2
Téléchargez les traces sur votre mobile Download GPXtracks on your mobile. Le Pays de Forcalquier Montagne de Lure Toilettes / Toilets Parking / Parking Points d’eau potable / Drinking water Aire de pique nique / Picnic area Alimentation / Grocery stores Pharmacie / Pharmacy Office de tourisme / Tourist information centre Gare routière / Bus station Autoroute / Highway Train / Train Arrêt de bus ligne 15.1 / Bus line 15.1 station Atelier de réparation / Repairshop Livraison possible sur demande / delivery available on request Bistrot de Pays VOLX Vers Manosque Vers Apt et Cavaillon Vers Rustrel Les Ocres à vélo VILLENEUVE D950 D22 D18 D18 D112 D951 D951 D11 D5 D16 D16 D16 D116 D216 18 km 14 km N S km 0 1,5 3 Sources : PNRL, BD Carto, BD Alti, Scan 100 BaseDeDonnées®-©IGN PFAR 2007-2013 Cartographie : A. HAMEL-SIT-PNR-PACA-Luberon vers le Ventoux AUBENAS-LES-ALPES 04110 LE MOULIN BRUN Locations saisonnières + 33 (0)4 92 76 61 19 + 33 (0)6 89 33 11 74 www.lureluberon.com SUD SUD EST Chambres d’hôtes & Tables d’hôtes La coupière +33 (0)4 92 79 19 74 +33 (0)6 12 58 10 97 www.sud-sudest.com CRUIS - 04230 FONTAINE NEUVE Chambres d’hôtes & Tables d’hôtes Route de Montlaux +33 (0)4 92 75 19 02 +33 (0)6 50 38 14 62 www.fontaineneuve.com FORCALQUIER - 04300 CHAREMBEAU HÔTEL*** Route de Niozelles + 33 (0)4 92 70 91 70 www.charembeau.com LA CAMPAGNE ST-LAZARE Chambres d’hôtes & Locations saisonnières & Restaurant Ancienne route de Dauphin + 33 (0)4 92 75 48 76 + 33 (0)6 80 40 73 58 www.stlazare.net CAMPING INDIGO FORCALQUIER*** avenue Claude Delorme + 33 (0)4 92 75 27 94 www.camping-indigo.com/forcalquier REVEST-DES-BROUSSES 04150 LE LUPIN BLANC Chambres d’hôtes & Bistrot de pays & Bar Place du village + 33 (0)4 92 73 25 41 www.lupinblanc.com SAINT -MICHEL L’OBSERVATOIRE - 04870 L’OBSERVATOIRE Hôtel & Locations saisonnières & Restaurant & Bar Place de la Fontaine + 33 (0)4 92 76 63 62 www.hotel-restaurant-lobservatoire.com OÙ SE LOGER ? / Accommodations OÙ SE RESTAURER ? / Restaurants À VISITER / Cultural sites Téléchargez les traces sur votre mobile Download GPXtracks on your mobile. LOUEUR DE VELOS / Bike Rental FORCALQUIER - 04300 CYCLES BACHELAS 5 boulevard de la République + 33 (0)4 92 75 12 47 www.bachelas-cycles.com ACCOMPAGNATEUR / Guides ALPES VÉLO DÉCOUVERTE + 33 (0)6 73 94 60 70 www.facebook.com/AlpesVeloDecouverte ACTI’FORM +33 (0)6 08 89 82 42 http://actiform84.blogspot.fr 200m 400m 600m 800m km liaison Rocher d'Ongles, Limans, Forcalquier ST PIERRE BAS LURS BAS LURS LURS VILLAGE SIGONCE MONTLAUX CRUIS ST ETIENNE LES ORGUES ONGLES ROCHER D'ONGLES AUBENAS LES ALPES ST MICHEL L'OBSERVATOIRE DAUPHIN FORCALQUIER REVEST DES BROUSSES FORCALQUIER 9 4 3 3 4 8 3 5 6 2 7,2 5,4 4 5 8 Autour du Luberon Le Pays de Forcalquier - Montagne de Lure : 78 km altitude min : 390 m - altitude max : 705 m 400m 800m 1200m 1600m 2000m km 1,3 2,6 3,9 5,2 6,5 7,8 9,1 10,4 11,8 13 14,4 15,7 17 18,3 ST ETIENNE LES ORGUES SOMMET DE LA MONTAGNE DE LURE Le Challenge de Lure : 18,3 km