SH
- 32 -
9 - POWER SUPPLY AND MOTOR
The control unit must be powered by an electric wire protectedbyadifferentialmagnetothermicswitchincompliancewithcurrentlegislation.
The control unit can drive a 230V/400V three-phase motor with delta connection.
Thepowerneededdependsonthekindofmotorusedandcanbeoneofthreekinds:
• 400Vthreephase
• 230Vthreephase
• 230Vsinglephase
Thefollowinglayoutsshowhowthepowerandcablesonthemotorshouldbeconnectedandhowthevoltageselectionconnector in each case should be set up.
m IMPORTANT: before connecting the power supply, make sure the voltage selection connector (J1) has been properly set up. Incorrect setting could seriously damage the control unit
mConnectthegroundingconductorofthemotorstothegroundingsystemofthepowersupply(theHEAVY2unitisequipped with two dedicated terminals: W1 and W2).
m IMPORTANT: the control unit provides no protection to the motors. A motor protection device should be installed before the motor.
M3~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
T S R
W4 W5 MAINS
M3~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
T S R
W4 W5 MAINS
400V THREE PHASE
230V THREE PHASE
EN
GLIS
H
- 33 -
10 - EMERGENCY STOP
For added security it is OBLIGATORY to install a STOP switch that whenpressedwillimmediatelyblockautomation.The switch must have a normally closed contact, which opens in caseofactivation.
NOTE: terminals T1 and T2areconnectedtoallowstartofautomationbeforeconnectingtheSTOPswitch.
ConnectthecablesoftheSTOPswitchbetweenterminalsT1 and T2 oftheunit.
m CAUTION: if the STOP input is not used, the terminals T1 and T2 must be bridged.
E1 E2 E3 E4 E5 T1 T2
Oncemadeallconnectionscheckwhetherthedirectionofmovementofthemotoristhecorrectone:
1. Powertheunitonandmovethedoorbyactivatingthemanualhandlingmode(Chapter22)
2. Ifthedirectionofmovementiswrong,reversetheconnectionsoftwoterminals.
3. Disconnect the power supply
9.1 - BRAKE FUNCTIONWhenthedoorreachestheendofopeningorclosingtheunitssendsabrakecommandtothemotorphasestoensurethatthemotor actually stops.
ThisfeatureisenabledbyDEFAULTduringopeningandclosing.TodisablethisfeaturesetthevalueNO in the parameters FRE.A and FRE.C
Thebrakefunctionisalsoinvolvedwhenthereisareversalofthemovementofthemotorcausedbyacommandorbytheactivationofasafetydevice.
Thetimeinwhichthemotionreversaltakesplacecanbeadjustedvia the R.INV parameter.
NOTE:Ifatimeoflessthan0.2” is set the reversal occurs withoutbraking.
N
M1~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
L
W4 W5 MAINS
230V SINGLE PHASE
EN
GLI
SH
- 34 -
11 - PHOTOCELLS
Theunithastwoinputsforphotocells(normallyclosedcontact),whichcanbeindependentlyenabledandassociatedwithdifferentfunctions:
ConnecttheN.C.outputofthephotocell1(FOT1)betweenterminals S5 and S9 ConnecttheN.C.outputofthephotocell2(FOT2)betweenterminals S6 and S9
m WARNING:
• Ifyouconnectmultiplephotocellsonthesameterminal,theconnection must be done in series: all photocells will have the samefunction.
• IfyoudonotconnectanyphotocelltoterminalS5, the menu FOT1 must be set to NO.
• IfyoudonotconnectanyphotocelltoterminalS6, the menu FOT2 must be set to NO.
Regardlessoftheselectedfunction,ifthephotocellsareactivatedduringthepause,thepausetimeisresetusingthevaluesetinparameter CH.AU.Ifyouwanttoacceleratetheclosingofthedoor,afterthetransit,setavaluefortheparameterCH.TR lower than CH.AU’s.ThepausetimecanberesetusingthevalueofCH.TR.
Ifyouwanttostopthedooraftertransitthroughthephotocells,set the value SIfortheparameterPA.TR
NOTE:ifthephotocellsareconnectedonthetwoFOT1andFOT2inputsthedoorstopsonlyafterthepassageinfrontofbothphotocells have been detected
11.1 - PHOTOCELL OPERATIONSPhotocelloperationsdependonthevalueprogrammedbyparameters FOT1 and FOT2.
FUNCTION VALUE
Activephotocellswhenopeningandclosing APCH
Maskingfunction MASK
Anti-draggingfunction HOOK
Photocell disabled NO
AfterselectingthevalueforparametersFOT1 and FOT2 you arrive at a secondary P.AP.Fmenuthatallowstheopeningstrokevalueofthedoorwherethephotocellsareactivetobeset.
NOTE: if you wish to activate the photocell only when closed, set parameter P.AP.F = 0
Belowthebehaviourofthedoorwhenthephotocellisinterruptedisdescribed,basedonhavingsetparameterFOT1 or FOT2, and onthepositionofthedoor.It is assumed that the P.AP.F parameter is set at 40%.
Figure A onthepagetothesideshowsactivationofthephotocellwhilethedoorisfoundtobeabove40%ofthetotalheight.
Figure B shows the same situation, but with the door below 40%.
Figure C showsactivationofthephotocellwhenthedoorhasalreadyactivatedthephotocellmaskingswitch,connectedtoterminals H3-H5.
1. Active photocells when opening and closing - APCH
• Duringclosureofthedoor,ifthephotocellisinterruptedthefollowingscenarioscanbecheckedbasedontheconfigurationoftheP.AP.Fparameter(e.g.40%)andthepositionofthedoor: - In case A the door re-opens immediately - In case B the door shuts: when it is released the photocell re-opens completely.
• Duringopeningofthedoor,ifthephotocellisinterruptedthefollowingscenarioscanbecheckedbasedontheconfigurationoftheP.AP.Fparameter(e.g.40%)andthepositionofthedoor: - In case A the photocell is bypassed - In case B the door shuts: when the photocell is released it startsopeningagain.
• Closed door,ifthephotocellisinterruptedthestart-upcommandsarerejected(bysettingP.AP.F = 0 the photocell is bypassedandthestart-upcommandsareaccepted).
• Open door,ifthephotocellisinterruptedthepausetimeisreloaded,andtheclosurecommandsarerejected.
2. Masking function - MASK
Thisfunctionmayservewiththecurtaindoorswhich,bybillowingduringclosure,mayinterruptthephotocellbeam.
m A switch must be positioned immediately above the photocell and the N.C. contact must be connected to terminals H3 and H5. When the contact opens the photocell is bypassed.
NOTE:configuretheENCO parameter on INTRM or EN.1C
Thefunctionofthedoorsisthesameaspoint1,butifthephotocellrayisblockedduringclosure,whenthedoorhasalreadyactivatedtheswitchattachedbetweenterminalsH3-H5(caseC),the photocell is bypassed and the door continues to close.
3. Anti-dragging function - HOOK
Interventionofthephotocellduringthefirstpartofthedooropeningindicatesthepossibilitythattheoperatorhasaccidentallyremainedhooked.Thisfunctionservestoavoidtheoperatorbeingliftedupfromthemovingdoor.
Operationofthedooristhesameaspoint1,butifthephotocellrayisinterruptedwhenthedoorbeginsopeningorfinishesclosing(caseB),thedoorcloses.Tomakeitrestart,thefollowingoperationsmustbecarriedout:
1. Release the photocell ray
2. PresstheemergencystopbuttonconnectedtoterminalsT1-T2and rearm it
3. Send a start-up command
NOTE:iftheemergencystopbuttonisnotinstalled,useofthisfunctionisnotrecommended
EN
GLIS
H
- 35 -
11.2 - POWER OF PHOTOCELLS AND AND FUNCTIONAL TEST
Photocellscanbepoweredto24Vac(FIG.1)or12Vdc(FIG.2).Regardlessoftheselectedfunction,thephotocellscanbetestedprior to each movement. To enable the photocell test it is required to indicate the maximum durationofthetestintheparameterFO.TE:ifsettoNO, the test is not carried out.
POWER SUPPLY 24VACConnectthepowersupplyofphotocellreceiversbetweenterminals E1 and E3 (COM). Connectthepowersupplyofphotocelltransmittersbetweenterminals E5 and E3 (COM).
NOTE:tofacilitatewiringtheterminalsfortheACpowersupplyaredouble(E1=E2/E3=E4)
WARNING: To carry out the test it is necessary that the transmitterpowerofthephotocellsisconnectedtotheterminals E5 and E3 (COM)
POWER SUPPLY 12VDCThe DC power supply is available between terminals H8 (+) and H7 (-).
ATTENTION:Inordertoperformthetest,oneoftherelayoptionsmust be used:
• REL1:connectthetransmitterpowersupplybetweenterminalsZ3 (+) and H7 (-) and connect the terminal H8 with the terminal Z4, set the REL1 parameter to TEST.
• REL2:connectthetransmitterpowersupplybetweenterminalsZ5 (+) and H7 (-) and connect the terminal H8 with the terminal Z6, set the REL2 parameter to TEST.
40%
40%
40%
A
B
C
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 E1 E2 E3 E4 E5
Z1Z2Z3Z4Z5Z6
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H7H8
RX
24VacFIG. 1
12Vdc
TX
RXTX
+ -+ -
FOT2FOT1
FOT2FOT1
FIG. 2
FOT1 parameter a DEFAULT = NO (nofunction)
FOT2 parameter a DEFAULT = APCH (enabledwhenopeningandclosing)
EN
GLI
SH
- 36 -
12 - DETECTION OF OBSTACLES (AMPEROMETRIC SENSOR, ENCODER, SAFETY RIBBONS)
Thepresenceofanobstaclethatpreventsthemovementofthedoor can be detected in several ways:
1. Amperometric sensor2. Encoder3. Safety ribbons
Regardlessofthedevicethatdetectedtheobstacle,thereactionoftheunitdependsonthevaluesetfortheparameterOST.AforobstaclesduringopeningandOST.Cforobstaclesduringclosing:
• Ifthevalueis0.0”, the port is simply stopped
• Ifthevaluerangesbetween0.5” and 4.5” the door reverses themovementforthetimeset
• IfthevalueisFULL the door re-closes or re-opens completely.
m Following detection of an obstacle during closure, the door reopens and the behaviour of the power centre depends on various parameters, with the following priority:
1. Iftheclockmodeisactive(MODE = OROL),countingofthepausetimeforautomaticclosureisactivated.
2. Ifthedoorisclosedwithoutwithdrawing(OST.C = 0),orifclosureaftertheobstacleismanual(CH.OS = MAN),countingofthepausetimeforautomaticclosureisNOTactivatedandthedoorwillstartmovingagainafterthenextstart-upcommandisgiven
3. Ifclosureaftertheobstacleisautomatic(CH.OS = AUTO),thecentrewillbehaveaccordingtothesettingsoftheCH.AU parameter
12.1 - AMPEROMETRIC SENSORThecontrolunitdetectsthepresenceofanobstaclewhenthecurrentonthemotorexceedsthevaluesetfortheparametersSEN.A(opening)andSEN.C(closing).
Thevalueoftheseparametersispre-setduringtheself-learningprocedureofthetravel(Chapter25.3)Ifyouwanttodisablethisfeaturesetthevalueto0.
12.2 - ENCODERTheunitdetectsthepresenceofanobstaclewhentheencoderindicatesthatthemotoristurningataspeedlowerthanthesetone(Chapter18).
ThesensitivityoftheencodermustbesetviatheS.ENC parameter:thehigherthevalue,themoretheunitwillberesponsivetosmalldropsinspeed.Ifyoudonotwanttheencoder to detect obstacles, set to 0.
12.3 - SAFETY RIBBONSTheunitdetectsthepresenceofanobstaclewhenasafetyribbonis pressed.
Theunithastwoinputsfortheribbons,whichcanbeindependentlyenabledandassociatedwithdifferenttypesoffunction.
Connectsafetyribbon1(COS1)toterminalsS7 and S9 and configureparameterCOS1 to activate entryConnectsafetyribbon2(COS2)toterminalsS8 and S9 and configureparameterCOS2 to activate entry
• IfyousetAPtheoperationoftheribbonisdetectedonlyduringopeningandtheunitwilloperateaccordingtothesettingsoftheOST.A parameter
• IfyousetCHtheoperationoftheribbonisdetectedonlyduringclosingandtheunitwilloperateaccordingtothesettingsoftheparameterOST.C
• IfyousetAPCH theoperationofribbonisdetectedduringtheopeningandclosing:
- whenopeningthecontrolunitwilloperateaccordingtothesettingsoftheparameterOST.A
- whenclosingthecontrolunitwilloperateaccordingtothesettingsoftheparameterOST.C
m WARNING:
• IfyoudonotconnectanyribbontotheterminalS7, the parameter COS1 must be set to NO.
• IfyoudonotconnectanyribbontotheterminalS8, the parameter COS2 must be set to NO.
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9
COS1 COS2
COS1 parameter a DEFAULT = NO(nofunction)
COS2 parameter a DEFAULT = NO(nofunction)
Thecontrolunitcanoperatewithdifferenttypesofribbons;dependingonthetypeofribbonuseditisrequiredtocorrectlysetthe parameter CO.TE
NOTE:YoucannotusedifferenttypesofribbonsontwoCOS1and COS2 inputs.
a. Mechanical ribbons with normally closed contact Set the parameter CO.TE with the value NO: not test is run beforethemovements.
b. Optical ribbons Set the parameter CO.TE with the value FOTO:beforeanymovementafunctionaltestsimilartothatofphotocellsiscarriedout.Ifyoudonotwantthetesttoberun,setNO.
Connectthepowersupplyoftheopticalribbonsfollowingtheinstructions described in chapter 11.2
c. Ribbon with resistive rubber Set the parameter CO.TE with the value RESI: the unit is expectedtomeasureanimpedanceequalto8.2kohms,andanalarmistriggeredifalowerimpedance(pressedribbon)orahigherimpedance(interruptedwire)aredetected,thereforeitisnotnecessarytorunthetestbeforethemovements.
m WARNING: Ifyouconnectmultipleribbonstothesameterminal, the connection must be made in series, except in the caseofresistiveribbonswhichwhichmustbeconnectedinparallel.
EN
GLIS
H
- 37 -
13 - BLINKER
TheHEAVY2unithastwooutputsforthemanagementoftheblinker:
1. Z1 and Z2 terminalfora230V-40Wblinkerwithinternalintermittence
2. H6 (+) and H7 (-) terminalsfora24Vdc-3Wblinker. Usinga24VblinkeryouneedtosettheSPIA parameter with the value FLASH (DEFAULT = W.L.).
NOTE:Iftheseterminalsareusedforthisfunctionitwillnot bepossibletoconnectaopendoorwarninglight.
Z1Z2Z3Z4Z5OUTPUT Z6
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8
230V - 40W24Vdc - 3W
+ -
Thenormaloperationoftheblinkerinvolvesitsactivationduringbothopeningandclosingofthedoor.
The other options available are:
• Enabledblinkersettopause:youneedtosetthevalueSIforthe parameter LP.PA
• Pre-flashing:theblinkerisactivatedbeforethebeginningoftheopeningandclosingphasesforatimethatcanbesetviathe parameter T.PRE
• Pre-flashingduringclosing:theblinkerisactivatedbeforetheclosingphaseforatimeotherthanthatsetforopening. The time can be set via the parameter T.PCH
14 - OPEN DOOR WARNING LIGHT
The unit is fitted with a 24Vdc - 3W output that allows the connectionofawarninglight.
Theopendoorwarninglightshowsinrealtimethestatusofthedoor,thetypeofflashingindicatesthefourpossibleconditions.- DOORSTOPPED(CLOSED):thelightisoff- DOORINPAUSEMODE(OPEN):thelightisonandfixed- OPENINGDOOR:thelightflashesslowly(2Hz)- CLOSINGDOOR:thelightflashesfast(4Hz)
ConnectthecablesofthewarninglighttoterminalsH6 (+) and H7 (-)
NOTE:iftheseterminalsareusedforthisfunctionitwillnotbepossibletoconnecta24Vdcblinker
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8
24Vdc - 3W
+ -
SPIA parameter a DEFAULT = W.L.(opendoorwarninglight)
15 - EXTERNAL ANTENNA
Toguaranteethemaximalradiorangeradioitisadvisabletousethe external antenna.
ConnecttheshieldoftheantennatotheterminalA1 and the hot pole to the terminal A2.
A1A2
EN
GLI
SH
- 38 -
16 - LIMIT SWITCH
Forproperoperationoftheunit,itisnecessarytoconnecttwolimit switches with a normally closed contact, that defines the travelofthedoorduringopeningandclosing.
Connecttheopeninglimitswitch(FCA)betweenterminalsH2 and H5.Connecttheclosinglimitswitch(FCC)betweenterminalsH1 and H5.
FCCFCA
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
Thepositionofthelimitswitchesisstoredduringthelearningprocedureofthetravelandduringnormaloperationofthedoorthe unit expects to detect the limit switches in specific positions.
mIfinsomecasesthedoordoesnotreachthepositionneeded to activate the limit switch, you can set an additional time byconfiguringtheparameterT.ADD:ifthelimitswitchesisnotactivatedthedoorcontinuesitsmovementuptotheendoftheset time.
17 - INTERMEDIATE POSITIONS
Somefunctionsoftheunitareactivatedatsomeintermediatepositionsofthedoor.
The intermediate positions can be detected in two ways:
• AdditionalswitchesconnectedtoterminalsH3 and H4
• Programmingofsomeparametersthatarebasedonapercentageofthetotaltravel
1. Partial opening position
Thepartialopeningprocedureendswhenthecontactbetweenthe terminals H4 and H5opens(configuretheparameterENCO on INTRM).
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
2. Masked operation of the photocell
Thephotocell,ifactivatedbysettingtheFOT1 or FOT2 parameter on MASK,isblockedwhenthecontactbetweenterminals H3 and H5isopen(configuretheparameterENCO on INTRM or EN.1C)
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCO parameter a DEFAULT = NO(nofunction)
EN
GLIS
H
- 39 -
18 - ENCODER
Thepositionofthedoorcanbedetectedmuchmoreaccuratelyifan incremental decoder is mounted on the motor.
m WARNING: It is essential to run the learning phase of the travel (chapter 25.3) to use this feature
NOTE:Theencoderusesthesameterminalsoftheswitchesfortheintermediatepositions.Ifyouareusinganencoderyoucannotusetheswitchesforintermediatepositions.
Itispossibletousetwotypesofencoder:
• Two-channel encoder:thedirectionofmovementofthedoorisindicatedbytheencoderitself.
- Connect the two channels on terminals H3 and H4 (theconnectionorderisnotimportant)
- Connect the common on the terminal H5
- Set the menu ENCO on EN.2C
• One-channel encoder:thedirectionofmovementisdeterminedbythecommandgiventothemotorthroughtheunit.
- ConnectthechanneloftheencoderonterminalH4
- Connect the common on the terminal H5
- Set the menu ENCO on EN.1C
Iftheencoderispoweredto24Vacconnectthepowersupplytoterminals E1 and E3.
Iftheencoderispoweredto12Vdcconnectthepowersupplytoterminals H7 (-) and H8 (+).
* NOTE:iftheencoderhasasinglewireforthenegativepoleofthepowersupplyandthecommonofoutputs,connecttheterminal H5tothenegativepoleofthepowersupply (terminal H7oroneoftheterminalsE1-E3)
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER2C
24Vac
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER2C 12Vdc+
-
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER1C
24Vac
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER1C 12Vdc+
-
ENCO parameter a DEFAULT = NO(nofunction)
EN
GLI
SH
- 40 -
19 - CONTROL MODE FROM TERMINAL BOARD
Tocontrolthedoorthroughexternaldevicesyouneedhavetoconnect devices with normally open contact between terminals S1-S4, S2-S4 or S3-S4 andsetforeachthedesiredfunctionviathe parameters ING1, ING2 and ING3.
Thefunctionsavailableare:
• Start (STARTvaluetobeset) Thisfunctioncorrespondstoagenericactivationcommand andcontrolsthefollowingoperations:
- Whenthedoorisclosed,anopeningcyclestarts
- Whenthedoorisopeningdependsonthesettingof parameter ST.AP: NO: command not active CHIU: the door closes immediately PAUS:thedoorstops(iftheautomaticclosingmodeis onthepausetimecountingstarts)
- Whenthedoorisopenandthepausethecountingisnot active,theclosingstarts
- Whenthedoorisopenandthepausetimecountingis active, depends on the menu ST.PA: NO: command not active CHIU:closingstarts PAUS:resetthepausetimecounting
- WhenthedoorisclosingdependsonthemenuST.CH: APRE: the door re-opens STOP: the door will stop and the cycle is considered finished
- When the door is stopped due to a stop command or the detectionofanobstacle,acommandStartrestartsthe doorinthesamedirectionasitwasbeforebeingstopped. IftheparameterSTOP is set to INVE thedooragain moves, but in the opposite direction.
- Whenthedoorbeganapartialopeningcyclecommandsa totalopening
• Partial start (value to be set ST.PE) Thisfunctioncorrespondstoapartialopeningcommand andcontrolsthefollowingoperations: - Whenthedoorisclosed,apartialopeningcyclestarts; thedooropensonlyforthepercentageoftravelsetinthe parameter P.APP, or until the contact connected to terminal H4 opens (ENCO parameter set on INTRM)
Onceyoustartthecycle,thefunctionsarethosedescribed the START command. - Whenthedoorbegananormalopeningcyclethis commandhasnoeffect.
• Stop (STOPvaluetobeset) Thisfunctioncorrespondstoastopcommand:itistheonly caseinwhichtheconnecteddevicemustworkwithnormally closedcontact;itcanbeusedtostopthedoorandholditin alockedposition. TheoperationoftheSTOPcommanddependsonthevalue setfortheparameterSTOP:
- PROS:thedoorstopsinitscurrentpositionandaslong asthecontactisopennocommandiseffective. Oncethecontactisclosedagain,anystartcommand restartsthedoorthatfollowsitspreviousdirection.
- INVE:thedoorstopsinitscurrentpositionandaslong asthecontactisopennocommandiseffective. Oncethecontactisclosedagain,anystartcommand restarts the door in the opposite direction.
- APRE: the door stops any movement and opens completely.Ifanactivesafetydevicepreventstheopening, the door does not move until the device involved is deactivated,thenitopens.Sothedoorremainslockedin theopenpositionuntiltheSTOPcontactclosesagain.
- CHIU: the door does not stop the movement immediately, but when it stops it closes. Ifasafetydevicecausesitsre-opening,theoperationis carriedout,thenagainclosingiscommanded. Whenthedoorisclosed,itremainslockedinthisposition untiltheSTOPcontactisclosedagain.
• Always opens (APRE valuetobeset) Alwayscontrolstheopening,regardlessofthepositionofthe door,ifthedoorisalreadyopen,itisineffective. NOTE:ThiscommandisnotavailablefortheinputING3.
• Always closes (CHIU valuetobeset) Alwayscontroltheclosing:ifthedoorisalreadycloseditis ineffective. NOTE:ThiscommandisnotavailablefortheinputING3.
• Force dead man mode (PRES valuetobeset) This command is available only on the input ING3: when the contactisclosedtheunitisoperatingindeadmanmode.
EN
GLIS
H
- 41 -
20 - REMOTE CONTROL MODE
TheHEAVY2unitisfittedfortheconnectionofanMRseriesreceiver. The receiver has 4 channels, which can be associated with the buttons on the remote control and can have the followingfunctions:
• Channels1and2triggertheopeningcycleaccordingtothe settingoftheparameterRX: START: channel 1 is equivalent to START command and channel 2 to PARTIAL START command APCH: channel 1 is equivalent to the command OPEN and channel 2 to the command CLOSE
• Channel3isequivalenttotheSTOPcommand
• Channel4operatesaccordingtothesettingofthe parameter AUX: MON:monostable.Thecontactofanoptionrelay(REL1-2-3) setascourtesylightiskeptclosedaslongasthechannelis active. BIST:bistable.Thecontactofanoptionrelay(REL1-2-3) setascourtesylightisswitchedeverytimethechannelis activated. TIM:timer.Thecontactofanoptionrelay(REL1-2-3)setas courtesylightiskeptclosedforthetimeset.Ifthechannelis againactivated,thetimecountisreset. TOUT:timeout.Thecontactofanoptionrelay(REL1-2-3) setascourtesylightiskeptclosedforthesettime. Ifthechannelisagainactivated,therelaycontactisopened. PRES:forcedeadmanmode.Ateachactivationofthe channeltheunitswitchesbetweentheoperatingmode set and the dead man mode.
21 - OPERATING MODES
Theoperatingmodeofcontrolsdependsonthesettingsoftheparameter MODE.
• Pulse mode ( MODE = STAN) A command opens the door. The manoeuvre ends when the limit switch is activated, whenanothercommandisreceivedorwhenasafetydevice isactivated.Whentheautomaticclosingisenabledthedoor closesafterthepausetimeset(parameterCH.AU) • Clock mode ( MODE = CLOCK) Thisfunctionallowstodelaytheopeningofthedoorthrough anexternalclock. The operation is identical to the mode STAN, but the pause timecountissuspendeduntilthecontactofthedevice connectedtoaninputconfiguredasSTRT, ST.PE or APRE is closed. Tousethisfeature,youmustenabletheautomaticclosing (parameter CH.AU)
• Dead man mode ( MODE = PRES) Thecommandmustbekeptactivefortheentiredurationof themovementofthedoor;whenthecommandis suspended the door stops immediately. In this mode, the STARTcommandlaunchesalternatelytheopeningand closing.
• Mixed mode ( MODE = S.PRE) Theopeningmovementsarecontrolledbypulsesandthe closingonesindeadmanmode. Adoorthatmovesindeadmanmodestopsifasafetydevice isactivated;itisnotpossibletoreversethemovementofthe doorasduringnormaloperation.
EN
GLI
SH
- 42 -
22 - SPECIAL OPERATING MODES
TheHEAVY2unithassomespecialoperatingmodes,tobeusedonly in special cases.
