Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
VERSIÓN: 31 DE AGOSTO 2021
2
Actualización: 8 de septiembre de 2021
1. Página 25. Actualización fecha de publicación para Rate Card y manual de inscripción nominal.
2. Página 36. Cambio en la fecha final de registro de información sobre vuelos y equipaje en el
sistema. Fecha nueva: 15 de noviembre
Versión: 31 de agosto de 2021
ACTUALIZACIONES:
1. Fechas claves para los CONs:
Punto 1.7 página 26
• Cambios en las fechas del proceso de acreditación de prensa.
• Cambio en la fecha límite de inscripción nominal.
• Inclusión del carné de vacunación como soporte de registro a Juegos.
• Actualización de fecha límite de entrega de formulario de elegibilidad y consentimiento
para el menor de edad.
• Cambio de fecha en autorización a personas mayores de 72 años con comorbilidades.
• Actualización de la fecha de preapertura de hoteles para delegados.
• Inclusión de ceremonia de bienvenida.
• Nota aclaratoria sobre la llegada antes de competencia y salida.
2. Actualización equipo de NCS:
Punto 2.1, página 28
• Número de teléfonos, correos y contacto para atención personalizada.
3. Deportes:
• Punto 8.1.1, página 56: cambio de escenario para atletismo, tenis de mesa y
levantamiento de pesas.
• Punto 8.1.2, página 57: cambio de escenario de entrenamiento para atletismo
• Punto 8.5, página 58: cambio en lugares de pesaje para levantamiento de pesas, judo y
remo.
4. Póliza médica:
• Punto 16.1, página 90: cambio en el proceso de certificación médica indicando
patologías para mayores de 72 años.
3
Bienvenidos al dossier de Jefes de Misión de los Comités Olímpicos Nacionales (CONs) para los I Juegos
Panamericanos Junior Cali - Valle 2021.
Este documento contiene información importante sobre los servicios que se ofrecerán a los CONs durante
los Juegos, así como también detalles de las operaciones previas que necesita saber para preparar la
participación de la delegación.
La información que aquí encontrará está vigente al momento de su divulgación, sin embargo, hay políticas
y procedimientos que aún se encuentran en desarrollo y podrían seguir evolucionando a medida que nos
acerquemos a la fecha de la inauguración. Cualquier actualización será informada a través del equipo de
relaciones con los CON (NCS), y publicada en el portal de los CONs de Cali-Valle 2021, la que se le aconseja
revisar frecuentemente.
Debido a la situación de emergencia sanitaria actual, próximamente publicaremos una guía sobre COVID-
19, la cual indicará los protocolos de bioseguridad que se deberán implementar desde el momento de su
viaje, así como durante su estadía, la participación en competencias y movilización entre los diferentes
escenarios.
Al momento de redactar este documento, las medidas que se mantienen en Colombia son el lavado
frecuente de manos, el distanciamiento físico de dos metros y el uso del tapabocas; se le suma una
adecuada ventilación de espacios (la apertura de ventanas y puertas) y la limpieza de ciertas superficies en
áreas comunes.
Mayores detalles serán compartidos en el Seminario de Jefe de Misión en agosto y en el Manual de Jefes
de Misión, que será publicado en octubre de 2021.
4
Contenido
1. INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................... 9
Palabras del Presidente de Panam Sports .................................................................................... 9
Palabras del Director del Comité Organizador ........................................................................... 11
Acrónimos ................................................................................................................................... 13
Colombia ..................................................................................................................................... 15
1.4.1 Moneda y cambio ...................................................................................................................... 15
Cali, sede principal ...................................................................................................................... 16
Subsedes ..................................................................................................................................... 19
Fechas importantes para los CONs ............................................................................................. 25
2. RELACIONES A LOS CONs .................................................................................................................... 27
El equipo ..................................................................................................................................... 27
Información general del seminario de Jefes de Misión .............................................................. 28
Comunicación con los CONs........................................................................................................ 28
Atención a los CONs .................................................................................................................... 28
Asistentes de los CONs ................................................................................................................ 29
Espacios de trabajo ..................................................................................................................... 30
Tiquetes aéreos ........................................................................................................................... 31
3. REGISTRO DE DELEGACIONES ............................................................................................................. 32
Proceso de acreditación .............................................................................................................. 32
Registro de información .............................................................................................................. 32
Aprobación de los datos ............................................................................................................. 33
Formulario de elegibilidad .......................................................................................................... 34
Reunión previa de registro de la delegación (pre- DRM) ........................................................... 34
Registro de la delegación (DRM) ................................................................................................. 35
Entrega de acreditaciones........................................................................................................... 35
4. LLEGADAS Y SALIDAS ........................................................................................................................... 36
Proceso de llegadas y salidas ...................................................................................................... 36
Vuelo chárter .............................................................................................................................. 37
Generalidades aeropuertos ........................................................................................................ 38
Políticas migratorias y visas ........................................................................................................ 39
5. ADUANA Y OPERACIONES DE LOGÍSTICA ............................................................................................ 42
Operador logístico ....................................................................................................................... 42
5
Admisión temporal ..................................................................................................................... 42
Seguro de carga ........................................................................................................................... 43
Notificación sobre carga entrante .............................................................................................. 43
Recepción y entrega de carga ..................................................................................................... 44
Período operativo de los Juegos ................................................................................................. 44
Desmontaje ................................................................................................................................. 44
Servicios adicionales de logística ................................................................................................ 44
Ingresos especiales ..................................................................................................................... 45
6. HOSPEDAJE PARA ATLETAS Y OFICIALES ............................................................................................. 47
Zonas residenciales ..................................................................................................................... 47
Servicio de alojamiento a los CONs / Zonas residenciales R ....................................................... 47
Espacios ofrecidos en hoteles para los CONs ............................................................................. 48
Servicios y procesos .................................................................................................................... 49
Centro de operaciones de los Juegos.......................................................................................... 50
7. Alimentación e hidratación ................................................................................................................. 52
Hoteles ........................................................................................................................................ 52
Sedes de competencias ............................................................................................................... 52
8. DEPORTES Y SEDES DE COMPETENCIAS .............................................................................................. 55
Sedes de competencia y entrenamiento .................................................................................... 55
Calendario de competencias ....................................................................................................... 56
Entrenamiento durante los Juegos ............................................................................................. 56
Equipamiento deportivo ............................................................................................................. 57
Pesajes ........................................................................................................................................ 57
Centro de información deportiva (CID)....................................................................................... 60
Puntos de información deportiva en sedes de competencia ..................................................... 60
Reuniones técnicas ..................................................................................................................... 61
9. TRANSPORTE ....................................................................................................................................... 62
Red de transporte de los Juegos ................................................................................................. 62
Ceremonia inauguración y clausura ............................................................................................ 65
Vehículos asignados al CON ........................................................................................................ 66
Servicio de información durante los Juegos ............................................................................... 67
Servicios de taxis ......................................................................................................................... 68
10. SERVICIOS MÉDICOS ....................................................................................................................... 69
6
Servicios médicos en zonas residenciales ................................................................................... 69
Servicios médicos en escenarios deportivos ............................................................................... 69
Red hospitalaria .......................................................................................................................... 70
Derecho al ejercicio de la profesión............................................................................................ 72
11. CONTROL AL DOPAJE ...................................................................................................................... 73
Derechos y responsabilidades de los atletas .............................................................................. 73
Autorización de uso terapéutico (AUT) ....................................................................................... 74
Educación en los Juegos .............................................................................................................. 75
12. SEGURIDAD ..................................................................................................................................... 77
Seguridad en aeropuerto ............................................................................................................ 77
Seguridad en transporte ............................................................................................................. 77
Seguridad en hoteles .................................................................................................................. 77
Seguridad en escenarios deportivos y no deportivos ................................................................. 78
Control de accesos ...................................................................................................................... 78
Otras actividades de apoyo en seguridad ................................................................................... 78
Objetos prohibidos ...................................................................................................................... 78
Recomendaciones generales ...................................................................................................... 80
13. RATE CARD ...................................................................................................................................... 83
Catálogo ...................................................................................................................................... 83
Fechas claves Rate Card .............................................................................................................. 83
Pago y facturación ....................................................................................................................... 83
Al momento del pago, se emitirá la factura respectiva por cada pago. Servicio durante los
Juegos 84
14. TECNOLOGÍA ................................................................................................................................... 85
Página web .................................................................................................................................. 85
Aplicación móvil de los Juegos .................................................................................................... 85
Servicio en hospedaje ................................................................................................................. 85
Servicio en escenarios ................................................................................................................. 85
Games Management System (GMS) ........................................................................................... 85
15. BOLETERÍA ....................................................................................................................................... 87
Ventas de entradas ..................................................................................................................... 87
Solicitud de entradas CONs ......................................................................................................... 87
Atletas de disciplina diferente (DDA) .......................................................................................... 88
7
16. PÓLIZAS Y RESPONSABILIDADES ..................................................................................................... 89
Póliza médica .............................................................................................................................. 89
Responsabilidad civil ................................................................................................................... 90
17. LEGADO Y SUSTENTABILIDAD ......................................................................................................... 91
18. SERVICIOS A LA FAMILIA PANAMERICANA ..................................................................................... 94
Attachés ...................................................................................................................................... 94
Aeropuerto .................................................................................................................................. 94
Acreditación de autoridades y Familia Panamericana ................................................................ 95
Servicios para autoridades y Familia Panamericana ................................................................... 95
Acomodación del hotel sede....................................................................................................... 96
19. CEREMONIAS................................................................................................................................... 98
Ceremonia de bienvenida de las delegaciones ........................................................................... 98
Ceremonia de inauguración ........................................................................................................ 98
Ceremonia de clausura ............................................................................................................... 99
20. OPERACIONES DE PRENSA ............................................................................................................ 100
Acreditación .............................................................................................................................. 100
Acomodación ............................................................................................................................ 101
Transporte ................................................................................................................................. 101
Main Press Center (MPC) .......................................................................................................... 101
Subcentros de prensa en sede principal ................................................................................... 102
Ceremonias de inauguración y clausura ................................................................................... 102
Zonas de fotógrafos .................................................................................................................. 103
Zonas mixtas ............................................................................................................................. 103
Attaché de prensa del CON ....................................................................................................... 103
Servicio de noticias de los Juegos (página web) ................................................................... 104
21. MARCA E IMAGEN ......................................................................................................................... 105
Protección de la marca ............................................................................................................. 105
Marcas ....................................................................................................................................... 105
Uso del logotipo oficial ............................................................................................................. 109
Políticas sobre uso comercial .................................................................................................... 111
Patrocinadores de los CONs ...................................................................................................... 111
Manual de uso y protección de marca ...................................................................................... 112
8
9
1. INTRODUCCIÓN
Palabras del Presidente de Panam Sports
Queridos Jefes de Misión:
El 2020 quedará en el recuerdo como un año que cambió para
siempre al mundo. El COVID-19 azotó con fuerza a todos, provocó la
muerte de millones de personas y la economía mundial tuvo un
importante retroceso.
El deporte no estuvo exento a todos los problemas. La suspensión de
todas las competencias y en especial, de los Juegos Olímpicos de
Tokio, afectó profundamente a todos quienes vibramos con esta
pasión.
Sin embargo, y pese a todo lo vivido, Colombia y su Gobierno
liderado por el presidente Iván Duque, la Gobernación Valle del
Cauca y la Alcaldía de Santiago de Cali, confirmaron su apoyo a los primeros Juegos Panamericanos Junior
Cali-Valle 2021, entregándole todo el respaldo y los recursos necesarios al Comité Organizador, quienes no
han descansado en su importante labor de organizar lo que será una fiesta inolvidable para más de 3800
jóvenes de nuestro continente.
Como lo he dicho en reiteradas ocasiones, estos Juegos representan un gran anhelo de Panam Sports, y
también personal, de poder ayudar y motivar a las nuevas generaciones a continuar con la práctica
deportiva y que no queden, como suele ocurrir hasta ahora en muchos países de las Américas,
abandonados por falta de apoyo o por las inexistentes competencias internacionales.
Esta es una oportunidad única para que todos los Comités Olímpicos Nacionales y sus atletas vivan por
primera vez en la historia una fiesta espectacular en la reconocida “Capital Mundial de la Salsa” o “Capital
del Deporte de América”, la hermosa ciudad de Cali, que al igual como hace exactamente 50 años, cuando
se celebraron los Juegos Panamericanos de 1971, está ansiosa de recibir a miles de deportistas y atenderlos
con el ritmo, la pasión, el cariño y la calidez de toda su gente. Además, hemos recibido el apoyo de las
autoridades de Barranquilla para poder llevar hasta el Atlántico colombiano el béisbol y el softbol, hecho
10
que nos tiene muy contentos ya que sabemos del fervor de la fanaticada de allá, que le darán un sello
especial a esta fiesta.
Estamos trabajando arduamente para que estos Juegos, sean inolvidables, sustentables con el medio
ambiente y, sobre todo, seguros para todas nuestros atletas, entrenadores y oficiales que asistan. Estamos
tomando todas las medidas sanitarias y de seguridad en conjunto con las autoridades colombianas, para
no correr ningún tipo de riesgo.
Ante esto, quiero pedirles el máximo apoyo a ustedes, los líderes de cada una de las delegaciones. Ustedes
son pieza fundamental para el éxito de los Juegos, y sé que, si trabajamos juntos, en equipo, con voluntad
y pensando siempre en nuestros deportistas, podremos tener una fiesta fantástica que quedará en el
recuerdo de todos nosotros como un tesoro imborrable, porque tal como dice el slogan de estos Juegos,
nosotros debemos hacer todo por nuestros deportistas, “Todo x Vos”.
Cali Valle 2021, es un evento de la Familia Panamericana de la cual ustedes por supuesto también forman
parte, y juntos debemos mostrarle al mundo entero nuestra pasión y nuestra capacidad de poder contar
con unos Juegos de nivel mundial.
Ya contamos con la canción oficial, con el personaje de los Juegos, además hace pocos días se presentaron
las medallas oficiales. Como ven entramamos a la recta final y el apoyo de ustedes será fundamental. Los
invito a unirse a esta fiesta con la alegría, profesionalismo y pasión de siempre, y que juntos hagamos una
fiesta inolvidable para nuestros jóvenes de las Américas.
Un afectuoso abrazo para todos ustedes.