altitude min : 687 m - altitude max : 1736 m Balisage / markup Suivre les panneaux indicateurs qui jalonnent les itinéraires dans les deux sens, chaque sens étant signalé par une couleur / The itineraries are marked out in both directions by road-signs, each direction is shown in a distinct colour. Sens / direction : Sens / direction : Légende / key Le Pays de Forcalquier Montagne de Lure : 44 à 78 km Liaisons de Rocher d’Ongles à Forcalquier : 14 km Liaison non balisée de Revest-des-Brousses à Rustrel - « Les Ocres à vélo » : 26 km non balisée / non-signposted Autour du Luberon : 236 km Extension disponible sur l’application mobile « Les Ocres à vélo » : jusqu’à / up to 43,5 km non balisée / non-signposted Application mobile Challenge de Lure : 18 km non balisée / non-signposted Route non goudronnée sur environ / way on 200 m MANE - 04300 SALAGON MUSEE ET JARDINS Prieuré de Salagon + 33 (0)4 92 75 70 50 www.musee-de-salagon.com SIMIANE-LA-ROTONDE 04150 JARDIN DE L’ABBAYE DE VALSAINTES Jardin Remarquable Boulinette + 33 (0)4 92 75 94 19 www.valsaintes.org CHÂTEAU MÉDIÉVAL DE SIMIANE LA ROTONDE Haut Village + 33 (0)4 92 73 11 34 www.simiane-la-rotonde.fr VOLX - 04130 ÉCOMUSÉE DE L’OLIVIER Ancienne route de Forcalquier +33 (0)4 86 68 53 15 www.ecomusee-olivier.com HÔTEL GALILÉE*** 1 rue Gérant +33 (0)4 65 10 00 26 +33 (0)6 71 83 58 26 www.hotelgalilee.com OÙ DEGUSTER ? / Cellar FORCALQUIER - 04300 CAVE DE RÉGUSSE Boulevard des Martyrs + 33 (0)4 92 75 06 51 FORCALQUIER - 04300 RESTAURANT LE 9 9 avenue Jean Giono + 33 (0)4 92 75 03 29 www.le9-forcalquier.fr LA CAMPAGNE ST-LAZARE Restaurant & Chambres d’hôtes & Locations saisonnières Ancienne route de Dauphin + 33 (0)4 92 75 48 76 + 33 (0)6 80 40 73 58 www.stlazare.net LA CRÊPERIE 4 rue des Cordeliers + 33 (0)4 92 75 01 01 www.restolacrep.fr NIOZELLES - 04300 BISTROT DE NIOZELLES Bistrot de pays & Bar Le Village +33 (0)4 92 73 10 17 + 33 (0)6 71 18 98 95 www.bistrot.niozelles.net REVEST-DES-BROUSSES 04150 LE LUPIN BLANC Bistrot de pays & Bar & Chambres d’hôtes Place du village + 33 (0)4 92 73 25 41 www.lupinblanc.com SAINT-MICHEL- L’OBSERVATOIRE - 04870 L’OBSERVATOIRE Restaurant & Bar & Hôtel & Locations saisonnières Place de la Fontaine + 33 (0)4 92 76 63 62 www.hotel-restaurant-lobservatoire.com À FAIRE / Activities FORCALQUIER - 04300 FRANCE MONTGOLFIERES Le Bas Chalus +33 (0)4 92 74 38 20 www.francemontgolfieres.com TRANSPORT DE BAGAGES, DE PERSONNES, DE VÉLOS / Transportation for people, luggage and bicycles Nord Ouest Luberon LUBERON TAXIS + 33 (0)4 90 76 09 09 + 33 (0)6 08 49 40 57 www.luberontaxi.com Nord Est Luberon TAXI BRUNO + 33 (0)4 92 79 56 81 + 33 (0)6 07 47 26 97 Sud Luberon TAXI MORRA +33 (0)4 90 77 11 77 +33 (0)6 22 62 38 87 Magasin d’agriculteurs proposant des produits de leur ferme. / Shop selling farmers’own local products from their farm. FORCALQUIER - 04300 UNIS VERTS PAYSANS 5 place de Verdun + 33 (0)4 92 78 19 75 www.villagevert.fr PRODUITS DU TERROIR / local products Challenge de Lure

