Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
VERSE 1
OBEISANCE TO SADGURU(Self-knowledge is necessary)
LINK (»ÉÅ¥ÉÅyÉ)
1) As per the tradition of giving anubandh chatushtay, Param Krupalu Dev has woven it in two verses with excellent proficiency.
2) In the first verse, He has explained the auspicious and relation and in the second verse, the subject and the purpose.
3) At the commencement of the Shastra, aligning with the ancient tradition, paying obeisance to His Sadguru, He says -
Je swaroop samjya vina, pamyo dukh anant;Samjavyu te pada namun, Shri Sadguru Bhagwant. 1
WORD TO WORD MEANING (¶É¥qÉoÉÇ)1) Je swaroop = True nature of the Self2) Samjya vina = Without understanding which3) Pamyo = Suffered4) Dukh anant = Infinite misery / endless suffering5) Samjavyu = Who explained6) Te pada namun = I bow at the Feet of / Salutations7) Shri Sadguru Bhagwant = Enlightened Mentor who is Divine
Guru and God
SHORT MEANING (»ÉÅÊKÉ~lÉ +oÉÇ)
The Soul has been enduring sorrow since infinite time, without realising the nature of the Self.
I humbly bow to the Enlightened Mentor, who made me understand that nature of the Self.
VERSE 2
SUBJECT AND PURPOSE(Self-knowledge is rare)
LINK1) Aligning with the ancient tradition of great spiritual
composers - Param Krupalu Dev paid obeisance to the benevolent Sadguru Bhagwan.
2) In this verse, weaving the remaining two aspects namely - the subject of the text and the purpose; He says -
Vartman aa kaalma, mokshmarg bahu lop;Vicharva atmarthine, bhakhyo atra agopya. 2
WORD TO WORD MEANING1) Vartman aa kaalma = Currently / in present times2) Mokshmarg = Path of liberation3) Bahu lop = Almost disappeared / lost / forgotten4) Vicharva = To contemplate5) Atmarthine = True seeker / aspirant of Self-realisation6) Bhakhyo = Explained / stated / shown7) Atra = Here (in Shri Atmasiddhi Shastra)8) Agopya = Clearly shown without concealing (hiding),
without any reservations
SHORT MEANING The path of liberation has, by and large become extinct in the present
times (era). It has been clearly shown (stated) here explicitly (without any
reservations / hiding). For the contemplation of true aspirants of Self-realisation.
TWO TYPES OF DELUDED PEOPLE
VERSE 3
Koi kriyajada thai rahya, shushkjnanma koi;Maane marag mokshno, karuna upje joi. 3
LINK
1) BeforerevealingthetruepathofliberationParamKrupaluDevisnowpointingouttheprevailingwrongbeliefsandconductregardingthepathofliberation.
2) Inthisverse-ParamKrupaluDevgivesatragicpictureofwhythepathseemsdisappearedinthepresenttimes.Hesays-
Somepeoplehavebecomestaunchritualist.Othersarehavingbarrentheoreticalknowledge.Compassionarisesforbothofthem-mechanicalritualistand dryintellectualist.Astheybelievethemselvestobeonthepathofliberation.
SHORT MEANING
WORD TO WORD MEANING
1) Koi=Seeingsome2) Kriyajada=Engrossedinritualsandexternalactivitiesonly3) Thairahya=Arestuck/havebecome4) Shushkjnanma=Gainingbarren-superfluousknowledge5) Koi=Some6) Maane=Believethatthisis7) Maragmokshno=Thepathofliberation8) Karunaupje=Compassionarises/feelingsympathy9) Joi=Onseeingthem
VERSE 4
CHARACTERISTICS OF KRIYAJADA(MechanicalRitualist)
LINK 1) Inorderthatboththecategoryofpeoplerealisetheirmistakeandothersdonotgetcarriedaway,ParamKrupaluDevexplainsthetraitsofboth.
2) Inthisverse,foreasyrecognitionofakriyajadabydescribingitscharacteristicssothattheycancorrectitandmoveforwardonthepathofliberation.Hesays-
WORD TO WORD MEANING
Thestaunchritualist iscontentwithphysicalritualisticactivities (lifelessrituals).Hedoesn’tdifferentiatebetweenthebodyandthesoul(solosing sightoftheirspiritualsignificance).Negatesthepathofknowledge(wisdom)regardingit unnecessaryanddifficult.