Neven Ilic Álvarez
Presidente Panam Sports Miembro COI
11
Palabras del Director del Comité Organizador
En marzo de 2019, asumimos el reto de organizar y realizar la
primera versión de los Juegos Panamericanos Junior a solo 27
meses de la fecha inaugural, los cuales posteriormente se
convertirían en 30 meses a consecuencia de la pandemia del
COVID-19.
El 2020, un año que quedará en la memoria del mundo entero,
es imposible pasar la página sin pensar en todo lo que hemos
vivido y nos ha enseñado este año. El 2020 nos sorprendió
cambiando por completo nuestras vidas, nuestras rutinas y
hasta nuestros espacios. Sin embargo, rápidamente
aprendimos a adaptarnos a esta nueva realidad, a la virtualidad
y a las limitaciones; pero como en Colombia sabemos de
determinación y fortaleza, nada de esto fue un obstáculo para
cumplir con el compromiso de honor adquirido con la juventud de todo un continente.
No hemos sido ajenos a los golpes económicos, tuvimos recortes presupuestales como lo sufrió el mundo
entero, pero entendimos que la salud siempre será prioridad. Nuestra planta de recurso humano no pudo
crecer en número como esperábamos, pero se hizo grande de corazón y detrás de una pantalla cumplieron
con sus obligaciones y un poco más. Nos hemos ido moldeando de acuerdo a las necesidades y los recursos,
pero siempre garantizando la seguridad de los atletas, los requerimientos técnicos y la calidad del evento.
Nuestros tres niveles de gobierno, nacional, departamental y local, así lo han entendido y su incondicional
respaldo lo demuestra.
Para el comité organizador de los I Juegos Panamericanos Junior Cali - Valle 2021, Panam Sports ha sido el
mejor aliado; de su mano, hemos reestructurado nuestros Juegos, y aún con las limitaciones, hemos dado
cumplimiento a los altos estándares de organización que exige un evento de esta naturaleza. Hoy,
asumimos el reto de velar por la seguridad de todos quienes nos visitan y de los locales para hacer de estos
Juegos, unos juegos seguros aún con las dificultades presentadas por la pandemia.
Este 2020, además de enseñarnos a ser más grandes que la adversidad, también nos enseñó a sonreír
detrás de una mascarilla y hasta abrazarnos sin tocarnos. Hoy, en nombre del comité organizador de los I
12
Juegos Panamericanos Junior Cali – Valle 2021, de todo el staff que trabaja arduamente para hacer este
sueño posible, les queremos decir ¡Gracias!, Gracias por esperar, por entender y por creer que es posible.
Gracias por confiar en una región y un país apasionado por el deporte, ha sido un verdadero gusto tenerlos
con nosotros en el Seminario de Jefes de Misión y por supuesto, extendemos nuestros brazos para
recibirlos en noviembre de 2021; no seremos inferiores al esfuerzo, dedicación y a las ilusiones de todos
los atletas que sueñan con estar en el evento deportivo para jóvenes más importante del mundo en los
próximos años.
Los I Juegos Panamericanos Junior Cali - Valle 2021, los esperan para darlo #TodoxVos.
José Luis Echeverry Azcárate
Director general I Juegos Panamericanos Junior Cali – Valle 2021
13
Acrónimos
1.3.1 Áreas funcionales
ACRÓNIMO ÁREA FUNCIONAL
ACM Hospedaje
ACR Acreditaciones
AND Llegadas y salidas
BIL Marca, identidad e imagen de los Juegos
BRS Servicios de transmisión
BUS Desarrollo comercial
CER Ceremonias
CNW Limpieza y manejo de residuos
COM Comunicación
COR Interacción con la comunidad
CTY Operaciones de la ciudad
CUL Arte, cultura y educación
DOP Control de dopaje
CAP Capacitación
EVS Servicios para eventos
FNB Alimentos y bebidas
FIN Finanzas
GOV Relaciones con gobierno
GRS Secretaría general
GSV Servicios a los Juegos
IKM Gestión de información y conocimiento
LAN Servicios de traducción
LGL Legal
LIC Licencias y productos oficiales
LNS Legado y sustentabilidad
LOG Logística
MED Servicios médicos
MRK Mercadeo
NCS Servicios a los CONs
OPR Alistamiento operativo
OVL Overlay y energía
PEM Recursos humanos
PFS Servicios a la Familia Panamericana
PNC Planeación y coordinación
PRS Servicios a los medios
PRC Adquisiciones
PRO Protocolo
RSK Gestión de riesgos
RTC Rate card
SEC Seguridad
SEQ Inscripciones deportivas
SFS Servicios a federaciones deportivas
SPE Equipamiento deportivo
SPP Producción deportiva
SPS Servicios a patrocinadores
SPT Deportes
SVM Subsedes
TEC Tecnología
TKT Boletaje
TRA Transporte
VEM Gestión de instalación
VCM Construcción y mantenimiento de escenarios
VOL Voluntariado
14
1.3.2 Deportes
# Acrónimo Deportes
1 AT Atletismo
2 BD Bádminton
3 B3 Baloncesto 3x3
4 HB Balonmano
5 BB Béisbol
6 BW Bowling
7 BX Boxeo
8 CS Canotaje de velocidad
9 CB Ciclismo BMX racing
10 CM Ciclismo de montaña
11 CT Ciclismo de pista
12 CR Ciclismo de ruta
13 DV Clavados
14 FE Esgrima
15 GA Gimnasia artística
16 GR Gimnasia rítmica
17 GT Gimnasia trampolín
18 JU Judo
19 KT Karate
20 WL Levantamiento de pesas
21 WR Lucha
22 SW Natación
23 AS Natación artística
24 RA Patinaje artístico
25 SS Patinaje de velocidad
26 MP Pentatlón moderno
27 RO Remo
28 SK Skateboarding
29 SO Sóftbol
30 SQ Squash
31 TK Taekwondo
32 TE Tenis
33 TT Tenis de mesa
34 SH Tiro
35 AR Tiro con arco
36 TR Triatlón
37 SA Vela
38 VO Voleibol
39 BV Voleibol playa
15
Colombia
Colombia es un país ubicado en el trópico, que tiene costas sobre los océanos Pacífico y Atlántico. Su
territorio es de 1´141.748 kilómetros cuadrados a los cuales se suman la plataforma marina y submarina.
Colombia es un país rico en diversidad biológica. Adicional, la diversidad climática y de paisajes es enorme
gracias a la existencia de cinco regiones diversas: la región andina, conformada por tres divisiones de la
Cordillera de los Andes; la región Amazónica, considerada el pulmón del planeta; la región Caribe, en la
costa norte de Colombia; la región de la Orinoquía, con enormes llanuras.
1.4.1 Moneda y cambio El peso colombiano es la moneda oficial del país y se representa con el signo $, su abreviación formal es
COP e informalmente es abreviada COL $.
La tasa de cambio al dólar estadounidense está en 1USD equivale a $ 3.816 COP al 30 de agosto, 2021, pero
la tasa de cambio está en constante movimiento.
Los cambios pueden efectuarse en aeropuertos, terminales y casas de cambio ubicadas en lugares
estratégicos del departamento. El uso de tarjetas de crédito es aceptado en restaurantes, hoteles y centros
comerciales.
16
Cali, sede principal
Santiago de Cali es un distrito colombiano, capital del departamento de Valle del Cauca y la tercera ciudad
más poblada del país con 2’420.000 habitantes. Es la única gran ciudad de Colombia que posee un acceso
rápido al océano Pacífico, a 114 kilómetros de Buenaventura, principal puerto del país.
Cali es catalogada como la ‘Capital Deportiva de América’ al ser uno de los principales centros deportivos
de Colombia, destacándose por realizar importantes eventos multideportivos como los Juegos
Panamericanos de 1971 y los Juegos Mundiales en 2013.
17
En la actualidad, es uno de los principales centros económicos e industriales de Colombia, además de ser
el principal centro urbano, cultural, económico, industrial y agrario del suroccidente del país y el tercero a
nivel nacional después de Bogotá y Medellín.
DATOS IMPORTANTES
Deportes de la sede principal
Bowling, gimnasia artística, gimnasia rítmica, gimnasia
trampolín, patinaje de velocidad, skateboarding, ciclismo de
pista, patinaje artístico, voleibol playa, baloncesto 3x3,
taekwondo, lucha, voleibol, balonmano, atletismo, natación,
natación artística, clavados, pentatlón moderno, squash,
tenis, tiro deportivo.
Alojamiento Zona residencial R1 (Cali norte), R2 (Cali oeste) y R3 (Cali sur)
Temperatura 23°C
Hospitales de referencia
Nivel III Centro Médico Imbanaco
Nivel III Clínica Farallones
Nivel III Fundación Valle del Lili Cali
1.5.1 Geografía y clima
La ciudad se encuentra ubicada en el valle del río Cauca, el segundo afluente en importancia del país. A la
altura de Cali, este valle tiene 35 kilómetros de ancho y la zona urbana está sobre el costado occidental del
río. La ciudad se encuentra custodiada por los célebres Farallones de Cali, que forman parte de la Cordillera
Occidental de los Andes colombianos.
Limita al norte con los municipios de Yumbo y La Cumbre, al nororiente con Palmira y al oriente con
Candelaria. Al sur se encuentra Jamundí; al suroccidente, el área rural de Buenaventura y Dagua, al
noroccidente.
El clima es cálido y seco en la mayoría del año; las estaciones secas van de diciembre a febrero y de junio a
agosto, mientras que la estación de lluvias de marzo a mayo y de septiembre a noviembre. Durante el
periodo de los Juegos, la temperatura oscilará entre los 18°C y 30°C.
18
1.5.2 Cultura Cali es la capital creativa de Colombia; su gran factor diferenciador es la danza, especialmente la salsa como
género dancístico y musical. Es conocida también como la ‘Capital mundial de la salsa’ por la particularidad
de la velocidad de los pies de los bailarines, quienes desde los años 70, ‘envenenan’ los discos para que
suenen a 45 rpm, generando así el característico estilo de salsa caleña reconocido a nivel internacional. Es
hogar también de emblemáticas orquestas de salsa como el Grupo Niche y Guayacán.
Debido al devenir histórico y la cercanía con el océano Pacífico, la influencia afro es potente en Cali, los
ritmos como currulaos e instrumentos como la marimba, hacen parte del orgulloso paisaje sonoro, cultural
y gastronómico de la ciudad. Igualmente, el invaluable pasado indígena proveniente de las migraciones del
Cauca y de la cultura Calima, hacen presencia en una ciudad cuyo espíritu es diverso, vanguardista y
orgulloso de sus raíces.
1.5.3 Gastronomía Ha sido catalogada como segundo destino gastronómico de Colombia debido a la mezcla de sabores y
culturas que se encuentran en la región. Se evidencian en la mayoría de las recetas, aportes de la cultura
afrocolombiana como consecuencia de la cercanía que tienen estas tierras con las costas.
Entre las comidas típicas más representativas encontramos:
• Chontaduro
• Cholado
• Champús
• Lulada
• Empanadas
• Tamal valluno
• Arroz atollado
• Aborrajados
• Sancocho de gallina
• Pandebono
• Manjar blanco
19
Subsedes
1.6.1 Jamundí
La subsede de Jamundí se encuentra ubicada a 15 minutos hacia el sur de Santiago de Cali. Está custodiada
por hermosas montañas, ríos, piscinas naturales, zonas de árboles selváticos y nubes de ensueño que pocos
llegan a conocer, puesto que solo los viajeros aventureros que se atreven a escalar hasta las cimas de Pico
de Loro, Pico del Águila, Pico del Simio y otras de esta majestuosa cadena montañosa pueden apreciar. El
nombre del municipio le hace honor al cacique Jamundí, personaje representativo de la historia local y por
ello esta es la imagen que representa la subsede en el identificador de ciudad de los Juegos.
20
DATOS IMPORTANTES
Deportes en la subsede Judo
Karate
Escenarios Coliseo de combate Yuri Alvear
Alojamiento Zona residencial R3 – Cali Sur
Distancia desde el hotel al escenario 35 min aproximadamente
Temperatura 23°C
Hospitales de referencia Nivel II Hospital Piloto de Jamundí
Nivel III Fundación Valle del Lili Cali
1.6.2 Calima El Darién
El municipio de Calima El Darién se encuentra aproximadamente a 90 kilómetros de Cali, a una altitud de
1.485 msnm y disfruta de una temperatura promedio de 18ºC. Es un municipio tranquilo y con gente muy
amable.
Allí se encuentra el Lago Calima, un embalse que forma parte del proyecto hidroeléctrico para generar
energía para el Valle del Cauca y el centro de los deportes náuticos del país, donde se han desarrollado
eventos de carácter nacional e internacional. El lago debe su nombre a la cultura Calima, un pueblo de la
época precolombina, caracterizado por su orfebrería, que se encontraba en el occidente de Colombia, en
el actual departamento del Valle del Cauca, por ello la imagen del identificador de ciudad de los Juegos
hace honor a nuestros ancestros.
DATOS IMPORTANTES
Deportes en la subsede Canotaje velocidad
Vela
Triatlón
21
Remo
Escenarios Comfandi
Lago Calima
Rutas aledañas a El Darién
Alojamiento Zona residencial R5 – Calima El Darién
Distancia desde el hotel al escenario 10 min aproximadamente
Temperatura 18°c
Hospitales de referencia Nivel II Hospital San Jorge – El Darién
Nivel III Hospital San José de Buga
1.6.3 Yumbo
Yumbo es conocida por ser la capital industrial del Valle del Cauca. Está ubicada justo al norte de Cali y a 10
minutos del Aeropuerto Internacional Alfonso Bonilla Aragón. Las más importantes empresas del
departamento y del país se encuentran aquí.
Es una ciudad deportiva y cuna de grandes atletas de Colombia.
DATOS IMPORTANTES
Deportes en la subsede Bádminton
Esgrima
Ciclismo de montaña
Escenarios Centro de Eventos Valle del Pacífico
Pista Raúl Pizarro
Alojamiento Zona residencial R1 y R2 – norte y oeste de Cali
Distancia a los escenarios desde el hotel 40 a 50 min
Temperatura 25°c
22
Hospitales de referencia Nivel II Hospital La Buena Esperanza - Yumbo
Nivel III Clínica Sebastián de Belalcázar Cali
1.6.4 Palmira
El municipio de Palmira se encuentra a 30 kilómetros al norte de la ciudad de Santiago de Cali. Es una de
las ciudades más importantes del departamento y del país, especialmente por la agricultura, la cual es el
corazón económico de Palmira.
