19
Venetian Cicchetteria A contemporary Bacaro where tasty “Cicchetti” pay homage to the pure Venetian tradition. Experience the new vintage atmosphere while enjoying the panoramic view over the lively Giudecca Canal. Un Bacaro contemporaneo dove assaporare i tipici “Cicchetti” che rendono omaggio all’autentica cucina tradizionale in un’atmosfera vintage con splendida vista sull’animato canale della Giudecca.

Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

Venetian Cicchetteria

A contemporary Bacaro where tasty “Cicchetti” pay homage to the pure Venetian tradition.Experience the new vintage atmosphere while enjoying

the panoramic view over the lively Giudecca Canal.

Un Bacaro contemporaneo dove assaporare i tipici “Cicchetti”che rendono omaggio all’autentica cucina tradizionale

in un’atmosfera vintage con splendida vista sull’animato canale della Giudecca.

Page 2: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities
Page 3: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

€ 18,00

€ 29,00

€ 21,00

€ 25,00

€ 28,00

Risoto manteca’ ae secoeRisotto mantecato con secoleCreamy risotto with beef meat ragout

Baccaea' in umido coe conchiglie dea lagunaBaccalà in umido con conchiglie di lagunaSalt cod stewed with lagoon shells

El zesto de fritura de pesse misto co verdure e patate crocantiIl cesto di frittura di pesce misto con fantasia di verdure e patate croccanti Our basket of mixed fried fish with crispy vegetables and potatoes

Bigoi co salsa de anaraBigoli con salsa d’anatraVenetian spaghetti with duck sauce

Fegato aea venexianaFegato alla venezianaLiver Venetian style (with onions)

Guanceta brasada al vin rosso verdure e spesie Guancetta brasata al vino rosso verdure e spezieBraised cheek in red wine vegetables and spices

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

26,00

Page 4: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities
Page 5: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

Piatto grande / Big plate € 32,00Piatto Piccolo / Small plate € 16,00

€ 22,00Varietà di salumi tipici serviti al tagliere (prosciutto di Montagnana, soppressa e salame veneti, speck, coppa, lardo e pancetta)Variety of cold cut served on the wooden board (Montagnana ham, assorted venetian salami, speck, pork fat)

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Insalada de mar al limon, erba cipolina e oio de frantioioInsalata di mare al limone, erba cipollina ed oilio di frantoioSeefood salad with lemon, chives and Frantoio olive oil mill

Carpacio de manso coi cargiofi e scaie de parmisanCarpaccio di manzo con carciofo e scaglie di parmigianoBeef carpaccio with artichokes and parmesan cheese

Misto de cicheti venexiani Selezione di cicchetti tipici veneziani Selection of typical venetian “Cicchetti"

Tajer de saeumi nostrani vari

Fietti de soioa e scampeti in saor Filetti di sogliola e scampetti "in saor" Sole fillets and prawns "in saor"

22,00€

20,00

24,00

Page 6: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

“Grillo, sentì, fio mio, tolè la sporteletta;Voggio che andè da bravo a farme una spesetta.In pescaria ghe xe del pesce in quantità;M’ha dito siora Catte, che i lo dà a bon marcà.Un poche de sardelle vorria mandar a tor,Per cusinarle subito, e metterle in saor.” (Carlo Goldoni, da “Le donne de casa soa”)

Il “saor” è un vero e proprio atto costitutivo della vitacivile veneziana, sia nobile o popolare, e la citazionetratta da Goldoni è solo una tra le tante possibili che sipossono “pescare” nei libri, non di sola cucina, per dircidella millenaria Repubblica Serenissima e della Veneziadi oggi.La versione veneziana detta “saor” (sapore) ha originiantiche come cibo per i marinai per conservare il pescedurante i lunghi viaggi per mare.

The saor is a true act of civil Venetian charter, noble orpopular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera isonly one from the many possibilities one can “fish” fromthe many books not only of gastronomies, to tell us ofthe ancient “Serenissima” republic and Venice today.The Venetian version “saor” (flavour) antique originswere necessary for the conservation of food for longjourneys by fishermen.