Dead man modeThedeadmanmodecanbetemporarilyforcedthroughacommand on terminal S3: when the contact is closed, the mode is activated (the parameter ING3 must be set to PRES).
Emergency dead man modeThis operational mode can be used to move the door in DEAD MAN mode in particular cases, such as installation/maintenance or inthecaseofmalfunctioningofphotocell,edge,limitswitchesorencoder.
ToactivatethefunctiontheSTARTcommandmustbepressed3times(pressesmustlastatleast1second;thepausebetweencommandsmustlastatleast1second).
1” 1” 1” T
>1” >1” >1”
ThefourthSTARTcommandactivatesthedoorinMANPRESENTmode.TomovethedoorkeeptheSTARTcommandpressedforthedurationoftheoperation(timeT).Thefunctionwillautomaticallyturnoffafter10secondsofinactivityofthegate.
m WARNING:duringtheemergencymovementthesafetydeviceconsidereddefectiveisnottakenintoaccount:allitsactivationwillbeignored
Manual handling Duringinstallationormaintenance,youcanmovethedoorthroughthebuttonsh and i placed next to the display.
The operation mode is always dead man: h opens and i closes the door.
m WARNING: all the safety devices are ignored (except for the Emergency STOP), then it is the operator’s responsibility to make sure that there are no obstacles on the travel path of the door.
Duringmanualhandlingthedisplayshowsthecurrentvalueonthe motor.
Manual
0.0A
Themanualhandlingmoderemainsactivefor1minute,thentheunit returns to normal operation. To immediately return to normal operation, press the OK button for1second.
EN
GLIS
H
- 43 -
23 - OPTION RELAY OUTPUT
The unit has 2 relay outputs with normally open dry contact (maximumcurrent5A-230V)thatcanbeconfiguredwithdifferentfunctionsthroughtheparametersREL1 and REL2
Inthistablearetheavailablefunctionsandthevaluetosetfortheparameters REL1 and REL2
FUNCTION REL1 REL2 VALUE
Lock • SERR
Openingcommand • APRE
Closingcommand • CHIU
Servicereporting • SERV
Safetydevicestest • • TEST
Custom • • CUST
Courtesylight • • LUCI
Connect the device controlled by the REL1 output to terminals Z4 and Z3Connect the device controlled by the REL2 output to terminals Z6 and Z5
m The relay outputs act as simple switches and do not provide any power supply.
The power supply to the device Vsupply can be provided by the unit or the line.
If you use the power supply of accessories, 24 Vac or 12 Vdc, make sure that the current required is compatible with that supplied by the unit.
Z1Z2Z3Z4Z5OUTPUT Z6
VSUPPLY
VSUPPLY
REL2
REL1
REL1 parameter a DEFAULT = LUCI(courtesylight)
REL2 parameter a DEFAULT = NO(nofunction)
23.1 - COURTESY LIGHTThecourtesylightscanbeoperatedinthefollowingways:
1. Timer control Thelightsturnonwhentheopeningiscommandedandstay onforthetimeset. Select the value T.LUC in the parameter LUCI and set the desired time.
2. Moving + timer Thelightsturnonwhentheopeningiscommanded;whenthe doorstops(openorclosed)thelightsstayonforthetimeset. Select the value CICL in the parameter LUCI and set the desired time.
3. Timer by AUX control Thelightsareactivatedbyaremotecontrolstoredonchannel 4oftheMRreceiverandstayonforthetimeset. Select the value TIM in the parameter AUX and set the desired time.
4. Light monostable Thelightsareactivatedbyaremotecontrolstoredonchannel 4onthereceiverMRandstayonforthewholedurationof the command transmission. Select the value MONO in the parameter AUX
5. Light bistable Thelightsareactivatedbyaremotecontrolstoredonchannel 4ofthereceiverMR:afirstcommandturnsonthe lights,a secondcommandturnsthemoff. Select the value BIST in the parameter AUX
6. Bistable + timeout Thelightsareactivatedbyaremotecontrolstoredonchannel 4oftheMRreceiverandstayonforthetimeset. Asecondtransmissionbeforetimerunsoutturnsoffthe lights.SelectthevalueTOUT in the parameter AUX and set the desired time.
23.2 - LOCKTherelayisclosedforthreesecondseachtimeanewopeningmanoeuvre is started.
Tofacilitatethereleaseofthelockyoucansetatimeforthewaterhammer:beforeyoustartopeningthedooriscontrolledtocloseforashorttime.Toactivatethisfunction,setthebacklashtimethroughtheT.AR
EN
GLI
SH
- 44 -
23.3 - SERVICE REPORTINGTherelayisactivatedwhenthecyclecountsetfortheServicerequest reaches 0(Chapter25.4):inthiswayitispossibletoactivateawarninglight.
23.4 - OPENING COMMANDTherelayisactivatedwhenthemotoriscontrolledwhenopening:in this way it is possible to activate secondary motors or send synchronizedsignalswiththemovementofthemainmotor.
23.5 -CLOSING COMMANDTherelayisactivatedwhenthemotoriscontrolledwhenclosing:in this way it is possible to activate secondary motors or send synchronizedsignalswiththemovementofthemainmotor.
23.6 - SAFETY DEVICE TESTSThe relay is activated simultaneously with the relay dedicated to thetestofphotocells:inthiswayitispossibletoperformthefunctiontestondevicesthatDONOTusethe24Vacpowersupply on terminal E5,forexampledevicespoweredto12Vdc.
23.7 - CUSTOMThisfeatureisintendedprimarilyforconnectingwarninglightdevices.
Programmingthisparameterallowsyoutodefinethestateoftherelay options selected in these 5 situations: ATTES: closeddoor,unitwaitingforcommand OPEN: openingdoor CLOSE: closingdoor PAUSE: dooropenandrunningcountoftheautomatic closingtime ARRES: dooropenwithoutcountingtheautomatic closingtime
Toprogramproceedasfollows:
1. Select the value CUST and press OK: the display shows
ATTES NO
2. Usingthebuttonshandiselectthestatusoftherelayinthissituation: NO: relay contact open SI: relay contact closed
3. Press the OK buttontoscrollthroughtheavailable5situationsandselectthestatusoftherelaythroughthebuttonsh and i
24 - ADI INTERFACE
TheADI(AdditionalDevicesInterface)interfaceofthecontrolunitallows the connection to V2 optional modules.
RefertoV2catalogueortothetechnicalsheetstoseewhichoptionalmoduleswithADIinterfaceareavailableforthiscontrolunit.
m WARNING: Please read the instructions of each single module to install the optional modules.
Forsomedevices,itispossibletoconfigurethemodeforinterfacingwiththecontrolunit;inaddition,itisnecessarytoenabletheinterfacesothatthecontrolunitcanprocessthesignalsarrivingfromtheADIdevice.
PleaserefertotheI.ADI programmingmenutoenabletheADIinterfaceandaccessthedeviceconfigurationmenu.
When the device is enabled, the display shows the word Adi at thetopright:
I1o I2o I3o F1
ATTESA
F2 C1o C2o
ADIdevicesusethedisplayofthecontrolunittoissuealarmsordisplaytheconfigurationofthecontrolunit:
• PHOTOCELLALARM-thesegmentatthetopturnson: the door stops, when the alarm ceases the door restart in opening.• RIBBONALARM-Thebottomsegmentturnson:thedoor reversesfor3seconds.• STOPALARM-Thelowestsegmentturnson:thedoorstops and cannot restart until the alarm is disabled.• SLAVE-WhenyouuseaSYNCHROmoduleinsteadofthe word Adi, SLV turns on to indicate when the unit is configuredasSLAVE
WAITING
EN
GLIS
H
- 45 -
25 - PROGRAMMING
Theprogrammingofthefunctionsandtimesoftheunitiscarriedoutthroughtheconfigurationmenus,accessibleandsearchablethroughthe3buttonsh, i and OKplacednexttothedisplayofthe unit.
S1 S2A1A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1
RECE
IVER
OVERLOAD
FRONT PANEL
i1o i2o i3o f1
ATTESA
o f2o c1o c2o
U1U2U3 Z1Z2Z3Z4Z5Z6 W1 W2 W3 W4 W5 MAINSOUTPUTMOTOR
F1
F2
F3
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
• BypressingOKbuttonyoucanaccesstheprogrammingandconfigurationmenusofeachindividualparameters
• Bypressingthebuttoni you will switch to the next item
• Bypressingthebuttonh you return to the previous item
m WARNING: Outside of the configuration menu, the buttons h and i activate the motor in DEAD MAN mode.The button h activates the command OPEN and the button i activates the command CLOSE.
m These commands activate the motor without taking into account the status of safety devices.
25.1 - ACCESS TO MAIN PROGRAMMING MENUS
1. Press and hold the OK button until the display shows the desired menu
PRG Programmingoftheoperatingparameters (Chapter25.5)
CNT CycleCounter(Chapter25.4)
SET Learningofthetravel(Chapter25.3)
DEF LoadingDEFAULTparameters(Chapter25.2)
2. Release the OK button: the display shows the first item in the sub-menortheoptionsavailableforthefunction.
PRG MODE
CNT Total / Service
SET Learn / Exit
DEF Load default / Exit
3. Usingthebuttonsh i and OK select and edit the parameters needed
m CAUTION: if you do not carry out any operation for more than 1 minute, the unit exits from the programming mode, without storing the settings and changes made are lost.
25.2 - LOADING DEFAULT PARAMETERS
Ifnecessary,youcanresetallparameterstotheirDEFAULTvalues(seetableonpage46).
m WARNING: This procedure involves the loss of all customized parameters.
1. Press and hold the OK button until the display shows DEF
2. Release the OK button: the display shows
Load default
Exit
3. Toexitthefunction,selectExitusingtheh i and press OK to confirm
4. To load the DEFAULT data select Load defaultusingthe h i buttons and press OK. Then select Yes and press OK: all parameters are re-written withtheirDEFAULTvalue,theunitleavestheprogramming mode and the display shows the control panel
25.3 - TRAVEL LEARNING
Thisfunctionallowsyoutostorethelimitswitches.Therecordedvaluesareusefulforalltheprogrammingparametersthatarebasedonapercentageofthetravel.
1. Press and hold the OK button until the display shows SET
2. Release the OK button: the display shows
Learn
Exit
3. Toexitthefunction,selectExit usingtheh i and press OK to confirm
4. TostartthelearningprocedureofthetravelselectLearn throughthebuttonsh and i and press then OK
5. Press and hold the h button to open the door completely
6. Press and hold the button i to close the door completely
7. Press the OK button: the display shows the value measured by theobstaclesensorduringSEN.Aopening
8. - To confirm the value displayed, press the OK button, then select the menu FINE and YEStostorethevaluesofthesensors,thelimitsofthetravelsandexitthefunction
- TochangethevalueoftheparametersSEN.A and SEN.C use the h and i buttons, press OK to confirm, then select the menu FINE and YEStostorethevaluesofthesensors,thelimitsofthetravelandexitthefunction
- Tostoreonlythelimitsofthetravelwithoutchangingtheobstaclesensorsettings,wait20”withoutpressinganybutton:theunitexitstheprogrammingmenuanddisplaysthe control panel
EN
GLI
SH
- 46 -
25.4 - READING THE CYCLE COUNTER
TheHEAVY2unittakesintoaccountthecompletedopeningcyclesofthedoorand,ifrequested,reportstheneedformaintenanceafterafixednumberofmanoeuvres.
There are two counters available:• Nonresettablecounteroftheopeningcyclescompleted (Total)• Countershowingthecyclestobeperformedbeforethenext maintenance (Service) Thissecondcountercanbeprogrammedwiththedesired numberofcycles.
1. Press and hold the OK button until the display shows CNT
2. Release the OK button: the display shows
Total : 0
Service : ----
3. To activate the maintenance request select the Service functionandpressOK
4. Setthedesirednumberofcycles(thestepconsistsof250 cycles)
5. Press OK to confirm the display shows the control panel
When the Service counter reaches 0 the unit sends the requestformaintenance,thatcanalsobesignalledintwoways:
1. Warning light: the option relay REL2 closes to activate a warninglight(Chapter23)
2. Pre-flashing:ifyoudonotconnectadedicatedwarninglight theunitindicatestherequestforservicethroughanadditional pre-flashingof5secondsatthebeginningofeachopening cycle
TodisablethesignallingitisnecessarytoaccesstheService countermenuandagainprogramthenumberofcyclesafterwhich the maintenance will be required.
Ifsetto0,thesignallingfunctionfortherequestforserviceisdisabledandthesignalisnotrepeated.
m WARNING: maintenance operations should only be carried out by qualified staff.
25.5 - PROGRAMMAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO
1. Press and hold the OK button until the display shows PRG
2. Release the OK button: the display shows: • thefirstparameteroftheprogrammingmenu:MODE • thecurrentlysetvalue(STAN) • ascrollbarusefulfordetectingthepositionofthe parameterwithintheprogrammingmenu • amessagedescribingtheparameter
MODE STAN
3. TochangethevalueofthisparameterpresstheOK button: the arrows move to the the value
MODE STAN
4. Selectthedesiredvalueusingthebuttonsh and i
5. Press the OK button to confirm and exit the parameter. Thedisplayshowsagain:
MODE STAN
6. Usingthebuttonsh i and OK select and edit the necessary parameters:thefollowingpagesshowatablewithallprogrammingvalues,theselectablevalues.thevaluessetbyDEFAULTandashortdescriptionofthefunction.
NOTE:Ifyouholdthebuttonsh or itheitemsoftheconfigurationmenuscrollinafastway,untiltheitemFINE is displayed
m The last menu item FINE storesthechangesmade,exittheprogrammingmenuandreturntonormaloperationofthesystem.
Toavoidlosingyourconfigurationismandatorytoexitfromtheprogrammingmodethroughthismenuitem.
m CAUTION: if you do not carry out any operation for more than 1 minute, the unit exits from the programming mode, without storing the settings and changes made are lost.
Working mode
EN
GLIS
H
- 47 -
25.6 - TABLE OF PROGRAMMING PARAMETERS
PARAMETER VALUE SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPTER MEMO
MODE Working mode STAN 21
STAN Standard
PRES Dead man
S.PRE Mixed
OROL Timer
T.AP 0.0”-5.0’ Opening time 15”
T.CH 0.0”-5.0’ Closing time 16”
P.APP 0-100% Partial opening 50% 17
T.PRE 0.5”-10.0” Pre-blinking time before opening 1.0” 13
NO Function disabled
T.PCH 0.5”-10.0” Pre-blinking time before closing NO 13
NO Pre-flashingduringclosingequaltoT.PRE
T.AR 0.1”-2.0” Backlash time NO 23.2
NO Function disabled
R.INV 0.1”-2.0” Delay at inversion 0.5” 9.1
NO Function disabled
FRE.A Brake during opening phase SI 9.1
SI Function enabled
NO Function disabled
FRE.C Brake during closing phase SI 9.1
SI Function enabled
NO Function disabled
SEN.A 0.0A-9.9A Amperometric sensor level during opening 0.0A 12.1
SEN.C 0.0A-9.9A Amperometric sensor level during closing 0.0A 12.1
ST.AP Start during the opening phase PAUS 19
PAUS The door stops and pauses
CHIU Thedoorimmediatelystartsclosing
NO The door continues to open (the command is ignored)
ST.CH Start during the closing phase STOP 19
STOP The door stops and the cycle is considered as complete
APRE The door re-opens
ST.PA Start during pause CHIU 19
CHIU Thedoorstartsclosing
NO Thiscommandisignored
PAUS The pause time is reset
EN
GLI
SH
- 48 -
PARAMETER VALUE SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPTER MEMO
CH.AU 0.5”-20’ Pause time for automatic closing NO 21
NO Function disabled
CH.TR 0.5”-20’ Pause time after transit NO 11
NO Function disabled
PA.TR Pause after transit NO 11
NO Function disabled
SI Function enabled
LUCI Courtesy light T.LUC 23
T.LUC 0.0”-20’ Timeraftercommand 1.0’
NO Function disabled
CICL 0.0”-20’ Moving+timer
AUX AUX radio channel function TIM 20
TIM 0.0”-20’ Timerlight 1.0’
BIST Bistablelight
MONO Monostablelight
PRES Forced dead man mode
TOUT 0.0”-20’ Bistable + time out
SPIA 24V output setup W.L. 14
W.L. Warninglight
FLASH Blinker
NO Nofunction
LP.PA Blinker during pause time NO 13
NO Duringthepausetheblinkerisoff
SI Duringthepause,theblinkerison
REL1 Relay 1 set up LUCI 23
LUCI Courtesylights
NO Nofunction
CUST Custom 23.7
ATTES Relaycontactclosedwhilewaitingforcommands
APERT Relaycontactclosedduringtestsandtheopening
CHIUS Relaycontactclosedwhenclosing
PAUSA Relaycontactclosedduringthepause
ARRES Relay contact closed when the door is open andautomaticclosingisdisabled(parameterCH.AU)
TEST 12Vdc test
APRE Open command
SERR Lock
EN
GLIS
H
- 49 -
PARAMETER VALUE SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPTER MEMO
REL2 Relay 2 set up NO 23
NO Nofunction
CUST Custom 23.7
ATTES Relaycontactclosedwhilewaitingforcommands
APERT Relaycontactclosedduringtestsandtheopening
CHIUS Relaycontactclosedwhenclosing
PAUSA Relaycontactclosedduringthepause
ARRES Relay contact closed when the door is open andautomaticclosingisdisabled(parameterCH.AU)
TEST 12Vdc test
CHIU Close command
SERV Service indicator
LUCI Courtesylights
ING1 Input 1 set up APRE 19
START Startcycle(N.O.contact)
NO Nofunction
CHIU Alwaysclose(N.O.contact)
APRE Alwaysopen(N.O.contact)
STOP Stop(N.C.contact)
ST.PE Partialopen(N.O.contact)
ING2 Input 2 set up CHIU 19
ST.PE Partialopen(N.O.contact)
START Startcycle(N.O.contact)
NO Nofunction
CHIU Alwaysclose(N.O.contact)
APRE Alwaysopen(N.O.contact)
STOP Stop(N.C.contact)
ING3 Input 3 set up NO 19
NO Nofunction
PRES Forcedeadmanmode(N.O.contact)
STOP Stop(N.C.contact)
ST.PE Partialopen(N.O.contact)
START Startcycle(N.O.contact)
EN
GLI
SH
- 50 -
PARAMETER VALUE SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPTER MEMO
RX Receiver mode START 20
START Channel 1 = START Channel 2 = PARTIAL START
APCH Channel 1 = OPENChannel 2 = CLOSE
STOP Stop command function PROS 19
PROS Stop then resume
CHIU Close then hold
APRE Open then hold
INVE Stop then invert
FOT1 Photocell 1 mode NO 11
NO
P.AP.F0-100%
Nofunction
HOOK Anti-draggingfunction
MASK Enabledinclosingandwithmaskedoperation
APCH Enabledinopeningandclosing
FOT2 Photocell 2 mode APCH 11
APCH
P.AP.F0-100%
Enabledinopeningandclosing
P.AP.F= 0%
NO Nofunction
HOOK Anti-draggingfunction
MASK Enabledinclosingandwithmaskedoperation
FT.TE 0.1”-2.0” Photocell test enable NO 11.2
NO Function disabled
COS1 Safety ribbon 1 mode NO 12.3
NO Nofunction
AP Enabledopening
APCH Enabledopeningandclosing
CH Enabledclosing
COS2 Funzione costa sensibile 2 NO 12.3
NO Nofunction
AP Enabledopening
APCH Enabledopeningandclosing
CH Enabledclosing
CO.TE Ribbon type and test NO 12.3
NO Mechanic - no test
RESI Resistive
FOTO Optical with test
ENCO Encoder enable NO 17-18
NO Nofunction
INTRM Intermediate positions
EN.1C 1-channel encoder
EN.2C 2-channel encoder
EN
GLIS
H
- 51 -
PARAMETER VALUE SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPTER MEMO
S.ENC 1-7 Encoder sensibility 0 12.2
0 Obstacle detection by disabled encoder
OST.A 0.5”-4.5” Backing at obstacle during opening phase 0.0” 12
0.0” Door stop
FULL Completeclosingofthedoor
OST.C 0.5”-4.5” Backing at obstacle during closing phase FULL 12
0.0” Door stop
FULL Completeopeningofthedoor
CH.OS Closure after obstacle AUTO 12
MAN Manual
AUTO Automatic(ifactivatedthroughCH.AU parameter)
I.ADI ADI device enable NO 24
NO ADIinterfacedisabled
SI E.ADI ADIinterfaceenabled
RICH Reclosing at startup SI
NO Function disabled
SI When the power supply is activated the unit setforclosing:thefirstSTARTcommandstartsthemotorclosing.Iftheautomaticclosingisactivated (CH.AU),thecountofpausetimestartsandclosingisactivated
T.ADD 0.5”-1’ Extra travel 1.0” 16
NO Thedoorendsitstravelevenifthelimitswitches have not been activated
FINE Exit the programming menu NO
NO Donotexittheprogrammingmenu
SI Exitstheprogrammingmenubystoringtheparameters set
EN
GLI
SH
- 52 -
DISPLAYING DESCRIPTION SOLUTION
MAINSledoff Faultypowersupplyoflogics CheckfuseF1
OVERLOAD led on 24V power supply to accessories overload 1. RemovetheterminalblockH1-H8:theOVERLOADLEDturnsoff
2. Solvetheproblemcausingoverloading(terminalsE1-E3)
3. Re-installtheterminalboardandmakesuretheLEDdoesnotturnonagain
Extendedpre-flashingtimeofthe BLINKER
Whenastartcommandisgiventheblinkerimmediately turns up, but the door does not openimmediately:thecountofcyclessetforServicehasexpired
EnterthemenuofthecountersandresettheService parameter
The display shows ERR1 Softwareerror Send the unit to the service department
The display shows ERR3 Thefunctionalitytestofthephotocellsfailed
1.Makesuretherearenoobstructionsbetweenthephotocells
2.Checkthatthephotocellsenabledbymenuareactuallyinstalledandworking
3. Iftype2photocellsareused,makesurethatthemenuitem FOT2 is set to CFCH
4.Checkouttheprecedingconditions,iftheerrorpersists,increasethetimeofthetest(parameterFT.TE)
The display shows ERR4 Limit switch error Checkthatthelimitswitchesareproperlyconnectedandthatthelimitswitchesareactivatedatthemovementofthe door
The display shows ERR5 Thefunctiontestofsafetyribbonsfailed 1.Makesurethatthesafetyribbonsenabledbymenuareactuallyinstalledandworking
2. Ensurethatthecontrolunitofthesafetyribbonsisproperlyconnectedandworking
The display shows ERR6 Amperometric sensor error IftheerrorpersistssendtheunittotheServicedepartment
The display shows ERR7 Encoder error Checktheconnectionoftheencoder
The display shows ERR9 Accesstotheprogrammingmenulockedby CL1+
InserttheCL1+modulewithwhichtheprogrammingwaslockedintotheADIconnector:theunitwillautomaticallyentertheprogrammingmenuPRG
The display shows ERR10 ThefunctiontestofthesafetydevicesconnectedtotheinterfaceADIfailed
VerifythattheADImoduleisconnected.CheckthatthesafetydevicesconnectedtotheADIinterfaceareproperlyconnectedandworking
The display shows HALT Emergencystopenabled TurnofftheSTOPbuttonbetweenterminalsT1andT2.Ifyouhavenotinstalledaswitchthetwoterminalsmustbebridged
26 - OPERATION DEFECTS
Thisparagraphshowssomepossibleoperationdefects,alongwiththeircauseandapplicableremedy.
FRA
NÇ
AIS
- 53 -
INDEX
1 - CONSEILS IMPORTANTS ........................................................................................................................................
2 - ÉLIMINATION DU PRODUIT ..................................................................................................................................
3 - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ ....................................................................................................................
4 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................................................
5 - DESCRIPTION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE ...................................................................................................
6 - SÉLECTION DE LA LANGUE ...................................................................................................................................
7 - TABLEAU DE COMMANDE ....................................................................................................................................
8 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ...........................................................................................................................
9 - ALIMENTATION ET MOTEUR .................................................................................................................................
9.1 - FONCTION FREIN ............................................................................................................................................
10 - STOP D’URGENCE ................................................................................................................................................
11 - PHOTOCELLULES .................................................................................................................................................
11.1 - FONCTIONNEMENT DES PHOTOCELLULES.....................................................................................................
11.2 - ALIMENTATION DES PHOTOCELLULES ET TEST FONCTIONNEL .......................................................................
12 - DÉTECTION DES OBSTACLES (CAPTEUR AMPÉROMÉTRIQUE, ENCODEUR, BARRES PALPEUSES) .................
12.1-CAPTEURAMPÉROMÉTRIQUE .......................................................................................................................
12.2 - ENCODEUR ...................................................................................................................................................
12.3 - BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ ..................................................................................................................
13 - CLIGNOTANT .......................................................................................................................................................
14 - VOYANT PORTE OUVERTE ..................................................................................................................................
15 - ANTENNE EXTERNE .............................................................................................................................................
16 - FIN DE COURSE ....................................................................................................................................................
17 - POSITIONS INTERMÉDIAIRES ..............................................................................................................................
18 - ENCODEUR ..........................................................................................................................................................
19 - MODE DE COMMANDE DEPUIS LE BORNIER ....................................................................................................
20 - MODE DE COMMANDE VIA RADIO ...................................................................................................................
21 - MODES DE FONCTIONNEMENT ..........................................................................................................................
22 - MODES DE FONCTIONNEMENT EXCEPTIONNELS .............................................................................................
23 - SORTIE RELAIS OPTIONS .....................................................................................................................................
23.1 - LUMIÈRES DE COURTOISIE ............................................................................................................................
23.2 - SERRURE .......................................................................................................................................................
23.3 - SIGNAL SERVICE ...........................................................................................................................................
23.4-COMMANDED’OUVERTURE .........................................................................................................................