Era el centro de comercio del departamento y su estación de ferrocarril, un sitio emblemático patrimonio
de Colombia, por lo cual fue elegida la imagen de su identificador de ciudad. Es una ciudad deportiva por
excelencia, sede de múltiples eventos deportivos nacionales e internacionales.
DATOS IMPORTANTES
Deportes en la subsede Levantamiento de pesas
Tenis de mesa
Tiro con arco
Escenarios Coliseo Ramón Elías López
Coliseo Blanco
Estadio Francisco Rivera Escobar
Alojamiento Zona residencial R1 y R2 - norte y oeste de Cali
Distancia a los escenarios desde el hotel 40 a 50 min
Temperatura 25°c
Hospitales de referencia Nivel II Hospital Raúl Orejuela Bueno
Nivel III Clínica Sebastián de Belalcázar Cali
23
1.6.5 Buga
El municipio de Guadalajara de Buga tiene una temperatura promedio de 23 grados centígrados y está
ubicada a 73 kilómetros de Cali, es una de las ciudades más grandes del departamento y uno de los pueblos
patrimonio de Colombia. La Basílica del Señor de los Milagros es el lugar más visitado de la región por su
valor religioso y cultural, es por ello por lo que su imagen fue elegida como el identificador de ciudad de
esta subsede.
DATOS IMPORTANTES
Deportes en la subsede Boxeo
Ciclismo BMX
Ciclismo ruta
Escenarios Coliseo Luis Ignacio Álvarez
Pista Challenger Polideportivo del Norte
Circuito urbano
Alojamiento Zona residencial R4 – Buga
Distancia a los escenarios desde el hotel 30 a 40 min aproximadamente
Temperatura 23°c
Hospitales de referencia Nivel III Hospital San José de Buga
24
1.6.6 Barranquilla
Barranquilla, capital del departamento del Atlántico, posee un clima tropical seco y temperatura promedio
de 27º C. Conocida como “La puerta de oro de Colombia” por tener su primer puerto marítimo del país, la
ciudad está ubicada en los últimos 22 km antes de la desembocadura, sobre la margen occidental del río
Magdalena. Esta ciudad, categorizada como distrito especial, industrial y portuario es la es la 4° más
importante del país y es a su vez conocida por ser el principal centro económico de la región Caribe de
Colombia.
Se destaca por la transformación urbana y social que ha experimentado en los últimos años; nueva
infraestructura como: la recuperación de 206 parques que representan más de 1.272.000 m² de nuevo
espacio público para compartir entre vecinos, fomentando hábitos de vida saludable; la construcción de
escenarios deportivos de talla mundial, el Centro de Eventos y Convenciones Puerta de Oro, y el Gran
25
Malecón, un inmenso mirador hacia el río Magdalena que se ha posicionado como el espacio público más
visitado del país y es orgullo de todos.
Además, es reconocida nacional e internacionalmente por su riqueza cultural, su enorme Carnaval, que es
una de las expresiones culturales más importantes del país y la alegría de su gente.
DATOS IMPORTANTES
Deporte en la subsede Béisbol Sóftbol
Escenario Estadio Edgar Rentería Estadio Edgardo Schemel
Alojamiento Zona residencial R6
Distancia del escenario al hotel 17 minutos aproximadamente 7.2 km
Temperatura. ºC Máxima 33º / mínima 24º.
Fechas importantes para los CONs
Formulario de registro de prensa Del 01 al 31 de agosto
Seminarios de Jefes de Misión Del 24 al 26 de agosto
Registro personal medios de prensa Del 1 de septiembre al 31 de octubre
Fecha límite de registro al seminario de Jefes de Misión 10 de agosto
Fecha límite de inscripción numérica, lista larga y confirmación de deportes de conjunto
25 de agosto
Rate card para CONs 02 de septiembre
Pre DRM Del 30 de agosto al 15 de septiembre
Envío del manual de inscripción nominal 10 de septiembre
Apertura del sistema de inscripción nominal 28 de septiembre
Fecha límite de inscripción nominal 15 de octubre
Fecha límite de entrega de formulario de elegibilidad y consentimiento para el menor de edad
15 de octubre
Registro del carné de vacunación de COVID-19 en plataforma de inscripción
28 de septiembre a 15 de octubre
Fecha límite de envío del listado de atletas que tienen la autorización de uso terapéutico (AUT)
25 de octubre
Manual de Jefes de Misión 25 de octubre
26
Devolución del formulario de elegibilidad y consentimiento menor de edad
04 de noviembre
Fecha límite de envío de la certificación médica de comorbilidades del especialista para personas mayores de 72 años
05 de noviembre
DRM Del 20 al 23 de noviembre
Preapertura de hoteles delegaciones 19 de noviembre
Apertura de hoteles delegaciones 21 de noviembre
Ceremonia de bienvenida 24 de noviembre
Ceremonia de inauguración 25 de noviembre
Ceremonia de clausura 05 de diciembre
Cierre de hoteles 06 de diciembre
Nota: La llegada de los atletas se hará tres días antes de competencia, excepto para aquellos que compiten
en balonmano, béisbol y sóftbol, quienes tienen ingreso dos días antes. La salida se realizará un día
después de competencia.
27
2. RELACIONES A LOS CONS
El equipo
Relaciones a los CONs (NCS) tiene el objetivo de crear comunicaciones fluidas con cada Comité Olímpico
Nacional (CON) con el fin de asegurar que las delegaciones participantes reciban servicios de la más alta
calidad posible. El equipo velará por los intereses de los países asistentes y será el único nexo
comunicacional para el paso de información oportuna entre los CONs y las áreas funcionales (AFs) del
comité organizador (CO).
Otras de las funciones incluyen:
• Correspondencia diaria que puedan presentar los CONs antes y durante los Juegos.
• Coordinar visitas de los CONs en la preparación de su operativa interna para los Juegos.
• Coordinación del seminario de Jefes de Misión.
• Organizar y dirigir las reuniones de pre-registro y registro de las delegaciones (pre-DRM y DRM).
• Coordinar las reuniones diarias de los Jefes de Misión durante los Juegos.
Los contactos de NCS son:
• Jorge Enrique Soto Roldán.
Correo: [email protected]
Móvil/WhatsApp: +57 3104151423
Países de atención directa: Estados Unidos, Canadá, Brasil, Colombia y México.
• Natalia Victoria
Correo: [email protected]
Móvil/WhatsApp: +57 3043894236
Países de atención directa: Argentina, Antigua y Barbuda, Barbados, Chile, Islas Vírgenes Británicas,
Honduras, Republica Dominicana y Perú.
• Daniela Calvo
Correo: [email protected]
Móvil/WhatsApp: +57-3157298192
Países de atención directa: Cuba, Guyana, Islas Vírgenes de Estados Unidos, San Vicente y Granadinas,
Surinam, Nicaragua, Bolivia
• Ángela Ochoa
Correo: [email protected]
Móvil/WhatsApp: +57-3012428815 /+ 31- 628732748
Países de atención directa: Venezuela, Costa Rica, Trinidad y Tobago, Belice, Islas Caimán, Jamaica,
Santa Lucía.
• Yerson Pillimué
Correo: [email protected]
Móvil/WhatsApp: +57 3217979251
28
Países de atención directa: Aruba, Dominica, Haití, St. Kitts y Nevis, El Salvador, Panamá, Ecuador.
• Álvaro Díaz
Correo: [email protected]
Móvil/WhatsApp: +57 – 3165233633
Países de atención directa: Bahamas, Bermuda, Granada, Guatemala, Puerto Rico, Paraguay, Uruguay.
Información general del seminario de Jefes de Misión
El seminario de Jefes de Misión realizado entre el 24 y 26 de agosto, contó con los siguientes puntos en la
agenda:
• Sesiones plenarias donde las AFs expusieron sus servicios durante los Juegos, así como también sus
operaciones previas a los Juegos.
• Recorridos por escenarios deportivos.
• Reuniones individuales entre el CON y el AF de su elección para resolver inquietudes y recibir
respuestas directas.
• Encuentros directos con cada AF de su interés.
El detalle completo sobre las presentaciones del seminario ha sido publicado en el portal de los CONs. Para
cualquier información adicional, por favor hablar con su contacto directo del equipo de NCS. a
Comunicación con los CONs
El portal de los CONs se ubica en el sitio web oficial de los Juegos https://www.calivalle2021.com/ en la
pestaña CONs. Este es un portal donde se comparte la información más actualizada por lo que se les
aconseja que la visiten frecuentemente.
Igualmente, se mantiene una comunicación directa con los CONs por medio de los correos electrónicos
que permiten una atención personalizada, a su vez se envía periódicamente información contenida en
boletines que resumen los avances en los procesos y la gestión de la planeación de los Juegos.
Atención a los CONs
La oficina de NCS durante los Juegos estará ubicada en la sala Normandía del Hotel Dann Carlton desde el
19 de noviembre hasta el 6 de diciembre de 2021, con un horario de 7.00 a 22.00 para atender solicitudes
e inquietudes que puedan tener los CONs.
El centro de servicios a los CONs estará ubicado en el tercer piso del mismo hotel donde el equipo de NCS
direccionará a cada delegado hacia el área funcional encargada de resolver la necesidad específica. Se
• Alimentación y bebidas
• Acomodación
29
• Seguridad
• Transporte
• Logística
• Ticketing
• Rate card
• Llegadas y salidas
Las reuniones diarias de Jefes de Misión se llevarán a cabo desde el 21 de noviembre hasta el 5 de diciembre
a las 7:00 en el salón Colombia del piso 15 en el Hotel Dann Carlton de Cali.
Asistentes de los CONs
NCS seleccionará a los voluntarios que serán asignados a los Jefes de Misión como asistentes de los CON,
quienes recibirán entrenamiento específico, adicional al que se le brindará al resto de los voluntarios de los
Juegos. Ese entrenamiento busca asegurar que los voluntarios estén plenamente capacitados para apoyar
a su delegación en las tareas diarias de los Juegos.
Para hacer parte de este programa, también se tendrá en cuenta aplicaciones de voluntarios
internacionales con experiencia en eventos multideportivos.
Los asistentes serán asignados al CON de acuerdo con el tamaño de su delegación, según se indica a
continuación:
TAMAÑO DE DELEGACIÓN (As, Ac, Ao)
CANTIDAD DE ASISTENTES
1 – 50 3
50 – 150 4
Más de 150 5
Las funciones incluyen:
• Facilitar la comunicación entre Cali-Valle 2021 y los CON.
• Brindar asistencia en las llegadas y salidas de los hoteles.
• Apoyo administrativo, logístico y servicios de traducción cuando el CON lo necesite.
• Ayuda general en las tareas del día a día, anticipando necesidades del CON.
30
• Asistencia en el traslado de la delegación para las ceremonias.
Las siguientes tareas no pueden ser asignadas a los asistentes:
• Conducir vehículos.
• Realizar transacciones financieras.
• Realizar trabajos de cargas pesadas.
• Tener turnos de más de 8 horas. El horario será de 8.00 a 21.00
El CON puede solicitar asistente propio, quien deberá registrarse en el portal de voluntarios
https://www.calivalle2021.com/voluntariado/ y seguir las instrucciones que se le indiquen. En paralelo el
CON debe enviar los datos de registro de su asistente propio a
[email protected]. El asistente debe ser mayor de 18 años, hará parte del
número total de cuota de asistentes según el tamaño de su delegación y contará con los mismos beneficios
que los otros asistentes. Recuerde que los costos de viaje y estadía de estos asistentes no están cubiertos
por el CO.
Los asistentes estarán disponibles desde la DRM de su CON hasta la salida de su delegación. Los turnos
serán administrados por los Jefes de Misión, quien deberá tener en cuenta dejarles un día libre por cada
seis de trabajo.
Espacios de trabajo
2.6.1 Oficina de Jefes de Misión Dentro de la asignación de hospedaje, el Jefe de Misión contará en su habitación con una oficina dotada
con los siguientes implementos:
• Escritorio y silla.
• Nevera pequeña.
• Teléfono con accesos a llamadas internacionales a costo del CON.
2.6.2 Oficinas de los CONs En las zonas residenciales R1 y R2, cada CON tendrá su propia oficina. Desde las zonas R3 a la R6, las
oficinas serán compartidas entre los CONs. La oficina del CON tendrá los siguientes implementos:
• Una (1) silla de oficina.
• Una (1) mesa.
• Cuatro (4) sillas.
• Un (1) cesto de basura.
• Un (1) archivador.
• Una (1) lámpara.
• Un (1) Teléfono con acceso a llamadas internacionales a costo del CON.
31
• WIFI.
• Un (1) dispositivo multifuncional (copiadora/impresora) .
• Un (1) televisor.
La dotación de otros equipos o implementos de oficina, estará a cargo de cada delegación.
2.6.3 Espacios médicos En las zonas residenciales R1 y R2, cada CON tendrá una habitación designada como espacio médico para
su delegación. En las zonas R3, R4, R5 y R6, el espacio será compartido con otros CONs.
Los espacios médicos estarán dotados de los siguientes elementos:
• Camilla médica portable.
• Mesa plástica.
• Sillas plásticas.
• Organizador pequeño.
• Ventilador de piso.
• Tablón con mantel.
• Sábana para la camilla.
• Sábana de paciente.
• Biombo de tres cuerpos (solo en zonas residenciales R3, R4, R5 y R6).
La dotación de otros insumos y equipos médicos estará a cargo de cada delegación.
Tiquetes aéreos
El CO dará un subsidio para todos los atletas clasificados, y el treinta (30%) de los oficiales de equipo,
excepto para aquellos de béisbol y sóftbol, los cuales deberán ser cubiertos por los respectivos CONs. La
cantidad será transferida a través de Panam Sports hacia cada CON, de acuerdo con la tarifa definida.
