23
VERSE 1 OBEISANCE TO SADGURU (Self-knowledge is necessary) LINK (»ÉÅ¥ÉÅyÉ) 1) As per the tradition of giving anubandh chatushtay, Param Krupalu Dev has woven it in two verses with excellent proficiency. 2) In the first verse, He has explained the auspicious and relation and in the second verse, the subject and the purpose. 3) At the commencement of the Shastra, aligning with the ancient tradition, paying obeisance to His Sadguru, He says - Je swaroop samjya vina, pamyo dukh anant; Samjavyu te pada namun, Shri Sadguru Bhagwant. 1 WORD TO WORD MEANING (¶É¥qÉoÉÇ) 1) Je swaroop = True nature of the Self 2) Samjya vina = Without understanding which 3) Pamyo = Suffered 4) Dukh anant = Infinite misery / endless suffering 5) Samjavyu = Who explained 6) Te pada namun = I bow at the Feet of / Salutations 7) Shri Sadguru Bhagwant = Enlightened Mentor who is Divine Guru and God SHORT MEANING (»ÉÅÊKÉ~lÉ +oÉÇ) The Soul has been enduring sorrow since infinite time, without realising the nature of the Self. I humbly bow to the Enlightened Mentor, who made me understand that nature of the Self.

VERSE 1...verses 9 - 20 - He explains the necessity of a Sadguru. 2) In this verse, describing who can get his focus on the Self; He says - Seve Sadguru Charanne, tyagi dai nijpaksh;

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • VERSE 1

    OBEISANCE TO SADGURU(Self-knowledge is necessary)

    LINK (»ÉÅ¥ÉÅyÉ)

    1) As per the tradition of giving anubandh chatushtay, Param Krupalu Dev has woven it in two verses with excellent proficiency.

    2) In the first verse, He has explained the auspicious and relation and in the second verse, the subject and the purpose.

    3) At the commencement of the Shastra, aligning with the ancient tradition, paying obeisance to His Sadguru, He says -

    Je swaroop samjya vina, pamyo dukh anant;Samjavyu te pada namun, Shri Sadguru Bhagwant. 1

    WORD TO WORD MEANING (¶É¥qÉoÉÇ)1) Je swaroop = True nature of the Self2) Samjya vina = Without understanding which3) Pamyo = Suffered4) Dukh anant = Infinite misery / endless suffering5) Samjavyu = Who explained6) Te pada namun = I bow at the Feet of / Salutations7) Shri Sadguru Bhagwant = Enlightened Mentor who is Divine

    Guru and God

    SHORT MEANING (»ÉÅÊKÉ~lÉ +oÉÇ)

    The Soul has been enduring sorrow since infinite time, without realising the nature of the Self.

    I humbly bow to the Enlightened Mentor, who made me understand that nature of the Self.

  • VERSE 2

    SUBJECT AND PURPOSE(Self-knowledge is rare)

    LINK1) Aligning with the ancient tradition of great spiritual

    composers - Param Krupalu Dev paid obeisance to the benevolent Sadguru Bhagwan.

    2) In this verse, weaving the remaining two aspects namely - the subject of the text and the purpose; He says -

    Vartman aa kaalma, mokshmarg bahu lop;Vicharva atmarthine, bhakhyo atra agopya. 2

    WORD TO WORD MEANING1) Vartman aa kaalma = Currently / in present times2) Mokshmarg = Path of liberation3) Bahu lop = Almost disappeared / lost / forgotten4) Vicharva = To contemplate5) Atmarthine = True seeker / aspirant of Self-realisation6) Bhakhyo = Explained / stated / shown7) Atra = Here (in Shri Atmasiddhi Shastra)8) Agopya = Clearly shown without concealing (hiding),

    without any reservations

    SHORT MEANING The path of liberation has, by and large become extinct in the present

    times (era). It has been clearly shown (stated) here explicitly (without any

    reservations / hiding). For the contemplation of true aspirants of Self-realisation.