23.5 - COMMANDE DE FERMETURE ........................................................................................................................
23.6 - TEST DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ...............................................................................................................
23.7 - CUSTOM ......................................................................................................................................................
24 - INTERFACE ADI ....................................................................................................................................................
25 - PROGRAMMATION .............................................................................................................................................
25.1 - ACCÈS AUX MENUS DE PROGRAMMATION PRINCIPAUX ..............................................................................
25.2 - CHARGEMENT DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT .............................................................................................
25.3 - APPRENTISSAGE DE LA COURSE ...................................................................................................................
25.4 - LECTURE DU COMPTEUR DE CYCLES ............................................................................................................
25.5 - PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT ......................................................................
25.6 - TABLEAU DES PARAMÈTRES DE PROGRAMMATION ......................................................................................
26 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ....................................................................................................................
54
54
54
54
55
55
55
56
58
58
59
60
60
61
62
62
62
62
63
63
63
64
64
65
66
66
67
68
69
69
69
70
70
70
70
70
70
71
71
71
71
72
72
73
78
FRA
NÇ
AIS
- 54 -
1 - CONSEILS IMPORTANTS
Pourtoutprécisiontechniqueouproblèmed’installationV2disposed’unServiceClientsàVotredispositiondulundiauvendredide8:30à12:30 et de 14:00 heures à 18:00 heures. au numéro +39-0172.812411
V2 se réserve le droit d’apporter d’éventuelles modifications au produit sans préavis; elle décline en outre toute responsabilité pour tous types de dommages aux personnes ou aux choses dus à une utilisation imporopre ou à une mauvaise installation.
m Avant de proceder avec l’installation et la progarmmation, lire attentivement les notices.
• Cemanueld’instructionestdestinéàdestechniciensqualifiésdansle domain des automatismes.
• Aucunedesinformationscontenuesdanscelivretpourraêtreutilepour le particulier.
• Tousoperationsdemaintenanceouprogramationdoiventêtrefaitesàtraversdetechniciensqualifiés.
L’AUTOMATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFORMÉMENTAUX DISPOSITIFS NORMATIFS EUROPÉENS EN VIGUEUREN 60204-1 (Sécutité de la machinerie. Équipement électriquedes machines,partie1:réglesgénérales).EN 12445 (Sécutitédanslìutilisationdefermeturesautomatisées, méthodesd’essai).EN 12453 (Sécuritédansl’utilisationdefermeturesautomatisées, conditionsrequises).
• L’installateurdoitpourvoiràl’installationd’undispositif (ex.interrupteurmagnétothermique)quiassurelacoupureomnipolairedel’équipementduréseaud’alimentation. Lanormerequiertuneséparationdescontactsd’aumoins3mmpourchaquepôle(EN60335-1).
• L’armoiredecommandedoitêtremontédansunboîtieraudegréprotection IP44 ou supérieur
• Pourlaconnexiondetubesrigidesouflexiblesutiliserdesraccordements possédant le niveau de protection IP44 ou supérieur
• Quandonaeffectuélesbranchementsàlaborniere,ilfautmettre des bandes sur les conducteurs à tension qui se trouvent en proximité de la borniere et sur les conducteurs pour le branchementdespartiesexternes(accessoires). Decettemaniere,encasdedétachementd’unconducteur,onévite que les partie en tension puissent aller en contact avec les partiesàfaibletensiondesécurité.
• L’installationrequiertdescompétencesenmatièred’électricitéetmécaniques;doitêtrefaiteexclusivementpartechniciensqualifiésenmesurededélivrerl’attestationdeconformitépourl’installation(Directive2006/42/CEE,-IIA).
• Ilestobligatoireseconformerauxnormessuivantespourfermeturesvéhiculairesautomatisées:EN13241-1,EN12453, EN 12445 et à toutes éventuelles prescriptions nationales.
• Mêmel’installationélectriqueouonbranchel’automatismedoitrépondreauxnormesenvigueuretêtrefaitàrèglesdel’art.
• Larégulationdelaforcedepousséeduvantaildoitêtremesuréeavecoutilspécialetrégléeselonlesvaleursmaxiadmisparlanorme EN 12453.
• Nousconseillonsd’utiliserunpoussoird’urgenceàinstallerprèsdel’automatisme(branchéàl’entréeT1-T2del’armoiredecommandedefaçonquisoitpossiblel’arrêtimmédiatduportailencasdedanger.
• BrancherimperativementlecâbledeterreselonlesNormesenvigueurEN60335-1,EN60204-1(l’armoiredecommandeestéquipéededeuxbornesdédiéesW1etW2).
• L’appareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(enfantsinclus)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduites,oun’ayantpasd’expérienceoun’étantpasinformé,àmoinsqu’ellesnesoientsurveilléesouqu’ellesaientétéforméesàl’utilisationdel’appareilparunepersonneresponsabledeleursécurité
2 - ÉLIMINATION DU PRODUIT Commepourlesopérationsd’installation,mêmeàlafindelaviedeceproduit,lesopérationsdedémantèlementdoiventêtreeffectuéesparunpersonnelqualifié.
Ceproduitestcomposédedifférentstypesdematériaux:certainspeuventêtrerecyclés,d’autresdoiventêtreéliminés.S’informersurlessystèmesderecyclageoudemiseaurebutprévusparlesrèglementsenvigueursurleterritoire,pourcettecatégoriedeproduit.
Attention ! – Certaines parties du produit peuvent contenir des substancespolluantesoudangereusesqui,sidisperséesdansl’environnement,pourraientprovoquerdeseffetsnocifssurl’environnementetsurlasantéhumaine.Commeindiquéparlesymboleci-contre,ilestinterditdejeterceproduit dans les déchets domestiques.Effectuerune“collecteséparée”pourlamiseaurebut,selonlesméthodesprévuesparlesrèglementsenvigueursurleterritoire,ouamenerleproduitauvendeuraumomentdel’achatd’unnouveau produit équivalent.
Attention ! –lesrèglementsenvigueurauniveaulocalpeuventprévoirdelourdessanctionsencasdemiseaurebutabusifdeceproduit.
3 - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉV2S.p.A.déclarequelesproduitsHEAVY2sontconformentauxqualités requises essentielles fixées par les directives suivantes :
• 2014/30/UE(DirectiveEMC)• 2014/35/UE(DirectiveBassetension)• DirettivaRoHS22011/65/CE
Racconigi,le01/06/2015Le représentant dûment habilité V2 S.p.A.Giuseppe Pezzetto
4 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESMODÈLES HEAVY2 HEAVY2-PB HEAVY2-MB
Alimentation 400V(triphasé)/230V(triphasé)230V(monophasée)
Chargemaxmoteur
4 A
Chargemaxaccessoires 24V
20 W
Température de travail
-20°C ÷ +60°C
Fusible de protection
F1=2A(500V)/F2=250mA/F3=1A
Dimensions 200x172x80 mm
400x300x165 mm
400x300x185 mm
Poids 1600g 4300g 8500g
Protection - IP56 IP66
FRA
NÇ
AIS
- 55 -
5 - DESCRIPTION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE
L’armoiredecommandenumériqueHEAVY2estunproduitinnovantV2,quigarantitsécuritéetfiabilitépourl’automationdeportails sectionnels industriels.Dans le respect des lois européennes concernant la sécuritéélectriqueetcompatibilitéélectromagnétique(EN60335-1,EN50081-1etEN50082-1)elleestcaractériséeparletotalisolement électrique du circuit à basse tension (y compris lesmoteurs)parlatensionderéseau.
Autres caractéristiques:• menudeprogrammationmultilingueconsultablegrâceà
l’utilisationd’unafficheurgraphique122x32pixels• alimentationpour1moteurtriphasé230V/400Vou
monophasé 230V• entréepourlebranchementd’unencodeur• connecteurembrochablepourrécepteurradiomodulaireMR• gestiondestart,startpiéton,stopdepuistransmetteur• 2sortiesrelaisprogrammablestellesqueleslumières,laserrure
électrique,lefeudesignalisationouletestdefonctionnement12 Vcc
• sortieclignotant230V(utiliserlesclignotantsenintermittence)• testdesdispositifsdesécurité(photocelluleetbarrespalpeuses)
avant chaque ouverture• fonctiond’auto-apprentissagedelacourse• fonctiondedétectiondesobstaclesàl’aided’uncapteur
ampérométrique • compteurdecyclesdefonctionnementavecprogrammationdu
signaldemaintenance• surveillancedel’étatdesentréesàl’aidedel’afficheur• connecteurADIpourlaconnexiondesmodulesoptionnels
CL1+, WES-ADI.
6 - SÉLECTION DE LA LANGUE
Grâceàl’afficheurgraphique,l’armoireHEAVY2estenmesured’afficherdesmessagespoursimplifierlesphasesd’installation.Lalangueprogramméepardéfautestl’ANGLAIS,maisilestpossibledechoisiruneautrelangue.
Poursélectionneruneautrelangue,procédercommesuit:
1. alimenterl’armoire;
2. l’afficheurmontrelesversionsfirmwaredesmicrocontrôleurs,lenumérodesérieetlalangue:ENGLISH;
3. lorsquel’afficheurindiqueENGLISH, maintenir appuyée la touche OK ;l’afficheurindiquelalanguealternative (ex. ITALIANO);
4. relâcherlatoucheOK:lanouvellelangueaétéconfigurée.
PourchargerunenouvellelangueàlaplaceduITALIANO,ilfaututiliserlelogicielV2+avecl’accessoireCL1+:
1. chargerlefichierdelalanguechoisiesurledispositifCL1+àl’aidedulogicielV2+;
2. couperl’alimentationversl’armoireHEAVY2;
3. insérerledispositifCL1+dansleconnecteurADIdel’armoireHEAVY2;
4. alimenterl’armoireHEAVY2:lanouvellelangueesttéléchargéeetconfiguréeautomatiquement;
5. extraireledispositifCL1+.
7 - TABLEAU DE COMMANDE
Lorsquel’alimentationestactivée,l’afficheurmontreenséquencelesinformationssuivantes:
1. laversionfirmwaredumicrocontrôleurdel’armoire;2. lenumérodesérie;3. lalangueactuellementconfigurée.
Le tableau de commande est présenté ci-dessous :
i1o i2o i3o f1
ATTESA
f2 c1o c2o
Letableaudecommande(enveille)indiquel’étatphysiquedescontactsaubornieretdestouchesdeprogrammation:
I1 Entrée ING1
I2 Entrée ING2
I3 Entrée ING3
F1 Entrée PHOTOCELLULE 1
F2 Entrée PHOTOCELLULE 2
C1 Entrée BARRE PALPEUSE 1
C2 Entrée BARRE PALPEUSE 2
Lerondaffichésouslesnomsdesentréesindiquel’étatdel’entrée:
• rondPLEIN:contactfermé
• rondPLEIN:contactouvert.
Danslapartiesupérieuredel’afficheur,l’étatdel’automatisationestaffiché:
• lemessage(ex.ATTENTE)indiquel’étatdel’armoire
• labarresouslemessageindiquelapositionduportailpar rapport aux fins de course
• lerondàgauchedelabarreindiquelafermeturefindecourse
• lerondàdroitedelabarreindiquel’ouverturefindecourse
• laflèchedegaucheindiquel’étatdudispositifbranchésur la borne H3
• laflèchededroiteindiquel’étatdudispositifbranchésur la borne H4.
LeronddesfinsdecourseetlesflèchesdesentréesH3etH4indiquentl’étatdel’entrée:
• flèche/rondPLEIN:contactfermé
• flèche/rondPLEIN:contactouvert.
Dansl’exempleci-dessus,l’afficheurindiqueque:
• lecontactdesentréesF1-F2estfermé
• lecontactdesentréesI1-I2-I3-C1-C2estouvert
• leportailestferméenétatd’ATTENTEd’une
commande.
ATTENTE
FRA
NÇ
AIS
- 56 -
CARTE SUPÉRIEURE
A1 Blindageantenne
A2 Antenne
S1
ING1-entréeconfigurablepourlebranchementdedispositifsàcontactN.O.
ParamètreING1 DEFAULT = START (activecycle)
S2
ING2-entréeconfigurablepourlebranchementdedispositifsàcontactN.O.
ParamètreING2 DEFAULT = ST.PE (ouverturepartielle)
S3
ING3-entréeconfigurablepourlebranchementdedispositifstraditionnelsàcontactN.O.
ParamètreING3 DEFAULT = NO (aucunefonction)
S4 Commun(-)
S5
Photocellule 1. Contact N.F.
ParamètreFOT1 DEFAULT = NO (aucunefonction)
S6
Photocellule 2. Contact N.F.
ParamètreFOT2 DEFAULT = APCH (activée en ouverture et fermeture)
S7
Barre palpeuse de sécurité 1
ParamètreCOS1 DEFAULT = NO (aucunefonction)
S8
Barre palpeuse de sécurité 2
ParamètreCOS2 DEFAULT = NO (aucunefonction)
S9 Commun(-)
H1 Findecourseenfermeture.ContactN.F.
H2 Fin de course en ouverture. Contact N.F.
H3*
- Encodeur canal 1- Switch position intermédiaire
ParamètreENCODEFAULT = NO (aucunefonction)
H4*
- Encodeur canal 2- Switch position intermédiaire
ParamètreENCODEFAULT = NO (aucunefonction)
H5 Commun(-)
H6**
- Voyant porte ouverte-Clignotant24Vcc
ParamètreSPIA DEFAULT = W.L.(voyantporteouverte)
H7- Commun voyant porte ouverte- Commun alimentation 12 Vcc
H8 Alimentation 12 Vcc
E1 / E2 Alimentation accessoires 24 Vca
E3 / E4 Commun alimentation accessoires
E5AlimentationTXphotocellules(24Vca)perTestfonctionnel
T1 - T2 STOPd’urgence
CARTE INFÉRIEUREMOTORU3-U2-U1
Moteur
OUTPUTZ6-Z5
RelaisoptionsREL2(5A-250V)
ParamètreREL2 DEFAULT = NO(aucunefonction)
OUTPUTZ4-Z3
RelaisoptionsREL1(5A-250V)
ParamètreREL1 DEFAULT = LUCI(lumièresdecourtoisie)
OUTPUTZ2-Z1
Clignotant230V-40W
W W1 - W2Borne de terre pour la mise à la terre de l’installationetdumoteur
W3-W4-W5 Alimentation du réseau triphasé
W3-W4 Alimentation du réseau monophasé
VOLTAGESELECTOR
Sélection alimentation 230V / 400V
AUTRES
F1 F2A - 500V. Fusible alimentation
F2 F250mA.Fusibleduclignotant
F3 F1A.Fusibledufrein
ADI InterfaceADI
RECEIVER Modules récepteurs MR
MAINS Signalequelacentraleestalimentée
OVERLOADSignaleunesurchargesurl’alimentation24Vacdes accessoires
8 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
FRA
NÇ
AIS
- 57 -
S1 S2A1A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1
RECE
IVER
OVERLOAD
FRONT PANEL
i1o i2o i3o f1
ATTESAo f2o c1o c2o
U1U2U3 Z1Z2Z3Z4Z5Z6 W1 W2 W3 W4 W5 MAINSOUTPUTMOTOR
F1
F2
F3
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
* H3 - H4 : l’encodeurutiliselesmêmesbornesquelesswitchspourlespositionsintermédiaires.Siunencodeurestutilisé,iln’estpaspossibled’utiliserlesswitchspourlespositionsintermédiaireset vice-versa.
** H6 : laborneH6peutêtreutiliséepourlebranchementd’unvoyantdeporteouverteoud’unclignotantà24Vcc.ConfigurerleparamètreSPIAenfonctiondudispositifbranché.
m ATTENTION : l’installation de l’armoire, des dispositifs de sécurité et des accessoires doit être exécutée avec l’alimentation coupée.
m ATTENTION: Brancher du réseau d’alimentation au moyen de la borne W1-W2
FRA
NÇ
AIS
- 58 -
9 - ALIMENTATION ET MOTEUR
L’armoiredecommandedoitêtrealimentéeparuneligneélectriqueprotégéeavecuninterrupteurmagnétothermiquedifférentielconformémentauxréglementationsdelaloi.
L’armoirepeutalimenterunmoteurtriphasé230V/400Vbranchéen étoile.
L’alimentationnécessairedépenddutypedemoteurutiliséetpeutêtredetroistypes:
• triphasée400V
• triphasée230V
• monophasée230V
Lesschémassuivantsindiquentdequellemanièrel’alimentationetlescâblesdumoteurdoiventêtrebranchésetdequellemanièredoitêtreréglélaliaisondesélectiondelatensionpourchaque cas.
m ATTENTION : avant de mettre sous tension s’assurer que la liaison de sélection de la tension (J1) soit réglée correctement. Une configuration non correcte peut sérieusement endommager l’armoire de commande
m Brancher le conducteur de mise à la terre des moteurs à l’installationdemiseàlaterreduréseaud’alimentation(l’armoireHEAVY2 est dotée de deux bornes spécifiques W1 et W2).
m ATTENTION : l’armoire de commande ne fournit aucune protection sur les moteurs. Il est conseillé d’installer un discontacteur avant du moteur.
M3~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
T S R
W4 W5 MAINS
M3~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
T S R
W4 W5 MAINS
TRIPHASÉE 400V
TRIPHASÉE 230V
FRA
NÇ
AIS
- 59 -
10 - STOP D’URGENCE
Pourunesécuritémaximale,ilfautOBLIGATOIREMENTinstalleruninterrupteurSTOPqui,unefoisactionné,provoqueleblocageimmédiatdel’automatisation.L’interrupteurdoitavecuncontactnormalementferméquis’ouvreencasd’actionnement.
REMARQUE : les bornes T1 et T2 sont pontées pour autoriser le lancementdel’automatisationavantdebrancherl’interrupteurSTOP.
Brancherlescâblesdel’interrupteurdeSTOPentrelesbornesT1 et T2 del’armoire.
m ATTENTION : si l’entrée de STOP n’est pas utilisée, les bornes T1 et T2 doivent être pontées.
E1 E2 E3 E4 E5 T1 T2
Aprèsavoireffectuélesbranchements,contrôlerqueladirectiondu moteur soit la bonne :
1. alimenterl’armoireetdéplacerlaporteenactivantlemodedemouvementmanuel(chapitre22);
2. si le sens du mouvement est erroné, inverser les branchements desdeuxbornes;
3. couperl’alimentation.
9.1 - FONCTION FREINQuandlaportearriveenfind’ouvertureoudefermeture,lacentraleenvoieunordredefreinagesurlesphasesdumoteurspourgarantirquelemoteurs’arrêteeffectivement.
CettefonctionestactivéeparDÉFAUTenouvertureetenfermeture.Pourdésactivercettefonction,configurerlavaleurNO dans les paramètresFRE.A et FRE.C
Lafonctionfreinintervientmêmes’ilyauneinversiondumouvement du moteur provoquée par un ordre ou par l’interventiond’unesécurité.
Letempspendantlequelalieul’inversiondumouvementpeutêtreréglégrâceauparamètreR.INV.
REMARQUE:Sionrègleuneduréeinférieureà0.2”l’inversionsefaitsansfreinage.
N
M1~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
L
W4 W5 MAINS
MONOPHASÉE 230V
FRA
NÇ
AIS
- 60 -
11 - PHOTOCELLULES
L’armoireadeuxentréespourlesphotocellules(contactnormalementfermé)quipeuventêtreactivéesindépendammentetassociéesàdifférentesfonctions:
BrancherlasortieN.F.delaphotocellule1(FOT1)entrelesbornesS5 et S9 BrancherlasortieN.F.delaphotocellule2(FOT2)entrelesbornesS6 et S9
m ATTENTION :
• Siplusieursphotocellulessontbranchéessurlamêmeborne,lebranchementdoitêtrefaitensérie:touteslesphotocellulesaurontlamêmefonction.
• Siaucunephotocellulen’estbranchéeàlaborneS5, le menu FOT1doitêtreconfigurésurNO.
• Siaucunephotocellulen’estbranchéeàlaborneS6, le menu FOT2doitêtreconfigurésurNO.
Indépendammentdelafonctionsélectionnée,silesphotocellulesinterviennentpendantlapause,letempsdepauseestrechargéenutilisantlavaleurconfiguréedansleparamètreCH.AU.Sil’onsouhaiteaccélérerlavitesseàlaquellelaporteserefermeaprèslepassage,ilfautconfigurerunevaleurpourleparamètreCH.TRinférieureàCH.AU. LetempsdepauseserarechargéenutilisantlavaleurdeCH.TR.
Sionsouhaitearrêterlaporteaprèslepassageàtraverslesphotocellules,configurerlavaleurSIpourleparamètrePA.TR
REMARQUE : si les photocellules sont branchées sur les deux entréesFOT1etFOT2,laportenes’arrêtequ’aprèsladétectiondupassagedevantlesdeuxcellules
11.1 - FONCTIONNEMENT DES PHOTOCELLULESLefonctionnementdesphotocellulesdépenddesvaleursprogramméespourlesparamètresFOT1 et FOT2.
FONCTION VALEUR
Photocelluleactiveàl’ouvertureetàlafermeture APCH
Fonctionnement masqué MASK
Fonctionanti-entraînement HOOK
Aucunefonction NO
AprèsavoirsélectionnéeslesvaleursdesparamètresFOT1 et FOT2, vous accéderez à un sous-menu P.AP.F qui permet de définirlepourcentaged’ouverturedelaportesurlaquelleestactive la photocellule.
NOTE :Sil’onveutactiverlaphotocelluleseulementlorsdelafermeture,réglerleparamètreP.AP.F = 0
Ce qui suit décrit le comportement de la porte lorsque la photocelluleestinterrompue,enfonctionduréglageduparamètreFOT1 ou FOT2 et à la position de la porte. OnsupposequeleparamètreP.AP.Festréglésur40%.
La figure A surlapaged’àcôtéreprésentel’activationdelaphotocellulelorsquelaportesetrouveau-delàdes40%delahauteur totale.
La figure Breprésentelamêmesituation,maisaveclaportesetrouvantsousles40%.
La figure C représentel’activationdelaphotocellulequandlaporteadéjàactivéeleswitchdemasquagedelaphotocellule,connecté aux bornes H3-H5.
1. Photocellule active à l’ouverture et fermeture - APCH
• Lorsdelafermeturedelaporte, si la photocellule est interrompue, les scénarios suivants peuvent se produire en fonctiondelaconfigurationduparamètreP.AP.F(ex.40%)et de la position de la porte :
- Dans le cas A, la porte se rouvre immédiatement - Dans le cas B, la porte se bloque : quand la photocellule estlibérée,laporterouvrecomplètement.
• Lorsdel’ouverturedelaporte, si la photocellule est interrompue les scénarios suivants peuvent se produire en fonctiondelaconfigurationduparamètreP.AP.F(ex.40%)et de la position de la porte : - DanslecasA,laphotocelluleestignorée - Dans le cas B, la porte se bloque : quand la photocellule estlibérée,laportereprendl’ouverture.
• Aveclaportefermée, si la photocellule est interrompue, les commandesdedémarragesontrefusées(seulleréglage P.AP.F = 0permetàlaphotocelluled’êtreignoréeetlescommandesdedémarragesontacceptées).
• Avec la porte ouverte, si la photocellule est interrompue, le tempsdepauseestrechargé,etlescommandesdefermeturesontrefusées.
2. Fonctionnement masqué - MASKCettefonctionpeutserviraveclesportesentoilequidurantlafermeture,ensegonflant,peuventinterromprelefaisceaudelaphotocellule.
m Il est nécessaire de placer un switch immédiatement au-dessus de la photocellule et de connecter le contact N.F entre lesbornesH3etH5.Quandlecontacts’ouvrelaphotocelluleestignorée.
NOTE :réglerleparamètreENCO sur INTRM ou EN.1C
Lefonctionnementdelaporteestsimilaireaupoint1,maissilefaisceaudelaphotocelluleestinterrompupendantlafermeture,quandlaporteadéjàactivéleswitchconnectéentrelesbornesH3-H5(casC),laphotocelluleestignoréeetlaportecontinuesafermeture.
3. Fonction anti-entraînement - HOOKL’interventiondelaphotocelluledurantlapremièrepartiedel’ouverturedelaporte,indiquelapossibilitéquel’opérateursoitresté accroché accidentellement.Cettefonctionpermetd’éviterquel’opérateursoitsoulevéparlaporte en mouvement.
Lefonctionnementdelaporteestanalogueaupoint1,maissilefaisceaudelaphotocelluleestinterrompudurantlapremièrepartiedel’ouvertureouladernièrepartiedelafermeture(casB),la porte se bloque.Pourlafairerepartir,ilestnécessairederéaliserlesopérationssuivantes :
1. Libérerlefaisceaudelaphotocellule
2. Appuyersurlestopd’urgenceconnectéentrelesbornesT1-T2et le réarmer
3. Envoyerunecommandededémarrage
NOTE : Sileboutonpourlestopd’urgencen’estpasinstallé,l’utilisationdecettefonctionestdéconseillée.
FRA
NÇ
AIS
- 61 -
11.2 - ALIMENTATION DES PHOTOCELLULES ET TEST FONCTIONNEL
Lesphotocellulespeuventêtrealimentéesavec24Vca(FIG.1)ouavec12Vcc.(FIG.2)
Indépendammentdelafonctionsélectionnée,lesphotocellulespeuventêtretestéesavantchaquemouvement.Pouractiverletestdesphotocellules,ilfautindiquerladuréemaximaledutestdansleparamètreFO.TE : si NOestconfiguré,letestn’estpaseffectué.
ALIMENTATION 24VACBrancherl’alimentationdesrécepteursdesphotocellulesentrelesbornes E1 et E3 (COM). Brancherl’alimentationdestransmetteursdesphotocellulesentreles bornes E5 et E3 (COM).
NOTE :pourfaciliterlesbranchements,lesbornespourl’alimentationencourantalternatifsontdoubles(E1=E2/E3=E4).