vers le Ventoux Application mobile Balisage / markup Challenge … · 2017-02-10 · Train / Train Arrêt de bus ligne 15.1 / Bus line 15.1 ... BD Alti, Scan 100 BaseDeDonnées®-©IGN

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: vers le Ventoux Application mobile Balisage / markup Challenge … · 2017-02-10 · Train / Train Arrêt de bus ligne 15.1 / Bus line 15.1 ... BD Alti, Scan 100 BaseDeDonnées®-©IGN

Téléchargez les tracessur votre mobileDownload GPXtrackson your mobile.

Le Pays de ForcalquierMontagne de Lure

Toilettes / Toilets

Parking / Parking

Points d’eau potable / Drinking water

Aire de pique nique / Picnic area

Alimentation / Grocery stores

Pharmacie / Pharmacy

Office de tourisme / Tourist information centre

Gare routière / Bus station

Autoroute / Highway

Train / Train

Arrêt de bus ligne 15.1 / Bus line 15.1 station

Atelier de réparation / Repairshop

Livraison possible sur demande / delivery available on request

Bistrot de Pays

VOLX

Vers ManosqueVers Aptet Cavaillon

Vers RustrelLes Ocres

à vélo

VILLENEUVE

D95

0

D22

D18

D18

D112

D951

D951

D11

D5

D16

D16

D16

D116

D21618

km

14 k

m

N

S

km0 1,5 3

Sour

ces

: PN

RL, B

D Ca

rto,

BD

Alti,

Sca

n 10

0Ba

seDe

Donn

ées®

-©IG

N P

FAR

2007

-201

3Ca

rtog

raph

ie :

A. H

AMEL

-SIT

-PN

R-PA

CA-L

uber

on

vers le Ventoux

AUBENAS-LES-ALPES04110LE MOULIN BRUNLocations saisonnières+ 33 (0)4 92 76 61 19+ 33 (0)6 89 33 11 74www.lureluberon.com

SUD SUD ESTChambres d’hôtes & Tables d’hôtesLa coupière+33 (0)4 92 79 19 74+33 (0)6 12 58 10 97www.sud-sudest.com

CRUIS - 04230FONTAINE NEUVEChambres d’hôtes & Tables d’hôtesRoute de Montlaux+33 (0)4 92 75 19 02+33 (0)6 50 38 14 62www.fontaineneuve.com

FORCALQUIER - 04300CHAREMBEAU HÔTEL***Route de Niozelles+ 33 (0)4 92 70 91 70www.charembeau.com

LA CAMPAGNE ST-LAZAREChambres d’hôtes & Locations saisonnières & RestaurantAncienne route de Dauphin+ 33 (0)4 92 75 48 76+ 33 (0)6 80 40 73 58www.stlazare.net

CAMPING INDIGO FORCALQUIER***avenue Claude Delorme+ 33 (0)4 92 75 27 94www.camping-indigo.com/forcalquier

REVEST-DES-BROUSSES 04150LE LUPIN BLANCChambres d’hôtes & Bistrot de pays & BarPlace du village+ 33 (0)4 92 73 25 41www.lupinblanc.com

SAINT -MICHEL L’OBSERVATOIRE - 04870L’OBSERVATOIREHôtel & Locations saisonnières & Restaurant & BarPlace de la Fontaine+ 33 (0)4 92 76 63 62www.hotel-restaurant-lobservatoire.com

Vers Forcalquier

OÙ SE LOGER ? / Accommodations

OÙ SE RESTAURER ? / Restaurants

À VISITER / Cultural sites

Téléchargez les tracessur votre mobile

Download GPXtrackson your mobile.