  • TWO TYPES OF DELUDED PEOPLE

    VERSE 3

    Koi kriyajada thai rahya, shushkjnanma koi;Maane marag mokshno, karuna upje joi. 3

    LINK

    1) BeforerevealingthetruepathofliberationParamKrupaluDevisnowpointingouttheprevailingwrongbeliefsandconductregardingthepathofliberation.

    2) Inthisverse-ParamKrupaluDevgivesatragicpictureofwhythepathseemsdisappearedinthepresenttimes.Hesays-

    Somepeoplehavebecomestaunchritualist.Othersarehavingbarrentheoreticalknowledge.Compassionarisesforbothofthem-mechanicalritualistand dryintellectualist.Astheybelievethemselvestobeonthepathofliberation.

    SHORT MEANING

    WORD TO WORD MEANING

    1) Koi=Seeingsome2) Kriyajada=Engrossedinritualsandexternalactivitiesonly3) Thairahya=Arestuck/havebecome4) Shushkjnanma=Gainingbarren-superfluousknowledge5) Koi=Some6) Maane=Believethatthisis7) Maragmokshno=Thepathofliberation8) Karunaupje=Compassionarises/feelingsympathy9) Joi=Onseeingthem

  • VERSE 4

    CHARACTERISTICS OF KRIYAJADA(MechanicalRitualist)

    LINK 1) Inorderthatboththecategoryofpeoplerealisetheirmistakeandothersdonotgetcarriedaway,ParamKrupaluDevexplainsthetraitsofboth.

    2) Inthisverse,foreasyrecognitionofakriyajadabydescribingitscharacteristicssothattheycancorrectitandmoveforwardonthepathofliberation.Hesays-

    WORD TO WORD MEANING

    Thestaunchritualist iscontentwithphysicalritualisticactivities (lifelessrituals).Hedoesn’tdifferentiatebetweenthebodyandthesoul(solosing sightoftheirspiritualsignificance).Negatesthepathofknowledge(wisdom)regardingit unnecessaryanddifficult.

    SHORT MEANING

    1) Bahyakriyama=Superficialreligiousrites/mechanicalrituals2) Rachta=Engrossed/revelling3) Antarbhed=Differentiatebetweensoulandbody4) Nakai=Doesnot5) Jnanmarg=Pathofknowledge6) Nishedhta=Neglects/ ignores/denounces7) Tehkriyajada=Mechanicalritualist8) Aai=Heis/suchindeedisa

    Bahya kriyama rachta, antarbhed na kai;Jnanmarg nishedhta, teh kriyajada aai. 4

  • VERSE 5

    CHARACTERISTICS OF SHUSHKJNANI(Dry Intellectualist)

    LINK 1) Afterhavingshownthenatureofakriyajada.

    2) Inthisverse-ParamKrupaluDevdescribesthenatureofashushkjnani;sothatthosewhohavesuchtraitscangivethemupandmake progressintherightwayonthepathofliberation.Hesays-

    WORD TO WORD MEANING

    Apersonhavingbarrenknowledgelivesindelusion.Hecallsbondageandliberationofthesoulasanillusion.Theyspeakinwords,buttheirlifeisfullofdelusionsandarevictims of infatuations.Therebydegeneratingmorallyandspiritually.

    SHORT MEANING

    1) Bandhmokshchhe=Conceptofbondageandliberation2) Kalpana=Is justanimagination3) Bhakhevanimahi=Speaks4) Varte=Behaves/becomesvictimof5) Mohaveshma=Passionofattachment6) Shushkjnani=Dryintellectualist/hollowintellectualist barrenscholar/onewithsuperfluousknowledge7) Teaahi=Considerhim

    Bandh moksh chhe kalpana, bhakhe vani mahi;Varte mohaveshma, shushkjnani te aahi. 5

