15
Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen wij een maximum aan informatie verzamelen dat voor anderen nuttig kan zijn. De inlichtingen die u ons verstrekt blijven anoniem (of niet indien u dit wenst) en worden verzameld vanuit statistisch oogpunt met het oog op het verhogen van de veiligheid. Zij dienen enkel om een maximum aan informatie te bekomen over de incidenten en ongevallen boven Belgisch grondgebied en/of buiten onze landsgrenzen door Belgische- of buitenlandse piloten. Wij verzamelen eveneens de analyses om er de nodige lessen uit te trekken en neutrale aanbevelingen te kunnen opmaken. Grâce à vos témoignages, nous pouvons rassembler un maximum d'informations qui peuvent servir aux autres. Les renseignements que vous nous transmettez sont anonymes (ou non, seulement si vous le désirez) et recueillis dans un but statistique pour l'amélioration de la sécurité. Elles ne servent qu'à comptabiliser un maximum d'informations sur les incidents et/ou accidents survenus en Belgique ou en dehors de nos frontières par des pilotes Belges ou étrangers évoluant, en général, en Belgique. Nous rassemblons, également, les analyses pour en diffuser les conseils de manière neutre. http:// www.fed-ulm.be / db /accid1/accid1_T_add.asp http:// www.fed-ulm.be / db /accid1/accid1_T_list.asp

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 1

Door uw getuigenissen kunnen wij een maximum aan informatie verzamelen dat voor anderen nuttig kan zijn. De inlichtingen die u ons verstrekt blijven anoniem (of niet indien u dit wenst)  en worden verzameld vanuit statistisch oogpunt met het oog op het verhogen  van de veiligheid. Zij dienen enkel om een maximum aan informatie te bekomen over de incidenten en ongevallen boven Belgisch grondgebied en/of buiten onze landsgrenzen door Belgische- of buitenlandse piloten. Wij verzamelen eveneens de analyses om er de nodige lessen uit te trekken en neutrale aanbevelingen te kunnen opmaken.

Grâce à vos témoignages, nous pouvons rassembler un maximum d'informations qui peuvent servir aux autres. Les renseignements que vous nous transmettez sont anonymes (ou non, seulement si vous le désirez) et recueillis dans un but statistique pour l'amélioration de la sécurité. Elles ne servent qu'à comptabiliser un maximum d'informations sur les incidents et/ou accidents survenus en Belgique ou en dehors de nos frontières par des pilotes Belges ou étrangers évoluant, en général, en Belgique. Nous rassemblons, également, les analyses pour en diffuser les conseils de manière neutre.

http://www.fed-ulm.be/db/accid1/accid1_T_add.asp

http://www.fed-ulm.be/db/accid1/accid1_T_list.asp

Page 2: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 2

!!!! Indien u het incident/ongeval liever gewoon wil vertellen en het onderstaande formulier niet wenst in te vullen, kan u een e-mail sturen naar [email protected]

Voor een afspraak kan u bellen naar het nummer +32 473 371279 (Pierre van Aerssen)

!!!! Si vous désirez ne pas remplir le formulaire mais, raconter l'incident/accident de vive voix, envoyez-nous simplement un email à l'adresse

 [email protected] un rendez-vous ou téléphonez-nous au +32 473 371279 (Pierre van Aerssen)

Vertel uw verhaal:Verwijs op de eerste plaats (voor zover u dit wenst of weet)  naar de weersomstandigheden, de

richting en snelheid van de wind, de zichtbaarheid, de ervaring van de piloot. U bent in geen geval verplicht de naam van de piloot te vermelden, noch de immatriculatie van de ULM, noch de plaats van het ongeval of incident, of in het algemeen elke informatie die u niet bekend gemaakt wenst te

zien.   

Racontez votre récit:Indiquez, en premier lieu et si vous le désirez ou les connaissez, les conditions météos, la direction 

et la vitesse du vent, la visibilité et l'expérience du pilote - Vous n'êtes, en aucun cas, obligé de mentionner, ni le nom du pilote, ni l'immatriculation de l'ULM, ni le lieu de l'incident, ni tout autre

renseignement que vous ne désirez pas divulguer

blablablabla

Page 3: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 3

Datum van het ongeval/incident, verplicht veld, als je de datum niet wilt bekend maken vul dan de datum van vandaag in.

Date de l'accident/incident, champ obligatoire, si vous ne voulez pas que la date soit connu, remplisez la date d'aujourd'hui.

ENIGE VERPLICHT VELD

UNIQUE CHAMP OBLIGATOIRE

Page 4: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Ik wil me wel bekend maken maar enkel bij de BULMF.  In geen enkel geval mag mijn naam of gegevens vermeld worden.De BULMF verplicht er zich toe deze wens te respecteren. In dit geval vul ik enkel de door mij gewenste velden in.Je veux bien me faire connaître, mais uniquement à la BULMFEn aucun cas, mon nom et/ou mes coordonnées ne seront mentionnés.La BULMF s'engage à respecter ce désir. Dans ce cas, je rempli les champs que je désire et prévus à cet effet.

Ik verkies de anonimiteit te bewaren en wil mijn naam, noch mijn coördinaten, vermeld zien. Daarom vul ik de daartoe voorziene velden niet in. Het verslag zal in de statistieken opgenomen worden  zonder  vermelding van mijn persoonlijke gegevens.      Je désire garder l'anonymat et ne veut pas voir apparaître mon nom ni mes coordonnées. Je ne rempli donc pas les champs prévus à cet effet.(Le récit sera  ajouté dans les statistiques qui seront publiées sans indication de nom et autres matricules.) 

Ik geef de toelating om mijn naam te vermelden dat betrekking heeft op dit verslag.  In dit geval vul ik de daartoe voorziene velden in die ik wens.J'autorise à ce que mon nom soit mentionné en rapport avec se récit.Dans ce cas je rempli les champs que désire et prévus à cet effet.