ATTENTION :pourpouvoireffectuerletest,ilfautquel’alimentationdutransmetteurdesphotocellulessoitbranchéeaux bornes E5 et E3 (COM).
ALIMENTATION 12VDCL’alimentationencourantcontinuestdisponibleentrelesbornesH8 (+) et H7 (-).
ATTENTION:pourpouvoireffectuerletest,ilestnécessaired’utiliserundesrelaisoptionnels:
• REL1:brancherl’alimentationdutransmetteurentrelesbornesZ3 (+) et H7 (-), et brancher la borne H8 avec la borne Z4;configurerleparamètreREL1 sur TEST.
• REL2:brancherl’alimentationdutransmetteurentrelesbornesZ5 (+) et H7 (-), et brancher la borne H8 avec la borne Z6;configurerleparamètreREL2 sur TEST.
40%
40%
40%
A
B
C
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 E1 E2 E3 E4 E5
Z1Z2Z3Z4Z5Z6
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H7H8
RX
24VacFIG. 1
12Vdc
TX
RXTX
+ -+ -
FOT2FOT1
FOT2FOT1
FIG. 2
ParamètreFOT1 a DEFAULT = NO (aucunefonction)
ParamètreFOT2 a DEFAULT = APCH (activéeenouvertureetfermeture)
FRA
NÇ
AIS
- 62 -
12 - DÉTECTION DES OBSTACLES (CAPTEUR AMPÉROMÉTRIQUE, ENCODEUR, BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ)
Laprésenced’unobstaclequiempêchelemouvementdelaportepeutêtredétectéededifférentesfaçons:
1. capteur ampérométrique2. encodeur3. barres palpeuses de sécurité.
Indépendammentdudispositifquiadétectél’obstacle,laréactiondel’armoiredépenddelavaleurconfiguréepourleparamètreOST.A pour les obstacles en ouverture et OST.C pour les obstaclesenfermeture:
• silavaleurest0,0”,laporteestsimplementarrêtée;
• silavaleurestcompriseentre0,5” et 4,5”, la porte inverse le mouvementpendantletempsconfiguré;
• silavaleurestFULL,laporteserefermeouserouvrecomplètement.
m Suite à la détection d’un obstacle lors de la fermeture, la porte se rouvre et le comportement de la centrale dépend de plusieurs paramètres, avec la priorité qui suit :
1. Silamodalitéhorlogeestactive(MODE = OROL),le comptagedutempsdepausepourlafermetureautomatique est activée
2. Silaportes’estbloquéesansreculer(OST.C = 0),ousila fermetureaprèsl’obstacleestmanuelle(CH.OS = MAN),le comptagedutempsdepausepourlafermetureautomatique N’estPASactivéetlaportereprendralemouvementdèsla prochainecommandededémarrage.
3. Silafermetureaprèsl’obstacleestautomatique (CH.OS = AUTO),lacentralesecomporterasuivantle réglageduparamètreCH.AU
12.1 - CAPTEUR AMPÉROMÉTRIQUELacentralerelèvelaprésenced’unobstaclequandlecourantsurlemoteurdépasselavaleurconfiguréepourlesparamètresSEN.A(lorsdel’ouverture)etSEN.C(lorsdelafermeture).
Lavaleurdecesparamètresestprédéfiniependantlaprocédured’auto-apprentissagedelacourse(chapitre25.3)Pourdésactivercettefonction,configurersurlavaleur0.
12.2 - ENCODEURL’armoiredétectelaprésenced’unobstaclelorsquel’encodeursignalequelemoteurtourneàunevitesseinférieureàcellequiaétéconfigurée(chapitre18).
Lasensibilitédel’encodeurdoitêtreconfiguréeàl’aideduparamètreS.ENC:pluslavaleurestélevée,plusl’armoireseraréactiveauxpetitesbaissesdevitesse.Sil’onnesouhaitepasquel’encodeurdétectelesobstacles,ilfautconfigurer0.
12.3 - BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉL’armoiredétectelaprésenced’unobstaclelorsqu’unebarrepalpeuse de sécurité est écrasée.
L’armoireadeuxentréespourlesbarrespalpeusesquipeuventêtreactivéesindépendammentetassociéesàdifférentstypesdefonctions.
Connecterlesbarrespalpeuses1(COS1)entrelesbornesS7 et S9etconfigurerleparamètreCOS1pouractiverl’entréeConnecterlesbarrespalpeuses2(COS2)entrelesbornesS8 et S9etconfigurerleparamètreCOS2pouractiverl’entrée
• EnconfigurantAP,l’interventiondelabarrepalpeuseestdétectéeuniquementpendantl’ouvertureetl’armoiresecomporteselonlesconfigurationsduparamètreOST.A;
• EnconfigurantCH,l’interventiondelabarrepalpeuseestdétectéeuniquementpendantlafermetureetl’armoiresecomporteselonlesconfigurationsduparamètreOST.C;
• EnconfigurantAPCH,l’interventiondelabarrepalpeuseestdétectéependantl’ouvertureetlafermeture:
- pendantl’ouverture,l’armoiresecomporteselonles configurationsduparamètreOST.A
- pendantlafermeture,l’armoiresecomporteselonles configurationsduparamètreOST.C
m ATTENTION :
• siaucunebarrepalpeusen’estbranchéeàlaborneS7, le paramètreCOS1doitêtreconfigurésurNO;
• siaucunebarrepalpeusen’estbranchéeàlaborneS8, le paramètreCOS2 doitêtreconfigurésurNO.
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9
COS1 COS2
ParamètreCOS1 a DEFAULT = NO (aucunefonction)
ParamètreCOS2 a DEFAULT = NO (aucunefonction)
L’armoirepeutfonctionneravecdifférentstypesdebarrespalpeuses;selonletypedebarrepalpeuseutilisé,ilfautconfigurercorrectementleparamètreCO.TE.
NOTE :iln’estpaspossibled’utiliserdesbarrespalpeusesdetypedifférentsurlesdeuxentréesCOS1 et COS2.
a. Barres palpeuses mécaniques à contact N.F. ConfigurerleparamètreCO.TE avec la valeur NO : aucun test n’estréaliséavantlesmouvements.
b. Barres palpeuses optiques ConfigurerleparamètreCO.TE avec la valeur FOTO : avant chaquemouvement,untestdefonctionnementsimilaireàcelui des photocellules est réalisé. Sil’onnesouhaitepaseffectuerletest,configurerNO.
Raccorderl’alimentationdesbarrespalpeusesoptiquesensuivant les indications du chapitre 11.2.
FRA
NÇ
AIS
- 63 -
c. Barres palpeuses en caoutchouc conducteur ConfigurerleparamètreCO.TE avec la valeur RESI: l’armoires’attendàmesureruneimpédancede8,2kohms,etellesemetenalarmeencasd’impédancebasse(barrepalpeuseappuyée)etencasd’impédancehaute(filinterrompu);c’estpourquoiilestnécessaired’effectuerletestavant les mouvements.
m ATTENTION : si plusieurs barres palpeuses sont branchées surlamêmeborne,lebranchementdoitêtrefaitensérie,saufdans le cas des barres palpeuses en caoutchouc conducteur qui sontbranchéesenparallèle.
13 - CLIGNOTANT
L’armoireHEAVY2adeuxsortiespourlagestionduclignotant:
1. bornes Z1 et Z2 pourunclignotantà230V-40Wavecintermittenceinterne;
2. bornes H6 (+) et H7 (-) pourunclignotantà24Vcc-3W.L’utilisationd’unclignotantà24VrequiertlaconfigurationduparamètreSPIA avec la valeur FLASH (DÉFAUT = W.L.).
NOTE :sicesbornessontutiliséespourcettefonction,ilnesera pas possible de brancher un voyant de porte ouverte (éclairaged’avertissement).
Z1Z2Z3Z4Z5OUTPUT Z6
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8
230V - 40W24Vdc - 3W
+ -
Lefonctionnementnormalduclignotantprévoitl’activationpendantlesphasesd’ouvertureetdefermeturedelaporte.
Les autres options disponibles sont :
• clignotementactifenpause:ilfautconfigurerlavaleurSI pourleparamètreLP.PA;
• pré-clignotement:leclignotementestactivéavantledébutdelaphased’ouvertureetdefermeturependantuneduréeprogrammableàl’aideduparamètreT.PRE ;
• pré-clignotementenfermeture:leclignotementestactivéavantledébutdelaphasedefermeturependantuneduréedifférentedecelledel’ouverture.LaduréeestprogrammableavecleparamètreT.PCH.
14 - VOYANT PORTE OUVERTE
L’armoiredisposed’unesortieà24Vcc-3Wquipermetlebranchementd’unvoyant(éclairaged’avertissement).
Levoyantdeporteouverteindiqueentempsréell’étatdelaporte,letypedeclignotementindiquelesquatreconditionspossibles.- PORTEIMMOBILE(FERMÉE):lalumièreestéteinte- PORTEENPAUSE(OUVERTE):lalumièreestalluméefixe- PORTEENOUVERTURE:lalumièreclignotelentement(2Hz)- PORTEENFERMETURE:lalumièreclignoterapidement(4Hz).
RaccorderlescâblesduvoyantauxbornesH6 (+) et H7 (-).
NOTE :sicesbornessontutiliséespourcettefonction,ilneserapas possible de brancher un voyant 24 Vcc.
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8
24Vdc - 3W
+ -
ParamètreSPIA a DEFAULT = W.L.(voyantporteouvert)
15 - ANTENNE EXTERNE
Pourgarantirlaportéeradiomaximale,ilestconseilléd’utiliserl’antenneexterne.
Raccorderleblindagedel’antenneàlaborneA1 et le pôle chaud à la borne A2.
A1A2
FRA
NÇ
AIS
- 64 -
16 - FIN DE COURSE
Pourlebonfonctionnementdel’armoire,ilfautbrancherdeuxswitchsdefindecourseàcontactnormalementferméquidélimitentlacoursedelaporteenouvertureetenfermeture.
Brancherleswitchdelafindecourseenouverture(FCA)entrelesbornes H2 et H5.Brancherleswitchdelafindecourseenfermeture(FCC)entrelesbornes H1 et H5.
FCCFCA
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
La position des fins de course est mémorisée pendant la procédure d’apprentissagedelacourseetpendantlefonctionnementnormaldelaporte,l’armoires’attendàdétecterlesfinsdecoursedans des positions déterminées.
mSi,danscertainscas,laporten’atteintpaslapositionpermettantd’activerleswitchdefindecourse,ilestpossibledeprogrammeruntempssupplémentaireenconfigurantleparamètreT.ADD:silafindecoursen’intervientpas,laportepoursuitsonmouvementjusqu’àcequeletempsconfigurésoitécoulé.
17 - POSITIONS INTERMÉDIAIRES
Certainesfonctionsdel’armoiresontactivéesencorrespondanceavec les positions intermédiaires de la porte.
Lespositionsintermédiairespeuventêtredétectéesdedeuxfaçons:
• switchssupplémentairesbranchésauxbornesH3 et H4;
• programmationdecertainsparamètresquisebasentsurunpourcentagedelacoursetotale.
1. Position d’ouverture partielle.
Lamanœuvred’ouverturepartielleseterminelorsquelecontact entre les bornes H4 et H5 s’ouvre(configurerleparamètreENCO sur INTRM).
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
2. Fonctionnement masqué de la photocellule
LaphotocellulesihabilitéeenréglantleparamètreFOT1 ou FOT2 sur MASK estignoréequandlecontactentrelesbornes H3 et H5estouvert(configurerleparamètreENCO sur INTRM ou EN.1C).
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ParamètreENCO a DEFAULT = NO(aucunefonction)
FRA
NÇ
AIS
- 65 -
18 - ENCODEUR
Lapositiondelaportepeutêtreidentifiéedefaçonbeaucoupplus précise si un encodeur incrémental est installé sur le moteur.
m ATTENTION : il est indispensable d’effectuer l’apprentissage de la course (chapitre 25.3) pour utiliser cette fonction.
NOTE :l’encodeurutiliselesmêmesbornesquelesswitchspourlespositionsintermédiaires.Siunencodeurestutilisé,iln’estpaspossibled’utiliserlesswitchspourlespositionsintermédiaires.
Ilestpossibled’utiliserdeuxtypesd’encodeurs:
• Encodeur à deux canaux : la direction du mouvement de la porteestindiquéeparl’encodeur.
- Brancher les deux canaux sur les bornes H3 et H4 (l’ordredebranchementn’estpasimportant).
- Brancher le commun sur la borne H5.
- ConfigurerlemenuENCO sur EN.2C.
• Encodeur à un canal : la direction du mouvement est déterminéeparlacommandeenvoyéedel’armoireaumoteur.
- Brancherlecanaldel’encodeursurlaborneH4.
- Brancher le commun sur la borne H5.
- ConfigurerlemenuENCO sur EN.1C.
Sil’encodeurestalimentéà24Vca,brancherl’alimentationsurlesbornes E1 et E3.
Sil’encodeurestalimentéà12Vcc,brancherl’alimentationsurlesbornes H7 (-) et H8 (+).
* NOTE :sil’encodeuraunseulfilpourlenégatifdel’alimentationetlecommundessorties,brancherlaborneH5 aveclenégatifdel’alimentation(borneH7 ou une des bornes E1-E3).
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER2C
24Vac
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER2C 12Vdc+
-
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER1C
24Vac
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER1C 12Vdc+
-
ParamètreENCO a DEFAULT = NO (aucunefonction)
FRA
NÇ
AIS
- 66 -
19 - MODE DE COMMANDE DEPUIS LE BORNIER
Pourcommanderlaporteàl’aidedesdispositifsexternes,ilfautbrancherlesdispositifsàcontactnormalementouvertentrelesbornesS1-S4,S2-S4ouS3-S4etconfigurerpourchacunlafonctiondésiréeàl’aidedesparamètresING1,ING2etING3.
Lesfonctionsdisponiblessont:
• Start (valeuràconfigurerSTART) Cettefonctioncorrespondàunecommandegénériqued’activationetellecommandelesopérationssuivantes:
- Quandlaporteestfermée,uncycled’ouverturecommence
- Quandlaportes’ouvre,celadépenddelaconfigurationduparamètreST.AP :
NO : commande non active
CHIU :laporteserefermeimmédiatement
PAUS :laportes’arrête(silafermetureautomatiqueestactive,ledécomptedutempsdepausecommence)
- Quandlaporteestouverteetqueledécomptedutempsdepausen’estpasactivé,lafermeturecommence
- Quandlaporteestouverteetqueledécomptedutempsdepause est activé, cela dépend du menu ST.PA :
NO : commande non active
CHIU :lafermeturecommence
PAUS :ledécomptedutempsdepauseserecharge
- Quandlaporteestentraindesefermer,celadépenddumenu ST.CH :
APRE : la porte se rouvre
STOP :laportes’arrêteetlecycleestconsidérécommefini
- Quandlaportes’arrêteàcaused’unecommandedestopoud’unedétectiond’obstacle,unecommandedeStartfaitrepartirlaportedanslamêmedirectionqu’avantl’arrêt. SileparamètreSTOP estconfigurésurINVE, la porte repart dans la direction opposée.
- Quandlaporteacommencéuncycled’ouverturepartielle,elle commande une ouverture totale.
• Start partiel (valeuràconfigurerST.PE) Cettefonctioncorrespondàunecommanded’ouverturepartielle et elle commande les opérations suivantes :
- Quandlaporteestfermée,uncycled’ouverturepartiellecommence:laportes’ouvreseulementpourlepourcentagedecourseconfigurédansleparamètreP.APP,oujusqu’àceques’ouvrelecontactraccordéàlaborneH4(paramètreENCOconfigurésurINTRM)
Unefoislecyclecommencé,lesfonctionssontcellesindiquéespour la commande START.
- Quandlaporteacommencéuncycled’ouverturenormale,cettecommanden’aaucuneffet.
• Stop(valeuràconfigurerSTOP)
Cettefonctioncorrespondàunecommandedestop(arrêt):c’estleseulcaspourlequelledispositifraccordédoitfonctionneravecuncontactnormalementfermé;ilpeutêtreutilisépourarrêterlaporteetlamaintenirbloquéedansuneposition.
LefonctionnementdelacommandedeSTOPdépenddela valeurconfiguréepourleparamètreSTOP :
- PROS :laportes’arrêtedanslapositiondanslaquelleelle se trouve, et tant que le contact est ouvert, aucune commanden’ad’effet.Unefoisquelecontacts’estrefermé,uneéventuellecommandedestartfaitrepartirlaportedanslamêmedirectionqu’avantl’arrêt.
- INVE :laportes’arrêtedanslapositiondanslaquelleelle se trouve, et tant que le contact est ouvert, aucune commanden’ad’effet.Unefoisquelecontacts’estrefermé,uneéventuellecommandedestartfaitrepartirlaporte dans la direction opposée.
- APRE :laporteinterromptl’éventuelmouvementets’ouvrecomplètement.Siundispositifdesécuritéactifenouvertureempêchelemouvement,laporteresteimmobilejusqu’àcequeledispositifdesécuritésedésactive,puiselles’ouvre. Ensuite,laporterestebloquéeenpositionouvertejusqu’àcequelecontactdeSTOPsereferme.
- CHIU :laporten’interromptpasimmédiatementlemouvement,maislorsqu’elles’arrête,elleestcommandéeenfermeture.
Siundispositifdesécuritéprovoquelaréouverture,celle-ciestexécutée,puislafermetureestdenouveaucommandée.
Quandlaportes’estfermée,ellerestebloquéedanscette positionjusqu’àcequelecontactdeSTOPsereferme.
• Ouvre toujours (valeuràconfigurerAPRE) Commandetoujoursl’ouverture,indépendammentdelapositiondelaporte;silaporteestdéjàouverte,ellen’aaucuneffet.
NOTE :cettecommanden’estpasdisponiblepourl’entréeING3.
• Ferme toujours (valeuràconfigurerCHIU) Commandetoujourslafermeture:silaporteestdéjàfermée,ellen’aaucuneffet.
NOTE :cettecommanden’estpasdisponiblepourl’entréeING3.
• Force homme mort (valeuràconfigurerPRES) Cettecommanden’estdisponiblequesurl’entréeING3 : quandlecontactestfermé,l’armoirefonctionneenmodehomme mort.
FRA
NÇ
AIS
- 67 -
20 - MODE DE COMMANDE VIA RADIO L’armoireHEAVY2prévoitlafixationd’unrécepteurdelasérieMR.Lerécepteurdisposede4canauxquipeuventêtreassociésaux touches de la commande à distance et qui peuvent avoir les fonctionssuivantes:
• lescanaux1et2activentlecycled’ouvertureselonlaconfigurationduparamètreRX :
START : le canal 1 équivaut à la commande START et le canal 2 à la commande START PARTIEL.
APCH :lecanal1équivautàlacommandeAPRE(ouvrir)etlecanal2àlacommandeCHIUDE(fermer).
• Lecanal3équivautàlacommandeSTOP
• Lecanal4fonctionneselonlesconfigurationsduparamètreAUX :
MON:monostable.Lecontactd’unrelaisoptions(REL1-2-3)configuréentantquelumièredecourtoisieestmaintenufermétantquelecanalestactif.
BIST :bistable.Lecontactd’unrelaisoptions(REL1-2-3)configuréentantquelumièredecourtoisieestcommutéchaquefoisquelecanalestactivé.
TIM :minuterieLecontactd’unrelaisoptions(REL1-2-3)configuréentantquelumièredecourtoisieestmaintenufermépendantletempsconfiguré.Silecanalestactivéànouveau,ledécompte du temps est réinitialisé.
TOUT :timeout.Lecontactd’unrelaisoptions(REL1-2-3)configuréentantquelumièredecourtoisieestmaintenufermépendantletempsconfiguré.Silecanalestactivéànouveau,lecompte du relais est ouvert.
PRES :forcehommemort.Àchaqueactivationducanal,l’armoirecommuteentrelemodedefonctionnementconfiguréet le mode homme mort.
21 - MODES DE FONCTIONNEMENTLemodedefonctionnementdescommandesdépenddesconfigurationsduparamètreMODE.
• Mode à impulsions (MODE = STAN) Unecommandeprovoquel’ouverturecomplètedelaporte. La manœuvre se termine quand la fin de course intervient, quanduneautrecommandeestreçueouquandundispositifdesécuritéintervient.Silafermetureautomatiqueestactivée,laportesefermeaprèsletempsdepauseconfiguré(paramètreCH.AU)
• Mode horloge (MODE = OROL) Cettefonctionpermetdechronométrerl’ouverturedelaporteàl’aided’unehorlogeexterne. LefonctionnementestsimilaireàceluidumodeSTAN, mais le décompte du temps de pause est suspendu tant que le contactdudispositifraccordésuruneentréeconfigurée,telleque les entrées STRT, ST.PE ou APRE (ouvrir),restefermé. Pourutilisercettefonction,ilfautactiverlafermetureautomatique(paramètreCH.AU)
• Mode homme mort (MODE = PRES) Lacommandedoitêtremaintenueactivependanttouteladuréedumouvementdelaporte;lorsquelacommandeestsuspendue,laportes’arrêteimmédiatement.Danscemode,lacommandeSTARTlancealternativementl’ouvertureetlafermeture.
• Mode mixte (MODE = S.PRE) Lesmouvementsd’ouverturesontcommandésparimpulsionsetceuxdefermetureenmodehommemort. Lorsque la porte se déplace en mode homme mort, si un dispositifdesécuritéintervient,laporteestarrêtée. Iln’estpaspossibled’inverserlemouvementdelaportecommeenfonctionnementnormal.
FRA
NÇ
AIS
- 68 -
22 - MODES DE FONCTIONNEMENT EXCEPTIONNELS
L’armoireHEAVY2disposedecertainsmodesdefonctionnementexceptionnels,àn’utiliserquedansdescasparticuliers.
Mode homme mort forcéLemodehommemortpeutêtretemporairementforcéàl’aideded’unecommandesurlaborneS3 :quandlecontactestfermé,lemodeestactivé(leparamètreING3doitêtreconfigurésurPRES).
Mode homme mort d’urgenceCemodedefonctionnementpeutêtreutiliséafindedéplacerlagrilleenmodehommemortdansdescasparticulierstelsquel’installation/l’entretienouunéventueldysfonctionnementdesphotocellules, barres palpeuses, fins de course ou encoder.
Pouractiverlafonction,vousdevezenvoyerunecommandedeSTARTpendant3fois(lescommandesdoiventdureraumoins1seconde;lapauseentrelescommandesdoitdureraumoins1seconde).
1” 1” 1” T
>1” >1” >1”
LaquatrièmecommandeSTARTactivelaporteenmodeAUTOMATIQUE(hommemort);pourdéplacerlaportemaintenirla commande START active pendant la durée de la manœuvre (tempoT).Lafonctions’éteintautomatiquementaprès10secondesd’inactivitédelaporte.
m ATTENTION :pendantlemouvementd’urgence,ledispositifdesécuritéconsidérécommeendommagéneserapasprisenconsidération:chacunedesesactivationsseraignorée.
Mouvement manuel Pendantlesphasesd’installationoudemaintenance,ilestpossiblededéplacerlaporteàl’aidedestouchesh et i situées à côtédel’afficheur.
Lefonctionnementesttoujoursenmodehommemort:h ouvre et ifermelaporte.
m ATTENTION : les dispositifs de sécurité sont tous ignorés (sauf le STOP d’urgence), il est donc de la responsabilité de l’opérateur de s’assurer qu’il n’y a aucun obstacle sur la course de la porte.
Pendantlamanutentionmanuelle,l’écranaffichelavaleurducourant sur le moteur.
Manuel
0.0A
Lemodedemouvementmanuelresteactifpendant1minute,puisl’armoirerevientaufonctionnementnormal.Pourrevenirimmédiatementaufonctionnementnormal,appuyersur la touche OK pendant 1 seconde.
FRA
NÇ
AIS
- 69 -
23 - SORTIE RELAIS OPTIONS
L’armoiredisposede2sortiesrelaisàcontactsecnormalementouvert(courantmaximal5A-250V)configurablesavecdifférentesfonctionsàl’aidedesparamètresREL1 et REL2.
CetableauindiquelesfonctionsdisponiblesetlavaleuràconfigurerpourlesparamètresREL1 et REL2.
FONCTION REL1 REL2 VALEUR
Serrure • SERR
Commande ouvre • APRE
Commandeferme • CHIU
SignalService • SERV
Testdesdispositifsdesécurité • • TEST
Custom • • CUST
Lumièresdecourtoisie • • LUCI
BrancherledispositifcontrôléparlasortieREL1auxbornesZ4 et Z3.BrancherledispositifcontrôléparlasortieREL2auxbornesZ6 et Z5.
m Les sorties des relais fonctionnent comme de simples interrupteurs et ne fournissent aucune alimentation.
L’alimentation du dispositif Vsupply peut se faire depuis l’armoire ou depuis la ligne.
Si l’alimentation des accessoires 24 Vca ou 12 Vcc est utilisée, s’assurer que le courant requis est compatible avec celui distribué par l’armoire.
Z1Z2Z3Z4Z5OUTPUT Z6
VSUPPLY
VSUPPLY
REL2
REL1
ParamètreREL1 a DEFAULT = LUCI(lumièredecourtoisie)
ParamètreREL2 a DEFAULT = NO(aucunefonction)
23.1 - LUMIÈRES DE COURTOISIELeslumièresdecourtoisiepeuventfonctionnerdesfaçonssuivantes :
1. Min. depuis commande Leslumièress’allumentlorsquel’ouvertureestcommandée, etellesrestentalluméespendantladuréeconfigurée. Sélectionner la valeur T.LUC dansleparamètresLUCI et configurerladuréesouhaitée.
2. En mouv. + horloge Leslumièress’allumentlorsquel’ouvertureestcommandée; lorsquelaportes’arrête(ouverteoufermée),leslumières restentencorealluméespendantladuréeconfigurée. Sélectionner la valeur CICL dansleparamètresLUCI etconfigurerladuréesouhaitée.