  • VERSE 6

    IMPORTANCE OF DETACHMENT ETC. IN SPIRITUAL PURSUIT

    LINK1) Havingdescribedthenatureofmechanicalritualistanddry

    intellectualist.2) Nowinverse6and7,ParamKrupaluDevestablishestheimportance

    ofrenunciationanddetachment,tojoinboththegroupsonthepathofliberation.Hesays-

    Vairagyadi safal to, jo sah atamjnan;Tem j atamjnanni, praptitana nidan. 6

    WORD TO WORD MEANING1) Vairagyadi=Detachmentetc.2) Safal to=Successful / fruitful /meaningful -only if3) Josahatamjnan=AlongwithSelf-realisation4) Temj=And/or5) Atamjnanni=Self-realisation6) Prapti tana=Toattain7) Nidan=Goal /solereason/onlypurpose

    SHORT MEANING Detachmentandotherpurefeelingslikerenunciation,compassion,

    charityetc.arefruitful ifaccompaniedwithexperientialknowledgeofthesoul(Self-realisation).

    TheyarealsothemeansforSelf-realisation; ifpractisedforthesolereasontoachieveit.

  • VERSE 7

    BENEFITS OF RENUNCIATION, DETACHMENT

    LINK1) Afterexplainingtheimportanceofrenunciation/detachmentetc.

    beforethedawnofSelf-realisation,Heisnowreinforcingit.2) Showingthenecessityandthebenefitsofthemtomechanical

    ritualistsanddryintellectualistsHesays-

    Tyag virag na chittma, thay na tene jnan;Atke tyag viragma, to bhule nijbhan. 7

    WORD TO WORD MEANING1) Tyagvirag=Renunciationanddetachment2) Nachittma=Not inyourmind/heart3) Thaynatene=Willnotattain4) Jnan=Enlightenment/Self-realisation5) Atke=Stopsthere/getssatisfied6) Tyagviragma= Inrenunciationanddetachment7) Tobhule=He forgets8) Nijbhan=AwarenessofSelf

    SHORT MEANING Onecannotattainenlightenmentwithouthavingfeelingsof

    renunciationanddetachmentwithinhim(inhisheart). Onealsocannotattainenlightenmentifhefeelssatisfiedandforgets

    hisSelf-awareness.

  • VERSE 8

    NATURE OF A TRUE SEEKERLINK1) Afterdescribingthetraitsofkriyajadaandshushkjnaniinverses3-7.2) Nowinthisverse,Heexplainsthenatureofatrueaspirant-seeker

    ofSelf-realisation.Hesays-

    Jya jya je je yogya chhe, taha samajvu teh;Tya tya te te achare, atmarthi jan eh. 8

    WORD TO WORD MEANING1) Jya jya=Wherever2) Je je=Whatever3) Yogyachhe= Isworthyofadoption/ isappropriate4) Tahasamajvuteh=Heunderstands it5) Tyatya=There6) Tete=That7) Achare=Actssuitably /practises it / follows8) Atmarthi janeh= (Attributeof)a trueseeker

    SHORT MEANING Onewhounderstandseverythinginitsappropriatecontextand

    actsaccordingly. Isatrueseekerofthesoul. (Thewiseseekeradoptsandpractisesrenunciationetc.whereverit

    isfittobepractised- i.e.helaystherightdegreeofemphasisontheexternalmodesofSelf-realisation.)

  • VERSE 9

    TRUE TEACHER IS ESSENTIALLINK1) Aftershowingtheattributesofatrueseeker(atmarthi)-nowfrom

    verses9-20-HeexplainsthenecessityofaSadguru.2) Inthisverse,describingwhocangethisfocusontheSelf;Hesays-

    Seve Sadguru Charanne, tyagi dai nijpaksh;Pamey te parmarthne, nijpadno le laksh. 9

    WORD TO WORD MEANING1) Seve=Serves/engageshimself2) SadguruCharanne=TheFeetofanEnlightenedMentor/TrueTeacher3) Tyagidai=Givingup4) Nijpaksh=Ownbeliefs /opinions/views/prejudices5) Pameyte=Understandsclearly6) Parmarthne=Thesupremetruth7) Nijpadno=PureSelf8) Le laksh=Focus (attainsSelf-realisation)

    SHORT MEANING OnewhoservestheFeetoftheSadguru(EnlightenedMentor),giving

    uphisownopinions. RealisesthesupremetruthandattainsthegoalofSelf-realisation.