32
3. REGISTRO DE DELEGACIONES
Proceso de acreditación
El proceso de acreditación tiene por objeto el registro de personas, así como la producción y debida
distribución de las acreditaciones para brindar a los titulares derechos de acceso y otros privilegios
apropiados durante los Juegos. El proceso de acreditación consta de las siguientes etapas:
PROCESO FECHA
Envío de manual de lista larga e inscripción numérica. 9 de marzo
Apertura del sistema de inscripción numérica y lista larga 9 de marzo
Publicación manual de acreditación 24 de marzo
Fecha límite de inscripción numérica y lista larga y confirmación de
deportes de conjunto 25 de agosto
Pre DRM Del 30 de agosto al 15 de
septiembre
Envió de manual de inscripción nominal. 01 de septiembre
Apertura del sistema de inscripción nominal 28 de septiembre
Fecha límite de inscripción nominal 15 de octubre
Fecha límite de entrega formulario de elegibilidad y
consentimiento menor de edad 15 de octubre
Fecha límite para adjuntar certificación vacuna contra COVID-19 15 de octubre
DRM Del 20 al 23 de noviembre
El registro de la prensa de su país tendrá otro procedimiento según se especifica en el capítulo 20 de este
manual, llamado ‘Operaciones de prensa’
Registro de información
Cada CON podrá acceder al sistema de inscripción en línea, en el cual se consignará la información de los
participantes de la delegación. El CON es responsable de solicitar las acreditaciones para todos los posibles
participantes de su delegación (lista larga), así como de la inscripción definitiva. Para acceder al sistema
podrán hacer uso del usuario y contraseña enviado para el portal de los CONs.
Los siguientes clientes serán inscritos por los CONs de acuerdo con los cupos asignados en la calculadora:
CATEGORÍA CLIENTE
NOC Presidente y Secretario General del CON
NOC** Acompañante
NOC Jefe de Estado o Jefe de Gobierno
NOC** Acompañante
NOC Ministro de Deporte del CON
33
NOC** Acompañante
NOC Jefe de la misión diplomática del CON (embajador, cónsul general, alto comisionado o equivalente;
válido solo cuando su soberano, jefe de estado o de gobierno esté presente en los Juegos)
NOC Entourage de soberano, Jefe de Estado, Jefe de Gobierno de CON
NOC Invitado de CON
Aa Atleta
Ac Jefe de misión, Subjefe de Misión (si tiene más de 50 atletas y/o atletas en Buga – Calima)
Ac Attaché panamericano
Ao
Entrenador
Delegado
Personal médico
Personal técnico
Personal administrativo
As Oficial adicional
Ao Attaché de prensa
U Tarjeta upgrade (1 por cada 20 atletas)
Ao Transferible: 2 veces hasta 50% del número de Ao
El ingreso de información al Games Management System (GMS) será a través de carga individual, la cual le
permite llenar los campos del registro por cada solicitud. La opción de carga masiva de datos puede
habilitarse para delegaciones numerosas.
Los detalles de uso del sistema, campos obligatorios, así como formatos de las fotografías se encuentran
en el Manual de acreditación enviado el 24 de marzo de 2021.
Se permitirá el ingreso de información correspondiente a la lista larga hasta el 25 de agosto de 2021, una
vez finalice esta etapa no podrá hacer ninguna carga de información al sistema y solo se podrá hacer la
consulta de datos. Se recomienda al CON que incluya a todos los participantes potenciales en la lista larga.
Aprobación de los datos
El CO realizará el proceso de verificación de datos, desde el 25 de agosto hasta el 15 noviembre de 2021.
En esta fase estará habilitada la opción de consulta para que los CONs revisen la información cargada. En
el caso de presentarse una novedad o error, cada CON deberá informar al correo
34
Formulario de elegibilidad
Todas las personas participantes en los Juegos deben adquirir el compromiso de respetar todas las
disposiciones contenidas en el Estatuto de Panam Sports, el reglamento de los Juegos Panamericanos
Junior y los manuales técnicos de cada deporte para su participación en los Juegos.
El CON debe certificar la elegibilidad de cada uno de sus atletas y sus oficiales de la siguiente manera.
Proceso en el sistema
• Paso 1. El CON debe descargar el formulario de elegibilidad en PDF de cada atleta que encontrará en
el GMS. El sistema entrega el formulario con la información diligenciada.
• Paso 2. Se debe añadir las firmas del Presidente, Secretario General o Jefe de Misión del CON.
• Paso 3. El CON deberá enviar el formulario de elegibilidad diligenciado y firmado vía electrónica a
cada atleta.
• Paso 4. Una vez recibido el formulario, cada atleta deberá insertar su firma en el mismo. Para menores
de edad, el padre, madre o tutor legal debe firmar el formulario de elegibilidad en la sección
correspondiente (si aplica).
• Paso 5. Los atletas deberán enviar al CON el formulario firmado.
• Paso 6. El CON deberá cargar el formulario completo en el perfil de cada atleta a través de la casilla
“Adjuntar formulario de elegibilidad”.
Nota: este proceso debe ser realizado durante la fase nominal del 28 de septiembre al 15 de octubre.
El proceso detallado, lo podrá consultar en el manual de inscripción nominal que se publicará en el portal
de los CONs el 01 de septiembre.
Reunión previa de registro de la delegación (pre- DRM)
Esta reunión se realizará de manera virtual entre el 30 de agosto y 15 de septiembre, cada CON tendrá
asignada una fecha y hora determinada y tiene por objetivo principal adelantar la revisión de los datos de
acreditación y de inscripción deportiva.
Los siguientes temas serán tratados en esta reunión:
• Cupos asignados y estado de clasificación de atletas.
• Revisión de datos y solicitud de cambios según la información ingresada por el CON.
• Rol y privilegios de los participantes.
• Confirmación de la fecha de DRM.
• Inquietudes del CON respecto a otros aspectos de los Juegos.
35
Registro de la delegación (DRM)
Este proceso se realizará de manera presencial con el Jefe de Misión, la DRM se llevará a cabo en el tercer
piso del Hotel Dann Carlton de Cali, del 20 al 23 de noviembre de 2021.
Los participantes de la DRM incluirán al Jefe de Misión o a un oficial de la delegación autorizado por el
CON, junto con representantes de los Juegos.
Durante la DRM, se tratarán los siguientes temas:
• Inscripciones deportivas de atletas elegibles para las competencias de los Juegos.
• Cancelación de atletas que no calificaron.
• Número de oficiales de equipo por delegación.
• Cancelación de oficiales que no serán acreditados como miembros de su delegación.
• Asignación de privilegios de acceso de acreditación pendientes para todos los oficiales de equipo.
• Cualquier problema pendiente de acreditación, incluidas las acreditaciones transferibles,
acreditaciones de Familia Panamericana y cuotas de pases de invitado.
• Verificación de las condiciones de los formularios de participación.
• Asignación de las upgrade cards.
• Asignación de alojamiento.
• Otros detalles, que incluyen la confirmación de llegadas y salidas del equipo.
Entrega de acreditaciones
Las acreditaciones de cada delegación serán entregadas de manera masiva al Jefe de Misión o a su
respectivo representante, una vez finalice la validación en la DRM en el Hotel Dann Carlton. Se tiene un
tiempo máximo de entrega de 8 horas.
Para las acreditaciones de sóftbol y béisbol, una vez finalizada la DRM en Cali, serán entregadas físicamente
al delegado en Barranquilla.
36
4. LLEGADAS Y SALIDAS
Proceso de llegadas y salidas
El equipo de llegadas y salidas (AND) tiene como objetivo principal garantizar que la experiencia de ingreso
y partida de Colombia sea un proceso eficiente y tranquilo para todos los participantes, El equipo estará
presente en los aeropuertos Alfonso Bonilla Aragón (Cali), El Dorado (Bogotá) y Ernesto Cortissoz
(Barranquilla) para brindar asistencia en los siguientes procesos:
a. Administración de información de vuelos y equipaje
Dicho proceso se realizará en el GMS, al cual se ingresará con la misma contraseña de inscripción. Una vez
haya ingresado, el CON deberá llenar un formulario de solicitud ubicado en el módulo de ‘Llegadas y Salidas’
del sistema. En dicho formulario, se deberá completar la información de vuelo de los participantes de su
delegación, así como también la información de equipaje de gran dimensión o ingreso especial. El módulo
estará disponible entre el 28 de septiembre y 15 de noviembre.
Al igual que en el módulo de registro, podrá cargar la información de manera individual para cada
participante o en el caso de delegaciones grandes, por carga masiva de datos. Cualquier cambio posterior
debe ser notificado al correo [email protected].
b. Equipaje
Voluntarios de los Juegos asistirán a su delegación para localizar el equipaje; los atletas y oficiales llevarán
sus maletas al transporte asignado. El equipaje no acompañado viajará de forma simultánea en transportes
alternos al lugar de destino (hoteles) y se dispondrá de camiones tipo furgonetas para el equipaje.
En caso de daño o pérdida, la aerolínea deberá hacerse responsable. El área de AND llevará un registro de
los casos y le brindará apoyo en el procedimiento con cada aerolínea.
c. Control aduanero
Los participantes del CON podrán pasar por el canal rápido del control de aduana. Esto implica una menor
frecuencia en controles aleatorios. No obstante, el oficial de aduana podría requerir controlar el equipaje
de algún miembro de su delegación. De ser necesario, el oficial de aduana podría solicitar un segundo
control.
37
Si no tiene elementos a declarar en su equipaje, puede dirigirse directo a la salida. Si trae consigo elementos
prohibidos o con restricción, deberá informarlos en una declaración jurada. En el ‘Manual de aduanas’
podrá ampliar detalles sobre este proceso.
d. Módulo de información
Existirán módulos de información ubicados en la zona de recojo de equipaje de los muelles internacionales
de cada una de las terminales aéreas oficiales (aeropuertos Bogotá, Cali y Barranquilla y en los muelles
nacionales en el aeropuerto de Cali y Barranquilla. En el módulo, habrá información disponible sobre:
• Generalidades sobre los Juegos
• Horarios de transporte
• Direcciones
• Otra información relevante (información de ciudad y entretenimiento)
e. Traslados
El servicio de transporte del aeropuerto Alfonso Bonilla Aragón estará disponible desde el 21 de noviembre
hasta el 6 de diciembre. Personas que ingresen o salgan del Valle del Cauca, desde un punto diferente del
aeropuerto, no contarán con este servicio. Es responsabilidad del CON anunciar cualquier cambio en los
itinerarios.
Una vez recoja el equipaje, habrá señalización hacia las zonas de transporte para efectuar los traslados a
las zonas de hoteles correspondientes, según la información registrada en el GMS.
En su traslado desde el aeropuerto al lugar de destino correspondiente, los buses serán acompañados por
seguridad.
Las armas de fuego, municiones (balines de plomo) y algunos equipos deportivos serán trasladados por los
mismos atletas desde el aeropuerto hacia los hoteles y posteriormente a los sitios de competencia. En el
caso de las armas, serán almacenadas en el armerillo del escenario deportivo durante los días de
competencia.
Vuelo chárter
Si su CON está planeando llegar a Cali en un vuelo chárter, se debe tomar en consideración lo siguiente:
• Si es un chárter contratado por medio de una aerolínea, debe coordinar los servicios terrestres con la
aerolínea
38
• Si no es contratado mediante una aerolínea, debe coordinar a través de una empresa de handling para
recibir los servicios terrestres.
En ambos casos, debe confirmar que su aerolínea o empresa de handling incluya la coordinación de
horarios de aterrizaje y despegue. Recuerde que debe ingresar la información de su vuelo chárter (fecha,
horarios, número de vuelo, cantidad de pasajeros, nacionalidad de pasajeros, equipamiento deportivo,
etc.) al GMS para poder activar los servicios de aeropuerto descritos en este capítulo.
Los vuelos no regulares a la demanda o chárter, tanto nacionales como internacionales, serán autorizados
siempre y cuando su realización no constituya una competencia indebida a los servicios aéreos regulares
que se prestan tanto en las empresas nacionales como en las extranjeras. Para más información por favor
consulte la ‘Guía de vuelos chárter”.
Generalidades aeropuertos
4.3.1 Aeropuerto Internacional Alfonso Bonilla Aragón (Cali) El Aeropuerto Internacional Alfonso Bonilla Aragón (código IATA: CLO, código OACI: SKCL), llamado
también como Aeropuerto Internacional de Palmaseca, se encuentra ubicado en el municipio de Palmira y
sirve a Santiago de Cali.
Tiene dos terminales de pasajeros (nacional e internacional), con ambas terminales integradas en un mismo
complejo. Los principales destinos internacionales son Ciudad de Panamá, Miami, Madrid, Guayaquil, San
Salvador y Lima.
Ofrece los siguientes servicios a sus pasajeros:
• Cajeros automáticos
• Servicios bancarios
• Capilla
• Cambio de divisa
• Tiendas Duty-Free
• Mostrador de información
• Servicio de embalaje de equipaje
• Servicios médicos
39
4.3.2 Aeropuerto El Dorado (Bogotá)
El Aeropuerto Internacional El Dorado (Código IATA: BOG, OACI: SKBO) es el principal aeropuerto
de Colombia. Se encuentra localizado dentro de Bogotá, a unos 12 kilómetros al occidente del Centro
Internacional de Bogotá. Ocupa un área aproximada de 6,9 km².
El Dorado es una de las conexiones más importantes de Suramérica. Ha sido reconocido por distintas
organizaciones globales dado sus altos estándares de calidad, servicio y su compromiso con el planeta. El
CO tendrá presencia de personal en Bogotá para asistir cualquier necesidad de las personas asistentes a los
Juegos.
4.3.3 Aeropuerto Ernesto Cortissoz (Barranquilla)
El aeropuerto Ernesto Cortissoz está localizado en el municipio de Soledad (Atlántico), exactamente 7 km
al sur del centro de Barranquilla. Consta de un terminal de pasajeros con dos muelles: el doméstico, al que
corresponden los puentes desplegables para embarque comprendidos en las salas 6 a 13, y el internacional,
al que corresponden los comprendidos entre las salas 1 a 5 y 5A.
Desde julio de 2007, la Aeronáutica Civil otorgó al aeropuerto «cielos abiertos», es decir, que cualquier
aerolínea del mundo puede volar a Barranquilla en cualquier equipo y con las frecuencias que considere
necesarias. Esta medida se tomó en gran parte para fomentar el turismo y a Barranquilla como ciudad clave
en el área del Caribe. Además, el aeródromo cumple con los reglamentos aeronáuticos y los estándares
internacionales establecidos por la Organización de Aviación Civil Internacional
El aeropuerto posee dentro de sus instalaciones restaurantes, servicios bancarios, tiendas, pastelerías,
entre otras.