3. Min. depuis commande AUX Leslumièressontactivéesàl’aided’unecommandeàdistance enregistréesurlecanal4durécepteurMR,etellesrestent alluméespendantladuréeconfigurée.Sélectionnerlavaleur TIM dansleparamètresAUX etconfigurerladurée souhaitée.
4. Monostable lumière Leslumièressontactivéesàl’aided’unecommandeàdistance enregistréesurlecanal4durécepteurMR,etellesrestent allumées pendant toute la durée de la transmission de la commande. Sélectionner la valeur MONO dansleparamètreAUX.
5. Bistable lumière Leslumièressontactivéesàl’aided’unecommandeàdistance enregistréesurlecanal4durécepteurMR:unepremière commandeallumeleslumières,unesecondecommandeles éteint. Sélectionner la valeur BISTdansleparamètreAUX.
6. Bistable + time out Leslumièressontactivéesàl’aided’unecommandeàdistance enregistréesurlecanal4durécepteurMR,etellesrestent alluméespendantladuréeconfigurée.Unedeuxième transmission avant que le temps ne se soit écoulé éteint les lumières.SélectionnerlavaleurTOUT dansleparamètre AUXetconfigurerladuréesouhaitée.
23.2 - SERRURELerelaisestfermépendanttroissecondesàchaquefoisqu’unemanœuvred’ouverturecommence.
Pourfaciliterledéblocagedelaserrure,onpeutconfigurerunedurée pour le coup de bélier : avant de commencer une ouverture, laporteestpilotéeenfermeturependantunbreflapsdetemps.Pouractivercettefonction,configurerletempsducoupdebélieravecleparamètreT.AR.
FRA
NÇ
AIS
- 70 -
23.3 - SIGNAL SERVICELerelaisestactivélorsqueledécomptedescyclesconfigurépourla demande Service arrive à 0(chapitre25.4):decettefaçon,ilestpossibled’activerunvoyant.
23.4 - COMMANDE D’OUVERTURELe relais est activé lorsque le moteur est piloté en ouverture : de cettefaçon,ilestpossibled’activerlesmoteurssecondairesoudefournirdessignauxsynchronisésaveclemouvementdumoteurprincipal.
23.5 - COMMANDE DE FERMETURELerelaisestactivélorsquelemoteurestpilotéenfermeture:decettefaçon,ilestpossibled’activerlesmoteurssecondairesoudefournirdessignauxsynchronisésaveclemouvementdumoteurprincipal.
23.6 - TEST DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉLerelaisestactivéenmêmetempsquelerelaisconsacréautestdesphotocellules:decettefaçon,ilestpossibled’exécuterletestdefonctionnementsurdesdispositifsquiN’UTILISENTPASlatensiond’alimentationde24VcaprésentesurlaborneE5, par exempledesdispositifsalimentésà12Vcc.
23.7 - CUSTOMCettefonctionestprincipalementdestinéeaubranchementdesdispositifsdesignalisation.
Laprogrammationdeceparamètrepermetdedéfinirl’étatdurelais options sélectionné dans ces 5 situations : ATTES : portefermée,armoireenattented’unecommande APERT : porte en ouverture CHIUS : porteenfermeture PAUSA : porteouverteetdécomptedutempsdefermeture automatiqueactif ARRES : porte ouverte sans décompte du temps de fermetureautomatique
Pourlaprogrammation,procédercommesuit:
1. Sélectionner la valeur CUST et appuyer sur OK : l’afficheurindique
ATTES NO
2. Àl’aidedestouchesh et i,sélectionnerl’étatdurelaisdanscette situation : NO : contact relais ouvert SI :contactrelaisfermé
3. Appuyer sur la touche OK pour parcourir les 5 situations disponibles,puissélectionnerl’étatdurelaisàl’aidedestouches h et i.
24 - INTERFACE ADI
L’interfaceADI(AdditonalDevicesInterface)dontl’armoireestéquipéepermetderaccorderdesmodulesoptionnelsdelaligneV2.
Référez-vousaucatalogueV2pourvoirquelsmodulesoptionnelsavecinterfaceADIsontdisponiblespourcettearmoiredecommande.
m ATTENTION: Pour l’installation des modules optionnels, lire attentivement les notices que vous trouvez avec.
Pourquelquesdispositifsilestpossibledeconfigurerlemodeaveclequelilss’interfacentavecl’armoiredecommande,enoutreilestnécessaired’activerl’interfacepourfaireensortequel’armoiredecommandetiennecomptedessignalisationsquiarriventdudispositifADI.
SeréféreraumenudeprogrammationI.ADI pour activer l’interfaceADIetaccéderaumenudeconfigurationdudispositif.
Quandledispositifestactivé,l’écranaffichel’inscriptionAdi en haut à droite :
I1o I2o I3o F1
ATTESA
F2 C1o C2o
LesdispositifsADIutilisentl’écrandelacentralepourprocéderauxsignalisationsd’alarmeoupourafficherlaconfigurationdelacentrale de commande:
• ALARMEPHOTOCELLULE-lesegmentenhauts’allume: laportes’arrête;lorsquel’alarmecesse,ellereparten ouverture.• ALARMEBARREPALPEUSE-lesegmentenbass’allume: la porte inverse le mouvement pendant 3 secondes.• ALARMESTOP-lesegmentenbass’allume:laportes’arrête etnepeutpasrepartiravantl’arrêtdel’alarme.• SLAVE-lorsqu’onutiliseunmoduleSYNCROàlaplacede l’indicationAdi, SLVs’affichepourindiqueràquelmoment l’armoireestconfiguréeenSLAVE.
ATTENTE
FRA
NÇ
AIS
- 71 -
25 - PROGRAMMATION
Laprogrammationdesfonctionsetdestempsdel’armoireesteffectuéeàl’aidedesmenusdeconfigurationquisontaccessibleset parcourables avec les 3 touches h, i et OK situées à côté de l’afficheurdel’armoire.
S1 S2A1A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1
RECE
IVER
OVERLOAD
FRONT PANEL
i1o i2o i3o f1
ATTESA
o f2o c1o c2o
U1U2U3 Z1Z2Z3Z4Z5Z6 W1 W2 W3 W4 W5 MAINSOUTPUTMOTOR
F1
F2
F3
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
• EnappuyantsurlatoucheOK,ilestpossibled’accéderaux menusdeprogrammationetàlaconfigurationdesdifférents paramètres.• Enappuyantsurlatouchei,onpasseàl’élémentsuivant• Enappuyantsurlatoucheh,onretourneàl’élément précédent.
m ATTENTION : en dehors du menu de configuration, les touches h et i activent le moteur en mode HOMME mort.La touche h active la commande APRE (ouvrir) et la touche i active la commande CHIUDE (fermer).
m Ces commandes activent le moteur sans prendre en compte l’état des dispositifs de sécurité.
25.1 - ACCÈS AUX MENUS DE PROGRAMMATION PRINCIPAUX
1. Maintenir appuyée la touche OK jusqu’àcequel’afficheurmontre le menu souhaité.
PRG Programmationdesparamètresdefonctionnement (chapitre25.5) CNT Compteurdecycles(chapitre25.4) SET Apprentissagedelacourse(chapitre25.3) DEF ChargementdesparamètresparDÉFAUT(chapitre25.2)
2. RelâcherlatoucheOK :l’afficheurmontrelepremierélémentdusous-menuoulesoptionsdisponiblespourlafonction.
PRG MODE
CNT Total / Service
SET Apprentissage / Quitter
DEF Charge defaut / Quitter
3. Àl’aidedestouchesh, i et OK, sélectionner et modifier les paramètresnécessaires.
m ATTENTION : si aucune opération n’est effectuée pendant plus d’une minute, l’armoire sort du mode de programmation sans enregistrer les configurations, et les modifications effectuées sont perdues.
25.2 - CHARGEMENT DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Sinécessaire-,ilestpossiblederamenertouslesparamètresàleurvaleurparDÉFAUT(tableaupage72).
m ATTENTION : cette procédure entraîne la perte de tous les paramètres personnalisés.
1. Maintenir appuyée la touche OK jusqu’àcequel’afficheurindique DEF.
2. RelâcherlatoucheOK :l’afficheurmontre
Charge defaut
Quitter
3. Poursortirdelafonction,sélectionnerQuitter àl’aidedestouches h et i, puis appuyer sur OK pour confirmer.
4. PourchargerlesdonnéesparDÉFAUT,sélectionner Charge defaut àl’aidedestouchesh et i, puis appuyer sur OK. Ensuite, sélectionner Oui et appuyer sur OK : tous les paramètressontréécritsavecleurvaleurparDÉFAUT,l’armoiresortdelaprogrammationetl’afficheurmontreletableaudecommande.
25.3 - APPRENTISSAGE DE LA COURSE
Cettefonctionpermetdemémoriserleslimitesdelacourse.Lesvaleursenregistréesserventpourtouslesparamètresdeprogrammationquisebasentsurunpourcentagedelacourse.
1. Maintenir appuyée la touche OK jusqu’àcequel’afficheurindique SET
2. RelâcherlatoucheOK :l’afficheurmontre
Apprentissage
Quitter
3. Poursortirdelafonction,sélectionnerQuitteràl’aidedestouches h et i, puis appuyer sur OK pour confirmer.
4. Pourlancerlaprocédured’apprentissagedelacourse,sélectionner Apprentissage àl’aidedestouchesh et i, puis appuyer sur la touche OK.
5. Maintenir appuyée la touche hpourouvrircomplètement la porte.
6. Maintenir appuyée la touche ipourfermercomplètementlaporte.
7. Appuyer sur la touche OK:l’écranaffichelavaleurrelevéepourlecapteurd’obstacleslorsdel’ouvertureSEN.A
FRA
NÇ
AIS
- 72 -
8. - Pourconfirmerlavaleuraffichée,appuyersurlatoucheOK, puis sélectionner le menu FINE et OUI pour mémoriser les valeurs des capteurs, les limites de la course et sortir de la fonction
- PourmodifierlavaleurdesparamètresSEN.A et SEN.C utiliser les touches h et i et appuyer sur OK pour confirmer, puis sélectionner le menu FINE et OUI pour mémoriser les valeurs des capteurs, les limites de la course etsortirdelafonction
- Pour ne mémoriser que les limites de la course sans modifier lesconfigurationsducapteurd’obstacles,attendre20”sansappuyer sur aucune touche : la centrale sort du menu et affichelepanneaudecontrôle
25.4 - LECTURE DU COMPTEUR DE CYCLES
L’armoireHEAVY2tientcomptedescyclesd’ouverturedelaporteterminéset,sicelaestrequis,ellesignalelanécessitéd’effectuerlamaintenanceaprèsunnombredemanœuvresprogrammé.
Deux compteurs sont disponibles :• Totalisateur des cycles d’ouvertureterminés(total) nepouvantpasêtreremisàzéro;• Compteur scalaire des cycles qui manquent à la prochaine opération de maintenance (Service). Cedeuxièmecompteurpeutêtreprogramméaveclenombre de cycles souhaité.
1. Maintenir appuyée la touche OK jusqu’àcequel’afficheurindique CNT.
2. RelâcherlatoucheOK :l’afficheurmontre
Total : 0
Service : ----
3. Pour activer la demande de maintenance, sélectionner la fonctionService et appuyer sur OK.
4. Configurerlenombredecyclessouhaité (lestepestde250cycles).
5. Appuyer sur OK pourconfirmer:l’afficheurmontreletableaude commande.
Lorsque le compteur Service arrive à 0,l’armoireactivelademandedemaintenancequipeutêtresignaléededeuxfaçons:
1. voyant :lerelaisoptionsREL2sefermepouractiver unvoyant(chapitre23);
2. pré-clignotement :siunvoyantconsacrén’estpasbranché, l’armoiresignalelademandedemaintenanceviaun pré-clignotementsupplémentairede5secondesaudébutde chaquecycled’ouverture.
Pourdésactiverlesignal,ilfautaccéderaumenuducompteurService etreprogrammerlenombredecyclesaprèslequellamaintenance sera requise.
Si 0 estconfiguré,lafonctiondesignaldelademandedemaintenanceestdésactivéeetlesignaln’estplusrépété.
m ATTENTION : les opérations de maintenance doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié.
25.5 - PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT
1. Maintenir appuyée la touche OK jusqu’àcequel’afficheurindique PRG.
2. RelâcherlatoucheOK,l’afficheurmontre:
• lepremierparamètredumenudeprogrammation:MODE
• lavaleuractuellementprogrammée(STAN).
• unebarrededéfilementservantàidentifierlapositiondu paramètreàl’intérieurdumenudeprogrammation.
• unmessagequidécritleparamètre.
MODE STAN
3. Pourmodifierlavaleurdeceparamètre,appuyersurlatoucheOK:lesflèchessedéplacentsurlavaleur.
MODE STAN
4. Sélectionnerlavaleursouhaitéeàl’aidedestouchesh et i.
5. Appuyer sur OK pourconfirmeretsortirduparamètre. L’afficheurmontreànouveau:
MODE STAN
6. Àl’aidedestouchesh, i et OK, sélectionner et modifier les paramètresnécessaires:danslespagessuivantes,untableauestdisponibleavectouslesparamètresdeprogrammation,lesvaleurssélectionnables,lesvaleursprogramméesparDÉFAUTetunecourtedescriptiondelafonction.
NOTE : en maintenant appuyées les touches h ou i, les éléments dumenudeconfigurationdéfilentrapidement,jusqu’àceques’affichel’élémentFINE.
m Le dernier élément de menu FINEenregistrelesmodificationseffectuées,sortdumenudeprogrammationetrevientaufonctionnementnormaldel’armoire.
Pournepasperdresaconfiguration,ilfautobligatoirementsortirdumodedeprogrammationàtraverscetélémentdumenu.
m ATTENTION : si aucune opération n’est effectuée pendant plus d’une minute, l’armoire sort du mode de programmation sans enregistrer les configurations, et les modifications effectuées sont perdues.
Mode de fonctionnement
FRA
NÇ
AIS
- 73 -
25.6 - TABLEAU DES PARAMÈTRES DE PROGRAMMATION
PARAMÈTRE VALEUR SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPITRE MEMO
MODE Mode de fonctionnement STAN 21
STAN Standard
PRES Homme mort
S.PRE Mixte
OROL Horloge
T.AP 0.0”-5.0’ Temps ouverture 15”
T.CH 0.0”-5.0’ Temps fermeture 16”
P.APP 0-100% Ouverture partielle 50% 17
T.PRE 0.5”-10.0” Temps pré-clignotement ouverture 1.0” 13
NO Fonction désactivée
T.PCH 0.5”-10.0” Temps pré-clignotement fermeture NO 13
NO Pré-clignotementenfermetureégalàT.PRE
T.AR 0.1”-2.0” Temps coup de bélier NO 23.2
NO Fonction désactivée
R.INV 0.1”-2.0” Retard inversion 0.5” 9.1
NO Fonction désactivée
FRE.A Frein en ouverture SI 9.1
SI Fonction activée
NO Fonction désactivée
FRE.C Frein en fermeture SI 9.1
SI Fonction activée
NO Fonction désactivée
SEN.A 0.0A-9.9A Niveau capteur ampérométrique en ouverture
0.0A 12.1
SEN.C 0.0A-9.9A Niveau capteur ampérométrique en fermeture
0.0A 12.1
ST.AP Start en ouverture PAUS 19
PAUS Laportes'arrêteetsemetenpause
CHIU La porte commence immédiatement à se refermer
NO La porte continue à s'ouvrir (la commande est ignorée)
ST.CH Start en fermeture STOP 19
STOP Laportes'arrêteetlecycleestconsidérécomme terminé
APRE La porte se rouvre
ST.PA Start en pause CHIU 19
CHIU Laportecommenceàserefermer
NO Lacommandeestignorée
PAUS Letempsdepauseestrechargé
FRA
NÇ
AIS
- 74 -
PARAMÈTRE VALEUR SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPITRE MEMO
CH.AU 0.5”-20’ Temps de pause fermeture automatique NO 21
NO Fonction désactivée
CH.TR 0.5”-20’ Temps de pause après passage NO 11
NO Fonction désactivée
PA.TR Pause après passage NO 11
NO Fonction désactivée
SI Fonction activée
LUCI Lumière de courtoisie T.LUC 23
T.LUC 0.0”-20’ Minuteur depuis commande 1.0’
NO Aucunefonction
CICL 0.0”-20’ Enmouvement+horloge
AUX Fonction canal radio AUX TIM 20
TIM 0.0”-20’ Minuterielumières 1.0’
BIST Bistablelumière
MONO Monostablelumière
PRES Force homme mort
TOUT 0.0”-20’ Bistable + time out
SPIA Fonction sortie lumières 24 V W.L. 14
W.L. Voyant porte ouverte
FLASH Clignotant
NO Aucunefonction
LP.PA Clignotant en pause NO 13
NO Pendantlapause,leclignotantestéteint
SI Pendantlapause,leclignotantestallumé
REL1 Configuration relais 1 LUCI 23
LUCI Lumièredecourtoisie
NO Aucunefonction
CUST Custom 23.7
ATTES Contactrelaisfermépendantl'attentedescommandes
APERT Contactrelaisfermépendantlestestsetl'ouverture
CHIUS Contactrelaisfermépendantlafermeture
PAUSA Contactrelaisfermépendantlapause
ARRES Lecontactrelaisferméquandlaporteestouverte,etlafermetureautomatiqueestdésactivée(paramètreCH.AU)
TEST Test 12 Vcc
APRE Commande ouvre
SERR Serrure
FRA
NÇ
AIS
- 75 -
PARAMÈTRE VALEUR SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPITRE MEMO
REL2 Configuration relais 2 NO 23
NO Aucunefonction
CUST Custom 23
ATTES Contactrelaisfermépendantl'attentedescommandes
APERT Contactrelaisfermépendantlestestsetl'ouverture
CHIUS Contactrelaisfermépendantlafermeture
PAUSA Contactrelaisfermépendantlapause
ARRES Lecontactrelaisferméquandlaporteestouverte,etlafermetureautomatiqueestdésactivée(paramètreCH.AU).
TEST Test 12 Vcc
CHIU Commandeferme
SERV Signalservice
LUCI Lumièredecourtoisie
ING1 Configuration entrée 1 APRE 19
START Activecycle(contactN.O.)
NO Aucunefonction
CHIU Fermetoujours(contactN.O.)
APRE Ouvretoujours(contactN.O.)
STOP Stop(contactN.C.)
ST.PE Ouverturepartielle(contactN.O.)
ING2 Configuration entrée 2 CHIU 19
ST.PE Ouverturepartielle(contactN.O.)
START Activecycle(contactN.O.)
NO Aucunefonction
CHIU Fermetoujours(contactN.O.)
APRE Ouvretoujours(contactN.O.)
STOP Stop(contactN.C.)
ING3 Configuration entrée 3 NO 19
NO Aucunefonction
PRES Forcehommemort(contactN.O.)
STOP Stop(contactN.C.)
ST.PE Ouverturepartielle(contactN.O.)
START Activecycle(contactN.O.)
FRA
NÇ
AIS
- 76 -
PARAMÈTRE VALEUR SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPITRE MEMO
RX Fonction récepteur START 20
START Canal 1 = START Canal 2 = START PARTIEL
APCH Canale 1 = OUVRIR Canale 2 = FERMER
STOP Fonction commande d'arrêt PROS 19
PROS Arrêtepuiscontinue
CHIU Ferme et verrouille
APRE Ouvre et verrouille
INVE Arrêtepuisinverse
FOT1 Fonction photocellule 1 NO 11
NO
P.AP.F0-100%
Aucunefonction
HOOK Fonctionanti-entraînement
MASK Activefermetureavecfonctionnementmasqué
APCH Activeouverture+fermeture
FOT2 Fonction photocellule 2 APCH 11
APCH
P.AP.F0-100%
Activeouverture+fermeture
P.AP.F= 0%
NO Aucunefonction
HOOK Fonctionanti-entraînement
MASK Activefermetureavecfonctionnementmasqué
FT.TE 0.1”-2.0” Activation test photocellules NO 11.2
NO Fonction désactivée
COS1 Fonction barre palpeuse 1 NO 12.3
NO Aucunefonction
AP Active en ouverture
APCH Activeenouverture+fermeture
CH Activeenfermeture
COS2 Fonction barre palpeuse 2 NO 12.3
NO Aucunefonction
AP Active en ouverture
APCH Activeenouverture+fermeture
CH Activeenfermeture
CO.TE Type de barre palpeuse et test fonctionnel NO 12.3
NO Mécanique + aucun test
RESI Caoutchouc conducteur
FOTO Optique avec test
ENCO Fonction entrée encodeur/switch NO 17-18
NO Aucunefonction
INTRM Positions intermédiaires
EN.1C Encodeur 1 canal
EN.2C Encodeur 2 canaux
FRA
NÇ
AIS
- 77 -
PARAMÈTRE VALEUR SUBMENU DESCRIPTION DEFAULT CHAPITRE MEMO
S.ENC 1-7 Sensibilité encodeur 0 12.2
0 Détection obstacles avec encodeur désactivé
OST.A 0.5”-4.5” Inverse obstacle en ouverture 0.0” 12
0.0” Arrêtdelaporte
FULL Fermeturecomplètedelaporte
OST.C 0.5”-4.5” Inverse obstacle en fermeture FULL 12
0.0” Arrêtdelaporte
FULL Ouverturecomplètedelaporte
CH.OS Fermeture après obstacle AUTO 12
MAN Manuelle
AUTO Automatique(sihabilitéeàtraversleparamètreCH.AU)
I.ADI Activation dispositif ADI NO 24
NO InterfaceADIdésactivée
SI E.ADI InterfaceADIactivée
RICH Re-ferme au démarrage SI
NO Fonction désactivée
SI Lorsquel’alimentationestactivée,l'armoiresepréparepourlafermeture:lapremièrecommande de START démarre le moteur en fermeture.Silafermetureautomatique (CH.AU)estactivée,ledécomptedutempsdepausecommenceetlafermetureestensuitecommandée.
T.ADD 0.5”-1’ Extra course 1.0” 16
NO Laportetermineégalementsacoursesilesfinsde course n'ont pas été activées.
FINE Sortie menu de programmation NO
NO Nesortpasdumenudeprogrammation
SI Sortdumenudeprogrammationenenregistrantlesparamètresconfigurés
FRA
NÇ
AIS
- 78 -
AFFICHAGE DESCRIPTION SOLUTION
Led MAINS éteinte Alimentationdelapartielogiqueabsente ContrôlerlefusibleF1.
Led OVERLOAD allumée Alimentationaccessoires24V-surcharge 1. ExtrairelebornierH1-H8:laledOVERLOADs’éteint.
2. Éliminerlacausedesurcharge(bornesE1-E3).
3. Réenficherlebornieretvérifierquelalednes’allumepas à nouveau.
Pré-clignotementprolongéduCLIGNOTANT
Lorsqu'une commande de start est donnée, leclignotants'allumeimmédiatement,maisla porte tarde à s'ouvrir : le décompte des cyclesprogramméestéchupourl'opérationdemaintenance(Service).
AccéderaumenudescompteursetreprogrammerleparamètreService.
L’afficheurindiqueERR1 Erreurlogiciel Envoyerl’armoireenréparation.
L’afficheurindiqueERR3 Letestdefonctionnementdesphotocellulesa échoué.
1. Vérifierl’absenced’obstaclesentrelesphotocellules.
2. Vérifier que les photocellules activées depuis le menu sonteffectivementinstalléesetfonctionnent.
3. Sidesphotocellulesdetype2sontutilisées,s’assurerquel’élémentdumenuFOT2 estconfigurésurCFCH.
4. Vérifierlesconditionsprécédentes,sil’erreurpersiste,augmenterletempsdutest(paramètreFT.TE).
L’afficheurindiqueERR4 Erreur fin de course Vérifier que les fins de course sont branchées correctement et que les switchs des fins de course s’activentaveclemouvementdelaporte.
L’afficheurindiqueERR5 Letestdefonctionnementdesbarrespalpeuses de sécurité a échoué.
1. Vérifier que les barres palpeuses activées depuis le menusonteffectivementinstalléesetfonctionnent.
2. S’assurerquel’armoiredecommandedesbarrespalpeusesestcorrectementbranchéeetfonctionne.
L’afficheurindiqueERR6 Erreurcapteurd’intensité Sil’erreurpersiste,envoyerl’armoireenréparation.
L’afficheurindiqueERR7 Erreur encodeur Vérifierlebranchementdel’encodeur.
L’afficheurindiqueERR9 Accèsaumenudeprogrammationverrouilléà l'aide de CL1+.
InsérerlemoduleCL1+aveclequellaprogrammationaétéverrouilléedansleconnecteurADI:l’armoireentreautomatiquementdanslemenudeprogrammationPRG.
L’afficheurindiqueERR10 Letestdefonctionnementdesdispositifsdesécuritéraccordésàl'interfaceADIaéchoué.
Vérifier que le module ADI est connecté. Vérifierquelesdispositifsdesécuritébranchésàl’interfaceADIsontcorrectementraccordésetfonctionnent.
L’afficheurindiqueHALT STOPd'urgenceactif Désactiver le bouton de STOP entre les bornes T1 et T2.Siaucuninterrupteurn’estinstallé,lesdeuxbornesdoiventêtrepontées.
26 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTCeparagrapheénumèretouteslesanomaliesdefonctionnementpouvantêtredétectéesparl’armoiredecommandeHEAVY2ainsiquelesprocéduresderésolutionduproblème.
ESPA
ÑO
L
- 79 -
ÌNDICE
1 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES ............................................................................................................................
2 - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO .............................................................................................................................
3 - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ................................................................................................................
4 - CARACTERISTICAS TÉCNICAS ...............................................................................................................................
5 - DESCRIPCION DEL CUADRO DE MANIOBRAS .....................................................................................................
6 - SELECCIÓN DEL IDIOMA .......................................................................................................................................
7 - PANEL DE CONTROL ..............................................................................................................................................
8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS ....................................................................................................................................
9 - ALIMENTACIÓN Y MOTORES ...............................................................................................................................