  • VERSE 10

    QUALITIES OF A TRUE TEACHERLINK1) TheassociationofaSadguruisastraight,simpleandshortwayof

    gettingtherightguidanceforthepathofliberation.2) However,theseekerissafeonlyifhehasatrueGuru.Therefore

    it isnecessarytoidentifyaSadguru.Sointhisverse,HegivesthecharacteristicsofatrueGuru.Hesays-

    Atmajnan samdarshita, vichare udayprayog;Apurva vani paramshrut, Sadguru lakshan yogya. 10

    WORD TO WORD MEANING1) Atmajnan=Self-realisation2) Samdarshita= Impartial feeling/equanimity/equipoised3) Vichareudayprayog=Livesaccordingtothepastkarmas4) Apurvavani=Uniquespeech5) Paramshrut=Highestknowledgeofscriptures6) Sadguru=EnlightenedMentor7) Lakshanyogya=Signs/qualities /characteristics

    SHORT MEANING TheadmirablequalitiesofaTrueTeacherare-Self-realisation,

    equanimity,allactionsareduetotheoperationofpastkarmas,unprecedenteduniquespeechandknowledgeofscriptures.

  • VERSE 11

    TRUE TEACHER SHOULD BE LIVINGLINK1) Aftershowingthe qualitiesofaTrueTeacher(Guru).2) Inthisverse,Heshowshownecessaryit istohavealivingSadguru. Hesays-

    Pratyaksh Sadguru sam nahi, paroksh Jina upkar;Evo laksh thaya vina, uge na atmavichar. 11

    WORD TO WORD MEANING1) Pratyaksh=Present / living2) Sadguru= EnlightenedMentor3) Samnahi=Notsame-butgreater than4) ParokshJina=Non-presentOmniscientGod(Tirthankaras)5) Upkar=Obligations/ favour6) Evo laksh=Moreobligedto livingGuru7) Thayavina=Withoutthisdefiniteunderstanding8) Ugena=Doesnotrise9) Atmavichar=Self-contemplation/ thinkcorrectlyabouttheSelf

    SHORT MEANING Thebasicthoughtprocessofthesouldoesnotarise,untilonerealises. ThattheobligationofalivingEnlightenedMentorisgreaterthanthe

    obligationsofanon-presentOmniscientGod.

  • VERSE 12

    BENEVOLENCE OF A TRUE TEACHER

    LINK1) HavingshowntheimportanceofthelivingSadguru(pratyakshSadguru).2) NowshowsHisexceptionalbenevolence.Hesays-

    Sadguruna updesh van, samjay na jinroop;Samjya van upkar sho? Samjye Jinswaroop. 12

    WORD TO WORD MEANING1) Sadguruna=EnlightenedMentor /TrueTeacher2) Updeshvan=WithoutHis teaching3) Samjayna= Isnotunderstood/grasped4) Jinroop=Thetruenatureof theJinas (Conquerers)5) Samjyavan=Withoutthisunderstanding6) Upkarsho=Howcananygoodbederived7) Samjye=Thenalone it ispossibletocomprehend8) Jinswaroop=Thetruenatureof theJinas

    SHORT MEANING OnecannotunderstandthenatureofJineshwarBhagwan,without

    thepreachingofanEnlightenedMentor(Sadguru). Whatbenefitcouldbederivedbyasoulwithoutthisunderstanding? OnecancomprehendandattainthetruenatureoftheJinaonlywith

    suchunderstanding.

  • VERSE 13

    IN THE ABSENCE OF A TRUE TEACHER

    LINK1) Inverse11and12,HeclearlystatedthatthepratyakshSadguruis

    theultimaterefugeintheattainmentofSelf-realisation.2) Inthisverse,Heguidesus-whattodoifaqualifiedseekercannot

    findapratyakshSadguru,whoistheultimatebenefactor.Hesays-

    Atmadi astitvana, jeh nirupak shastra;Pratyaksh Sadguru yog nahi, tya adhar supatra. 13

    WORD TO WORD MEANING1) Atmadiastitvana=Existenceofsouletc.2) Jehnirupak=Thatwhichexplainthis /establishthis3) Shastra=Suchscriptures4) PratyakshSadguru=LivingEnlightenedMentor5) Yognahi= In theabsence 6) Tyaadhar=Support /sustainer /dependon7) Supatra=Deservingsouls

    SHORT MEANING WhenthereisabsenceofanEnlightenedLivingMentor,thescriptures. Whichdealwiththeexistenceofsoulandnon-soul. Arethesustainerandauthenticguides. Canberelieduponbydeservingsouls. (ButtheydonothavethecapacityofanEnlightenedLivingGurufor

    removingseekers’delusion.)