LOUEUR DE VELOS / Bike Rental

FORCALQUIER - 04300CYCLES BACHELAS5 boulevard de la République+ 33 (0)4 92 75 12 47 www.bachelas-cycles.com

ACCOMPAGNATEUR / Guides

ALPES VÉLO DÉCOUVERTE+ 33 (0)6 73 94 60 70www.facebook.com/AlpesVeloDecouverte

ACTI’FORM+33 (0)6 08 89 82 42http://actiform84.blogspot.fr

200m

400m

600m

800m

km

liaison Rocher d'Ongles, Limans, Forcalquier

ST PIERREBASLURSBAS

LURS

LURSVILLAGE

SIGONCE

MONTLAUX

CRUIS

ST ETIENNE LES ORGUES

ONGLES

ROCHER D'ONGLES

AUBENAS LES ALPES

ST MICHEL L'OBSERVATOIRE

DAUPHIN

FORCALQUIER REVEST DES BROUSSES

FORCALQUIER

94334835627,25,4458

Autour du LuberonLe Pays de Forcalquier - Montagne de Lure : 78 km altitude min : 390 m - altitude max : 705 m

400m

800m

1200m

1600m

2000m

km1,3 2,6 3,9 5,2 6,5 7,8 9,1 10,4 11,8 13 14,4 15,7 17 18,3

ST ETIENNE LES ORGUES

SOMMET DE LA MONTAGNE DE LURE

Le Challenge de Lure : 18,3 km altitude min : 687 m - altitude max : 1736 m

Balisage / markupSuivre les panneaux indicateurs qui jalonnent les itinéraires dans les deux sens, chaque sens étant signalé par une couleur / The itineraries are marked out in both directions by road-signs, each direction is shown in a distinct colour.

Sens / direction :

Sens / direction :

Légende / keyLe Pays de ForcalquierMontagne de Lure : 44 à 78 kmLiaisons de Rocher d’Ongles à Forcalquier :14 kmLiaison non balisée de Revest-des-Brousses à Rustrel - « Les Ocres à vélo » : 26 kmnon balisée / non-signposted Autour du Luberon : 236 kmExtension disponible sur l’application mobile « Les Ocres à vélo » : jusqu’à / up to 43,5 km non balisée / non-signposted Application mobile Challenge de Lure : 18 kmnon balisée / non-signpostedRoute non goudronnée sur environ / way on 200 m

MANE - 04300 SALAGON MUSEE ET JARDINSPrieuré de Salagon+ 33 (0)4 92 75 70 50www.musee-de-salagon.com

SIMIANE-LA-ROTONDE04150JARDIN DE L’ABBAYE DE VALSAINTESJardin RemarquableBoulinette+ 33 (0)4 92 75 94 19www.valsaintes.org

CHÂTEAU MÉDIÉVAL DE SIMIANE LA ROTONDEHaut Village+ 33 (0)4 92 73 11 34www.simiane-la-rotonde.fr

VOLX - 04130ÉCOMUSÉE DE L’OLIVIERAncienne route de Forcalquier+33 (0)4 86 68 53 15www.ecomusee-olivier.com

HÔTEL GALILÉE***1 rue Gérant+33 (0)4 65 10 00 26+33 (0)6 71 83 58 26www.hotelgalilee.com

OÙ DEGUSTER ? / CellarFORCALQUIER - 04300CAVE DE RÉGUSSEBoulevard des Martyrs+ 33 (0)4 92 75 06 51

FORCALQUIER - 04300RESTAURANT LE 99 avenue Jean Giono+ 33 (0)4 92 75 03 29www.le9-forcalquier.fr