9.1 - FUNCIÓN FRENO .............................................................................................................................................
10 - STOP DE EMERGENCIA .......................................................................................................................................
11 - FOTOCÉLULAS .....................................................................................................................................................
11.1 - FUNCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULAS....................................................................................................
11.2 - ALIMENTACIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y TEST FUNCIONAL ..........................................................................
12 - DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS (SENSOR AMPEROMÉTRICO, ENCODER, BANDAS DE SEGURIDAD) ..............
12.1 - SENSOR AMPEROMÉTRICO ...........................................................................................................................
12.2 - ENCODER .....................................................................................................................................................
12.3 - BANDAS DE SEGURIDAD ..............................................................................................................................
13 - LÁMPARA DE SEÑALIZACIÓN .............................................................................................................................
14 - LÁMPARA PILOTO DE PUERTA ABIERTA ............................................................................................................
15 - ANTENA EXTERNA ..............................................................................................................................................
16 - FINAL DE CARRERA .............................................................................................................................................
17 - POSICIONES INTERMEDIAS .................................................................................................................................
18 - ENCODER .............................................................................................................................................................
19 - MODALIDAD DE MANDO DESDE REGLETA .......................................................................................................
20 - MODALIDAD DE MANDO VÍA RADIO ................................................................................................................
21 - MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................
22 - MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO EXCEPCIONALES ................................................................................
23 - SALIDA RELÉ OPCIONES .....................................................................................................................................
23.1 - LUZ DE GARAJE ............................................................................................................................................
23.2 - CERRADURA .................................................................................................................................................
23.3 - SEÑAL SERVICE .............................................................................................................................................
23.4 - MANDO DE APERTURA .................................................................................................................................
23.5 - MANDO DE CIERRE .......................................................................................................................................
23.6 - TEST DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ..................................................................................................
23.7 - CUSTOM ......................................................................................................................................................
24 - INTERFAZ ADI ......................................................................................................................................................
25 - PROGRAMACIÓN ................................................................................................................................................
25.1 - ACCESO A LOS PRINCIPALES MENÚS DE PROGRAMACIÓN ....................................................................
25.2 - CARGA DE LOS PARÁMETROS DE DEFAULT .............................................................................................
25.3 - APRENDIZAJE DE LA CARRERA ..................................................................................................................
25.4 - LECTURA DEL CONTADOR DE CICLOS .......................................................................................................
25.5 - PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO ...........................................................
25.6 - TABLA DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO .............................................................................
26 - ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................
80
80
80
80
81
81
81
82
84
84
85
86
86
87
88
88
88
88
89
89
89
90
90
91
92
92
93
94
95
95
95
96
96
96
96
96
96
97
97
97
97
98
98
99
104
ESPA
ÑO
L
- 80 -
1 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Para cualquier problema técnico ponerse en contacto con el Servicio Clientes V2 al número +39-0172.812411 activo de lunesa viernes, desde las 8:30 a las 12:30 y desde las 14:00 a las 18:00. Si necesitan ser atendidos en CASTELLANO, pueden llamar al número +34 935666483 de lunes a viernes, desde las 9:00 a las 13:30 y desde las 15:30 a las 19:00.
La V2 se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones al producto sin previo aviso; ademmás, no se hace responsable de danos a personas o cosas debidos a un uso improprio o a una instalación errónea.
m Antes de proceder en las installacion y la programmacion es aconsejable leer bien las instrucciones.
• Dichomanualesdestinadoexclusivamenteatécnicoscalificadosen las installacione de automatismos.
• Ningunadelasinformaccionescontenidasendichomanualpuedeser de utilidad para el usuario final.
• Cualquieraoperaciondemanutencionyprogramaciontendràque ser hecha para técnicos calificados en las installacione de automatismos.
LA AUTOMATIZACION DEBE SER REALIZADA EN CONFORMIDAD A LAS VIGENTES NORMATIVAS EUROPEAS:EN 60204-1 (Seguridaddelamaquinaria.Equipamientoelectrico delasmaquinas,partes1:reglasgenerales).EN 12445 (Seguridadenelusodecierresautomatizados, metodosdeprueba)EN 12453 (Seguridadenelusodecierresautomatizados, requisitos)
• Elinstaladordebeproveerlainstalacióndeundispositivo (ej.interruptormagnetotérmico)queasegureelseccionamientoomnipolardelaparatodelareddealimentación.Lanormativarequiereunaseparacióndeloscontactosdealmenos3mmencadapolo(EN60335-1).
• ElcuadrodemaniobrasdebemontarseenunacajacongradodeprotecciónIP44osuperior.
• Paralaconexióndetubosrígidosoflexiblesypasacables,utilizarmanguitosconformesalgradodeprotecciónIP44comolacajadeplástico que contiene la placa.
• Unavezefectuadalaconexiónalosbornes,esnecesariocolocarunasbridasaloscablesdetensiónderedyalosdelasconexionesdelaspartesexternas(accesorios)respetivamente,enproximidaddelaregleta.Deestaforma,seevita,enelcasodeunadesconexiónaccidentaldeuncable,quelaspartescontensiónderedentrenencontactoconlaspartesenbajatensióndeseguridad.
• Lainstalaciónrequierecompetenciasenelcampoeléctricoymecánico;debeserrealizadaúnicamenteporpersonalcualificadoengradodeexpedirladeclaracióndeconformidadenlainstalación(Directivamáquinas2006/42/CEE,anexoIIA).
• Esobligatorioatenersealassiguientesnormasparacierresautomatizadosconpasodevehículos:EN13241-1,EN12453, EN 12445 y a las eventuales prescripciones nacionales.
• Inclusolainstalacióneléctricaantesdelaautomatizacióndeberesponderalasvigentesnormativasyestarrealizadacorrectamente.
• Laregulacióndelafuerzadeempujedelahojadebemedirseconuninstrumentoadecuadoyreguladadeacuerdoconlosvaloresmáximos admitidos por la normativa EN 12453.
• Aconsejamosutilizarunpulsadordeemergenciaeinstalarloenproximidadalaautomatización(conectadoalaentradaT1-T2delaplacadecomando)demodoqueseaposibleelparoinmediatodelapuertaencasodepeligro.
• Conectarelcabledetierradelosmotoresalatierradelareddealimentación(elcuadrodemaniobrasHEAVY2estádotadadedosbornesdedicadosW1yW2).
• Elaparatonoestádestinadoaunusoporpartedepersonas(niñosincluidos)cuyascapacidadesfísicas,sensorialesomentalesseanreducidas, o bien sin experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato porunapersonaresponsabledesuseguridad.
2 - ELIMINACIÓN Aligualqueparalasoperacionesdeinstalación,alfinaldelavidaútildeesteproducto,lasoperacionesdedesguacetambiéndebenser llevadas a cabo por personal cualificado.
Esteproductoestáformadopordiversostiposdemateriales:algunosdeellossepuedenreciclar,perootrosdebeneliminarse.Infórmeseacercadelossistemasdereciclajeoeliminaciónprevistosporlosreglamentosvigentesensuterritorioparaestacategoríadeproducto.
¡Atención!–Algunoscomponentesdelproductopuedencontenersustanciascontaminantesopeligrosasque,siseliberanalmedioambiente,podríantenerefectosnocivossobreelmedioambiente y sobre la salud de las personas.Comoindicaelsímbolodeallado,seprohíbedesecharesteproductojuntoconlosresiduosdomésticos.Asípues,lleveacabolaseparacióndelosresiduossegúnlosmétodosprevistosporlosreglamentosvigentesensuterritorio,oentregueelproductoalvendedor cuando adquiera uno nuevo equivalente.
¡Atención!–losreglamentosvigentesanivellocalpuedenprevergravessancionesencasodeeliminaciónincorrectadeesteproducto.
3 - DECLARACIÓN UE DECONFORMIDAD
V2 S.p.A. declara que los productos HEAVY2 cumplen los requisitosesencialesestablecidosporlassiguientesdirectivas:
• 2014/30/UE(DirectivaEMC)• 2014/35/UE(Directivadebajatensión)• DirectivaRoHS22011/65/CE
Racconigi,a01/06/2015ElrepresentantelegaldeV2S.p.A.Giuseppe Pezzetto
4 - CARACTERISTICAS TÉCNICASMODELOS HEAVY2 HEAVY2-PB HEAVY2-MB
Alimentación 400V(trifásico)/230V(trifásico)230V(monofásico)
Cargamáxmotores
4 A
Cargamáxaccessorios 24V
20 W
Temperatura de trabajo
-20°C ÷ +60°C
Fusibles de protección
F1=2A(500V)/F2=250mA/F3=1A
Dimensiones 200x172x80 mm
400x300x165 mm
400x300x185 mm
Peso 1600g 4300g 8500g
Protección - IP56 IP66
ESPA
ÑO
L
- 81 -
5 - DESCRIPCION DEL CUADRO DE MANIOBRAS
ElcuadrodemaniobrasdigitalHEAVY2esuninnovadorproductoV2,quegarantizaseguridadyfiabilidadparalaautomatizacióndepuertas seccionales industriales.
Respetandolasnormativaseuropeasenmateriadeseguridadeléctricaycompatibilidadelectromagnética(EN60335-1,EN50081-1yEN50082-1),laHEAVY2secaracterizaporelcompletoaislamientoeléctricodelcircuitoenbajatensión(incluyendolosmotores)delatensióndered.
Otrascaracterísticas:• Menúdeprogramaciónmultilingüegraciasalempleodeuna
pantallagráficade122x32pixel.• Alimentaciónpara1motortrifásico230V/400Vomonofásico
230V• Entradaparalaconexióndeunencoder.• ConectordeacoplamientoparareceptorderadiomodularMR.• Gestióndestart(inicio),startpeatonalyparovíaradio.• 2salidasdereléprogramables,talescomoluz,
electrocerradura,semáforootestdefuncionamientode12Vdc• Salidaparalámparadeseñalización230V(utilizarlámparasde
señalizaciónconintermitencia).• Testdelosdispositivosdeseguridad(fotocélulasybandas)
antes de cada apertura.• Funcióndeautoaprendizajedelacarrera.• Funcióndedeteccióndeobstáculosmediantesensor
amperométrico.• Contadordeciclosdefuncionamiento,conprogramacióndela
señalizacióndemantenimiento.• Visualizacióndelestadodelasentradasmediantepantalla.• ConectorADIparalaconexióndelosmódulosopcionales
CL1+, WES-ADI.
6 - SELECCIÓN DEL IDIOMA
ElcuadroHEAVY2,graciasalapantallagráfica,escapazdevisualizarlosmensajesparasimplificarlasfasesdeinstalación.ElidiomapreprogramadoeselINGLÉS,peroesposibleseleccionarotro idioma. Para seleccionar otro idioma, proceder como se indica a continuación:1. Alimentar el cuadro.2. La pantalla muestra las versiones firmware de los
microcontroladores, el número de serie y el idioma: ENGLISH.
3. Mientras la pantalla muestra ENGLISH, mantener presionado el pulsador OK: en pantalla aparece el idioma alternativo (porej.,ITALIANO).
4. Soltar el pulsador OK:elnuevoidiomayaestáprogramado.
ParacargarotroidiomaenlugardeITALIANO,esnecesarioutilizarelsoftwareV2+conelaccesorioCL1+:1. CargarelarchivodelidiomaescogidoeneldispositivoCL1+
medianteelsoftwareV2+.2.QuitarlaalimentaciónalcuadroHEAVY2.3. Introducir el dispositivo CL1+ en el conector ADI del cuadro
HEAVY2.4. AlimentarelcuadroHEAVY2:elnuevoidiomasedescargay
programaautomáticamente.5. Extraer el dispositivo CL1+.
7 - PANEL DE CONTROL
Cuandoseactivalaalimentación,lapantallamuestra,ensecuencia,lasiguienteinformación:
1. Versiónfirmwaredelmicrocontroladordelcuadro.2. Número de serie.3. Idiomaactualmenteprogramado.
Acontinuación,semuestraelpaneldecontrol:
i1o i2o i3o f1
ATTESA
f2 c1o c2o
Elpaneldecontrol(enstand-by)indicaelestadofísicodeloscontactosenlaregletaydelospulsadoresdeprogramación:
I1 Entrada ING1
I2 Entrada ING2
I3 Entrada ING3
F1 Entrada FOTOCÉLULA 1
F2 Entrada FOTOCÉLULA 2
C1 Entrada BANDA 1
C2 Entrada BANDA 2
Elpuntoquesevisualizadebajodelassiglasdelasentradas indica el estado de la entrada:
• PuntoLLENO:contactocerrado.
• PuntoVACÍO:contactoabierto.
En la parte alta de la pantalla, se visualiza el estado de la automatización:
• Elmensaje(porej.,ENESPERA)indicaelestadodelcuadro.
• Labarradebajodelmensajeindicalaposicióndelapuerta con respecto a los finales de carrera.
• Elpuntoalaizquierdadelabarraindicaelfinaldecarrera de cierre.
• Elpuntoaladerechadelabarraindicaelfinaldecarrera de apertura.
• Laflechaizquierdaindicaelestadodeldispositivoconectado al borne H3.
• Laflechaderechaindicaelestadodeldispositivoconectado al borne H4.
Elpuntodelosfinalesdecarreraylasflechasdelasentradas H3 y H4 indican el estado de la entrada:
• Flecha/puntoLLENO:contactocerrado.
• Flecha/puntoVACÍO:contactoabierto.
Enelejemplodearriba,lapantallaindicalosiguiente:
• ElcontactodelasentradasF1-F2estácerrado.
• ElcontactodelasentradasI1-I2-I3-C1-C2estáabierto.
• LapuertaestácerradaenestadodeENESPERAdeunmando.
EN ESPERA
ESPA
ÑO
L
- 82 -
TARJETA SUPERIOR
A1 Malla antena
A2 Antena
S1
ING1-entradaconfigurableparalaconexióndedispositivos con contacto N.A.
Parámetro ING1 DEFAULT = START (activaciclo)
S2
ING2-entradaconfigurableparalaconexióndedispositivos con contacto N.A.
Parámetro ING2 DEFAULT = ST.PE(aperturaparcial)
S3
ING3–entradaconfigurableparalaconexióndedispositivos tradicionales con contacto N.A.
Parámetro ING3 DEFAULT = NO (sinfunción)
S4 Común(-)
S5
Fotocélula 1. Contacto N.C.
Parámetro FOT1 DEFAULT = NO(sinfunción)
S6
Fotocélula 2. Contacto N.C.
Parámetro FOT2 DEFAULT = APCH(habilitadaenaperturaycierre)
S7
Bandadeseguridad1
Parámetro COS1 DEFAULT = NO (sinfunción)
S8
Bandadeseguridad2
Parámetro COS2 DEFAULT = NO (sinfunción)
S9 Común(-)
H1 Final de carrera en cierre. Contacto N.C.
H2 Final de carrera en apertura. Contacto N.C.
H3*
- Encoder canal 1-Switchposiciónintermedia
Parámetro ENCO DEFAULT = NO (sinfunción)
H4*
- Encoder canal 2-Switchposiciónintermedia
Parámetro ENCO DEFAULT = NO (sinfunción)
H5 Común(-)
H6**
- Lámpara piloto de puerta abierta-Lámparadeseñalización24Vdc
Parámetro SPIA DEFAULT = W.L.(lámparapilotodepuertaabierta)
H7- Común lámpara piloto de puerta abierta-Comúnalimentación12Vdc
H8 Alimentación12Vdc
E1 / E2 Alimentaciónaccesorios24Vac
E3 / E4 Comúnalimentaciónaccesorios
E5AlimentaciónTXfotocélulas(24Vac)paraTestfuncional
T1 - T2 STOPdeemergencia
TARJETA INFERIORMOTORU3-U2-U1
Motor
OUTPUTZ6-Z5
ReléopcionesREL2(5A-250V)
Parámetro REL2 DEFAULT = NO(sinfunción)
OUTPUTZ4-Z3
ReléopcionesREL1(5A-250V)
Parámetro REL1 DEFAULT = LUCI(luzdegaraje)
OUTPUTZ2-Z1
Lámparadeseñalización230V-40W
W W1 - W2Bornedetierraparalaconexiónatierradelainstalaciónydelmotor
W3-W4-W5 Alimentaciónderedtrifásica
W3-W4 Alimentaciónderedmonofásica
VOLTAGESELECTOR
Selecciónalimentación230V/400V
VARIAS
F1 F2A-500V.Fusiblealimentación
F2 F250mA.Fusibledelalámparadeseñalización
F3 F1A.Fusibledelfreno
ADI InterfazADI
RECEIVER MódulosreceptoresMR
MAINS Indica que el cuadro está alimentado
OVERLOADSeñalaunasobrecargaenlaalimentación24Vacde los accesorios
8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
ESPA
ÑO
L
- 83 -
S1 S2A1A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1
RECE
IVER
OVERLOAD
FRONT PANEL
i1o i2o i3o f1
ATTESAo f2o c1o c2o
U1U2U3 Z1Z2Z3Z4Z5Z6 W1 W2 W3 W4 W5 MAINSOUTPUTMOTOR
F1
F2
F3
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
* H3 - H4 : el encoder utiliza los mismos bornes de los switchs para las posiciones intermedias. Si se emplea un encoder, no es posible utilizar los switchs para las posiciones intermedias y viceversa.
** H6 :elborneH6puedeemplearseparalaconexióndeunalámparapilotodepuertaabiertaodeunalámparadeseñalizacióna24Vdc.ConfigurarelparámetroSPIA de acuerdo con el dispositivo conectado.
m ATENCIÓN: La instalación del cuadro, los dispositivos de seguridad y los accesorios, debe realizarse con la alimentación desconectada.
m ATENCIÓN: conectar la tierra de la red eléctrica al borne W1-W2
ESPA
ÑO
L
- 84 -
9 - ALIMENTACIÓN Y MOTORES
Elcuadrodemaniobrasdebeseralimentadadeunalíneaeléctricaprotegidaconinterruptormagnetotérmicodiferencialconformealas normativas de ley.
Elcuadropuedepilotearunmotortrifásicode230V/400Vconectado en estrella.
Laalimentaciónnecesariadependedeltipodemotorutilizadoypuede ser de tres tipos:
• trifásicode400V
• trifásicode230V
• monofásicode230V
Losdiagramassiguientesindicancomosedebenconectarlaalimentaciónyloscablesdelmotorycomodebeprogramarseelpuentedeseleccióndelatensiónparacadaunodeloscasos.
m ATENCIÓN: antes de aplicar la tensión asegúrese queel puente de selección de la tensión (J1) se ha programadocorrectamente. Una programación incorrecta puede dañarseveramente la central
m Conectar el conductor de tierra de los motores a la instalacióndepuestaatierradelareddealimentación(elcuadroHEAVY2cuentacondosbornesespecíficosW1 y W2).
m ATENCIÓN: el cuadro no suministra ningunaprotección a los motores. Se recomienda instalar undispositivo de protección a sobrecargas antes del motor
M3~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
T S R
W4 W5 MAINS
M3~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
T S R
W4 W5 MAINS
TRIFÁSICO 400V
TRIFÁSICO 230V
ESPA
ÑO
L
- 85 -
10 - STOP DE EMERGENCIA
ParaunamayorseguridadesOBLIGATORIOinstalaruninterruptorde STOP que, cuando se acciona, provoca el bloqueo inmediato delaautomatización.El interruptor debe tener un contacto normalmente cerrado, que se abre en caso de accionamiento.
NOTA: los bornes T1 y T2 están puenteados para permitir el arranquedelaautomatizaciónantesdeconectarelinterruptordeSTOP.
Conectar los cables del interruptor de STOP entre los bornes T1 y T2 del cuadro.
m ATENCIÓN: Si la entrada de STOP no se emplea, los bornes T1 y T2 deben puentearse.
E1 E2 E3 E4 E5 T1 T2
Unavezfinalizadaslasconexiones,controlar,delasiguientemanera,siladireccióndemovimientodelmotoreslacorrecta:
1. Alimentar el cuadro y mover la puerta, activando la modalidad demovimientomanual(capítulo22).
2. Siladireccióndemovimientoesincorrecta,invertirlasconexiones de dos bornes.
3. Desconectarlaalimentación.
9.1 - FUNCIÓN FRENOCuandolapuertallegaalfinaldeaperturaodecierre,elcuadroenvíaunmandodefrenadaenlasfasesdelmotorparagarantizarqueelmotorefectivamentesepare.
EstafunciónestáhabilitadaporDEFAULTenaperturayencierre.Paradeshabilitarestafunción,programarelvalorNO en los parámetros FRE.A y FRE.C
Lafunciónfrenotambiénintervienecuandoseproduceunainversióndelmovimientodelmotorporunmandooporlaintervencióndeundispositivodeseguridad.
EltiempoduranteelcualseproducelainversióndelmovimientopuederegularseconelparámetroR.INV.
NOTA:Siseprogramauntiempoinferiora0,2”,lainversiónseproducesinfrenada.
N
M1~
U1U2U3MOTOR
VOLTAGE SELECTOR
J1
W1 W2 W3
L
W4 W5 MAINS
MONOFÁSICO 230V
ESPA
ÑO
L
- 86 -
11 - FOTOCÉLULAS
Elcuadrotienedosentradasparalasfotocélulas(contactonormalmentecerrado)quepuedenhabilitarseindependientementeyasociarseadistintasfunciones:
ConectarlasalidaN.C.delafotocélula1(FOT1)entre los bornes S5 y S9 ConectarlasalidaN.C.delafotocélula2(FOT2)entre los bornes S6 y S9
m ATENCIÓN: • Siseconectanvariasfotocélulasenelmismoborne, laconexióndeberealizarseenserie:todaslasfotocélulas tendránlamismafunción.• SinoseconectaningunafotocélulaalborneS5, el menú FOT1debeprogramarseenNO. • SinoseconectaningunafotocélulaalborneS6, el menú FOT2 debeprogramarseenNO.
Independientementedelafunciónseleccionada,silasfotocélulasintervienen durante la pausa, el tiempo de pausa se vuelve a cargarusandoelvalorprogramadoenelparámetroCH.AU.Si se quiere acelerar el cierre de la puerta después del tránsito, programarunvalorparaelparámetroCH.TRinferioraCH.AU. EltiempodepausasevolveráacargarusandoelvalordeCH.TR.
Si se quiere parar la puerta después del tránsito mediante las fotocélulas,programarelvalorSI para el parámetro PA.TR
NOTA:silasfotocélulasestánconectadasenlasdosentradasFOT1 y FOT2,lapuertasóloseparadespuésdequesedetectóel paso delante de ambas
11.1 - FUNCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULASElfuncionamientodelasfotocélulasdependedelvalorprogramadoparalosparámetrosFOT1 y FOT2.
FUNCIÓN VALORE
Fotocélula activa en apertura y cierre APCH
Funcionamiento enmascarado MASK
Funciónantiarrastre HOOK
Sinfunción NO
Después de seleccionar el valor para los parámetros FOT1 y FOT2, se accede a un menú secundario P.AP.F que permite plantearelporcentajedelacarreradeaperturadelapuertaenlacualestáactivalafotocélula.
NOTA:sisequiereactivarlafotocélulasoloencierre,planteeelparámetro P.AP.F = 0
Acontinuaciónsedescribeelcomportamientodelapuertacuandolafotocélulaesinterrumpida,sobrelabasedelplanteamientodelparámetro FOT1 o FOT2 ydelaposicióndelapuerta.Sesuponeque el parámetro P.AP.F ha sido planteado a 40%.
La figura A enlapáginaalladorepresentalaactivacióndelafotocélulamientraslapuertaseencuentraporencimadel40%de la altura total.
La figura B representalamismasituaciónperoconlapuertapordebajodel40%.
La figura C representalaactivacióndelafotocélulacuandola puerta ha activado el interruptor de enmascaramiento de la fotocélula,conectadoalosbornesH3-H5.
1. Fotocélula activa en apertura y cierre - APCH
• Durante el cierre de la puerta,silafotocélulaesinterrumpidasepuedenverificarlassiguientessituacionessobrelabasedelaconfiguracióndelparámetroP.AP.F(ej.40%)yalaposiciónde la puerta:
- En el caso A la puerta vuelve a abrirse inmediatamente.
- En el caso B la puerta se detiene y vuelve a abrirse completamentecuandoseliberalafotocélula.
• Durante la apertura de la puerta,silafotocélulaesinterrumpida,sepuedenverificarlassiguientessituacionessobrelabasedelaconfiguracióndelparámetroP.AP.F (ej.40%)yalaposicióndelapuerta:
- EnelcasoAlafotocélulaesignorada.
- En el caso B la puerta se detiene y vuelve a abrirse completamentecuandoseliberalafotocélula.
• Con la puerta cerrada,silafotocélulaesinterrumpida,losmandosdearranquesonignorados(soloplanteando P.AP.F = 0lafotocélulaesignoradaylosmandosdearranquesonaceptados).
• Con la puerta abierta,silafotocélulaesinterrumpida,eltiempodepausavuelveacargarseylosmandosdecierresonrechazados.
2. Funcionamiento enmascarado - MASK
Estafunciónpuedeservirconlosportonesdetelaquealinflarseduranteelcierre,puedeninterrumpirelhazdelafotocélula.
m Es necesario colocar un interruptor inmediatamente arriba delafotocélulayconectarelcontactoN.C.entrelosbornesH3 y H5.Cuandoelcontactoseabrelafotocélulaesignorada.
NOTA:configureelparámetroENCO en INTRM o EN.1C
Elfuncionamientodelapuertaesanálogoalpunto1,perosielradiodelafotocélulaesinterrumpidoduranteelcierre,cuandola puerta ya ha activado el interruptor conectado entre los bornes H3-H5(casoC),lafotocélulaesignoradaylapuertasiguesucarrera de cierre.
3. Función antiarrastre - HOOK
Laintervencióndelafotocéluladurantelaprimerapartedelaapertura de la puerta indica la posibilidad de que el operador haya quedadoenganchadoaccidentalmente.Estafunciónsirveparaevitarqueeloperadorsealevantadoporlapuerta en movimiento.