  • VERSE 14

    IF CONTINUOUS ASSOCIATION NOT POSSIBLE

    LINK1) HewhohasapratyakshSadguru,butdoesnotgettobeinHis

    companycontinuously.2) Insuchacondition,whatshouldbedone?Givingguidance,nowin

    thisverse,Hesays-

    Athva Sadgurue kahya, je avgahan kaj;Te te nitya vicharva, kari matantar tyaj. 14

    WORD TO WORD MEANING1) Athva=Or2) Sadguruekahya=Textsadvised/guided/ recommendedby theSadguru3) Jeavgahan=Tobestudieddeeply4) Kaj=For thebenefitof thesoul5) Tetenitya=Regularly6) Vicharva=Contemplated7) Karimatantar=Personalopinions/ traditional religiousprejudices8) Tyaj=Givingup

    SHORT MEANING OrthetextsrecommendedbytheEnlightenedMentorshouldbestudied. Regularlygivingupprejudicesanddogmatismforthebenefitofthesoul.

  • VERSE 15

    SELF-WILLED BEHAVIOUR SHOULD BE GIVEN UP

    LINK1) Inverses9-14,Heclearlystatedthatthepathofliberationis

    dependentonpratyakshSadguru.2) Bybeinginthestateofdevotion,ones’flawslikeswachhand(self-

    will)getseasilydestroyed.3) Thisisdescribedin4verses-15-18.Hesaysinthisverse-

    Roke jiva swachhand to, pamey avashya moksh;Pamya em anant chhe, bhakhyu Jina nirdosh. 15

    WORD TO WORD MEANING1) Roke jiva= If thesoulgets freeof2) Swachhand=Self-willedbehaviour/self-conceit3) To=Onlythen4) Pameyavashya=Surelyattain5) Moksh=Liberation6) Pamyaemanantchhe= Infinitesoulshaveattained7) Bhakhyu=Havesaidby8) Jinanirdosh=FaultlessJineshwarBhagwan/OmniscientGod

    SHORT MEANING FaultlessPureJineshwarBhagwanhassaid. Thatasoulcansurelyattainliberation. Onlyifthesoulgetsfreeofself-willedbehaviour. Inthepast, infinitesoulshavethusattainedliberation.

  • VERSE 16

    REMEDY TO GET RID OF IT (SWACHHAND) LINK1) Knowingthatswachhand is thebiggesthindranceonthepath

    of liberation,2) In thisverse,showinghowtogetridof it,Hesays -

    Pratyaksh Sadguru yogthi, swachhand te rokay;Anya upay karya thaki, praye bamano thay. 16

    WORD TO WORD MEANING1) PratyakshSadguru=LivingEnlightenedMentor2) Yogthi=Association/presence3) Swachhandterokay=Swachhandgetsrestrained/controlled4) Anyaupay=Adoptingothermeans5) Karyathaki=By/ through(adopting)6) Praye=Mostly / inmostcases7) Bamanothay=Becomesdouble/willmultiply Becomesmanifoldstronger

    SHORT MEANING Theself-willedbehaviour/attitude is restrained inthepresenceof

    anEnlightenedMentor. Mostly,withoutanEnlightenedMentorswachhandwillmultiply. Itwouldonlyleadtoahigherlevelofswachhandandbecomesstronger.

  • VERSE 17

    BENEFIT OF ELIMINATING SWACHHAND LINK1) Whatstatedoesoneattain ifheeliminatesswachhand- the

    greatestflaw,bytakingrefugeofapratyakshSadguruand living inaccordancewithHis intent.