Page 7: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

€ 16,00

€ 22,00

€ 20,00

Ea “pasta e fasioi” del Bacaro

20,00

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

La pasta e fagioli del BacaroHomemade pasta and bean soup

Risotto mantecato con radicchio, cabernet e code di gamberiRisotto with radicchio, cabernet and prawns

Risoto manteca col radicio, cabernet e code de gamberi

Ravioli con erbette e verdurineRavioli with herbs and vegetables

Ravioi coe erbette e e verdurine

Spaghettoni caserecci allo scoglioHomemade spaghetti with shellfish

Spagheti dea casa aea scogliera

Page 8: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

Per parlare della storia del baccalà, uno dei piatti più tipici dellatradizione culinaria veneziana, bisogna risalire al 25 aprile1431 quando una nave veneziana partì dall’isola di Creta sottoil comando del capitano da mar Piero Querini alla volta deimari del Nord. All’altezza del canale della Manica un fortevento tempestoso trascinò per giorni la nave a spasso per i mari.Solo 14 marinai riuscirono a riparare sullo scoglio disabitatoSandoy nelle isole Lofoten presso la Norvegia del Nord. Dopoqualche giorno i pescatori locali li portarono in salvo nell’isoladi Roest, da li i marinai ripartirono portando con sè 60stoccafissi seccati. Il merluzzo era chiamato dalle popolazionidel Nord Europa stock (bastone) fish o vish (pesce) da questoderiva lo “stoccafisso”, mentre la parola usata dai veneziani fubaccalà per assonanza con bacalhau portoghese e bacalaospagnolo. Il bacalao spagnolo si riferiva però a quella speciedi merluzzo che pur partendo dal Mare Glaciale Artico si dirigeverso il Labrador e Terranova, dove veniva pescato econservato sotto sale da spagnoli e portoghesi.

The story of Baccalà dates back to April 25th 1431, when aVenetian Vessel, Gemma Quirinia, under the command ofVenetian merchant Piero Querini takes sail from (Candia) TheIsland of Creta bound for Bruges in Flanders, during thenavigation in the North Sea the vessel came across a terribletempest and the ship was doomed. Only 14 survived whilestranded on the island of Roest, in the Lofoten archipelago,Norway, were fortunately rescued by local fishermen.Several months later Captain Querini along with the survivingmembers of his crew returned to Venice bringing back withthem a quantity of stockfish explaining to the Venetians howthe Norwegians dried these fish in the wind until hardened.The Venetians derive from the Norwegian name stock(bastone/stick) fish or vish - Baccalà for it’s similarity with thePortoguese word Bacalhao or Bacalao in Spanish (baculusstick). The Spanish bacalao is a type of codfish which even ifleaving from the Artic Ocean towards Labrador, Newfoundland, where fished and conserved under salt by theSpanish and Portugese.This dramatic incident was the origin of trade and thecombination of Norwegian stockfish and Italian cooking.

Page 9: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

€ 28,00

€ 24,00

€ 30,00

€ 26,00

Trancio de pesse spada griglià con salmoriglio aromatissà al limeTrancio di pesce spada grigliato con salmoriglio aromatizzato al lime Swordfish grilled with seasoned salt flavored with lime

Sepie in umido coi pisei e poenta morbida Seppie in umido con piselli e polenta morbidaCuttlefish with peas and soft polenta

Stinco de agneo stufa’ in ridusion de Cabernet Stinco d’agnello stufato in riduzione di CabernetStewed lamb shank in Cabernet wine

Porseeto da late rosto coe patate al rosmarin e verdure saltaeMaialino arrostito con patate al rosmarino e verdure spadellateRoasted piglet with rosemary potatoes and vegetables sautéed

Fietto de bransin coi funghi de bosco in oio pressemolàFiletto di branzino con funghi di bosco in olio prezzemolatoSeebass filet with wild mashrooms in parsley oil

26,00€

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

Page 10: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

disegni tratti dal libro di Bartolomeo Scappi, L’arte del cusinare, Venezia 1571

Page 11: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

€ 14,00

€ 12,00

€ 14,00

€ 12,00

Coperto € 3,00 per persona IVA e servizio inclusi.Gli ospiti con allergie e richieste specifiche sono pregati di rivolgersi al Manager.Cover Charge € 3,00 per person VAT & service included. For the guest with special dietary requirements or allergies who may wish to know about food ingredients used, please ask for the Manager.