Elfuncionamientodelapuertaesanálogoalpunto1,perosielradiodelafotocélulaesinterrumpidodurantelaprimerapartedelaaperturaolaúltimapartedelcierre(casoB),lapuertasedetiene. Parahacerlavolverapartiresnecesarioefectuarlassiguientesoperaciones:
1. Libereelradiodelafotocélula.
2. PulseelstopdeemergenciaconectadoentrelosbornesT1-T2y vuelva a armarlo.
3. Transmita un mando de arranque.
NOTA: Estafunciónnoesaconsejablesinoseinstalaelpulsadorparalaparadadeemergencia.
ESPA
ÑO
L
- 87 -
11.2 - ALIMENTACIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y TEST FUNCIONAL
Lasfotocélulaspuedenalimentarsea24Vac(FIG.1)o12Vdc(FIG.2).Independientementedelafunciónseleccionada,lasfotocélulaspueden testearse antes de cada movimiento. Parahabilitareltestdelasfotocélulas,esprecisoindicarladuraciónmáximadeltestenelparámetroFO.TE. SiseprogramaNO,eltestnoseefectúa.
ALIMENTACIÓN 24VACConectarlaalimentacióndelosreceptoresdelasfotocélulasentrelos bornes E1 y E3 (COM). Conectarlaalimentacióndelosemisoresdelasfotocélulasentrelos bornes E5 y E3 (COM).
NOTA:Parafacilitarlasconexiones,losbornesparalaalimentaciónenalternasondobles(E1=E2/E3=E4).
ATENCIÓN:Parapoderefectuareltest,esnecesarioquelaalimentacióndelemisordelasfotocélulasestéconectadaalosbornes E5 y E3 (COM).
ALIMENTACIÓN 12VDCLaalimentaciónencontinuaestádisponibleentrelosbornesH8 (+) y H7 (-).
ATENCIÓN:Parapoderefectuareltestesnecesarioutilizarunode los relés opcionales:
• REL1:conectarlaalimentacióndelemisorentrelosbornes Z3 (+) y H7 (-) y conectar el borne H8 con el borne Z4;programarelparámetroREL1 en TEST.
• REL2:conectarlaalimentacióndelemisorentrelosbornes Z5 (+) y H7 (-) y conectar el borne H8 con el borne Z6;programarelparámetroREL2 en TEST.
40%
40%
40%
A
B
C
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 E1 E2 E3 E4 E5
Z1Z2Z3Z4Z5Z6
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H7H8
RX
24VacFIG. 1
12Vdc
TX
RXTX
+ -+ -
FOT2FOT1
FOT2FOT1
FIG. 2
Parámetro FOT1 a DEFAULT = NO (sinfunción)
Parámetro FOT2 a DEFAULT = APCH (habilitadaenaperturaycierre)
ESPA
ÑO
L
- 88 -
12 - DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS (SENSOR AMPEROMÉTRICO, ENCODER, BANDAS DE SEGURIDAD)
La presencia de un obstáculo que impide el movimiento de la puertapuededetectarsedediferentesmaneras:
1. Sensor amperométrico
2. Encoder
3. Bandas de seguridad
Independientemente del dispositivo que detecta el obstáculo, lareaccióndelcuadrodependedelvalorprogramadoparaelparámetro OST.A, para obstáculos en apertura, y OST.C, para obstáculos en cierre:
• Sielvalores0.0”, la puerta simplemente se para.
• Sielvalorestácomprendidoentre0.5” y 4.5”, la puerta invierteelmovimientoduranteeltiempoprogramado.
• SielvaloresFULL, la puerta se cierra o abre completamente.
m Después de detectar un obstáculo durante el cierre, la puerta vuelve a abrirse y el comportamiento de la central depende de varios parámetros con la siguiente prioridad:
1. Silamodalidadrelojestáactiva(MODE = OROL),seactivaelconteo del tiempo de pausa para el cierre automático.
2. Si la puerta se ha detenido sin retroceder ( OST.C = 0),osidespués del obstáculo el cierre es manual( CH.OS = MAN ),en conteo del tiempo de pausa para el cierre automático NO se activa y la puerta reanuda el movimiento con el sucesivo mando de arranque.
3. Si después del obstáculo el cierre es automático ( CH.OS = AUTO ),lacentralsecomportarásegúnelplanteamiento del parámetro CH.AU.
12.1 - SENSOR AMPEROMÉTRICOEl cuadro detecta la presencia de un obstáculo cuando la corriente enelmotorsuperaelvalorprogramadoparalosparámetrosSEN.A(enapertura)ySEN.C(encierre).
Elvalordeestosparámetrosseprogramapreviamenteduranteelprocedimientodeautoaprendizajedelacarrera(capítulo25.3)Sisequieredeshabilitarestafunción,programarelvalor0.
12.2 - ENCODEREl cuadro detecta la presencia de un obstáculo cuando el encoder indicaqueelmotorestágirandounavelocidadinferiorconrespectoalaprogramada(capítulo18).
LasensibilidaddelencoderdebeprogramarseconelparámetroS.ENC:cuantomásaltoeselvalorprogramado,máselcuadroresponderáapequeñasdisminucionesdevelocidad.Sinosequierequeelencoderdetectelosobstáculos,programar0.
12.3- BANDAS DE SEGURIDADEl cuadro detecta la presencia de un obstáculo cuando se aplasta unabandadeseguridad.
El cuadro tiene dos entradas para las bandas que pueden habilitarse independientemente y asociarse a distintos tipos de función.
Conectelabanda1(COS1)entrelosbornesS7 y S9yconfigureelparámetro COS1paraactivarelingreso.Conectelabanda2(COS2)entrelosbornesS8 e S9yconfigureelparámetro COS2paraactivarelingreso.
• SiseprogramaAP,laintervencióndelabandasólosedetectadurantelaapertura,yelcuadrosecomportasegúnlaprogramacióndelparámetroOST.A.
• SiseprogramaCH,laintervencióndelabandasólosedetectaduranteelcierre,yelcuadrosecomportasegúnlaprogramacióndelparámetroOST.C.
• SiseprogramaAPCH,laintervencióndelabandasedetectadurante la apertura y el cierre:
- Durantelaapertura,elcuadrosecomportasegúnla programacióndelparámetroOST.A
- Duranteelcierre,elcuadrosecomportasegúnla programacióndelparámetroOST.C
m ATENCIÓN:
• SinoseconectaningunabandaalborneS7, el parámetro COS1 debeprogramarseenNO.
• SinoseconectaningunabandaalborneS8, el parámetro COS2debeprogramarseenNO.
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9
COS1 COS2
Parámetro COS1 a DEFAULT = NO (sinfunción)
Parámetro COS2 a DEFAULT = NO (sinfunción)
Elcuadropuedefuncionarcondistintostiposdebanda;enfuncióndeltipodebandautilizado,esnecesarioprogramarcorrectamente el parámetro CO.TE.
NOTA:Noesposibleusarbandasdediferentetipoenlasdosentradas COS1 y COS2.
a. Bandas mecánicas con contacto normalmente cerrado ProgramarelparámetroCO.TE con el valor NO: no se realiza ningúntestantesdelosmovimientos.
b. Bandas ópticas ProgramarelparámetroCO.TE con el valor FOTO: antes de cadamovimiento,serealizauntestdefuncionamientosimilaraldelasfotocélulas. Sinosequierequeserealiceeltest,programarNO.
Conectarlaalimentacióndelasbandasópticassiguiendolasindicacionesproporcionadasenelcapítulo11.2.
ESPA
ÑO
L
- 89 -
c. Bandas con goma resistiva ProgramarelparámetroCO.TE con el valor RESI: el cuadroesperamedirunaimpedanciade8,2kohmyentraenestadodealarmatantoencasodeimpedanciabaja(bandapresionada),comoencasodeimpedanciaalta(cableinterrumpido).Porlotanto,noesnecesariorealizareltestantes de los movimientos.
m ATENCIÓN: Si se conectan varias bandas en el mismo borne,laconexióndeberealizarseenserie,exceptoencasodebandas resistivas, las cuales deben conectarse en paralelo.
13 - LÁMPARA DE SEÑALIZACIÓN
ElcuadroHEAVY2tienedossalidasparagestionarlalámparadeseñalización:
1. Bornes Z1 y Z2 paraunalámparadeseñalizacióna 230V - 40W con intermitencia interna.
2. Bornes H6 (+) y H7 (-) paraunalámparadeseñalizacióna24Vdc-3W.Siseutilizaunalámparadeseñalizacióna24V,esnecesarioprogramarelparámetroSPIA con el valor FLASH
(DEFAULT = W.L.). NOTA:Siseutilizanestosbornesparaestafunción,noserá posible conectar una lámpara piloto de puerta abierta (warninglight).
Z1Z2Z3Z4Z5OUTPUT Z6
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8
230V - 40W24Vdc - 3W
+ -
Elfuncionamientonormaldelalámparadeseñalizaciónprevélaactivacióndurantelasfasesdeaperturaycierredelapuerta.
Lasotrasopcionesdisponiblessonlassiguientes:
• Lámparadeseñalizaciónactivaenpausa:esnecesarioprogramarelvalorSI para el parámetro LP.PA.
• Predestello:lalámparadeseñalizaciónseactivaantesdequecomiencelafasedeaperturaycierre,duranteuntiempoprogramableconelparámetroT.PRE.
• Predestelloencierre:lalámparadeseñalizaciónseactivaantesdequecomiencelafasedecierre,duranteuntiempodiferenteconrespectoalaapertura.Eltiempopuedeprogramarseconelparámetro T.PCH.
14 - LÁMPARA PILOTO DE PUERTA ABIERTA
Elcuadrotieneunasalidaa24Vdc-3Wquepermitelaconexióndeunalámparapiloto(warninglight).
La lámpara piloto de puerta abierta indica en tiempo real el estado de la puerta, el tipo de destello indica las cuatro condiciones posibles.- PUERTAPARADA(CERRADA):laluzestáapagada.- PUERTAENPAUSA(ABIERTA):laluzestáencendidafija.- PUERTAENAPERTURA:laluzdestellalentamente(2Hz).- PUERTAENCIERRE:laluzdestellarápidamente(4Hz).
Conectar los cables de la lámpara piloto a los bornes H6 (+) y H7 (-).
NOTA:Siseutilizanestosbornesparaestafunción,nosseráposibleconectarunalámparadeseñalizacióna24Vdc.
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8
24Vdc - 3W
+ -
Parámetro SPIA a DEFAULT = W.L. (Lámpara piloto de puerta abierta)
15 - ANTENA EXTERNA
Paragarantizarelmáximoalcance,seaconsejautilizarlaantenaexterna.
Conectar la malla de la antena al borne A1 y el positivo al borne A2.
A1A2
ESPA
ÑO
L
- 90 -
16 - FINAL DE CARRERA
Paraqueelcuadrofuncionecorrectamente,esnecesarioconectardos switchs de final de carrera con contacto normalmente cerrado que delimiten la carrera de la puerta en apertura y cierre.
Conectarelswitchdelfinaldecarreraenapertura(FCA)entrelosbornes H2 y H5.Conectarelswitchdelfinaldecarreraencierre(FCC)entrelosbornes H1 y H5.
FCCFCA
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
Laposicióndelosfinalesdecarrerasememorizaduranteelprocedimientodeaprendizajedelacarreray,duranteelfuncionamientonormaldelapuerta,elcuadroesperadetectarlosfinales de carrera en determinadas posiciones.
mSienalgunoscasoslapuertanoalcanzalaposiciónútilparaactivarelswitchdefinaldecarrera,esposibleprogramaruntiempoadicionalconfigurandoelparámetroT.ADD. Si el final de carrera no interviene, la puerta continúa el movimiento hasta que transcurraeltiempoprogramado.
17 - POSICIONES INTERMEDIAS
Algunasfuncionesdelcuadroseactivanencorrespondenciaconlas posiciones intermedias de la puerta.
Las posiciones intermedias pueden detectarse en dos modos:
• SwitchsadicionalesconectadosalosbornesH3 y H4.
• Programacióndealgunosparámetrosquesebasanenunporcentajedelacarreratotal.
1. Posición de apertura parcial La maniobra de apertura parcial termina cuando se abre el contacto entre los bornes H4 y H5 (configurarelparámetro ENCO en INTRM).
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
2. Función máscara de la fotocélula SisehabilitalafotocélulaplanteandoelparámetroFOT1 o FOT2 en MASK,esignoradacuandoseabreelcontactoentre los bornes H3 y H5 (configurarelparámetroENCO en INTRM o EN.1C).
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
Parámetro ENCO a DEFAULT = NO(sinfunción)
ESPA
ÑO
L
- 91 -
18 - ENCODER
Laposicióndelapuertapuedeidentificarsedemaneramuchomás precisa si en el motor se instala un encoder incremental.
m ATENCIÓN: Es indispensable realizar el aprendizaje de la carrera (capítulo 25.3) para utilizar esta función.
NOTA: El encoder utiliza los mismos bornes de los switchs para las posiciones intermedias. Si se emplea un encoder, no es posible utilizar los switchs para las posiciones intermedias.
Esposibleusardostipologíasdeencoder:
• Encoder de dos canales:ladireccióndemovimientodelapuerta es indicada por el encoder. - Conectar los dos canales en los bornes H3 y H4 (el orden de conexiónnoesimportante). - Conectar el común en el borne H5. - ProgramarelmenúENCO en EN.2C.
• Encoder de un canal:ladireccióndemovimientoestádeterminada por el mando que el cuadro imparte al motor. - Conectar el canal del encoder en el borne H4. - Conectar el común en el borne H5. - ProgramarelmenúENCO en EN.1C.
Sielencoderestáalimentadoa24Vac,conectarlaalimentaciónen los bornes E1 y E3.
Sielencoderestáalimentadoa12Vdc,conectarlaalimentaciónen los bornes H7 (-) y H8 (+).
* NOTA:Sielencodertieneunúnicocableparaelnegativodelaalimentaciónyelcomúndelassalidas,conectarelborneH5 conelnegativodelaalimentación(borneH7 o uno de los bornes E1-E3).
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER2C
24Vac
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER2C 12Vdc+
-
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER1C
24Vac
H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5
ENCODER1C 12Vdc+
-
Parámetro ENCO a DEFAULT = NO (sinfunción)
ESPA
ÑO
L
- 92 -
19 - MODALIDAD DE MANDO DESDE REGLETA
Para comandar la puerta con dispositivos externos, es necesario conectar dispositivos con contacto normalmente abierto entre losbornesS1-S4,S2-S4oS3-S4,yprogramarparacadaunolafuncióndeseadaconlosparámetrosING1,ING2eING3.
Lasfuncionesdisponiblesson:
• Start(valoraprogramarSTART) Estafuncióncorrespondeaunmandogenéricodeactivaciónycomandalassiguientesoperaciones:
- Cuando la puerta está cerrada, comienza un ciclo de apertura.
- Cuando la puerta se está abriendo, depende de la programacióndelparámetroST.AP:
NO: mando no activo.
CHIU: la puerta se vuelve a cerrar inmediatamente.
PAUS: la puerta se para (si está activo el cierre automático, comienzaelconteodeltiempodepausa).
- Cuando la puerta está abierta y no está activo el conteo del tiempo de pausa, comienza el cierre.
- Cuando la puerta está abierta y está activo el conteo del tiempo de pausa, depende del menú ST.PA:
NO: mando no activo.
CHIU: comienza el cierre.
PAUS:sevuelveacargarelconteodeltiempodepausa.
- Cuando la puerta se está cerrando, depende del menú ST.CH:
APRE: la puerta se vuelve a abrir.
STOP: la puerta se para y el ciclo se considera terminado.
- Cuando la puerta se para por un mando de stop o por la deteccióndeunobstáculo,unmandodeStarthacequelapuertavuelvaaarrancarenlamismadirecciónqueteníaantes de pararse. Si el parámetro STOPestáprogramadoen INVE,lapuertavuelveaarrancarenladirecciónopuesta.
- Cuando la puerta ha comenzado un ciclo de apertura parcial, comanda una apertura total.
• Start parcial (valoraprogramarST.PE) Estafuncióncorrespondeaunmandodeaperturaparcialycomandalassiguientesoperaciones:
- Cuando la puerta está cerrada, comienza un ciclo de aperturaparcial:lapuertasóloseabreparaelporcentajedecarreraprogramadoenelparámetroP.APP, o bien hasta que se abra el contacto conectado en el borne H4 (parámetro ENCO programadoenINTRM).
Unaveziniciadoelciclo,lasfuncionessonlasindicadasporel mando START.
- Cuando la puerta ha iniciado un ciclo de apertura normal, estemandonoproduceefecto.
• Stop (valoraprogramarSTOP) Estafuncióncorrespondeaunmandodestop(parada):eselúnicocasoenelcualeldispositivoconectadodebefuncionarconcontactonormalmentecerrado;puedeusarseparapararlapuertaymantenerlabloqueadaenunaposición.
ElfuncionamientodelmandodeSTOPdependedelvalor programadoparaelparámetroSTOP:
- PROS:lapuertaseparaenlaposiciónenlacualseencuentray,mientrasqueelcontactoestéabierto,ningúnmandoproduceefecto.Unavezqueelcontactosecierra,un mando de start hace que la puerta vuelva a arrancar en lamismadirecciónqueteníaantesdepararse.
- INVE:lapuertaseparaenlaposiciónenlacualseencuentray,mientrasqueelcontactoestéabierto,ningúnmandoproduceefecto.Unavezqueelcontactosecierra,un mando de start hace que la puerta vuelva a arrancar en ladirecciónopuesta.
- APRE: la puerta interrumpe el movimiento y se abre completamente. Siundispositivodeseguridadactivoenaperturaimpideelmovimiento, la puerta queda parada hasta que el dispositivo deseguridadsedesactiva,acontinuaciónlamismaseabre.Luego,lapuertaquedabloqueadaenposiciónabiertahastaque el contacto de STOP se cierra.
- CHIU: la puerta no interrumpe de inmediato el movimiento, pero cuando se para se la comanda en cierre. Siundispositivodeseguridadprovocalaapertura,éstaserealizayluegosevuelveacomandarelcierre. Cuandolapuertasehacerrado,siguebloqueadaenestaposiciónhastaqueelcontactodeSTOPsecierre.
• Siempre Abre (valoraprogramarAPRE) Siempre comanda la apertura, independientemente de la posicióndelapuerta;silapuertayaestáabierta,noproduceefecto.
NOTA: Este mando no está disponible para la entrada ING3.
• Siempre Cierra (valoraprogramarCHIU) Siemprecomandaelcierre;silapuertayaestácerrada,noproduceefecto.
NOTA: Este mando no está disponible para la entrada ING3.
• Fuerza hombre presente (valoraprogramarPRES) EstemandosóloestádisponibleenlaentradaING3:cuandoelcontactoestácerrado,elcuadrofuncionaenmodalidadhombre presente.
ESPA
ÑO
L
- 93 -
20 - MODALIDAD DE MANDO VÍA RADIO
El cuadro HEAVY2 está preparado para acoplar un receptor de la serie MR. El receptor dispone de 4 canales, los cuales pueden asociarsealospulsadoresdelemisorypuedentenerlassiguientesfunciones:
• Loscanales1y2activanelciclodeaperturasegúnlaprogramacióndelparámetroRX:
START: el canal 1 equivale al mando START y el canal 2, al mando START PARCIAL.
APCH: el canal 1 equivale al mando APRE y el canal 2, al mando CIERRA.
• Elcanal3equivalealmandoSTOP.
• Elcanal4funcionasegúnlaprogramacióndelparámetroAUX:
MON: monoestable. El contacto de un relé opciones (REL1-2-3),programadocomoluzdegaraje,semantienecerrado hasta que el canal esté activo.
BIST:biestable.Elcontactodeunreléopciones(REL1-2-3),programadocomoluzdegaraje,seconmutacadavezqueseactiva el canal.
TIM:temporizador.Elcontactodeunreléopciones(REL1-2-3),programadocomoluzdegaraje,semantienecerradoduranteeltiempoprogramado.Sisevuelveaactivarelcanal,elconteodel tiempo se reinicializa.
TOUT:timeout.Elcontactodeunreléopciones(REL1-2-3),programadocomoluzdegaraje,semantienecerradoduranteeltiempoprogramado.Sisevuelveaactivarelcanal,elcontacto del relé se abre.
PRES:fuerzahombrepresente.Cadavezqueseactivael canal, el cuadro conmuta entre la modalidad de funcionamientoprogramadaylamodalidadhombrepresente.
21 - MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
LamodalidaddefuncionamientodelosmandosdependedelaprogramacióndelparámetroMODE.
• Modalidad por impulsos (MODE = STAN) Un mando provoca la apertura completa de la puerta. La maniobra termina cuando interviene el final de carrera, cuando se recibe otro mando o cuando interviene un dispositivodeseguridad.Siestáhabilitadoelcierreautomático,lapuertasecierradespuésdeltiempodepausaprogramado(parámetro CH.AU).
• Modalidad reloj (MODE = OROL) Estafunciónpermitetemporizarlaaperturadelapuertamedianteunrelojexterior.Elfuncionamientoessimilaralamodalidad STAN, pero el conteo del tiempo de pausa se suspende hasta que quede cerrado el contacto del dispositivo conectadoenunaentradaconfiguradacomoSTRT, ST.PE o APRE. Parautilizarestafunción,esnecesariohabilitarelcierreautomático (parámetro CH.AU).
• Modalidad hombre presente (MODE = PRES) El mando debe mantenerse activo mientras dure el movimiento delapuerta;cuandosesuspendeelmando,lapuertaseparade inmediato. En esta modalidad, el mando START pone en marcha, alternativamente, la apertura y el cierre.
• Modalidad mixta (MODE = S.PRE) Los movimientos de apertura son comandados por impulsos y los de cierre en modalidad hombre presente. Cuando la puerta se mueve en modalidad hombre presente, si intervieneundispositivodeseguridad,lapuertasepara. No es posible hacer invertir el movimiento de la puerta, tal comosucedeenelfuncionamientonormal.
ESPA
ÑO
L
- 94 -
22 - MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO EXCEPCIONALES
ElcuadroHEAVY2disponedealgunasmodalidadesdefuncionamientoexcepcionales,lascualessólodebenemplearseencasos particulares.
Modalidad hombre presente forzadaLamodalidadhombrepresentepuedeforzarsetemporalmentemediante un mando en el borne S3: cuando el contacto está cerrado, la modalidad se activa (el parámetro ING3 debe programarseenPRES).
Modalidad hombre presente de emergenciaEstemododefuncionamientopuedeserusadoparamoverla puerta en modo Hombre Presente en casos particulares comolafasedeinstalación/mantenimientoounposiblemalfuncionamientodefotocélulas,costas,finalesdelcarreraoencoder.
ParaactivarlafunciónesnecesarioenviarunaordendeSTART3veces(lasórdenesdebenduraralmenos1segundo;lapausaentreloscomandosdebeduraralmenos1segundo).
1” 1” 1” T
>1” >1” >1”
La cuarta orden de START activa la puerta en modo HOMBRE PRESENTE;paramoverlapuertahayquemanteneractivalaordenSTARTentodaladuracióndelamaniobra(tiempoT).Lafunciónsedesactivaautomáticamentetras10segundosdeinactividad de la puerta.
m ATENCIÓN:Duranteelmovimientodeemergencia,eldispositivodeseguridadqueseconsideraaveriadonoestenidoencuenta:cualquieractivacióndeestedispositivodeseguridadseráignorada.
Movimiento manualDurantelasfasesdeinstalaciónodemantenimiento,esposiblemover la puerta con los pulsadores h e i ubicados al costado de la pantalla.
Elfuncionamientosiempreesenmodalidadhombrepresente:h hace abrir e i hace cerrar la puerta.
m ATENCIÓN: Se ignoran todos los dispositivos de seguridad (excepto el STOP de emergencia); por lo tanto, es responsabilidad del operador asegurarse de que no haya obstáculos en la carrera de la puerta.
Durante el movimiento manual, la pantalla muestra el valor de la corriente en el motor.
Manual
0.0A
La modalidad de movimiento manual queda activa durante 1 minuto,luego,elcuadrovuelvealfuncionamientonormal.Paravolverdeinmediatoalfuncionamientonormal,presionarelpulsador OKdurante1segundo.
ESPA
ÑO
L
- 95 -
23 - SALIDA RELÉ OPCIONES
El cuadro dispone de 2 salidas de relés con contacto seco normalmenteabierto(corrientemáxima5A-250V)configurablescondistintasfuncionesmediantelosparámetrosREL1 y REL2.
EnestatablasepresentanlasfuncionesdisponiblesyelvaloraprogramarparalosparámetrosREL1 y REL2:
FUNCIÓN REL1 REL2 VALOR
Cerradura • SERR
Mando de apertura • APRE
Mando de cierre • CHIU
SeñalService • SERV
Test de los dispositivos de seguridad
• • TEST
Custom • • CUST
Luzdegaraje • • LUCI
Conectar el dispositivo controlado por la salida REL1 a los bornes Z4 y Z3.Conectar el dispositivo controlado por la salida REL2 a los bornes Z6 y Z5.
m Las salidas de los relés funcionan como simples interruptores y no suministran alimentación alguna.
La alimentación del dispositivo Vsupply puede tomarse del cuadro o la línea.
Si se usa la alimentación de los accesorios 24 Vac o 12 Vdc, asegurarse de que la corriente requerida sea compatible con la suministrada por el cuadro.
Z1Z2Z3Z4Z5OUTPUT Z6
VSUPPLY
VSUPPLY
REL2
REL1
Parámetro REL1 a DEFAULT = LUCI(luzdegaraje)
Parámetro REL2 a DEFAULT = NO(sinfunción)
23.1 - LUZ DE GARAJELaluzdegarajepuedefuncionarenlossiguientesmodos:
1. Temporizador de mando Cuando se comanda la apertura, la luz se enciende y queda encendidaduranteeltiempoprogramado. Seleccionar el valor T.LUC en el parámetro LUCI yprogramarel tiempo que se desea.