LA CAMPAGNE ST-LAZARERestaurant & Chambres d’hôtes & Locations saisonnières Ancienne route de Dauphin+ 33 (0)4 92 75 48 76+ 33 (0)6 80 40 73 58www.stlazare.net

LA CRÊPERIE4 rue des Cordeliers+ 33 (0)4 92 75 01 01www.restolacrep.fr

NIOZELLES - 04300BISTROT DE NIOZELLESBistrot de pays & BarLe Village+33 (0)4 92 73 10 17+ 33 (0)6 71 18 98 95www.bistrot.niozelles.net

REVEST-DES-BROUSSES04150LE LUPIN BLANCBistrot de pays & Bar & Chambres d’hôtes Place du village+ 33 (0)4 92 73 25 41www.lupinblanc.com

SAINT-MICHEL- L’OBSERVATOIRE - 04870L’OBSERVATOIRERestaurant & Bar & Hôtel & Locations saisonnièresPlace de la Fontaine+ 33 (0)4 92 76 63 62www.hotel-restaurant-lobservatoire.com

À FAIRE / ActivitiesFORCALQUIER - 04300FRANCE MONTGOLFIERESLe Bas Chalus+33 (0)4 92 74 38 20www.francemontgolfieres.com

TRANSPORT DE BAGAGES, DE PERSONNES, DE VÉLOS / Transportation for people, luggage and bicyclesNord Ouest LuberonLUBERON TAXIS+ 33 (0)4 90 76 09 09+ 33 (0)6 08 49 40 57www.luberontaxi.com

Nord Est LuberonTAXI BRUNO+ 33 (0)4 92 79 56 81+ 33 (0)6 07 47 26 97

Sud LuberonTAXI MORRA+33 (0)4 90 77 11 77 +33 (0)6 22 62 38 87

Magasin d’agriculteurs proposant des produits de leur ferme. / Shop selling farmers’own local products from their farm. FORCALQUIER - 04300UNIS VERTS PAYSANS5 place de Verdun+ 33 (0)4 92 78 19 75www.villagevert.fr

PRODUITS DU TERROIR/ local products

Challenge de Lure

Page 2: vers le Ventoux Application mobile Balisage / markup Challenge … · 2017-02-10 · Train / Train Arrêt de bus ligne 15.1 / Bus line 15.1 ... BD Alti, Scan 100 BaseDeDonnées®-©IGN

La charte Accueil Vélovous chouchoute !Labellisés par une charte qualité « Accueil Vélo», les membres du réseau Vélo Loisir Provence, situés à moins de 5 km d’un parcours vélo, vous garantissent une qualité de services, d’accueil et d’équipements en adéquation avec vos besoins de cyclistes.Ils s’engagent à vous proposer

• des conseils pour mieux apprécier votre séjour et l’indication des itinéraires fléchés et non fléchés autour de leur établissement

• un séjour clef en main avec les agences de voyages• un accompagnement réalisé par un professionnel Breveté d’Etat• une pause découverte dans les sites culturels• une dégustation dans les caves• un pique-nique savoureux à composer dans les magasins

d’agriculteurs• de nombreux services adaptés

Retrouvez l’ensemble des services sur : www.leluberonavelo.com

The Charter “Accueil Vélo” is here to pamper you!Approved by a charter of quality “Accueil Velo”, the members of the service network, Velo Loisir Provence, located at less than 5 km (3 miles) from one of the cycle routes, guarantee quality of service, a welcoming reception and adequate equipment to suit your cycling requirements.They engage in providing

• advice for your holiday with indications for marked and un-marked itineraries around the area of their establishment

• ready-made holiday packages through travel agencies• professional, state qualified guides• exploration of cultural sites• wine-tasting in the regions wine cellars• tasty picnics composed of local farm shop produce• numerous adapted services.

Find out more about our services on: www.leluberonavelo.com

Les itinéraires empruntent des voies ouvertes à la circulation, mais à très faible trafic. Respectez le code de la route. / The itineraries use roads open to all motorized vehicles, but with low traffic. Respect the Highway Code.