Page 4

Page 5: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 5

Page 6: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 6

DPM3 AXES/ASSENGIROPARAMOTORAIRCRAFTOTHER

v

Type van uw toestel en immatriculatieType de votre appareil et immatriculation

Page 7: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 7

AO: Ongeval I: incident. AO: Accident I: incident

HM: Menselijk factor - Facteur humainT: Technisch probleem - Problème techniqueEO: Omgeving (verkeer, meteo...) - Environnement (trafic, météo...)IO: Onvoorzichtigheid - Imprudence.MED: Medisch - Médicale

Page 8: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 8

Uw mening over het incident/ongeval - Raadgevingen - Hoe deze te vermijden: Votre avis sur cet incident/accident -  Conseils - Comment éviter celui-ci ect....

Blablablabla

Save

Page 9: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 9

facts : Meteo: Voir enquête/Zie enquête Vent/Wind: Voir enquête/Zie enquête Visibilité/Zichtbaarheid: Voir enquête/Zie enquête Expérience des pilotes/Ervaring van de piloten: Voir enquête/Zie enquête Un ULM et un avion, ayant décollés de Koksijde, sont rentrés en collision et se sont crachés juste au delà de la frontière Française. Le pilote ULM de 23 ans et son passager de 18 ans sont décédés sur place. Le pilote de l'avion, âgé d'une 50aine, d'année et son passager sont légèrement blessés. L’enquête est encours.

Uit de pers: Sportvliegtuigen botsen frontaal. Er is een dodelijk ongeval gebeurd met een ULM, een ultra licht vliegtuigje. Een ULM en een sportvliegtuigje, die opgestegen waren in Koksijde, zijn tegen mekaar gevlogen en net over de Franse grens, in Gievelde, neergestort. Er zijn 2 doden.

Sorti de presse: Un ULM et un Cessna, provenant de Coxyde, survolaient la zone aérienne des Moëres lorsqu'ils sont entrés en collision en vol, ce matin, à quelques centaines de mètres de la frontière franco-belge. Le pilote et le passager de l'ULM (aéronef ultra-léger motorisé), un jeune homme et une jeune femme belges, sont décédés. Le Cessna (petit avion de tourisme biplace à monomoteur) "a atterri brutalement dans un champ", selon Jérôme Gutton, sous-préfet de Dunkerque, sur place, et "s'est retrouvé sur le dos". Le pilote et son passager, belges également, sont sortis "très choqués de leur appareil, mais sans blessure". Les deux appareils sont tombés à 2 kilomètres de distance l'un de l'autre, chacun dans un champ, sans heurter de bâtiment. Ce sont des sapeurs-pompiers d'une ambulance appelée sur une autre intervention sur le secteur qui ont déclenché les secours. En effet, l'équipage a été témoin direct de la scène de collision. Les sapeurs-pompiers de Dunkerque, Hondschoote, Bray-Dunes entre autres*, sont rapidement intervenus pour venir en aide aux victimes, dont l'une d'elles a été transportée au centre hospitalier de Dunkerque. Des secours belges étaient également sur place, au niveau de la zone de crash de l'ULM.

Een email wordt opgestuurd naar de BULMF-SecuUn email est envoyé au BULM- Secu

Page 10: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 10

date : 2010-10-02 anonymous : 0 autoryse_bulmf : 0 autoryse : 1 name : van Aerssen fname : Pierre nr_fede : 830 tel : +32 473 371279 e_mail : [email protected] typeulm1 : 3 AXES immatulm1 : typeulm2 : aircraft immatulm2 : cessna bi-place typeulm3 : immatulm3 : accid_incid : AO factor : EO + HM factor_alt :

advice : Accident probablement du à un facteur humain Een menselijke factor is waarschijnlijk de oorzaak van het ongeluk. Il faut attendre les résultats de l'enquête pour en tirer des conclusions. Men moet de resultaten van de enquête afwachten om conclusies te trekken. ID : 4

Page 11: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 11

Page 12: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 12

Page 13: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 13

http://www.mobilit.fgov.be/fr/index.htmhttp://www.mobilit.fgov.be/nl/index.htm

Page 14: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 14

Corporel - lichamelijk

Type ULMSoort ULM

Type (**) DécèsOverlijden

Graveernstig

MoyenMedium

LégerLicht

Safe MatérielMaterieel

Cat. (*)

2010                

ULM I 0 0 0 0   1 EO-HM

ULM AO 0 0 0 1   0 HM

ULM I 0 0 0 0   1 T

ULM I 0 0 0 0 2 0 T

ULM/DPM I 0 0 0 0 0 0 T

DPM AO 1 0 0 0   0 HM

ULM AO 2 0 0 0   0 T + HM

ULM AO 0 0 0 2   0 HM

DPM I 0 0 0 0 1 0 T

ULM AO 2 0 0 0   0 HM

ULM AO 2 0 0 1   0 HM

ULM I 0 0 0 0 1 0 T

ULM I           1 T + HM

ULM+Avion AO 2 2 0 HM

2008 2009 2010

1 AO 4 AO 7 AO

4 I 2 I 7 I

2 Doden/Morts 2 Doden/Morts 9 Doden/Morts

1 Gewond 6 Gewonden

Anonieme statistieken zullen dus getrokken worden om te publiceren. (In samen werking met de fgov)

Des statistiques anonymes seront tirées pour les publier (en collaboration avec le fgov)

Page 15: Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis. La diffusion des incidents évite des accident dans le futur. Page 1 Door uw getuigenissen kunnen

Vermijden van ongevallen door verspreiding van de kennis.  La diffusion des incidents évite des accident dans le futur.

Page 16