2. En movimiento + temporizador Cuandosecomandalaapertura,laluzseenciende;cuandolapuertasepara(abiertaocerrada),laluzsigueencendidaduranteeltiempoprogramado. Seleccionar el valor CICL en el parámetro LUCIyprogramarel tiempo que se desea.
3. Temporizador de mando AUX La luz se activa con un emisor memorizado en el canal 4 del receptor MR y quedan encendidas durante el tiempo programado.SeleccionarelvalorTIM en el parámetro AUX y programareltiempoquesedesea.
4. Monoestable luz La luz se activa con un emisor memorizado en el canal 4 del receptorMRyquedanencendidasmientrasdurelatransmisióndel mando. Seleccionar el valor MONO en el parámetro AUX.
5. Biestable luz La luz se activa con un emisor memorizado en el canal 4 del receptorMR:unprimermandoenciendelaluz,unsegundomandolaapaga. Seleccionar el valor BIST en el parámetro AUX.
6. Biestable + time out La luz se activa con un emisor memorizado en el canal 4 del receptor MR y quedan encendidas durante el tiempo programado.Unasegundatransmisión,antesdequetranscurraeltiempo,hacequelaluzseapague. Seleccionar el valor TOUT en el parámetro AUX yprogramarel tiempo que se desea.
23.2 - CERRADURAElrelésecierradurantetressegundoscadavezquecomienzaunamaniobra de apertura.
Parafacilitareldesbloqueodelacerradura,puedeprogramarseuntiempoparaelgolpedeinversión:antesdecomenzarunaapertura, la puerta es piloteada en cierre durante un tiempo breve. Paraactivarestafunción,programareltiempodelgolpedeinversiónconelparámetroT.AR.
ESPA
ÑO
L
- 96 -
24 - INTERFAZ ADI
ElcuadroestádotadodeunainterfazADI(AdditionalDevicesInterface)quepermitelaconexiónconunaseriedemódulosopcionalesdelalíneaV2.
HacerreferenciaalcatálogoV2oaladocumentacióntécnicaparaverquemodulosopcionalesconinterfazADIestandisponiblespara el cuadro de maniobras.
m ATENCION: Para la instalación de los módulos opcionales, leer atentamente las instrucciones adjunta a cada módulo.
Paradispositivosesposibleconfigurarelmodoconelqueseinterconectan con la central, además es necesario habilitar la interfazparahacerquelacentraltengaencuentalasseñalesquellegandesdeeldispositivoADI.
RemítasealmenúdeprogramaciónI.ADI para habilitar la interfazADIyaccederalmenúdeconfiguracióndeldispositivo.
Cuando el dispositivo está habilitado, la pantalla muestra la leyenda Adi en la parte superior derecha:
I1o I2o I3o F1
ATTESA
F2 C1o C2o
Los dispositivos ADI utilizan la pantalla de la central para realizarseñalizacionesdealarmaovisualizarlaconfiguracióndelacentralde mando.
• ALARMAFOTOCÉLULA-elsegmentoenlapartesuperiorseenciende:lapuertasepara;cuandolaalarmacesa,vuelveaarrancar en apertura.
• ALARMABANDA-elsegmentoenlaparteinferiorseenciende:lapuertainvierteelmovimientodurante3segundos.
• ALARMASTOP-elsegmentoenlaparteinferiorseenciende:la puerta se para y no puede volver a arrancar hasta que no cesa la alarma.
• SLAVE-cuandoseempleaunmóduloSYNCROenlugardela leyenda Adi, aparece SLV para indicar que el cuadro está configuradocomoSLAVE.
EN ESPERA
23.3 - SEÑAL SERVICEElreléseactivacuandoelconteodeciclosprogramadoparalasolicitudServicellegaa0(capítulo25.4).Deestamanera,esposible activar una lámpara piloto.
23.4 - MANDO DE APERTURAEl relé se activa cuando el motor se pilotea en apertura. De esta manera, es posible activar motores secundarios o dar señalessincronizadasconelmovimientodelmotorprincipal.
23.5 - MANDO DE CIERREEl relé se activa cuando el motor se pilotea en cierre. De esta manera, es posible activar motores secundarios o dar señalessincronizadasconelmovimientodelmotorprincipal.
23.6 - TEST DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDADElreléseactivasimultáneamenteconelreléespecíficoparaeltestdelasfotocélulas.Deestamanera,esposiblerealizareltestdefuncionamientoendispositivosqueNOusanlatensióndealimentación24VacpresenteenelborneE5,porejemplo,dispositivos alimentados a 12 Vdc.
23.7 - CUSTOMEstafunciónestádestinada,principalmente,paralaconexióndedispositivossemafóricos.
Laprogramacióndeesteparámetropermitedefinirelestadodelrelé opciones seleccionado en estas 5 situaciones:
ATTES: puerta cerrada, cuadro en espera de mando.
APERT: puerta en apertura.
CHIUS: puerta en cierre.
PAUSA: puerta abierta y conteo activo del tiempo de cierre automático.
ARRES: puerta abierta sin conteo del tiempo de cierre automático.
Paralaprogramación,procederdelsiguientemodo:
1. Seleccionar el valor CUST y presionar OK: la pantalla muestra
ATTES NO
2. Con los pulsadores h e i, seleccionar el estado del relé en esta situación:
NO: contacto relé abierto.
SI: contacto relé cerrado.
3. Presionar el pulsador OK para desplazarse entre las 5 situaciones disponibles y seleccionar el estado del relé con los pulsadores h e i.
ESPA
ÑO
L
- 97 -
25 - PROGRAMACIÓN
Laprogramacióndelasfuncionesylostiemposdelcuadroserealizaconlosmenúsdeconfiguración.Conlos3pulsadoresh, i y OK, ubicados al costado de la pantalla del cuadro, puede accederse a dichos menús y los mismos pueden explorarse.
S1 S2A1A2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2H3 H4 H5 H6 H7H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1
RECE
IVER
OVERLOAD
FRONT PANEL
i1o i2o i3o f1
ATTESA
o f2o c1o c2o
U1U2U3 Z1Z2Z3Z4Z5Z6 W1 W2 W3 W4 W5 MAINSOUTPUTMOTOR
F1
F2
F3
MAINS
VOLTAGE SELECTOR
• SisepresionaelpulsadorOK, es posible acceder a los menús deprogramaciónyalaconfiguracióndecadaparámetro.
• Sisepresionaelpulsadori,sepasaalsiguienteítem.
• Sisepresionaelpulsadorh,sevuelvealítemanterior.
m ATENCIÓN:Fuera del menú de configuración, los pulsadores h e i activan el motor en modalidad HOMBRE presente. El pulsador h activa el mando APRE y el pulsador i activa el mando CHIUDE.
m Estos mandos activan el motor sin considerar el estado de los dispositivos de seguridad.
25.1 - ACCESO A LOS PRINCIPALES MENÚS DE PROGRAMACIÓN
1. Mantener presionado el pulsador OK hasta que la pantalla muestre el menú deseado:
PRG Programacióndelosparámetrosdefuncionamiento (capítulo25.5).CNT Contadordeciclos(capítulo25.4).SET Aprendizajedelacarrera(capítulo25.3).DEF CargadelosparámetrosdeDEFAULT(capítulo25.2).
2. Soltar el pulsador OK:lapantallamuestraelprimerítemdelsubmenúolasopcionesdisponiblesparalafunción.
PRG MODE
CNT Total / Service
SET Apprender / Salir
DEF Cargar default / Salir
3. Con los pulsadores h i y OK, seleccionar y modificar los parámetros necesarios.
m ATENCIÓN: Si no se efectúa operación alguna durante más de un minuto, el cuadro sale de la modalidad de programación sin guardar las programaciones, y las modificaciones efectuadas se pierden..
25.2 - CARGA DE LOS PARÁMETROS DE DEFAULT
En caso de ser necesario, es posible llevar todos los parámetros a suvalordeDEFAULT(tabladepágina98).
m ATENCIÓN:Este procedimiento implica la pérdida de todos los parámetros personalizados.
1. Mantener presionado el pulsador OK hasta que la pantalla muestre DEF.
2. Soltar el pulsador OK: la pantalla muestra
Cargar default
Salir
3. Parasalirdelafunción,seleccionarSalir con los pulsadores h i y presionar OK para confirmar.
4. ParacargarlosdatosdeDEFAULT,seleccionar Cargar default con los pulsadores h i y presionar OK.
Acontinuación,seleccionarSi y presionar OK: todos los parámetros se reescriben con su valor de DEFAULT, el cuadro saledelaprogramaciónylapantallamuestraelpaneldecontrol.
25.3 - APRENDIZAJE DE LA CARRERA
Estafunciónpermitememorizarloslímitesdelacarrera.Losvaloresregistradossirvenparatodoslosparámetrosdeprogramaciónquesebasanenunporcentajedelacarrera.
1. Mantener presionado el pulsador OK hasta que la pantalla muestre SET.
2. Soltar el pulsador OK: la pantalla muestra
Apprender
Salir
3. Parasalirdelafunción,seleccionarSalir con los pulsadores h i y presionar OK para confirmar.
4. Paraponerenmarchaelprocedimientodeaprendizajedelacarrera, seleccionar Apprender con los pulsadores h e i y presionar el pulsador OK.
5. Mantener presionado el pulsador h para hacer que la puerta se abra completamente.
6. Mantener presionado el pulsador i para hacer que la puerta se cierre completamente.
7. Presionar el pulsador OK: la pantalla muestra el valor detectado para el sensor de obstáculos en apertura SEN.A
ESPA
ÑO
L
- 98 -
8. - Para confirmar el valor que se visualiza, presionar el pulsador OK,luego,seleccionarelmenúFINE y SI para memorizar losvaloresdelossensores,loslímitesdelacarreraysalirdelafunción
- Para modificar el valor de los parámetros SEN.A y SEN.C, usar los pulsadores h i y presionar OK para confirmar, luego,seleccionarelmenúFINE y SI, para memorizar los valoresdelossensores,loslímitesdelacarreraysalirdelafunción
- Parasólomemorizarloslímitesdelacarrera,sinmodificarlaprogramacióndelsensordeobstáculos,esperar20”sinpresionarningúnpulsador:elcuadrosaledelmenúdeprogramaciónymuestraelpaneldecontrol.
25.4 - LECTURA DEL CONTADOR DE CICLOS
El cuadro HEAVY2 cuenta los ciclos de apertura de la puerta completados y, si se solicita, indica la necesidad de mantenimiento despuésdeunnúmerofijadopreviamentedemaniobras.
Dispone de dos tipos de contadores:
• Totalizador no reseteable de los ciclos de apertura completa (total).
• Contadordecrecientedelosciclosquefaltanparaelpróximotrabajodemantenimiento(Service). Estesegundocontadorpuedeprogramarseconelnúmerodeciclos que se desee.
1. Mantener presionado el pulsador OK hasta que la pantalla muestre CNT.
2. Soltar el pulsador OK: la pantalla muestra
Total : 0
Service : ----
3. Para activar la solicitud de mantenimiento, seleccionar la funciónService y presionar OK.
4. Programarelnúmerodeciclosquesedesea (elpasoesde250ciclos).
5. Presionar OK para confirmar: la pantalla muestra el panel de control.
Cuando el contador Servicellegaa0, el cuadro activa la solicituddemantenimiento,lacualpuedeseñalarsededosmaneras:
1. Lámpara piloto: el relé opciones REL2 se cierra para activar unalámparapiloto(capítulo23).
2. Predestello:sinoseconectaunalámparapilotoespecífica,elcuadroseñalalasolicituddemantenimientoconunpredestelloadicionalde5segundosalcomienzodecadaciclodeapertura.
Paradesactivarlaseñalización,esnecesarioaccederalmenúdelcontador Serviceyprogramardenuevoelnúmerodeciclosdespués del cual será solicitado el mantenimiento.
Siseprograma0,lafuncióndeseñalizacióndelasolicituddemantenimientoestádeshabilitadaylaseñalizaciónyanoserepite.
m ATENCIÓN: Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
25.5 - PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO
1. Mantener presionado el pulsador OK hasta que la pantalla muestre PRG.
2. Soltar el pulsador OK, la pantalla muestra: • Elprimerparámetrodelmenúdeprogramación:MODE. • Elvaloractualmenteprogramado(STAN). • Unabarradedesplazamientoquesirveparaidentificarla posicióndelparámetroenelmenúdeprogramación. • Unmensajequedescribeelparámetro.
MODE STAN
3. Para modificar el valor de este parámetro, presionar el pulsador OK:lasflechassedesplazanporelvalor.
MODE STAN
4. Seleccionar el valor que se desea con los pulsadores h e i.
5. Presionar el pulsador OK para confirmar y salir del parámetro. La pantalla muestra de nuevo:
MODE STAN
6. Con los pulsadores h i y OK, seleccionar y modificar losparámetrosnecesarios:enlaspáginasquesiguen,seencuentra disponible una tabla con todos los parámetros deprogramación,losvaloresseleccionables,losvaloresprogramadosdeDEFAULTyunabrevedescripcióndelafunción.
NOTA: Si se mantienen presionados los pulsadores h o i, los ítemsdeconfiguraciónsedesplazanrápidamentehastaquesevisualizaelítemFINE.
mElúltimoítemdemenúFINE memoriza las modificaciones efectuadas,saledelmenúdeprogramaciónyvuelvealfuncionamientonormaldelcuadro.
Paranoperderlaconfiguraciónrealizada,sedebesalirdelamodalidaddeprogramaciónconesteítemdelmenú.
m ATENCIÓN: Si no se efectúa operación alguna durante más de un minuto, el cuadro sale de la modalidad de programación sin guardar las programaciones, y las modificaciones efectuadas se pierden.
Modalidad de funcionamiento
ESPA
ÑO
L
- 99 -
26.6 - TABLA DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO
PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO
MODE Modalidad de funcionamiento STAN 21
STAN Estándar
PRES Hombre presente
S.PRE Mixta
OROL Reloj
T.AP 0.0”-5.0’ Tiempo apertura 15”
T.CH 0.0”-5.0’ Tiempo cierre 16”
P.APP 0-100% Apertura parcial 50% 17
T.PRE 0.5”-10.0” Tiempo de predestello en apertura 1.0” 13
NO Funcióndeshabilitada
T.PCH 0.5”-10.0” Tiempo de predestello en cierre NO 13
NO PredestelloencierreigualaT.PRE
T.AR 0.1”-2.0” Tiempo golpe de inversión NO 23.2
NO Funcióndeshabilitada
R.INV 0.1”-2.0” Retraso en inversión 0.5” 9.1
NO Funcióndeshabilitada
FRE.A Freno en apertura SI 9.1
SI Funciónabilitada
NO Funcióndeshabilitada
FRE.C Freno en cierre SI 9.1
SI Funciónabilitada
NO Funcióndeshabilitada
SEN.A 0.0A-9.9A Nivel sensor amperométrico en apertura 0.0A 12.1
SEN.C 0.0A-9.9A Nivel sensor amperométrico en cierre 0.0A 12.1
ST.AP Start en apertura PAUS 19
PAUS La puerta se para y entra en pausa
CHIU La puerta comienza inmediatamente a cerrarse
NO Lapuertasigueabriéndose(seignoraelmando)
ST.CH Start en cierre STOP 19
STOP La puerta se para y el ciclo se considera concluido
APRE La puerta se vuelve a abrir
ST.PA Start en pausa CHIU 19
CHIU La puerta comienza a cerrarse
NO Seignoraelmando
PAUS Sevuelveacargareltiempodepausa
ESPA
ÑO
L
- 100 -
PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO
CH.AU 0.5”-20’ Tiempo de pausa cierre automático NO 21
NO Funcióndeshabilitada
CH.TR 0.5”-20’ Tiempo de cierre después del tránsito NO 11
NO Funcióndeshabilitada
PA.TR Pausa después tránsito NO 11
NO Funcióndeshabilitada
SI Funciónabilitada
LUCI Luz de garaje T.LUC 23
T.LUC 0.0”-20’ Temporizador de mando 1.0’
NO Sinfunción
CICL 0.0”-20’ En movimiento + temporizador
AUX Función canal radio AUX TIM 20
TIM 0.0”-20’ Temporizador luz 1.0’
BIST Biestable luz
MONO Monoestable luz
PRES Fuerza hombre presente
TOUT 0.0”-20’ Biestable + time out
SPIA Función salida luz 24V W.L. 14
W.L. Lámpara piloto de puerta abierta
FLASH Lámparadeseñalización
NO Sinfunción
LP.PA Lámpara de señalización en pausa NO 13
NO Durantelapausa,lalámparadeseñalizaciónestáapagada
SI Durantelapausa,lalámparadeseñalizaciónestá encendida
REL1 Configuración relé 1 LUCI 23
LUCI Luzdegaraje
NO Sinfunción
CUST Custom 23.7
ATTES Contacto relé cerrado durante la espera de los mandos
APERT Contacto relé cerrado durante los tests y la apertura
CHIUS Contacto relé cerrado durante el cierre
PAUSA Contacto relé cerrado durante la pausa
ARRES Contacto relé cerrado cuando la puerta está abierta y el cierre automático está deshabilitado (parámetro CH.AU)
TEST Test 12Vdc
APRE Mando de apertura
SERR Cerradura
ESPA
ÑO
L
- 101 -
PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO
REL2 Configuración relé 2 NO 23
NO Sinfunción
CUST Custom 23.7
ATTES Contacto relé cerrado durante la espera de los mandos
APERT Contacto relé cerrado durante los tests y la apertura
CHIUS Contacto relé cerrado durante el cierre
PAUSA Contacto relé cerrado durante la pausa
ARRES Contacto relé cerrado cuando la puerta está abierta y el cierre automático está deshabilitado (parámetro CH.AU)
TEST Test 12Vdc
CHIU Mando de cierre
SERV SeñalService
LUCI Luzdegaraje
ING1 Configuración entrada 1 APRE 19
START Activaciclo(contactoN.A)
NO Sinfunción
CHIU Siemprecierra(contactoN.A.)
APRE Siempreabre(contactoN.A.)
STOP Stop(contactoN.C.)
ST.PE Aperturaparcial(contactoN.A)
ING2 Configuración entrada 2 CHIU 19
ST.PE Aperturaparcial(contactoN.A)
START Activaciclo(contactoN.A)
NO Sinfunción
CHIU Siemprecierra(contactoN.A.)
APRE Siempreabre(contactoN.A.)
STOP Stop(contactoN.C.)
ING3 Configuración entrada 3 NO 19
NO Sinfunción
PRES Fuerzahombrepresente(contactoN.A.)
STOP Stop(contactoN.C.)
ST.PE Aperturaparcial(contactoN.A)
START Activaciclo(contactoN.A)
ESPA
ÑO
L
- 102 -
PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO
RX Función receptor START 20
START Canal 1 = START Canal 2 = START PARCIAL
APCH Canal 1 = APRE Canal 2 = CIERRA
STOP Función stop PROS 19
PROS Parayluegoprosigue
CHIU Cierra y bloquea
APRE Abre y bloquea
INVE Parayluegoinvierte
FOT1 Función fotocélula 1 NO 11
NO
P.AP.F0-100%
Sinfunción
HOOK Funciónantiarrastre
MASK Activaencierreconfunciónmáscara
APCH Activa apertura + cierre
FOT2 Función fotocélula 2 APCH 11
APCH
P.AP.F0-100%
Activa apertura + cierre
P.AP.F= 0%
NO Sinfunción
HOOK Funciónantiarrastre
MASK Activaencierreconfunciónmáscara
FT.TE 0.1”-2.0” Habilitación test fotocélulas NO 11.2
NO Funcióndeshabilitada
COS1 Función banda de seguridad 1 NO 12.3
NO Sinfunción
AP Activa en apertura
APCH Activa en apertura + cierre
CH Activa en cierre
COS2 Función banda de seguridad 2 NO 12.3
NO Sinfunción
AP Activa en apertura
APCH Activa en apertura + cierre
CH Activa en cierre
CO.TE Tipo de banda y test funcional NO 12.3
NO Mecánico – no test
RESI Resistivo
FOTO Óptico con test
ENCO Función entrada encoder/switch NO 17-18
NO Sinfunción
INTRM Posiciones intermedias
EN.1C Encoder 1 canal
EN.2C Encoder 2 canales
ESPA
ÑO
L
- 103 -
PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO
S.ENC 1-7 Sensibilidad encoder 0 12.2
0 Deteccióndeobstáculosmedianteencoderdeshabilitado
OST.A 0.5”-4.5” Inversión por obstáculo en apertura 0.0” 12
0.0” Parada de la puerta
FULL Cierre completo de la puerta
OST.C 0.5”-4.5” Inversión por obstáculo en cierre FULL 12
0.0” Parada de la puerta
FULL Apertura completa de la puerta
CH.OS Cierre después del obstáculo AUTO 12
MAN Manual
AUTO Automático (si se habilita en el parámetro CH.AU).
I.ADI Habilitación dispositivo ADI NO 24
NO InterfazADIdeshabilitada
SI E.ADI InterfazADIhabilitada
RICH Cierra al dar corriente SI
NO Funcióndeshabilitada
SI Cuandoseactivalaalimentación,elcuadrose prepara para el cierre: el primer mando de START pone en marcha el motor en cierre. Si el cierre automático ( CH.AU)estáactivo,comienza el conteo del tiempo de pausa y después se comanda el cierre.
T.ADD 0.5”-1’ Tiempo extra 1.0” 16
NO La puerta termina su carrera incluso si los finalesdecarreranofueronactivados
FINE Salida del menú de programación NO
NO Nosaledelmenúdeprogramación
SI Saledelmenúdeprogramaciónmemorizandolosparámetrosprogramados
ESPA
ÑO
L
- 104 -
VISUALIZACIÓN DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN
LedMAINSapagado Sinalimentacióndelapartelógica ControlarelfusibleF1
Led OVERLOAD encendido Sobrecargaenlaalimentacióndelosaccesorios 24V
1.QuitarlaregletaH1-H8:elledOVERLOADseapaga.
2. Eliminarlacausadelasobrecarga(bornesE1-E3).
3. Volveraacoplarlaregletaycontrolarqueellednosevuelva a encender.
PredestelloprolongadodelaLÁMPARA DE SEÑALIZACIÓN
Cuando se da un mando de start, la lámparadeseñalizaciónseenciendede inmediato, pero la puerta tarda en abrirse: ha finalizado el conteo de ciclosprogramadoparaeltrabajodemantenimiento(Service)
Accederalmenúdeloscontadoresyvolveraprogramarelparámetro Service
La pantalla muestra ERR1 Errorsoftware Enviar a reparar el cuadro
La pantalla muestra ERR3 Hafalladoeltestdefuncionamientodelasfotocélulas
1.Controlarquenohayaobstáculosentrelasfotocélulas.
2.Controlarquelasfotocélulashabilitadasdesdeelmenúesténrealmenteinstaladasyfuncionen.
3. Siseusanfotocélulasdetipo2,asegurarsedequeelítemdemenúFOT2estéprogramadoenCFCH.
4. Una vez controladas las condiciones anteriores, si el error persiste, aumentar el tiempo del test (parámetro FT.TE).
La pantalla muestra ERR4 Error final de carrera Controlar que los finales de carrera estén correctamente conectados y que los switchs de final de carrera se activen con el movimiento de la puerta.
La pantalla muestra ERR5 Hafalladoeltestdefuncionamientodelasbandasdeseguridad
1. Controlar que las bandas habilitadas desde el menú esténrealmenteinstaladasyfuncionen.
2.Asegurarsedequeelcuadrodemaniobrasdelasbandasestécorrectamenteconectadoyfuncione.
La pantalla muestra ERR6 Error sensor amperométrico Si el error persiste, enviar a reparar el cuadro
La pantalla muestra ERR7 Error encoder Controlarlaconexióndelencoder
La pantalla muestra ERR9 Accesoalmenúdeprogramaciónbloqueado mediante CL1+
IntroducirelmóduloCL1+conelcualsebloqueólaprogramaciónenelconectorADI:elcuadroentraautomáticamenteenelmenúdeprogramaciónPRG
La pantalla muestra ERR10 HafalladoeltestdefuncionamientodelosdispositivosdeseguridadconectadosalainterfazADI
ControlarqueelmóduloADIestéconectado.ControlarquelosdispositivosdeseguridadconectadosalainterfazADIesténcorrectamenteconectadosyfuncionen.
La pantalla muestra HALT Stopdeemergenciaactivo Desactivar el pulsador de STOP entre los bornes T1 y T2.Si no se encuentra instalado un interruptor, los dos bornes deben puentearse.
26 - ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTOEnestepárrafosedetallanalgunasanomalíasdefuncionamientoquesepuedenpresentar,seindicalacausayelprocedimiento para solucionarla.
ESPAÑA
VIDUE SPAIN SLAvda. Can Rosés, n. 8Nave 4 - Pol. Ind. Can Rosés08191 RUBÍ Barcelona (ESPAÑA )Tel. +34 93 6991500Fax +34 93 [email protected]
PORTUGAL
V2 AUTOMATISMOSPORTUGAL LDALoteamento da Cha, Lote 1192435-087 CAXARIAS (PORTUGAL)Tel. +351 24 9571511Fax +351 24 [email protected]
ITALY
V2 S.p.A.Corso Principi di Piemonte 65/6712035 RACCONIGI CN (ITALY)Tel. +39 0172 812411Fax +39 0172 [email protected]
FRANCE
AFCA - V2 SAS4 bis, rue Henri Becquerel - B.P. 4369740 GENAS (FRANCE)Tel. +33 4 72791030Fax +33 4 [email protected]
MAROC
V2 DOMOTIQUEMAROC SARL82 Bd Driss 1er Résidence FathiaCASABLANCA (MAROC)Tel. +212 522 860400Fax + 212 522 [email protected]
TUNISIE
V2 TUNISIE SARL47, rue El Moez El Manzah 11004 TUNIS (TUNISIE)Tel. +216 71 767447Fax +216 71 [email protected]