SHORT MEANING
1) Bahyakriyama=Superficialreligiousrites/mechanicalrituals2) Rachta=Engrossed/revelling3) Antarbhed=Differentiatebetweensoulandbody4) Nakai=Doesnot5) Jnanmarg=Pathofknowledge6) Nishedhta=Neglects/ ignores/denounces7) Tehkriyajada=Mechanicalritualist8) Aai=Heis/suchindeedisa
Bahya kriyama rachta, antarbhed na kai;Jnanmarg nishedhta, teh kriyajada aai. 4
VERSE 5
CHARACTERISTICS OF SHUSHKJNANI(Dry Intellectualist)
LINK 1) Afterhavingshownthenatureofakriyajada.
2) Inthisverse-ParamKrupaluDevdescribesthenatureofashushkjnani;sothatthosewhohavesuchtraitscangivethemupandmake progressintherightwayonthepathofliberation.Hesays-
WORD TO WORD MEANING
Apersonhavingbarrenknowledgelivesindelusion.Hecallsbondageandliberationofthesoulasanillusion.Theyspeakinwords,buttheirlifeisfullofdelusionsandarevictims of infatuations.Therebydegeneratingmorallyandspiritually.
SHORT MEANING
1) Bandhmokshchhe=Conceptofbondageandliberation2) Kalpana=Is justanimagination3) Bhakhevanimahi=Speaks4) Varte=Behaves/becomesvictimof5) Mohaveshma=Passionofattachment6) Shushkjnani=Dryintellectualist/hollowintellectualist barrenscholar/onewithsuperfluousknowledge7) Teaahi=Considerhim
Bandh moksh chhe kalpana, bhakhe vani mahi;Varte mohaveshma, shushkjnani te aahi. 5
VERSE 6
IMPORTANCE OF DETACHMENT ETC. IN SPIRITUAL PURSUIT
LINK1) Havingdescribedthenatureofmechanicalritualistanddry
intellectualist.2) Nowinverse6and7,ParamKrupaluDevestablishestheimportance
ofrenunciationanddetachment,tojoinboththegroupsonthepathofliberation.Hesays-
Vairagyadi safal to, jo sah atamjnan;Tem j atamjnanni, praptitana nidan. 6
WORD TO WORD MEANING1) Vairagyadi=Detachmentetc.2) Safal to=Successful / fruitful /meaningful -only if3) Josahatamjnan=AlongwithSelf-realisation4) Temj=And/or5) Atamjnanni=Self-realisation6) Prapti tana=Toattain7) Nidan=Goal /solereason/onlypurpose
SHORT MEANING Detachmentandotherpurefeelingslikerenunciation,compassion,
charityetc.arefruitful ifaccompaniedwithexperientialknowledgeofthesoul(Self-realisation).
TheyarealsothemeansforSelf-realisation; ifpractisedforthesolereasontoachieveit.
VERSE 7
BENEFITS OF RENUNCIATION, DETACHMENT
LINK1) Afterexplainingtheimportanceofrenunciation/detachmentetc.
beforethedawnofSelf-realisation,Heisnowreinforcingit.2) Showingthenecessityandthebenefitsofthemtomechanical
ritualistsanddryintellectualistsHesays-
Tyag virag na chittma, thay na tene jnan;Atke tyag viragma, to bhule nijbhan. 7
WORD TO WORD MEANING1) Tyagvirag=Renunciationanddetachment2) Nachittma=Not inyourmind/heart3) Thaynatene=Willnotattain4) Jnan=Enlightenment/Self-realisation5) Atke=Stopsthere/getssatisfied6) Tyagviragma= Inrenunciationanddetachment7) Tobhule=He forgets8) Nijbhan=AwarenessofSelf
SHORT MEANING Onecannotattainenlightenmentwithouthavingfeelingsof
renunciationanddetachmentwithinhim(inhisheart). Onealsocannotattainenlightenmentifhefeelssatisfiedandforgets
hisSelf-awareness.