    2) Heexplains in thisverse -

    Swachhand, mat agrah taji, varte Sadgurulaksh;Samkit tene bhakhiyu, karan gani pratyaksh. 17

    WORD TO WORD MEANING1) Swachhand=Self-willedbehaviour/attitude2) Mat=Stickingtoones'opinions/viewpoints3) Agrah=Obstinacy4) Taji=Givingup5) VarteSadgurulaksh=Strictlyobeystheguidanceofa trueGuru6) Samkit= (It iscalled) rightbelief7) Tenebhakhiyu= (Jinas)havecalled it8) Karangani=Knowing it is theobviouscause9) Pratyaksh=Directcause (of liberation)

    SHORT MEANING Thepersonwhofollowsthepreachingsof theEnlightenedMentor,

    andgivesupswachhandetc. insupportinghiswrongviews, He issaidtohaverightbelief,as this isknowntobethedirect /

    obviouscause for rightbelief.

  • VERSE 18

    GETTING RID OF DEADLY FOES LINK1) Givinganeasyandunfailingwaytodestroytheenemieslikeegoetc.

    thathinderthespiritualgrowth,2) Hesays-

    Maanadik shatru maha, nij chhande na maray;Jata Sadguru sharanma, alp prayase jaay. 18

    WORD TO WORD MEANING1) Maanadik=Prideetc. (anger,deceit,greedetc.)2) Shatru=Foes/enemies3) Maha=Mighty/deadly4) Nijchhande=Byhimself /byhisownefforts5) Namaray=Arenotdestroyed/eradicated6) Jata=Bygoing7) Sadgurusharanma=Undertheprotection/shelterofaTrueGuru8) Alpprayase=Withslightefforts9) Jaay=Theygoaway/getdestroyed

    SHORT MEANING Prideandotherpassionsarethebiggestenemiesofthesoulasthey

    hinderthespiritualgrowth. Theycannotbedestroyedbyone'sownefforts. ByseekingrefugeoftheEnlightenedMentor,theygetdestroyedby

    littleeffort.

  • VERSE 19

    GREATNESS OF REVERENCE LINK1) WiththehelpoftheSadguru,onecandestroyflawslikeswachhand.

    Explainingthisinverses15-18,highlightedthegreatnessoftherefugeofthebenevolentSadguru.

    2) Depictingthekindofhumility,aworthydisciplehastowardsaSadguru,Hesays-

    Je Sadguru updeshthi, pamyo kevaljnan;Guru rahya chhadmasth pan, vinay karey Bhagwan. 19

    WORD TO WORD MEANING1) Je=Hewho2) Sadguruupdeshthi=BythepreachingofaTrueGuru3) Pamyo=Hasattained4) Kevaljnan=Absolute/omniscientknowledge5) Gururahya=TheGuru6) Chhadmasthpan=HavingnotyetattainedGodhood7) Vinaykare=ShowsreverencetotheGuru8) Bhagwan=AlthoughhebecametheOmniscient

    SHORT MEANING Adisciplemayattainomniscientknowledgebyimbibingthe

    preachingoftheEnlightenedMentor. EvenwhentheMasterhasnotattainedomniscience/absolute

    knowledge. Eventhen,theomniscient(disciple)respectstheEnlightenedMaster-

    continuestopayrespectstoHisGuru.

  • VERSE 20

    PATH OF HUMILITYLINK1) Havingshownthezenithofhumility,2) Sheddingmore lightonthesubjectof thepathofhumility,

    Hesays -

    Evo marg vinay tano, bhakhyo Shri Vitrag;Mool hetu e margno, samje koi subhagya. 20

    WORD TO WORD MEANING1) Evomarg=Noblepathof2) Vinaytano=Humility3) Bhakhyo= Is revealed4) ShriVitrag=Bythecompletelynon-attachedJinas5) Moolhetu=Realisethepurposeandbenefits6) Emargno=Of thispath7) Samjekoi=Understoodbyonlya few8) Subhagya=Fortunatesouls

    SHORT MEANING ThepathofreverencehasbeenrevealedbytheOmniscientGod,who

    arecompletelynon-attached, Onlysomefortunatesoulcanunderstandthemainpurposeandthe

    immensebenefitsofsuchapath.