€ 14,00

El tiramisu’ dea casaIl tiramisù della casaHomemade tiramisu

Meringheta coe fragoe e salsa de vanigliaPiccola meringa con fragole e salsa alla vanigliaMeringue with strawberries and vanilla sauce

Cupoetta al limon su ‘na passada ai fruti de bosco Cupoletta al limone su passata ai frutti di boscoLemon cupolete with wild berries coulis

Fagotin de pomi ala vaniglia e caneaFagottino di mele alla vaniglia e cannella Apple bundle with vanilla and cinnamon

Tartin al ciocolato con ea salsa ai fruti de boscoTartino al cioccolato con salsa ai frutti di boscoOur cheese choice with honey and fruit mustard

Page 12: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

Andèmo bèver un’ombra.Quante volte si sente dire tra le calli: “Ciò, Andemobèver un’ombra!”...È un invito che è tramandato da generazioni e vieneaccettato volentieri specialmente da chi non disdegna ilbuon vino; per “ombra” si intende un bicchiere di vino.Ma da dove deriva questa espressione? Si deve risalire alla fine del secolo quattordicesimoquando attorno al campanile di S. Marco si montavanodelle bancarelle con varie attività commerciali: rigattieri,panettieri, spezieri e osterie. Con il passare degli annirimasero prevalentemente le osterie; queste servivano ilvino su dei tavoli che durante il giorno venivano spostatiattorno al campanile secondo il movimento della suaombra. Perciò si diceva: “Andèmo bèver all’ombra”, che nel tempo venne storpiato in: “Andèmo bèverun’ombra”. Il modo di dire è tuttora vivo, tra i predilettidei Veneziani.

Andèmo bèver un’ombra - Let’s go and drink a shade.How many times do we hear in the Venetian small streetsor “calli” the invitation “Let’s go and drink a shade!”This invitation which has been passed down throughnumerous generations is happily accepted by those whoenjoy a good wine. The word “ombra”, shade, means a glass of wine, butwhere does this expression come from?Going back in time to the fourteenth century situatedaround St. Mark’s Bell Tower were various stands -selling amongst other things, bread, herbs & spices,beverage etc, however with the passing of the years mainly the “osterie” or taverns, selling wine at tablesduring the day time remained.In order to stay in the shade (ombra) of the Bell Tower,these tables were frequently moved, and consequentlythe invitation was “Andèmo bèver all'ombra!” Let's goand drink in the shade! which in time has become -Andèmo bèver un’ombra!" This invitation is still commonly used today by manyVenetians.

Page 13: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

Ombra / Glass De buttiglia / Bottle

€ 9,00 € 45,00

€ 12,00 € 55,00

€ 8,00 € 38,00

€ 9,00 € 43,00

€ 10,00 € 48,00

€ 10,00 € 50,00

Vin del Bacaromi / Bacaromi’s wine list

Brombole / Sparkling

Prosecco di Conegliano “Crede” Bisol - Veneto Uve/Grapes: Glera

Maximum Ferrari BrutFerrari - Trentino Alto Adige

Vin Bianco / White Wines

Zamò Bianco Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Friulano, Ribolla Gialla e Riesling

Soave Classico Pieropan - Veneto Uve/Grapes: Garganega

Collio Pinot Grigio D.O.C. Marco Felluga - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Pinot Grigio

Friulano Collio D.O.C. La viarte - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Friulano (Autoctono)

Page 14: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities
Page 15: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

Ombra / Glass De buttiglia / Bottle

€ 8,00 € 44,00

€ 8,00 € 38,00

€ 9,00 € 43,00

€ 10,00 € 48,00

€ 10,00 € 50,00

€ 15,00 € 85,00

Vin del Bacaromi / Bacaromi’s wine list

Vin Rose’ / Rose’ Wines

Rosa Dei MasiMasi - VenetoUve/Grapes: Refosco

Vin Rosso / Red Wines

Zamò Rosso Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Sauvignon, Merlot e Refosco del Peduncolo Rosso

Campofiorin Masi - Veneto Uve/Grapes: Corvina, Rondinella e Molinara

Merlot -Varneri Marco Felluga - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Merlot

Cabernet D.O.C. La viarte - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Cabernet Sauvignon e Cabernet Franc