VERSE 8
NATURE OF A TRUE SEEKERLINK1) Afterdescribingthetraitsofkriyajadaandshushkjnaniinverses3-7.2) Nowinthisverse,Heexplainsthenatureofatrueaspirant-seeker
ofSelf-realisation.Hesays-
Jya jya je je yogya chhe, taha samajvu teh;Tya tya te te achare, atmarthi jan eh. 8
WORD TO WORD MEANING1) Jya jya=Wherever2) Je je=Whatever3) Yogyachhe= Isworthyofadoption/ isappropriate4) Tahasamajvuteh=Heunderstands it5) Tyatya=There6) Tete=That7) Achare=Actssuitably /practises it / follows8) Atmarthi janeh= (Attributeof)a trueseeker
SHORT MEANING Onewhounderstandseverythinginitsappropriatecontextand
actsaccordingly. Isatrueseekerofthesoul. (Thewiseseekeradoptsandpractisesrenunciationetc.whereverit
isfittobepractised- i.e.helaystherightdegreeofemphasisontheexternalmodesofSelf-realisation.)
VERSE 9
TRUE TEACHER IS ESSENTIALLINK1) Aftershowingtheattributesofatrueseeker(atmarthi)-nowfrom
verses9-20-HeexplainsthenecessityofaSadguru.2) Inthisverse,describingwhocangethisfocusontheSelf;Hesays-
Seve Sadguru Charanne, tyagi dai nijpaksh;Pamey te parmarthne, nijpadno le laksh. 9
WORD TO WORD MEANING1) Seve=Serves/engageshimself2) SadguruCharanne=TheFeetofanEnlightenedMentor/TrueTeacher3) Tyagidai=Givingup4) Nijpaksh=Ownbeliefs /opinions/views/prejudices5) Pameyte=Understandsclearly6) Parmarthne=Thesupremetruth7) Nijpadno=PureSelf8) Le laksh=Focus (attainsSelf-realisation)
SHORT MEANING OnewhoservestheFeetoftheSadguru(EnlightenedMentor),giving
uphisownopinions. RealisesthesupremetruthandattainsthegoalofSelf-realisation.
VERSE 10
QUALITIES OF A TRUE TEACHERLINK1) TheassociationofaSadguruisastraight,simpleandshortwayof
gettingtherightguidanceforthepathofliberation.2) However,theseekerissafeonlyifhehasatrueGuru.Therefore
it isnecessarytoidentifyaSadguru.Sointhisverse,HegivesthecharacteristicsofatrueGuru.Hesays-
Atmajnan samdarshita, vichare udayprayog;Apurva vani paramshrut, Sadguru lakshan yogya. 10
WORD TO WORD MEANING1) Atmajnan=Self-realisation2) Samdarshita= Impartial feeling/equanimity/equipoised3) Vichareudayprayog=Livesaccordingtothepastkarmas4) Apurvavani=Uniquespeech5) Paramshrut=Highestknowledgeofscriptures6) Sadguru=EnlightenedMentor7) Lakshanyogya=Signs/qualities /characteristics
SHORT MEANING TheadmirablequalitiesofaTrueTeacherare-Self-realisation,
equanimity,allactionsareduetotheoperationofpastkarmas,unprecedenteduniquespeechandknowledgeofscriptures.
VERSE 11
TRUE TEACHER SHOULD BE LIVINGLINK1) Aftershowingthe qualitiesofaTrueTeacher(Guru).2) Inthisverse,Heshowshownecessaryit istohavealivingSadguru. Hesays-
Pratyaksh Sadguru sam nahi, paroksh Jina upkar;Evo laksh thaya vina, uge na atmavichar. 11
WORD TO WORD MEANING1) Pratyaksh=Present / living2) Sadguru= EnlightenedMentor3) Samnahi=Notsame-butgreater than4) ParokshJina=Non-presentOmniscientGod(Tirthankaras)5) Upkar=Obligations/ favour6) Evo laksh=Moreobligedto livingGuru7) Thayavina=Withoutthisdefiniteunderstanding8) Ugena=Doesnotrise9) Atmavichar=Self-contemplation/ thinkcorrectlyabouttheSelf
SHORT MEANING Thebasicthoughtprocessofthesouldoesnotarise,untilonerealises. ThattheobligationofalivingEnlightenedMentorisgreaterthanthe
obligationsofanon-presentOmniscientGod.