Políticas migratorias y visas
El Ministerio de Relaciones Exteriores junto con Migración Colombia (organismo de control migratorio) ha
confirmado que cada persona debe mostrar su pasaporte como identificación y, si aplica, haber solicitado
la visa de cortesía al menos tres meses antes de su viaje.
Al ingresar al país por el aeropuerto Alfonso Bonilla Aragón, El Dorado o Ernesto Cortissoz, deberá proceder
al control migratorio en los módulos dedicados a los participantes de los Juegos. Deberán presentar su
pasaporte como identificación.
Registro electrónico de seguridad y prevención del COVID-19, llamado Check-Mig, que deberá diligenciarse
24 horas antes del ingreso al país y que, de no ser diligenciado, Migración Colombia tiene la potestad de
40
negar el ingreso. Puede completarlo en el siguiente enlace: https://apps.migracioncolombia.gov.co/pre-
registro/public/preregistro.jsf. Una vez completado el proceso de control e ingreso, el oficial le brindará el
permiso de entrada a Colombia. Debe tener en cuenta que, aún con visa, los oficiales tienen la autoridad
de prohibir su acceso al país.
En el momento de salir del territorio colombiano, una vez que pasen por la zona de seguridad del
aeropuerto, deberán presentar nuevamente en los módulos de control su documento de identificación y
el permiso de ingreso para registrar la correcta salida migratoria.
a. Países exonerados de visas
Existen 96 países en el mundo que se encuentran exonerados de visas para ingresar a Colombia. Los
nacionales de dichos países podrán viajar con su pasaporte y se les otorgará permisos de entrada por 90
días consecutivos, que no deben exceder a los 180 días de visita permitidos en un año.
En el portal de los CONs se encuentra con detalle la lista de países que no requieren de visas; aquellas
nacionalidades que no estén enumerados o no hagan parte de las condiciones designadas como
excepciones, deberán solicitar la visa.
b. Países que requieren visas
A los nacionales que requieren visa, necesitarán de una carta de invitación para justificar ante el Ministerio
de Relaciones Exteriores la solicitud del permiso de ingreso. El CON debe comunicarse con el área de NCS
para solicitar dicha invitación, la cual será enviada por correo electrónico.
Los países cuyos nacionales requieren visa para ingresar a Colombia son Haití, Cuba y Nicaragua. En el portal
de los CONs puede consultar con detalle las exenciones para algunas de estas nacionalidades y el
procedimiento para solicitar la visa de visitante/cortesía tipo V. Recuerde que el proceso de solicitud se
hará de forma individual y no por equipos o de manera grupal, a través del siguiente enlace:
https://tramitesmre.cancilleria.gov.co/tramites/enlinea/solicitarVisa.xhtml
c. Medidas de bioseguridad al ingreso o salida del país
Al momento de hacer la publicación de este documento, los protocolos de bioseguridad establecidos por
las autoridades para contener la propagación del COVID-19 es el completar el formulario Check-Mig, sin
embargo, las medidas establecidas por el Comité Organizador y Panam Sports serán comunicadas por
medio del documento “Jugando seguros” que será publicado próximamente.
41
Tener en cuenta que debido a que las medidas de seguridad siguen cambiando, les recomendamos revisar
constantemente en el portal de los CONs, donde se estará publicando y actualizando las reglas vigentes al
momento de viajar.
42
5. ADUANA Y OPERACIONES DE LOGÍSTICA
Cali-Valle 2021 y el equipo de logística (LOG) apoyará los siguientes procesos:
• Proceso de aduana – importación y exportación.
• Proceso de transporte de carga.
• Proceso de almacenamientos – depósitos aduaneros.
• Proceso de importaciones temporales y seguros.
El detalle de cada uno de estos procesos, y las normas aduaneras correspondientes a las reglas del
transporte de carga para las delegaciones de cada país, se publicarán en el portal de los CONs, en el manual
de aduanas y logística, el 20 de septiembre.
Operador logístico
El CO designará un operador de carga oficial, Con una alta experiencia de operaciones de aduanas de cargas
deportivas e importaciones temporales apoyando los siguientes servicios, que será comunicado en el
seminario de Jefes de Misión:
• Asesoría en procesos aduaneros – importaciones y exportaciones.
• Acompañamiento en la cadena logística.
• Procedimientos de lista de empaque y entregas en cada uno de los lugares requeridos.
El área de LOG es responsable de coordinar sus despachos con el operador logístico que designe la
organización o con su operador logístico seleccionado.
a. Operador logístico de servicios y agente aduanero
El CO buscará un integrador de servicios en la cadena de valor de la carga desde el origen al destino y será
nuestro aliado estratégico como asesor oficial en comercio exterior, aduanero y logística de los Juegos.
Cualquier asesoría requerida por las delegaciones que participan será brindada por parte de dicho operador
y será el importador en Colombia para todas las delegaciones que requieran de dicho servicio.
Admisión temporal
Para la admisión de implementación de su delegación a Colombia será necesario realizar una exportación
temporal desde el país de origen, con la normatividad de la legislación aduanera de nuestro país. Para este
proceso comuníquese con su agente de aduanas y su agente de carga con suficiente anticipación para
realizar todos los requerido por el despacho de carga. Su agente de carga le podrá aconsejar sobre el
tiempo de tránsito de acuerdo con sus necesidades específicas y le podrá brindar actualizaciones acerca de
43
las congestiones en el puerto o cualquier otro tipo de problemas que pueden llegar a modificar el tiempo
de tránsito desde el origen al destino. Así mismo, podrán aconsejarlo acerca del precio de depósito u otro
tipo de cuestiones que pueden llegar a alterar costos, como:
• Legalización de carga temporal.
• Actividades empaquetado de carga y de entregas en el momento en las sedes.
• Procedimientos aduaneros.
El CO se hará cargo de los gastos de impuestos, aranceles que pueda generar la importación o exportación
de la carga.
a. Clases de importación temporal para reexportación en el mismo estado
• De corto plazo: cuando la mercancía se importa para atender una finalidad específica que
determine su corta permanencia en el país. El plazo máximo de la importación será de seis (6)
meses contados a partir del levante de la mercancía, prorrogables por la autoridad aduanera
por tres (3) meses más.
• De largo plazo: cuando se trate de bienes de capital, sus piezas y accesorios necesarios para su
normal funcionamiento, que vengan en el mismo embarque. El plazo máximo de esta
importación será de cinco (5) años contados a partir del levante de la mercancía.
b. Bienes que se pueden importar – temporal (Colombia)
• Implementación deportiva para usarlo en los Juegos.
• Equipos médicos de cada una de sus delegaciones.
• Armas y municiones con fines deportivos para los Juegos.
Seguro de carga
Será responsabilidad de cada delegación de proporcionar su propia cobertura de seguro para la carga y el
equipo que trasladarán hacia Cali o las subsedes. Igualmente, deberán coordinar con el operador logístico
de aduanas el amparo de los embarques individuales, ya sean nacionales o extranjeros, a través de los
medios de transporte que tengan una cobertura de seguro adecuada, que incluya el transporte,
almacenamiento y traslado de contenedores, bienes y materiales de embalaje.
Notificación sobre carga entrante
Todo medio de transporte que llegue al territorio aduanero nacional o que se traslade de una parte del país
que goce de un tratamiento especial a otra que no lo tenga, deberá arribar por los lugares habilitados por
44
la Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales (DIAN) en los términos en que se confiera tal habilitación,
y se deberá informar con 30 días de antelación al arribo de la carga.
Recepción y entrega de carga
Para la llegada de la carga de las delegaciones a los hoteles, las sedes y escenarios deportivos, el área LOG
contará con el operador calificado para recibir esta mercancía con sus respectivos equipos y todos los
protocolos de seguridad que se establezcan en el manual de operaciones. La carga se recibirá sellada; solo
cada delegación podrá realizar la apertura de su carga.
Período operativo de los Juegos
Durante los Juegos, se deberán cumplir los protocolos de seguridad para todas las cargas de la delegación.
El operador aduanero deberá informar al área de LOG la llegada de las cargas mínimo 72 horas antes y
notificar el tipo de carga, sus respectivas dimensiones, para así disponer y coordinar con el operador los
equipos necesarios para el descargue y el cuidado de la mercancía.
Las entregas pueden ser realizadas a través del operador logístico oficial que se designe. Este operador
puede proporcionar un servicio completo de logística, incluido recoger la carga en un lugar determinado,
el control de seguridad y la entrega en las sedes, directamente al área de almacenamiento asignada por
LOG. Los vehículos y conductores del operador de aduanas oficial deberán estar acreditados por la
organización de los Juegos y tendrán acceso para proporcionar un servicio oportuno durante los Juegos.
Desmontaje
Las delegaciones deberán ponerse en contacto con el área de LOG como mínimo 48 horas antes del
desmontaje para planear y ejecutar la recolección de la carga con el operador aduanero y realizar la
correspondiente intervención de la devolución al país de origen.
Servicios adicionales de logística
Los CONs deberán ponerse en contacto con LOG por correo electrónico o a través del servicio de logística
en el centro de servicios a los Juegos (que estará habilitado en el Hotel Dann Carlton de Cali) con un mínimo
de 72 horas hábiles de anticipación para los siguientes servicios adicionales:
a. Importación de animales domésticos
La importación de animales domésticos por parte de los viajeros, en cantidades no comerciales, se sujetará
a los requisitos que sobre sanidad exija el Instituto Colombiano Agropecuario (ICA).
45
b. Llegada del equipaje no acompañado
El plazo para la importación del equipaje no acompañado es de un (1) mes antes de la fecha de llegada del
viajero al territorio aduanero nacional, o hasta tres (3) meses después de la citada fecha.
c. Cupo de los viajeros menores de edad
Los viajeros menores de edad sólo podrán importar mercancías hasta por un valor equivalente al cincuenta
por ciento (50%) de los cupos establecidos.
d. Tráfico postal y envíos urgentes
Bajo esta modalidad sólo se podrán importar al territorio aduanero nacional, además de los envíos de
correspondencia, los paquetes postales y los envíos urgentes que cumplan simultáneamente los siguientes
requisitos:
• Que su valor no exceda de dos mil dólares de los Estados Unidos de Norteamérica (US$2.000).
• Que su peso no exceda de cincuenta (50) kilogramos.
• Que no incluyan mercancías sobre las cuales existan restricciones legales o administrativas para su
importación, salvo cuando se trate de envíos que no constituyan expedición comercial. Se entenderá
que se trata de envíos que no constituyen expediciones de carácter comercial, aquellos que no superen
seis (6) unidades de la misma clase.
• Que no incluyan los bienes contemplados en el artículo 19 de la Ley 19 de 1978, aprobatoria del
Acuerdo de la Unión Postal Universal.
• Que sus medidas no superen un metro con cincuenta centímetros (1.50 m) en cualquiera de sus
dimensiones, ni de tres metros (3 m) la suma de la longitud y el mayor contorno tomado en sentido
diferente al de la longitud, cuando se trate de paquetes postales.
Ingresos especiales
a. Armas y municiones
Esta es una guía para que todas las delegaciones tengan claridad a la hora de ingresar a Colombia con las
armas deportivas tanto de fuego como armas neumáticas para su participación en los Juegos.
• Ciudad sede: la ciudad sede de tiro deportivo es Cali-Valle del Cauca, por lo cual sus vuelos deben llegar
a la ciudad directamente. En caso de tener escala en otra ciudad de Colombia, el vuelo debe hacerse
con la misma aerolínea y las maletas documentadas deben ser entregadas en la ciudad final de destino
(Cali).
46
• Documentos: para todas las armas de fuego se expedirá un ‘permiso temporal de importación y
exportación de armas’, por lo tanto, las delegaciones deberán informar sobre su llegada al operador
logístico con 48 horas de anticipación. Para todas las armas neumáticas se enviará una relación de
armas donde la Federación Colombiana de Tiro informa a las autoridades aduaneras y de policía el
ingreso de las armas neumáticas por motivo de los Juegos.
• Al llegar a Cali y pasar por migración, debe reclamar como es usual sus maletas (armas y maleta
convencional), y dirigirse a la DIAN (Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales) del aeropuerto de
Cali. Presentar el formulario 530, que es entregado en el vuelo, el cual deberá reportar el ingreso de
armas de fuego o armas neumáticas, según sea el caso, y le indicará al funcionario que necesitará hacer
una ‘importación temporal’; el funcionario le guiará para el resto del trámite. El resultado será un
documento de la DIAN que hace constar la entrada a Colombia de las armas.
• Luego del arribo a la ciudad de Cali y del trámite ante la DIAN, los atletas deberán llevar las armas
consigo desde el aeropuerto hasta el lugar de hospedaje, y el día siguiente, sin excepción, se dirigirán
al escenario de competencia donde dejarán sus armas en el armerillo hasta el último día de
competencia.
b. Medicamentos y dispositivos médicos
La legislación farmacéutica garantiza en nuestro país que estén disponibles medicamentos de buena
calidad logrando suministrar a la población los necesarios.
El Decreto 249 de 2013 establece los requisitos para la importación de medicamentos e insumos críticos
por parte de las entidades públicas a través de la Organización Panamericana de la Salud (OPS).
Para esta importación se deberá adjuntar el documento expedido por la OPS que acredite que los productos
cumplen con los criterios de calidad definidos por la Organización Mundial de la Salud.
Las etiquetas, empaques e insertos de los productos que se refiere el decreto 249 de 2013, se aceptarán
tal y como provienen del país de origen. Para la importación de estos productos no será necesaria la
obtención del registro sanitario en Colombia; el INVIMA adentra los procesos de liberación de los lotes de
productos, cuando sea el caso.
47
6. HOSPEDAJE PARA ATLETAS Y OFICIALES
El Comité Organizador (CO) tendrá 6 áreas residenciales para el alojamiento de 3.800 atletas y 1.140
oficiales de equipo (30%) de los CONs.
Zonas residenciales
Los CONs estarán distribuidos en dos zonas residenciales hoteleras muy cercanas entre sí en la ciudad de
Cali, zonas R1 (norte 1) y R2 (norte 2 y oeste). Adicionalmente se han dispuesto hoteles en la zona
residencial R3 (sur) donde estarán alojadas las delegaciones por deporte que se realicen en los escenarios
de Jamundí, Club Campestre y Club Deportivo la CVC Bernardo Tobar.