  • VERSE 21

    AN UNTRUE TEACHERLINK1) Thesupremelybeneficialpathofhumilitymustbe followed

    towardsaSadguruendowedwithvirtues.2) Withoutthiseligibility,anasadgurucannotbehelpful toanyone

    spiritually.Explainingthe fateofanasadguru,Hesays -

    Asadguru e vinayno, laabh lahey jo kai;Mahamohniya karmathi, bude bhavjal mahi. 21

    WORD TO WORD MEANING1) Asadguru=Untrueteacher/ religious imposter2) Evinayno=Suchreverence/discipleshumility3) Laabh lahey=Advantageof /undueadvantageof4) Jokai= Ifhetakes5) Mahamohniyakarmathi=By intensedeludingkarmas6) Bude=Drowns7) Bhavjalmahi= In theoceanofcyclesofbirthanddeath

    SHORT MEANING IfapersonactingasanEnlightenedMentor, takesanyadvantage

    ofsuchreverence. Hesinks in theoceanof infinitecyclesofbirthanddeathbybeing

    boundwith intensedeludingkarma. (Becausesuchateachermisleadsthediscipletherefore it is

    doublyharmful.)

  • VERSE 22

    A BIGOT LINK1) Anasadguru isonewho is ignorantandclaimstobeaGuru.2) Onewhowishesto learnthepath fromsuchanasadguru isabigot

    (matarthi),makingthatclear,Hesays -

    Hoy mumukshu jiva te, samje eh vichar;Hoy matarthi jiva te, avlo le nirdhar. 22

    WORD TO WORD MEANING1) Hoymumukshu jivate=Souldesirousof liberation2) Samje=Understands3) Ehvichar=Thepathof reverence4) Hoymatarthi jivate=Thebigottedsoul /sectarian5) Avlo=Misunderstands6) Lenirdhar=Drawswrongconclusions/decides (wrongly)

    SHORT MEANING Thesouldesirousofliberationunderstandstheconcept(natureand

    purpose)ofreverencerevealedbytheJinasandMasters. Thesoulwhoisabigotmisunderstandstheconceptofreverence,

    drawswrongconclusions.

    Bigot=fanatic,sectarian Deludedsoulabsorbedinitsownwhims. Obstinatelyconvincedbyhisownopinions. Prejudicedagainstthosewhoholddifferentopinions.

  • VERSE 23

    CHARACTERISTICS OF A BIGOTLINK1) Abigot(matarthi)doesnotunderstandthepurposeofthepathof

    humility,sonomatterhowmucheffortsheputs,thebasicerrorremainsintact.

    2) Depictingtheoutcomeofsuchbehaviourofabigot,Hesays -

    Hoy matarthi tehne, thay na atamlaksh;Teh matarthi lakshano, ahi kahya nirpaksh. 23

    WORD TO WORD MEANING1) Hoymatarthi tehne=Hewho isabigot 2) Thaynaatamlaksh=Hasnoinclinationtosoulknowledge/awareness3) Tehmatarthi=Ofsuchbigots4) Lakshano=Characteristics5) AhiKahya= Idescribe/statedhere/willbeshowingnow6) Nirpaksha= Impartially -withoutanyselfishmotive

    SHORT MEANING AbigotwillnotattainSelf-realisation. Thecharacteristicsofsuchabigotarestatedhere(hence)(inthe

    followingverses24-33). Withoutanyprejudiceorselfishmotive.

    Verse 1_Rajgita Jyan Yajna_SRMDVerse 2_Rajgita Jyan Yajna_SRMDRajgita Yajna_Verse 3, 4, 5Rajgita Yajna_Verse 6, 7, 8Verse 9_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 10_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 11_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 12_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 13_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 14_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 15_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 16_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 17_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 18_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 19_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 20_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 21_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 22_Rajgita Jnan Yajna_SRMDVerse 23_Rajgita Jnan Yajna_SRMD