VERSE 12
BENEVOLENCE OF A TRUE TEACHER
LINK1) HavingshowntheimportanceofthelivingSadguru(pratyakshSadguru).2) NowshowsHisexceptionalbenevolence.Hesays-
Sadguruna updesh van, samjay na jinroop;Samjya van upkar sho? Samjye Jinswaroop. 12
WORD TO WORD MEANING1) Sadguruna=EnlightenedMentor /TrueTeacher2) Updeshvan=WithoutHis teaching3) Samjayna= Isnotunderstood/grasped4) Jinroop=Thetruenatureof theJinas (Conquerers)5) Samjyavan=Withoutthisunderstanding6) Upkarsho=Howcananygoodbederived7) Samjye=Thenalone it ispossibletocomprehend8) Jinswaroop=Thetruenatureof theJinas
SHORT MEANING OnecannotunderstandthenatureofJineshwarBhagwan,without
thepreachingofanEnlightenedMentor(Sadguru). Whatbenefitcouldbederivedbyasoulwithoutthisunderstanding? OnecancomprehendandattainthetruenatureoftheJinaonlywith
suchunderstanding.
VERSE 13
IN THE ABSENCE OF A TRUE TEACHER
LINK1) Inverse11and12,HeclearlystatedthatthepratyakshSadguruis
theultimaterefugeintheattainmentofSelf-realisation.2) Inthisverse,Heguidesus-whattodoifaqualifiedseekercannot
findapratyakshSadguru,whoistheultimatebenefactor.Hesays-
Atmadi astitvana, jeh nirupak shastra;Pratyaksh Sadguru yog nahi, tya adhar supatra. 13
WORD TO WORD MEANING1) Atmadiastitvana=Existenceofsouletc.2) Jehnirupak=Thatwhichexplainthis /establishthis3) Shastra=Suchscriptures4) PratyakshSadguru=LivingEnlightenedMentor5) Yognahi= In theabsence 6) Tyaadhar=Support /sustainer /dependon7) Supatra=Deservingsouls
SHORT MEANING WhenthereisabsenceofanEnlightenedLivingMentor,thescriptures. Whichdealwiththeexistenceofsoulandnon-soul. Arethesustainerandauthenticguides. Canberelieduponbydeservingsouls. (ButtheydonothavethecapacityofanEnlightenedLivingGurufor
removingseekers’delusion.)
VERSE 14
IF CONTINUOUS ASSOCIATION NOT POSSIBLE
LINK1) HewhohasapratyakshSadguru,butdoesnotgettobeinHis
companycontinuously.2) Insuchacondition,whatshouldbedone?Givingguidance,nowin
thisverse,Hesays-
Athva Sadgurue kahya, je avgahan kaj;Te te nitya vicharva, kari matantar tyaj. 14
WORD TO WORD MEANING1) Athva=Or2) Sadguruekahya=Textsadvised/guided/ recommendedby theSadguru3) Jeavgahan=Tobestudieddeeply4) Kaj=For thebenefitof thesoul5) Tetenitya=Regularly6) Vicharva=Contemplated7) Karimatantar=Personalopinions/ traditional religiousprejudices8) Tyaj=Givingup
SHORT MEANING OrthetextsrecommendedbytheEnlightenedMentorshouldbestudied. Regularlygivingupprejudicesanddogmatismforthebenefitofthesoul.
VERSE 15
SELF-WILLED BEHAVIOUR SHOULD BE GIVEN UP
LINK1) Inverses9-14,Heclearlystatedthatthepathofliberationis
dependentonpratyakshSadguru.2) Bybeinginthestateofdevotion,ones’flawslikeswachhand(self-
will)getseasilydestroyed.3) Thisisdescribedin4verses-15-18.Hesaysinthisverse-
Roke jiva swachhand to, pamey avashya moksh;Pamya em anant chhe, bhakhyu Jina nirdosh. 15
WORD TO WORD MEANING1) Roke jiva= If thesoulgets freeof2) Swachhand=Self-willedbehaviour/self-conceit3) To=Onlythen4) Pameyavashya=Surelyattain5) Moksh=Liberation6) Pamyaemanantchhe= Infinitesoulshaveattained7) Bhakhyu=Havesaidby8) Jinanirdosh=FaultlessJineshwarBhagwan/OmniscientGod
SHORT MEANING FaultlessPureJineshwarBhagwanhassaid. Thatasoulcansurelyattainliberation. Onlyifthesoulgetsfreeofself-willedbehaviour. Inthepast, infinitesoulshavethusattainedliberation.