El alojamiento de subsedes está previsto en la zona residencial R4 (Guadalajara de Buga) y R5 (Calima)
donde se alojarán por deporte.
El alojamiento en Barranquilla será la zona residencial R6 y se alojarán por deporte.
Zona residencial
Ubicación Alojamiento por Competencias en la zona
R1 Norte 1 Nación BW, GA, GR, GT, SS, SK, RA, CT, SW, AS, DV, AT, HB, VO, TK, BV, WR, B3, BD, FE, CM, WL, TT, AR R2 Norte 2 y oeste Nación
R3 Cali Sur Deporte SH, MP, SQ, TE, JU, KT
R4 Guadalajara de
Buga Deporte
CR, BX, CB
R5 Calima El Darién Deporte CS, TR, RO, SA
R6 Barranquilla Deporte BB, SO
Servicio de alojamiento a los CONs / Zonas residenciales R
La distribución dentro de las zonas residenciales se hará por estricta disponibilidad de habitaciones, tamaño
de las delegaciones según inscripción numérica. Cada zona residencial está compuesta por varios hoteles
cercanos.
En Cali (R1 y R2) cada CON estará en una zona residencial para la acomodación de su delegación y
adicionalmente tendrá alojamiento en las subsedes para los deportes correspondientes.
Dentro de los servicios previstos, incluidos y ofrecidos por el hotel están:
• Check-in / check-out preferencial con medidas de bioseguridad establecidas por el gobierno nacional.
• Acomodaciones múltiples, en general de 2 hasta 4 personas por habitación, garantizando siempre una
cama por persona.
48
• Dentro de la habitación: TV por cable, cajilla de seguridad, aire acondicionado, agua fría y caliente,
amenities de aseo.
• Desayuno, almuerzo, snacks y cena (dentro del hotel donde está registrado).
• Wifi.
Servicios a propio costo y sujetos a disponibilidad de cada hotel:
• Room service.
• Lavandería.
• Llamadas desde la habitación.
• Restaurantes y comidas adicionales.
• Todo daño ocasionado por algún miembro de la delegación deberá ser asumido y pagado
directamente al hotel por el Jefe de Misión de cada CON (se requiere de una tarjeta de crédito o pago
en efectivo por CON para cubrir algún daño o servicio adicional).
Adicionalmente en el mostrador del hotel podrá solicitar:
• Sustitución de llaves.
• Servicios de limpieza y mantenimiento.
• Objeto perdidos y encontrados.
• Servicios de transportes adicionales (a su costo).
• Estacionamientos dentro del hotel (según disponibilidad).
Una vez definida la cuota de participación dentro de los Juegos para cada CON y previa verificación de
Panam Sports, se asignará el hotel.
Para solicitar servicios y habitaciones adicionales de la delegación, por favor envíe un correo a
[email protected] para confirmar disponibilidad y tarifa.
Espacios ofrecidos en hoteles para los CONs
6.3.1 Zonas residenciales R1, R2
Tamaño delegación
Oficina y habitación Jefe de Misión
Oficina CON
Sala de reunión
Área médica
Tipo de área Habitación Habitación Salón Habitación
1-24 1 1 Reservable 1
25-50 1 1 Reservable 1
51-100 1 1 Reservable 1
101-200 1 1 Reservable 1
201-450 1 1 Reservable 1
49
6.3.2 Zonas residenciales R3, R4, R5, R6 Sala de reunión Área médica Almacén
Salón Habitación Habitación / salón
Reservable Compartido Compartido
6.3.3 Oficina del CON La oficina del CON estará en el hotel asignado para su hospedaje y tendrá los siguientes artículos:
Tamaño delegación 1-24 25-300 301-450
Sillas de oficina 1 1 2
Mesas 1 1 2
Sillas 4 4 8
Cestos de basura 1 1 1
Archivadores 1 1 1
Lámparas 1 1 1
Teléfonos con acceso a llamadas internacionales (con costo para los CONs) 1 1 1
Wifi 1 1 1
Dispositivo multifuncional (impresora /copiadora) 1 1 1
Televisión 1 1 1
De requerir inmobiliarios o artículos adicionales se pueden pedir por Rate Card.
Referente a las subsedes, los Jefes de Misión deberán solicitar alojamiento, si así lo requirieren, y reservar
la sala de reuniones del hotel para su uso.
Servicios y procesos
a. Al momento de ingreso y de salida del hotel asignado, (check-in, check-out)
Se deberá hacer el registro de alojamiento, ingreso y salida por persona, este es de obligatorio
cumplimiento y requisito de las autoridades migratorias presentando el pasaporte o la identificación.
Al momento de llegar al hotel, se deberá cumplir con el proceso de bioseguridad con el fin de mitigar
propagación del COVID-19.
b. Punto de información general y deportiva
50
En este punto se responderá cada una de las inquietudes referentes al alojamiento, alimentación,
transporte, entre otros. Adicionalmente, se encontrará información deportiva y funcionará en el lobby de
cada hotel desde las 8:00 hasta las 22:00.
c. Servicios médicos
Habrá una habitación de servicios médicos del CO con asistencia de personal por zona residencial. En el
capítulo 9 ‘Servicios médicos’ se amplía esta información.
d. Servicio de bodegaje
Se contará con bodegas, salones o habitaciones en los hoteles para recibir la carga de los CONs. Todos los
contenedores o vehículos que transporten mercancía deberán descargarse en las bodegas o salones del
hotel. Es importante que informen al área de acomodación (ACM) sobre las mercancías para hacer la
logística correspondiente en el hotel asignado a su delegación.
Dicha actividad solo podrá realizarse ante la presencia de un representante de la delegación debidamente
acreditado y autorizado por el CON correspondiente, acompañado por un representante del CO.
e. Visitas e invitados a zonas residenciales
Solo se autoriza el lobby de los hoteles para las visitas de invitados y familiares. El control de estos espacios
será realizado directamente por el hotel.
f. Zona de transporte dentro de los hoteles
Dentro de los hoteles estarán disponibles los servicios de transporte, zona de embarque, desembarque,
estacionamientos y vehículos autorizados. Los vehículos adicionales o rentados deberán solicitar
autorización y se les otorgará parqueadero de acuerdo con la disponibilidad y el cupo.
Centro de operaciones de los Juegos
Las oficinas de servicios a los Juegos y otros espacios para reuniones como DRMs y de Jefes de Misión se
encontrarán dentro del Hotel Dann Carlton Cali de la siguiente manera:
DESCRIPCIÓN SITIO NOMBRE FECHAS
Centro de información
deportiva (CID) Piso 3 Salón El Peñón
Noviembre 19 – diciembre
5
Oficina relaciones con los
CONs (NCS) Mezanine Sala Normandía
Noviembre 19 – diciembre
5
Oficina de acreditación Piso 3 Sala Las Ceibas Noviembre 19 – diciembre
5
51
Centro de servicios a los
CONs Piso 3 Salón Versalles
Noviembre 19 – diciembre
5
Sala de reuniones Mezanine Sala Juanambú Noviembre 19 – diciembre
5
Salón de reuniones de Jefes
de Misión Piso 15 Salón Colombia
Noviembre 19 – diciembre
5
Salones para DRMs Piso 3
Salones:
Las Ceibas
Centenario
Versalles
Días programados
Oficina de COVID Dann Mezanine Sala Aguacatal Noviembre 19 – diciembre
5
52
7. ALIMENTACIÓN E HIDRATACIÓN
Hoteles
Acorde con los requerimientos y exigencias del CO, y siguiendo las condiciones de bioseguridad exigidas
por el protocolo de COVID-19, la alimentación completa para atletas y oficiales de equipo será suministrada
en los hoteles en los que se encuentren alojados.
El comedor de cada hotel funcionará desde la llegada oficial de las delegaciones según deporte en los
siguientes horarios:
Desayuno 5:30 – 10:00
Refrigerio mañana 10:00 – 12:00
Almuerzo 12:00 – 16:00
Refrigerio tarde 16:00 – 18:30
Cena 18:30 – 22:30
Teniendo en cuenta que podrá existir competencias y premiaciones que se extienda hasta después de la
hora de la cena, se coordinará con los hoteles un horario extendido para prestar el servicio a diferentes
delegaciones, garantizando que ninguno quede sin alimentación.
Se ofrecerá un menú amplio con tinte vallecaucano que se alternará en un espacio de 6 días, buscando con
ello la mayor variedad, al igual que respetando requisitos nutricionales, vegetarianos, culturales y
religiosos.
El hotel se encargará de verificar cada acreditación para verificar el acceso al comedor. De manera alterna,
se podrá presentar comprobantes de comida.
En aquellos casos en que un atleta u oficial no pudiese tomar los alimentos en el comedor, el Jefe de Misión
o persona designada retirará la comida.
Los menús contarán con señalética en español e inglés, indicando contenidos y advertencias para alergias;
de la misma forma para ingredientes como gluten, azúcar, mariscos, cerdo y frutos secos.
Sedes de competencias
El servicio de alimentos y bebidas en los diferentes escenarios estará disponible para las delegaciones, en
todas las sedes de competencia durante los Juegos.
53
Cada escenario de competencia tendrá un salón de atletas donde encontrarán hidratación con agua,
hidratante café, té y aromática, fruta, bocadillos y snacks. De igual manera, se contará con puntos de
hidratación en las sedes de entrenamiento.
El servicio de boxed meals estará disponible para atletas y oficiales técnicos que no se encuentren en su
hotel de residencia a la hora de almuerzo dada las competencias prolongadas. Este servicio debe solicitarse
máximo hasta las 16.00 del día antes, en el módulo de servicios a los Juegos (GSV) de cada hotel. En el caso
de los atletas, el requerimiento debe ser realizado por el Jefe de Misión o por el delegado del deporte. Los
boxed meals estarán disponibles desde las 7.00 hasta las 10.00, dependiendo del horario de salida del hotel
hacia los escenarios de competencia. El transporte de estos boxed meals serán responsabilidad de cada
cliente.
7.2.1 Palmira y Centro de Eventos Valle del Pacífico El servicio de alimentos y bebidas en Palmira y Centro de Eventos Valle del Pacífico (CEVP) ofrecerá servicio
de refrigerio mañana, almuerzo y refrigerio tarde en el horario dispuesto, igual que en los hoteles. En
Palmira el restaurante será en el Coliseo Azul, y en el CEVP en el área de comedor del escenario. Ambos
funcionarán entre las 10.00 y 18.30. El proveedor se encargará de verificar la acreditación y de recibir los
voucher de alimentación.
Los protocolos de bioseguridad se aplicarán de la misma manera que en los comedores de los hoteles, por
lo que se recomienda evitar consumir alimentos en los accesos o en los corredores; únicamente en las
mesas.
Los atletas y oficiales de equipo que podrán disfrutar de este servicio son aquellos pertenecientes a los
deportes de tenis de mesa, tiro con arco y levantamiento de pesas en Palmira y esgrima y bádminton en el
CEVP.
La siguiente ficha, deberá ser diligenciada por el Jefe de Misión o el delegado del deporte indicando que el
servicio de almuerzos y refrigerios serán tomados bien sea en el hotel o en la sede, según corresponda.
Dicha ficha debe ser entregada en el módulo de servicio de los Juegos a más tardar las 16.00 horas del día
anterior a requerirse el servicio.
SOLICITUD DE SERVICIO DE ALIMENTOS EN SUBSEDE PALMIRA
NOMBRE APELLIDOS
PAÍS DEPORTE
SERVICIO REQUERIDO EN LA SUBSEDE
54
REFRIGERIO AM ALMUERZO REFRIGERIO PM
SERVICIO REQUERIDO EN EL HOTEL
REFRIGERIO AM ALMUERZO REFRIGERIO PM
55
8. DEPORTES Y SEDES DE COMPETENCIAS
Sedes de competencia y entrenamiento
El programa de los Juegos se llevará a cabo en 23 sedes de competencia y 5 adicionales de entrenamiento.
8.1.1 Sedes de competencia ESCENARIOS DEPORTIVOS CALI DISCIPLINA
Coliseo de Bolo Bowling
Coliseo El Pueblo Gimnasia artística, rítmica y trampolín
Patinódromo Mundialista Patinaje de velocidad
Skate Park Calida Skateboarding street
Velódromo Alcides Nieto Patiño Ciclismo de pista y patinaje artístico
Canchas Panamericanas Voleibol playa y baloncesto 3x3
Coliseo de Hockey Miguel Calero Taekwondo y lucha
Coliseo Evangelista Mora Voleibol
Coliseo Iván Vassilev Todorov Balonmano
Estadio Pascual Guerrero Atletismo
Piscinas Hernando Botero O´Byrne Natación, natación artística y clavados
Club Campestre de Cali Pentatlón moderno, squash y tenis
Club Deportivo la CVC Bernardo Tobar Tiro deportivo
ESCENARIOS DEPORTIVOS DISCIPLINA SUBSEDE
Coliseo Blanco Multifuncional 1 Tenis de mesa
Palmira Coliseo Ramón Elías López Levantamiento de pesas
Estadio Francisco Rivera Escobar Tiro con arco
Centro de Eventos Valle del Pacífico Esgrima y bádminton Yumbo
Pista Raúl Pizarro Ciclismo de montaña
Circuito urbano en Buga Ciclismo ruta
Buga Coliseo Luis Ignacio Álvarez Boxeo
Pista Challenger Polideportivo del Norte Ciclismo BMX racing
Lago Calima Triatlón, remo, canotaje y vela Calima El Darién
Coliseo de Combate Yuri Alvear Judo y karate Jamundí
Estadio de sóftbol Edgardo Schemel Sóftbol Barranquilla
Estadio Edgar Rentería Béisbol
56
8.1.2 Sedes de entrenamiento Los siguientes deportes tendrán una sede alterna de entrenamiento
ESCENARIOS DEPORTIVOS DISCIPLINA SEDE
Coliseo Blanco Multifuncional 1 Tenis de mesa Palmira
Coliseo Francisco Chois Voleibol y balonmano Cali
Piscina kayak Natación artística Cali
Pabellón Federación Colombiana de pesas Taekwondo y lucha Cali
Coliseo Alfaguara Judo y karate Jamundí
Estadio de atletismo Pedro Grajales Atletismo Cali
Calendario de competencias
El calendario puede ser consultado en la página web de los Juegos donde estará actualizado
constantemente. https://www.calivalle2021.com/programacion_resultados/
Entrenamiento durante los Juegos
Los atletas tendrán acceso a las sedes de competencia y entrenamiento, tres días antes del inicio oficial de
su deporte o disciplina deportiva. El acceso abarcará desde el entrenamiento básico para la familiarización
de las instalaciones hasta el uso regular. Algunos deportes tendrán sedes alternas de entrenamiento y otros
entrenarán en el mismo escenario de competencia.