Vin da Dolze / Sweet Wines

Picolit D.O.C. Le Vigne Di Zamò - Friuli Venezia GiuliaUve/Grapes: Picolit

Page 16: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

Lo spritz. C’è chi lo chiama con il suo nome ufficialeSpritz, chi lo abbrevia in Spriz, chi lo soprannomina Spriss,e chi lo battezza amorevolmente Sprissetto.Lo Spritz è diventato un vero rituale che da Venezia si èdiffuso nel mondo.Le sue origini risalgono all’800, sotto la dominazioneAustriaca del territorio veneto. I soldati dell’imperoAsburgico presenti in Veneto, presero l’abitudine difrequentare le piccole osterie disseminate nei paesi deltriveneto. Per loro si presentò tuttavia un problema: abituatiai vini a bassa gradazione e struttura provenientidall’Austria, trovavano difficle doversi confrontare con lagrande varietà e complessità dei vini veneti. Da qui larichiesta agli osti di spruzzare un po’ d’acqua nei vini(spritzen, in tedesco…) per alleggerirli nel grado alcolicoe renderli più leggeri. Lo Spritz originale infatti erarigorosamente composto da vino bianco frizzante, o davino rosso, diluiti con acqua fresca. Questo uso si diffusecon la variante dello Spritz “macchiato” con una piccolacorrezione di Bitter.

There is who calles this drink by it's official name Spritz,who abbreviates to Spriz, who has given this dìrink thenickname of Spriss or lovingly baptized it as Sprissetto.The Spritz (a wine-based cocktail) commonly served as anaperitif, has become a true ritual which from Venice hasbecome widespread in the world. It's origins date back to800, under the Austrian domination of the Veneto region.The soldiers of the Habsburg Empire present in Veneto,gotinto the habit of going to small taverns scattered in thecountries of triveneto. For them, however, this presented aproblem: accustomed to wines with low alchohol contentfrom Austria, they found it difficult to deal with the greatvariety and complexity of Venetian wines. The soldierstherefore requested that a small amount of water besprayed (Spritzen in German) into the wine to lighten thealcohol content.The original Spritz infact was strictly composed ofsparkling wine or red wine, diluted with fresh water. TodayLo Spritz is served together with a small amount of Bitter.

Page 17: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

€ 10,00

€ 9,00

€ 6,00

€ 8,00

€ 6,00

€ 8,00

€ 6,00

Le bevande del Bacaromi / Bacaromi’s drinks

Aperitivi / Aperitif Spritz (a scelta tra Aperol/Campari/Select, Prosecco, seltz, oliva e fetta d’arancia)(choice of Aperol/Campari/Select, Prosecco, seltz, olive and slice of orange)

Martini bianco, Martini rosso, Martini dry, Cynar, Rabarbaro Zucca

San Bitter, Gingerino

Bira / Beer

Bibite / Soft drinkCoca-Cola, (Light, Zero), Fanta, Sprite, Tonica

Red Bull, Red Bull sugar free

Succhi di frutta / Fruit juices

Acqua mineral / Mineral water

San Pellegrino / Panna 0,75 cl € 6,00

Evian 0,75 cl € 8,00

Page 18: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities
Page 19: Venetian Cicchetteria - Hilton...The saor is a true act of civil Venetian charter, noble or popular, and the quote from Carlo Goldoni’s opera is only one from the many possibilities

€ 14,00Cocktail / Alcoholic Cocktails

Amari & Liquori Italiani / Italian Digestives & Liqueurs

€ 9,00

€ 11,00

€ 12,00€ 12,00€ 18,00

€ 9,00€ 11,00€ 14,00

€ 5,00€ 8,00€ 6,00€ 8,00

Averna, Ramazzotti, Fernet, Branca Menta, Montenegro Amaretto di Saronno, Sambuca, Limoncello, Frangelico

Liquori internazionali / International liqueurs

Baileys, Cointreau, Grand Marnier, Drambuiè

Graspa / Grappas Poli: Morbido, TorcolatoPrime UveNonino: Ribolla, Sauvignon Blanc, Fragolino

Brandy & Cognac Vecchia RomagnaMartell VS Martell VSOP

Caffetteria / Coffees Espresso, Espresso decaffeinato, Espresso d’orzo Espresso doppio CappuccinoCaffe AmericanoSelezione di The € 6,00