VERSE 16
REMEDY TO GET RID OF IT (SWACHHAND) LINK1) Knowingthatswachhand is thebiggesthindranceonthepath
of liberation,2) In thisverse,showinghowtogetridof it,Hesays -
Pratyaksh Sadguru yogthi, swachhand te rokay;Anya upay karya thaki, praye bamano thay. 16
WORD TO WORD MEANING1) PratyakshSadguru=LivingEnlightenedMentor2) Yogthi=Association/presence3) Swachhandterokay=Swachhandgetsrestrained/controlled4) Anyaupay=Adoptingothermeans5) Karyathaki=By/ through(adopting)6) Praye=Mostly / inmostcases7) Bamanothay=Becomesdouble/willmultiply Becomesmanifoldstronger
SHORT MEANING Theself-willedbehaviour/attitude is restrained inthepresenceof
anEnlightenedMentor. Mostly,withoutanEnlightenedMentorswachhandwillmultiply. Itwouldonlyleadtoahigherlevelofswachhandandbecomesstronger.
VERSE 17
BENEFIT OF ELIMINATING SWACHHAND LINK1) Whatstatedoesoneattain ifheeliminatesswachhand- the
greatestflaw,bytakingrefugeofapratyakshSadguruand living inaccordancewithHis intent.
2) Heexplains in thisverse -
Swachhand, mat agrah taji, varte Sadgurulaksh;Samkit tene bhakhiyu, karan gani pratyaksh. 17
WORD TO WORD MEANING1) Swachhand=Self-willedbehaviour/attitude2) Mat=Stickingtoones'opinions/viewpoints3) Agrah=Obstinacy4) Taji=Givingup5) VarteSadgurulaksh=Strictlyobeystheguidanceofa trueGuru6) Samkit= (It iscalled) rightbelief7) Tenebhakhiyu= (Jinas)havecalled it8) Karangani=Knowing it is theobviouscause9) Pratyaksh=Directcause (of liberation)
SHORT MEANING Thepersonwhofollowsthepreachingsof theEnlightenedMentor,
andgivesupswachhandetc. insupportinghiswrongviews, He issaidtohaverightbelief,as this isknowntobethedirect /
obviouscause for rightbelief.
VERSE 18
GETTING RID OF DEADLY FOES LINK1) Givinganeasyandunfailingwaytodestroytheenemieslikeegoetc.
thathinderthespiritualgrowth,2) Hesays-
Maanadik shatru maha, nij chhande na maray;Jata Sadguru sharanma, alp prayase jaay. 18
WORD TO WORD MEANING1) Maanadik=Prideetc. (anger,deceit,greedetc.)2) Shatru=Foes/enemies3) Maha=Mighty/deadly4) Nijchhande=Byhimself /byhisownefforts5) Namaray=Arenotdestroyed/eradicated6) Jata=Bygoing7) Sadgurusharanma=Undertheprotection/shelterofaTrueGuru8) Alpprayase=Withslightefforts9) Jaay=Theygoaway/getdestroyed
SHORT MEANING Prideandotherpassionsarethebiggestenemiesofthesoulasthey
hinderthespiritualgrowth. Theycannotbedestroyedbyone'sownefforts. ByseekingrefugeoftheEnlightenedMentor,theygetdestroyedby
littleeffort.
VERSE 19
GREATNESS OF REVERENCE LINK1) WiththehelpoftheSadguru,onecandestroyflawslikeswachhand.
Explainingthisinverses15-18,highlightedthegreatnessoftherefugeofthebenevolentSadguru.
2) Depictingthekindofhumility,aworthydisciplehastowardsaSadguru,Hesays-
Je Sadguru updeshthi, pamyo kevaljnan;Guru rahya chhadmasth pan, vinay karey Bhagwan. 19
WORD TO WORD MEANING1) Je=Hewho2) Sadguruupdeshthi=BythepreachingofaTrueGuru3) Pamyo=Hasattained4) Kevaljnan=Absolute/omniscientknowledge5) Gururahya=TheGuru6) Chhadmasthpan=HavingnotyetattainedGodhood7) Vinaykare=ShowsreverencetotheGuru8) Bhagwan=AlthoughhebecametheOmniscient
SHORT MEANING Adisciplemayattainomniscientknowledgebyimbibingthe
preachingoftheEnlightenedMentor. EvenwhentheMasterhasnotattainedomniscience/absolute
knowledge. Eventhen,theomniscient(disciple)respectstheEnlightenedMaster-
continuestopayrespectstoHisGuru.