El CO realizará el acompañamiento de todos los entrenamientos programados oficialmente, garantizando
las condiciones técnicas y de seguridad únicamente durante los entrenamientos oficialmente programados.
Los CONs encontrarán información sobre la disponibilidad y el proceso de reserva para las sesiones de
entrenamiento en el manual técnico de cada deporte.
Habrá dos tipos principales de disponibilidad:
1. Una política de ‘puertas abiertas’: no se requerirá que los equipos reserven sesiones de entrenamiento
y solo será utilizada en deportes que no requieran control de aforo en el escenario c. Esta política se
aplicará en los deportes de skateboarding street, tiro con arco, ciclismo ruta, canotaje de velocidad,
remo, triatlón y vela.
2. Sesiones de entrenamiento preasignadas: los CONs pueden tener la opción de cambiar sus sesiones en
los mostradores de información deportiva en las sedes de la competencia o en el Centro de Información
Deportiva (CID), dependiendo de la disponibilidad. Deportes: baloncesto 3x3, balonmano, voleibol,
57
voleibol playa, gimnasia artística, gimnasia trampolín, gimnasia rítmica, patinaje artístico, boxeo,
esgrima, judo, karate, lucha, taekwondo, atletismo, ciclismo BMX racing, ciclismo de montaña, ciclismo
pista, levantamiento de pesas, patinaje de velocidad, pentatlón moderno, bádminton, squash, tenis,
tenis de mesa, clavados, natación artística, sóftbol, béisbol y natación.
3. Sesiones de entrenamiento reservables: los equipos podrán determinar libremente sus sesiones de
entrenamiento, sin embargo, deberán reservar todas las sesiones a través de los mostradores de
información deportiva en las sedes de la competencia esto con el fin de poder controlar el aforo en el
escenario. Deportes: bowling y natación artística.
La información detallada sobre los horarios y lugares de entrenamiento durante los Juegos se encuentran
en los manuales técnicos, ubicado en el portal de los CONs. Todo cambio se verá reflejado en los mismos y
se comunicará oportunamente a los CONs.
Equipamiento deportivo
El listado completo del equipamiento deportivo que se utilizará en cada disciplina se publicará en octubre
en el portal de los CONs.
Pesajes
A continuación, encontrará información general sobre la metodología para realizar los pesajes en ciertas
disciplinas deportivas. Para confirmar horarios y lugar, se sugiere remitirse a los manuales técnicos. En caso
de presentarse alguna modificación, se realizará en los mismos y se comunicará oportunamente a los CONs.
a. Boxeo
El pesaje para la disciplina de boxeo se realizará cada día a primera hora antes de cada competencia y
asistirá el delegado con el competidor de acuerdo con la siguiente tabla:
Deporte Fecha Lugar Hora
Boxeo
26 de noviembre Hotel Guadalajara de Buga 07:00
27 de noviembre Hotel Guadalajara de Buga 07:00
28 de noviembre Hotel Guadalajara de Buga 07:00
29 de noviembre Hotel Guadalajara de Buga 07:00
58
b. Canotaje
El pesaje para canotaje se realizará por medio de un control a las embarcaciones dos días antes del evento.
Posteriormente, los atletas que clasifiquen a los eventos finales o logren las medallas, deben pasar de nuevo
por el control de pesaje y así ratificar el peso de los botes. En caso de que los pesos de los botes sean
iguales, será avalado el resultado.
Todas las embarcaciones deben tener un peso reglamentario con el que se debe competir y deben pasar
por control de pesaje (control boat); esto será avalado por los oficiales técnicos.
Los pesajes se realizarán en el escenario de competencia.
Deporte Fecha Lugar Hora
Canotaje 23 y 24 de noviembre Comfandi 8:00 – 17:00
c. Levantamiento de pesas
El pesaje para levantamiento de pesas se debe hacer a cada atleta antes del inicio del evento. El pesaje
iniciará dos horas antes y tendrá una duración de 1 hora. Se llevará a cabo en el escenario de competencia.
Deporte Fecha Lugar Hora
Levantamiento de pesas Del 02 al 04 diciembre Coliseo Ramón Elías López 10:00 – 18:30
05 de diciembre Coliseo Ramón Elías López 07:00 – 10:30
d. Judo
El pesaje para judo se realizará en el Hotel NH. Deberá asistir el delegado con el atleta.
Deporte Fecha Lugar Hora
Judo 25 de noviembre Hotel NH 21:00
26 de noviembre Hotel NH 21:00
59
e. Karate
El pesaje para karate se realizará el día anterior a las competencias y asistirá el delegado con el atleta.
Deporte Fecha Lugar Hora
Karate 02 de diciembre Hotel NH 08:00
f. Lucha
El pesaje para lucha se realizará cada día una hora antes de cada competencia y asistirá el delegado con el
atleta de acuerdo con la siguiente tabla:
Deporte Fecha Lugar Hora
Lucha
01 de diciembre Coliseo de Hockey Miguel Calero 08:00
02 de diciembre Coliseo de Hockey Miguel Calero 08:00
03 de diciembre Coliseo de Hockey Miguel Calero 08:00
g. Remo
Antes de iniciar una regata, el juez determina entre 30 y 60 minutos antes el pesaje de los atletas y
determina dentro de las instalaciones dónde se procederá a la medición. Si hay dos (2) competencias en el
mismo día, con intervalo de tiempo, el juez podría determinar un segundo pesaje para lo cual los atletas
deben estar atentos.
Pesaje de botes
Se realizará en una carpa cercana al muelle de salida, la cual tiene soportes para el bote, incluyendo la
báscula donde se realiza el pesaje. Cada deportista lleva su bote y el juez pasará a hacer la respectiva
medición. El juez determinará que no haya aditamentos o situaciones de lastre adicional. En ese momento
finaliza el pesaje y el deportista puede llevar su bote a competencia.
Este procedimiento se realiza 60 y 30 minutos antes del inicio de la competencia.
Deporte Fecha Lugar Hora
Remo 01 al 04 de diciembre Comfandi 6:00 – 6:30
60
h. Taekwondo
El pesaje para taekwondo se realizará en el escenario un día antes de la competencia para las primeras
categorías y el primer día de competencias, para las restantes.
Asistirá el delgado y el atleta de acuerdo con la siguiente tabla:
Deporte Fecha Lugar Hora
Taekwondo 25 de noviembre Coliseo de Hockey Miguel Calero 09:00
26 de noviembre Coliseo de Hockey Miguel Calero 08:00
i. Vela
Para vela la medición y peso se realizará el día 01 de diciembre desde las 8.00 hasta las 19.00 horas.
La medición y pesaje se efectúa en la sede (Calima). La realización de este procedimiento se hará en la
cancha de tenis cubierta del complejo Comfandi.
Para tener en cuenta:
El medidor puede solicitar en forma aleatoria durante las competencias volver a pesar barcos y realizar
inspección de equipamientos.
Deporte Fecha Lugar Hora
Vela 01 de diciembre Comfandi 8:00 – 19:00
Centro de información deportiva (CID)
El CID estará ubicado en el Hotel Dann Carlton en Cali, tercer piso en el salón ‘El Peñón’.
El horario de atención: 08.00 a 22.00
Fechas de atención: del 20 noviembre al 06 de diciembre del 2021
Cada hotel tendrá un punto de información deportiva en el lobby.
Puntos de información deportiva en sedes de competencia
En las distintas sedes de competencia se encontrarán puntos de información deportiva (si aplica) que
distribuirán detalles clave sobre los deportes del programa de Juegos como:
61
• Listas de inicio/tablas, resultados y demás información sobre las pruebas; incluso, actualizaciones
sobre el horario cuando se presente.
• Información sobre el horario de entrenamiento y, para los deportes seleccionados, ayuda con la
reserva y modificación de las sesiones de entrenamiento.
• Comunicación con los centros de información deportiva en todos los hoteles y el CID.
El horario de atención de los centros de información deportiva estará en función a los horarios de las
competencias que se desarrollen en cada sede.
Reuniones técnicas
La realización de la reunión técnica específica de cada disciplina deportiva está contemplada para el día
anterior al inicio de las competencias, salvo contadas excepciones que, de acuerdo con el reglamento
internacional, se deba realizar con mayor antelación.
Los horarios y lugares de realización de la reunión se encuentran en cada manual técnico.
En las reuniones se tratarán temas técnicos inherentes a la disciplina y la agenda estará estandarizada por
la organización.
Las reuniones contempladas para el día 25 de noviembre, día de la inauguración de los Juegos, se deben
realizar hasta las 13.00.
El número de personas asistentes a la reunión será limitado, teniendo como máximo dos por país
participante; salvo excepciones donde deban asistir los atletas por reglamentación.
62
9. TRANSPORTE
Red de transporte de los Juegos
La red de transporte de los Juegos es un conjunto de vías que conectan todas las sedes oficiales. Esta red
garantizará que los participantes acreditados puedan movilizarse en condiciones óptimas de confort,
seguridad y confiabilidad a través de carriles dedicados para los Juegos. De la misma manera, asegurar el
cumplimiento del plan de rutas y garantizar los horarios de desplazamientos desde los hoteles a las sedes
de competencia y demás escenarios de los Juegos.
9.1.1 Servicio de transporte aeropuerto • Servicios de traslados desde el aeropuerto internacional Alfonso Bonilla Aragón hasta los respectivos
hoteles en la sede-subsedes y viceversa, al igual que en el aeropuerto internacional Ernesto Cortissoz
de Barranquilla, se realizarán según la programación de llegadas y salidas.
• En el Aeropuerto Alfonso Bonilla Aragón, tendremos sala de espera para el personal que debe
trasladarse a las subsedes de Calima El Darién y Guadalajara de Buga, el tiempo máximo de espera para
este servicio es de 60 minutos y en este caso si compartirán vehículos los TA (atletas) con los TF
(oficiales técnicos).
• En el aeropuerto (salidas nacionales, salidas internacionales) se dispone de un punto de información,
para coordinar el servicio de transporte a los hoteles asignados.
9.1.2 Servicio de transporte para atletas y oficiales de equipo (TA) para entrenamientos y competencias
El sistema de transporte ofrecerá los siguientes servicios de transporte para atletas y oficiales de equipo
con el privilegio TA en su acreditación:
• Para las zonas residenciales R1 y R2, donde estarán alojados por delegaciones, el servicio de transporte
será circular.
• En las zonas residenciales R3, R4, R5 y R6, donde serán alojados por deporte, el servicio de transporte
será punto a punto.
• Para deportes de conjunto (voleibol, balonmano, béisbol y sóftbol) serán vehículos asignados por país.
Este vehículo es de uso exclusivo para el equipo y será asignado en horarios específicos según su
programación de entrenamiento y competencia.
• Se dispone de vehículos adicionales para transporte de implementación deportiva según la
característica específica de cada deporte.
63
a. Flota de vehículos TA
Estará compuesta de:
• Autobuses con capacidad promedio de 36 pasajeros sentados.
• Minibuses con capacidad promedio de 16 pasajeros sentados.
b. Transporte a las sedes de entrenamiento para deportes individuales
El servicio TA hacia sedes de entrenamiento se activará tres (3) días previos al inicio de la competencia de
cada deporte hasta el cierre de la sesión de entrenamiento individual de cada deporte. Este servicio se
prestará desde cada uno de los hoteles, según característica del deporte, permitiendo que los atletas
lleguen una hora antes del inicio del entrenamiento y se retiren hasta treinta minutos después de finalizada
la sesión.
c. Transporte a las sedes de competencia para deportes individuales
Durante los días de competencia, el servicio TA se programará para que el primer autobús llegue a la sede
dos horas antes del inicio de su competencia y se retire hasta una hora después de finalizada la sesión.
Podrán acceder a este servicio los deportistas con fines de competencia y entrenamiento (en caso de que
la sede de entrenamiento coincida con la sede de competencia). Este servicio se activará todos los días
desde las 6.00 hasta las 23.00.
A continuación, se da conocer la frecuencia del servicio según zona residencial, la frecuencia depende de
la característica de cada deporte, detalle que será informado en documentos posteriores.
ZONA
residencial
Yumbo - FE, BD, CM Palmira - AR, TT, WL
Distancia / Tiempo Frecuencia Distancia / Tiempo Frecuencia
R1 18 km / 20 min 40 min 29 km /40 min 40 min
R2 21 km / 30 min 40 min 31 km / 50min 40 min
ZONA
residencial
Unidad deportiva Panamericana
B3, BV, AT, SW, DV, AS, TK, WR, HB, VO
|Unidad deportiva Alberto Galindo
GA, GR, GT, RA, CT, BW, SK
Distancia / Tiempo Frecuencia Distancia / Tiempo Frecuencia
R1 8km / 35 min 40 min 9,5 km / 40 min 40 min
R2 5km / 20 min 40 min 7 km / 25min 40 min
64
Zona
residencial
Club campestre Cali - TE, SQ, MP Club deportivo CVC - SH Coliseo Yuri Alvear - JU, KT
Distancia / Frecuencia
Distancia / Frecuencia
Distancia / Frecuencia
Tiempo Tiempo Tiempo
R3 1,5 km / 10
min 30 minutos 9 km / 25 min 45 minutos 18 km / 35 min 45 minutos
En la zona residencial R4 que corresponde a la municipalidad de Guadalajara de Buga tendremos las
siguientes características:
• Transporte punto a punto.
• Para CR se tiene dispuesto automóvil con parrilla por país, un camión tipo furgón para transporte de
bicicletas y bus escoba.
• Para CB se tiene un camión tipo furgón para transporte de las bicicletas.