• Période recommandée : d’Avril à Novembre (en été, adaptez vos horaires)

• Avoir tous les accessoires indispensables à une bonne randonnée : casques, nécessaire de dépannage, pompe, antivol, cartes, crème solaire

• Testez le bon fonctionnement du vélo (changement de vitesses, freins et éclairage)

• Prenez de l’eau et un pique-nique, ramenez vos détritus• Pour la récupération de matériel, précisez au loueur le lieu et

l’heure éventuelle de rendez-vous • Equipez les enfants de vélos adaptés et à leur taille. Utilisez

toujours le système d’attache du siège bébé ou de la remorque enfant

• Si d’aventure un brin de lavande vous tente, qu’il ne s’agisse que d’un brin. Quant aux abricots, cerises et autres grappes de raisin, poussez donc la porte de l’épicerie du village ou arrêtez-vous chez nos agriculteurs, ils en garderont le sourire

• Il est interdit de faire du feu

• Recommended period: April to November (with adapted cycle time during summer)

• Have everything you need for a trouble-free trip: crash helmets, breakdown kit, pump, security lock, maps

• Check your bike or tandem before starting out (your gears, the brakes and the lights)

• Make sure you have drinking water and picnic provisions, Pick up your garbage

• Tell the renter where and when you want to be picked up• Make sure that your children have suitable bikes which are

the right size for them. Always use the baby seat or trailer attachment.

• If you are tempted to pick a sprig of lavender, let it be no more than a sprig. As for melons, apricots, cherries or grapes, just stop at the village grocer’s, or at a farmer’s house - you will be welcomed with a smile!

• Lighting of fires is strictly forbidden

Au départ de Saint-Étienne-les-Orgues, cette ascension de 18 km avec une pente moyenne à 5,8 % traverse une diversité de paysages et offre des points de vue magni-fiques sur le pays de Forcalquier - Montagne de Lure, la vallée de la Durance et les Alpes (sommet à Lure 1736 m). Selon votre niveau sportif et votre temps d’ascen-sion, vous repartez avec votre diplôme or, argent ou bronze. Le parcours est animé par des messages d’en-couragements et des informations touristiques. Loca-tion de Smartphone à l’office de tourisme intercommu-nal à Saint-Étienne-les-Orgues.Informations : www.challenge-lure.com

Rise to the challenge!Starting from Saint-Étienne les Orgues, this 18-km as-cent with a 5.8% average gradient goes through a variety of landscapes and offers the most magnificent views of the Pays de Forcalquier, the Durance Valley and the Alps (Summit in Lure 1736m). According to your ath-letic level and your ascension time, you will leave with a gold, silver or bronze diploma. The ascent is livened up by accompanying messages and tourism information. Rent a smartphone at the tourist information center of Saint-Étienne-les-OrguesMore info: www.challenge-lure.com

OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL DU PAYS DE FORCALQUIER - MONTAGNE DE LURE• Forcalquier* - 04300 : 13 Place du Bourguet - BP 15, +33 (0)4 92 75 10 02 [email protected] - www.haute-provence-tourisme.com• Lurs* - 04700 : Le Village, +33 (0)4 92 75 10 02 - [email protected] - www.haute-provence-tourisme.com• Saint-Etienne-les-orgues* - 04230 : Médiathèque - Le Village, +33 (0)4 92 73 02 57 - [email protected]• Saint-Michel-L’observatoire* - 04870 : Château d’Agoult Place de la Fontaine, +33 (0)4 92 76 69 09 - [email protected] - www.saintmichellobservatoire.com

OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL DU PAYS DE BANON• Simiane-la-rotonde* - 04150 : Château Médiéval - Haut Village+33 (0)04 92 73 11 34 - [email protected]* Etablissement labellisé «Accueil Vélo» / Approved by a charter of quality «Accueil Vélo»

Des hautes plaines provençales, vous

découvrirez la grande variété de leurs

paysages dans un infini de couleurs, de

senteurs et d’atmosphères… Les hommes

ont dû, pour l’exploiter, y adapter des

cultures typées : lavande, olive, miel,

truffe… Point de « nez dans le guidon »

pour parcourir le pays. Plusieurs étapes

sont possibles en hébergements de tous

types. Point de « fringale », non plus,

les Bistrots de Pays vous proposent une

cuisine de terroir ou un casse-croûte

réparateur… Bonne balade !