VERSE 20
PATH OF HUMILITYLINK1) Havingshownthezenithofhumility,2) Sheddingmore lightonthesubjectof thepathofhumility,
Hesays -
Evo marg vinay tano, bhakhyo Shri Vitrag;Mool hetu e margno, samje koi subhagya. 20
WORD TO WORD MEANING1) Evomarg=Noblepathof2) Vinaytano=Humility3) Bhakhyo= Is revealed4) ShriVitrag=Bythecompletelynon-attachedJinas5) Moolhetu=Realisethepurposeandbenefits6) Emargno=Of thispath7) Samjekoi=Understoodbyonlya few8) Subhagya=Fortunatesouls
SHORT MEANING ThepathofreverencehasbeenrevealedbytheOmniscientGod,who
arecompletelynon-attached, Onlysomefortunatesoulcanunderstandthemainpurposeandthe
immensebenefitsofsuchapath.
VERSE 21
AN UNTRUE TEACHERLINK1) Thesupremelybeneficialpathofhumilitymustbe followed
towardsaSadguruendowedwithvirtues.2) Withoutthiseligibility,anasadgurucannotbehelpful toanyone
spiritually.Explainingthe fateofanasadguru,Hesays -
Asadguru e vinayno, laabh lahey jo kai;Mahamohniya karmathi, bude bhavjal mahi. 21
WORD TO WORD MEANING1) Asadguru=Untrueteacher/ religious imposter2) Evinayno=Suchreverence/discipleshumility3) Laabh lahey=Advantageof /undueadvantageof4) Jokai= Ifhetakes5) Mahamohniyakarmathi=By intensedeludingkarmas6) Bude=Drowns7) Bhavjalmahi= In theoceanofcyclesofbirthanddeath
SHORT MEANING IfapersonactingasanEnlightenedMentor, takesanyadvantage
ofsuchreverence. Hesinks in theoceanof infinitecyclesofbirthanddeathbybeing
boundwith intensedeludingkarma. (Becausesuchateachermisleadsthediscipletherefore it is
doublyharmful.)
VERSE 22
A BIGOT LINK1) Anasadguru isonewho is ignorantandclaimstobeaGuru.2) Onewhowishesto learnthepath fromsuchanasadguru isabigot
(matarthi),makingthatclear,Hesays -
Hoy mumukshu jiva te, samje eh vichar;Hoy matarthi jiva te, avlo le nirdhar. 22
WORD TO WORD MEANING1) Hoymumukshu jivate=Souldesirousof liberation2) Samje=Understands3) Ehvichar=Thepathof reverence4) Hoymatarthi jivate=Thebigottedsoul /sectarian5) Avlo=Misunderstands6) Lenirdhar=Drawswrongconclusions/decides (wrongly)
SHORT MEANING Thesouldesirousofliberationunderstandstheconcept(natureand
purpose)ofreverencerevealedbytheJinasandMasters. Thesoulwhoisabigotmisunderstandstheconceptofreverence,
drawswrongconclusions.
Bigot=fanatic,sectarian Deludedsoulabsorbedinitsownwhims. Obstinatelyconvincedbyhisownopinions. Prejudicedagainstthosewhoholddifferentopinions.
VERSE 23
CHARACTERISTICS OF A BIGOTLINK1) Abigot(matarthi)doesnotunderstandthepurposeofthepathof
humility,sonomatterhowmucheffortsheputs,thebasicerrorremainsintact.
2) Depictingtheoutcomeofsuchbehaviourofabigot,Hesays -
Hoy matarthi tehne, thay na atamlaksh;Teh matarthi lakshano, ahi kahya nirpaksh. 23
WORD TO WORD MEANING1) Hoymatarthi tehne=Hewho isabigot 2) Thaynaatamlaksh=Hasnoinclinationtosoulknowledge/awareness3) Tehmatarthi=Ofsuchbigots4) Lakshano=Characteristics5) AhiKahya= Idescribe/statedhere/willbeshowingnow6) Nirpaksha= Impartially -withoutanyselfishmotive
SHORT MEANING AbigotwillnotattainSelf-realisation. Thecharacteristicsofsuchabigotarestatedhere(hence)(inthe
followingverses24-33). Withoutanyprejudiceorselfishmotive.
Verse 1_Rajgita Jyan Yajna_SRMDVerse 2_Rajgita Jyan Yajna_SRMDRajgita Yajna_Verse 3, 4, 5Rajgita Yajna_Verse 6, 7, 8Verse 9_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 10_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 11_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 12_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 13_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 14_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 15_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 16_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 17_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 18_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 19_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 20_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 21_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 22_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 23_Rajgita Jnan Yajna_SRMD