From the high plains of Provence,

you’ll discover the great variety of its

landscape in an infinity of colors, scents

and atmospheres… To make use of it,

men had to adapt typical crops: lavender,

olive, honey, truffle… Make sure you lift

your hands from the handlebars as you

travel up and down this countryside:

several stops are possible at a hotel.

Don’t forget to eat either: the Bistrots de

Pays network will offer you local savory

cooking or a filling snack… Have a good

tour!

Votre itinéraire sans voiture en Provence-Alpes-Côte d’Azur.Your itinerary without a car in Provence-Alpes-Côte d’Azur.www.pacamobilite.fr

• Par autoroute / by carA7 / Highway 7 - D2 direction Cavaillon puis / then D900 (exN100) direction Apt.A51 / Highway 51 – sortie / exit Pertuis, Manosque ou / or la Brillanne, puis / then D4100.

• Par avion / by planeAéroport Marseille-Provence / Mar-seille Airport : + 33 (0)4 42 14 14 14Aéroport d’Avignon / Avignon Airport: + 33 (0)4 90 81 51 51

• Par train / by trainGare d’Avignon TGV puis liaison gare TER de Cavaillon / Avignon TGV station, rail connection with Cavaillon station.Gare TGV Saint-Charles (Marseille) ou Gare d’Aix-en-Provence TGV puis liaison par les gares TER de Pertuis, Manosque, La Brillanne / Marseille or Aix en Provence TGV station and rail connection with Pertuis, Manosque, La Brillance stations. 36 35 – www.tgv.com

• Par autocar / by coachPossibilité de transport des vélos (capacité de 6 vélos) sur la ligne 15.1 Avignon TGV - Apt / Bike transport possible (maximum 6 bikes) on the bus 15.1 Avignon TGV - AptLigne / Line 15.1 : Avignon TGV - Cavaillon - AptLigne / Line 15.2 : Cavaillon - Bonnieux - AptLigne / Line 17 : Marseille - Aix-en-Provence - Cavaillon - CarpentrasLigne / Line 22 : Avignon TGV - Cavaillon - Apt - Forcalquier - La Brillanne - Digne.Ligne / Line 25 : Marseille - Aix-en-Provence - Manosque - Forcalquier.+33 (0)821 202 203 - www.info-ler.frSud est mobilités - + 33 (0)4 90 74 20 21www.vaucluse.fr - www.sudest-mobilites.fr

• En Covoiturage / CarpoolingAvec la plateforme de mobilité ZAPT, trouvez la solution optimale pour vous déplacer en pays d’Apt.With the multimodal mobility system Zapt, find the ultimate solution for your transportation in Apt country.

www.zapt.fr +33 (0)805 202 203 (gratuit depuis un fixe / free call from a landline) Gare routière d’Apt / Apt Bus station

RECOMMENDATIONS AND ADVICE

MÉTÉO / WEATHERVaucluse : + 33 (0) 8 99 71 02 84Alpes de Haute Provence : + 33 (0) 8 99 71 02 04(1,35 € par appel / call + 0.34 €/min.)www.meteofrance.com

NUMÉROS UTILESUSEFUL NUMBERS• N° d’urgence / Emergency : 112• Police / Gendarmerie : 17• Pour connaître le niveau de risque d’incendie / Fire risk : + 33 (0)4 88 17 80 00+33 (0)8 92 68 02 04

Challenge de Lure : relever le défi

VÉLO LOISIR PROVENCEAssociation loi 1901Bureau : 203 rue Oscar Roulet84 440 RobionSiège social : 13 Boulevard des Martyrs04 300 ForcalquierTel : + 33 (0) 4 90 76 48 [email protected] www.leluberonavelo.com

Un groupement de professionnels du tourisme engagés et attentifs à vos besoins.Une équipe à votre écoute pour faciliter et construire ensemble votre séjour : assistance, fiche parcours et conseils.A group of touristic professionals who are committed and ready to meet your needs.A team at your service to design your stays with you and make it easier: assistance, itineraries and advice

Toutes les photos appartiennent à l’association Vélo Loisir Provence soit en propriété, soit par convention. Reproduction interdite sans accord préalable. Les

données publiées sont non contractuelles.© Photographe : A. Ould Madi, J. Jannot, O. Meissel et N.Valbrun

Droits réservés / Vélo Loisir Provence.

Cré

atio

n :

La V

ach

e N

oir

e Su

d -

9èm

e éd

itio

n -

mar

s 20

16 -

15

000

exem

pla

ires

.

ACCÈS ACCESS

4h à / to 8h

44 à 78 km / 27 to 48 miles

VTC – VAE – Vélo de routeHybrid bike – Electric bike - Road bike

www.leluberonavelo.com

Itinéraire touristiqueTouristic cycling tourItinéraire touristiqueTouristic cycling tour

niveau / level:

Le Pays de ForcalquierMontagne de Lure à VéloLe Pays de ForcalquierMontagne de Lure à Vélo

Découverte / Average

RENSEIGNEMENTS INFORMATIONS

RECOMMANDATIONS ET CONSEILS

• Autour du Luberon à vélo : 236 km• La Véloroute du Calavon – La Méditerranée à vélo : 37 km• Les Ocres en vélo : 51 km• Application Mobile « Les Ocres à vélo » : 15 à 26 km• Le Pays d’Aigues à vélo : 91 km• 28 boucles non balisées sur l’ensemble du Luberon

Toutes les bonnes adresses pour organiser votre séjour sur le guide annuel de Vélo Loisir Provence / All useful addresses to organize your stay are in the annual guide of Vélo Loisir ProvenceDépliants et guide annuel disponibles dans les offices de tourisme du Lube-ron, chez les adhérents du réseau, ou sur simple demande à [email protected] / All leaflets available in the tourist offices of the Luberon, from the network members, or by request from [email protected]

Au delà du Luberon / Beyond the Luberon area :

www.leverdonavelo.com

A 9

A 51

TGV

TGV

TGV

TGV

A 7

Parc naturel régionaldu Luberon

AVIGNON Cavaillon

Mer Méditerranée

Pertuis

Apt

Manosque

ForcalquierLa Brillanne

Sisteron

MARSEILLE

MONTPELLIER

NÎMES

Le R

hône

La Durance

SNCF

SNCF

SNCF

SNCF

A54

Boucles cyclotouristiques des Alpes de Haute-Provence17 boucles cyclotouristiques variées et conçues pour tous, créées et labellisées par la FFCT et jalonnées par le Conseil départemental des Alpes de Haute-Provence. Carte des itinéraires gratuite dans les offices de tourisme du département.17 marked cycle touring loops designed for everyone, created by French Cycling Federation (FFCT) and marked by the Conseil Dépar-temental des Alpes de Haute-Provence. Free map of routes available in the department’s tourist offices.Cycloguide en vente (+ traces GPS à télécharger) sur / Cycle guide on sale (+ tracks to download) on: www.leluberonavelo.com Tarif / Price : 15 €.

CAVAILLON

ROUSSILLON

PERTUIS

FORCALQUIER

MANOSQUE

CUCURON

APT

ISLE-SUR-LA-SORGUE GORDES

BANON

SIMIANE-LA-ROTONDE

SOMMET DE LAMONTAGNE DE LURE

OTHER ITINERARIESITINÉRAIRES À PROXIMITÉ

www.leluberon.fr