En la zona residencia R5 que corresponde a la municipalidad de Calima el Darién los atletas no tendrán
desplazamiento vehicular terrestre debido a que las competencias de Canotaje, Remo y Vela se realizarán
en el hotel asignado.
Para el deporte de triatlón se dispone de vehículos de apoyo para el transporte al punto de partida y llegada
de la competencia y transporte de apoyo para las bicicletas de ser requerido.
d. Transporte a las sedes de entrenamiento y competencia para los deportes de equipo
Se dispondrá de un autobús por equipo de acuerdo con la programación del calendario de entrenamiento
y competencia. Este servicio permitirá que los atletas lleguen a la sede que les corresponda desde dos horas
antes del inicio de los entrenamientos o competencia y se retiren hasta una hora después de finalizada la
sesión. El servicio inicia y termina en el hotel asignado a cada equipo.
Zona Residencial
Coliseo Luis Ignacio Álvarez - BX
Pista Challenger - CB
Circuito urbano en Buga - CR
Distancia / Frecuencia
Distancia / Frecuencia
Distancia / Frecuencia
Tiempo Tiempo Tiempo
R-4 3,0 km / 5 min
Opción a pie 10 min 30 minutos 8 km / 15 min
30 minutos Según programación
65
Para reservar el traslado para las sesiones de entrenamiento, ampliar la estadía en el escenario para asistir
a otros partidos o para comunicar cualquier cambio en el cronograma, debe hacerlo hasta las 16.00 del día
anterior en el centro de servicios a los Juegos en cada hotel.
La asignación del autobús y del conductor para la salida y retorno de los equipos no necesariamente será
la misma, por lo que se recomienda que los equipos no dejen material personal ni deportivo al interior de
los autobuses.
Los deportes de equipo para los cuales se tienen previstos los autobuses exclusivos son:
• Balonmano
• Voleibol
• Béisbol
• Sóftbol
Los autobuses estarán disponibles para desplazarse solo hacia las sedes de entrenamiento o competencia.
e. Traslado control al dopaje
Para el traslado de los atletas que deban quedarse a realizar control al dopaje, se pondrán a disposición
servicios de traslado en minibuses entre el lugar de toma de la muestra y el hotel asignado al atleta.
9.1.3 TC - Conexión entre las zonas residenciales El área de transporte tiene previsto un servicio diario en circuito programado para atletas, oficiales técnicos
y/o personal acreditado que provienen de las zonas residenciales R1, R2 y R3. Este servicio cubrirá la ruta
entre cada punto de embarque y desembarque de cada una de las zonas residenciales y las unidades
deportivas. El servicio funcionará desde el día de apertura de cada zona residencial hasta el cierre de cada
una de ellas.
Los atletas y oficiales de equipo que utilicen estos servicios deberán planificar sus tiempos de forma efectiva
para no perder el autobús de retorno a su zona residencial. Este servicio estará disponible entre las 7.00 y
22:00. Deberán tener en cuenta que no se dispone de servicios de transporte adicionales.
TC será usado igualmente por otros clientes de los Juegos con este privilegio en la acreditación.
Ceremonia inauguración y clausura
En los días de inauguración y clausura el servicio de transporte para entrenamiento y competencia se
prestará hasta la 13.00, debido a que se dispondrá toda la flota de vehículos para asistencia a inauguración
y clausura.
66
• Se realizarán recorridos punto a punto entre los hoteles y el lugar designado para las ceremonias.
• No se habilitará VAPPS en ceremonia de inauguración ni de clausura.
• Los servicios T1 y T2 no estarán disponibles y sus clientes deberán usar los vehículos designados para
estos trayectos.
Vehículos asignados al CON
El CO asignará dos (2) vehículos a cada CON, uno para el Presidente y Secretario General y otro para el Jefe
de Misión, que serán entregados en el hotel de la Familia Panam Sports y en la DRM a cada Jefe de Misión
respectivamente:
1. Automóvil y/o camioneta para 4 pasajeros.
1. Minibus con capacidad promedio de 16 pasajeros.
El vehículo asignado incluirá el permiso de acceso de vehículos y estacionamiento (VAPP). Se asignará
conductor contratado y capacitado bajo las reglas de Juegos para cumplir con los servicios de traslado que
requiera el CON. El conductor tendrá catorce (14) horas disponibilidad de trabajo consecutivas al día, de
ser necesario se asignará un segundo conductor para extender las horas de disponibilidad del vehículo,
servicio que será solicitado con 24 horas de antelación al coordinador de área de TRA.
No se prestará este servicio de vehículo asignado sin conductor.
La asignación de vehículos incluirá lo siguiente:
• Conductor
• Combustible
• Seguro vehicular
• GPS
• Asistencia en vías en caso se requiera
• VAPP
a. Vehículos de ciclismo
Cada CON que compita en ciclismo de ruta, recibirá un vehículo adicional equipado con una parrilla para
bicicletas en la parte superior. Los CONs con atletas que compiten en ciclismo de ruta deben priorizar el
vehículo asignado para el entrenamiento de ciclismo y deben ponerlo a disposición para las operaciones
de competencia.
67
El vehículo estará equipado con un VAPP que permitirá el acceso y el estacionamiento en todas las sedes
de competencia y entrenamiento de ciclismo de ruta donde haya estacionamiento disponible. La
disponibilidad de este vehículo es de 12 horas diarias y será asignado 3 días antes del inicio de las
competencias de ciclismo ruta y deberá ser entregado el último día de competencia de esta disciplina.
9.3.1 Permiso de acceso y estacionamiento para vehículos (VAPP)
El vehículo dedicado a los CONs contará con un VAPP que le permitirá que ingrese y estacione en las áreas
asignadas al CON en los diferentes hoteles, las sedes de competencia y entrenamiento, así como en el hotel
de la familia Panamericana, siempre y cuando haya estacionamiento disponible. Las áreas en general son
muy limitados y la mayor cantidad de ellas se ubicarán fuera del perímetro de seguridad de las sedes, por
lo que es posible que los atletas y oficiales que utilicen este vehículo tengan acceso a la instalación a través
de un punto de control de peatones.
En el caso de necesitar VAPP adicionales para su CON, deberá enviar una solicitud antes del 15 de
septiembre, a su persona asignada de servicios a los CONs. Dicha solicitud será evaluada por el equipo de
TRA que revisará si, según la disponibilidad, se puede brindar el permiso.
9.3.2 Estacionamientos En escenarios de competencia y entrenamiento, los espacios para el estacionamiento de vehículos son muy
limitados y se irán ocupando por orden de llegada. El CO no garantiza espacios de estacionamiento para
todos los CONs en hoteles oficiales, salvo en el hotel asignado a cada uno.
Servicio de información durante los Juegos
En el centro de servicios a los CONs, ubicado en el Hotel Dann Carlton, se brindará la siguiente información
de transporte durante los Juegos:
• Horarios e información de servicios de transporte
• Autobuses de equipo
• Reserva de autobuses para entrenamiento
• Información del sistema de circuitos
• Información de transporte público
• Resolución de problemas
68
Servicios de taxis
Taxis o vehículos sin VAPP tendrán paraderos designados para dejar y recoger a los asistentes a las sedes
de competencia y no competencia fuera del perímetro de la sede, por lo que es probable que el cliente
camine más de 300 metros para llegar a su destino.
Se recomienda el uso de plataformas virtuales para los recorridos que los CONs necesiten hacer fuera del
esquema del transporte oficial. El detalle de qué plataformas será entregado en el seminario de Jefes de
Misión.
Los pagos de los servicios de taxis u otros servicios alquilados no están autorizados por el CO y correrán por
cuenta del cliente.
Atendiendo a las recomendaciones de las autoridades de salud, el CO solicita que los CONs solamente se
trasladen en sus propios vehículos o en el sistema de transporte ofrecido por el CO de los Juegos.
69
10. SERVICIOS MÉDICOS
Servicios médicos en zonas residenciales
El CO asignará espacios médicos en todas las zonas residenciales de la siguiente manera:
• Personal capacitado por zona residencial para la atención médica durante 24 horas, incluyendo el hotel
de la familia Panamericana y la zona San Fernando para hospedaje de oficiales técnicos y prensa.
• Si es necesario, se dará acompañamiento a las delegaciones que no traigan personal médico en la
atención primaria, prescripción de medicamentos que así lo requieran y, en caso de atención de
urgencias o manejo médico, para el desplazamiento a las clínicas oficiales.
• Servicio de policlínica: en cada hotel se tendrá una habitación para la atención por el médico de la zona
residencial y de acuerdo con las distancias hará su presencia entre 5 a 10 minutos.
• El CO asignará un espacio para que los médicos de su delegación proporcionen servicios generales de
medicina deportiva. Este espacio consistirá en:
o Una habitación para cada CON en las zonas R1 y R2, y espacio compartido desde R3 a R6, que
contará con una dotación básica: camilla médica portátil, mesa, organizador, ventilador de piso,
tablón con mantel, sábanas para camilla, sábanas para pacientes, biombo de tres cuerpos.
o La dotación de otros insumos y equipos médicos estará a cargo de cada delegación.
Servicios médicos en escenarios deportivos
Los siguientes servicios estarán disponibles desde una hora antes de la apertura de puertas hasta después
que se evacúe el escenario, en su totalidad:
• Puesto médico (PM): conformado por médico del deporte y/o general, enfermera y/o fisioterapeuta.
• Estación de enfermería (EM): de fácil acceso y evacuación hacia el servicio de transporte asistencial,
con dotación médica básica.
• Módulo de estabilización y clasificación (MEC): atención de situaciones de emergencia.
• Brigadas (B): conformada por 4 socorristas, con dotación médica básica y seguridad acuática
(socorristas) según el caso.
• Transporte asistencial básico -TAB y medicalizado -TAM (ambulancias): según el riesgo del deporte
como se describe en la siguiente tabla.
NIVEL DE RIESGO
Muy Alto TAM
70
Alto TAM
Medio TAB
Bajo TAB
Red hospitalaria
La red hospitalaria panamericana fue seleccionada tanto por su nivel de complejidad (nivel III de alta
complejidad) como por su cercanía a los escenarios deportivos y zonas hoteleras, para un cubrimiento
oportuno.
71
Una red de hospitales de nivel I estará disponible para la atención de casos que requieran de atención
inmediata en las cercanías de ciertos escenarios deportivos.
La referencia a los centros asistenciales solamente podrá ser realizada por los médicos de la organización
a través del Centro Regulador de Urgencias. Los médicos de los CONs podrán acompañar a sus atletas al
centro asistencial.
La siguiente tabla muestra la red hospitalaria según la sede y el escenario deportivo:
Sedes Escenarios Clínicas nivel III Clínicas nivel I
Cali
Canchas Panamericanas
Centro Médico Imbanaco Sede principal: Carrera 38 Bis #5B2-04
Teléfono: (2) 3851000 Página web: http/www.imbanaco.com
-
Coliseo de Hockey Miguel Calero
Coliseo Evangelista Mora
Coliseo Iván Vassilev Todorov
Estadio Pascual Guerrero
Piscinas Hernando Botero O´byrne
Cali
Coliseo de Bolo
Clínica Farallones Sede principal: Calle 9 C #50-25
Teléfono: (2) 4878000 Página web: https://christussinergia.com
-
Coliseo El Pueblo
Patinódromo Mundialista
Skate Park Calida
Velódromo Alcides Nieto Patiño
Cali
Club Campestre de Cali Fundación Valle Del Lili
Dirección: Cra. 98 #18-49 Teléfono: (2) 3319090
Página web: www.valledellili.org
Hospital Piloto de Jamundí Dirección: Circunvalación #9-
13 Teléfono: (2) 4868676
Página web: hospilotojamundi.gov.co
Club Deportivo la CVC Bernardo Tobar
Jamundí Coliseo de Combate Yuri
Alvear
Palmira
Coliseo Blanco Multifuncional 1 Clínica Palma Real
Dirección: Cra 28 #44-35 Teléfono: (2) 2879000
Página web: christussinergia.com
- Coliseo Ramón Elías López
Estadio Francisco Rivera Escobar
Yumbo
Centro de Eventos Valle del Pacífico Clínica Sebastián de Belalcázar
Dirección: Av 4 Nte. #7N-81 Teléfono: (2) 6607001
Página web: www.clinicasebastiandebelalcazar.com
Hospital la buena esperanza de Yumbo
Dirección: Calle 10 con carrera 6 esquina
Teléfono: (2) 6959595 Página web:
hospitaldeyumbo.gov.co
Pista Raúl Pizarro
Buga
Circuito Urbano en Buga Fundación Hospital San José de Buga Dirección: Cra. 8 #17-52 Teléfono: (2) 2361000
Página web: www.fhsjb.org
Hospital San Jorge de Calima El Darién
Dirección: CL. 11 #3-04 Teléfono: (2) 2533119
Coliseo Luis Ignacio Álvarez
Pista Challenger Polideportivo del Norte
72
Derecho al ejercicio de la profesión
El CO, a través de su comisión médica, realizará el trámite de autorización temporal ante las respectivas
autoridades que otorgarán un permiso transitorio al personal de la salud que sea extranjero.
Para poder realizar el trámite es necesario que cada CON envié el listado de los profesionales que viajan,
junto con los documentos solicitados en la guía de licencia médica que se encontrará publicada en el portal
de los CONs.
La documentación debe remitirse a la coordinación médica de los Juegos (MED), antes del 9 de octubre,
2021, a los correos institucionales: [email protected] y
Calima El Darién
Lago Calima Página web: hospitalsanjorge-
calima.gov.co
Barranquilla
Estadio Edgar Rentería Clínica El Prado Dirección: Calle 59 #50-10
Teléfono: (5) 3678900 Página web: www.clinicadelprado.com.co
Estadio Edgardo Scheme
73
11. CONTROL AL DOPAJE
Panam Sports está a cargo de impartir la normativa vigente, debidamente validada por WADA, para los
Juegos. Esta normativa aplica desde la llegada de las delegaciones a sus respectivos hoteles, durante el
periodo de competencias del 25 al 05 de diciembre y hasta 24 horas después del día de la ceremonia de
clausura el 05 de diciembre de 2021.
La normativa antidopaje de Panam Sports no contraviene ninguna de las normativas internacionales
antidopaje emitidas por la Agencia Mundial Antidopaje (AMA).
Todos los CONs, atletas, médicos y personal de apoyo del atleta, deberán revisar y estar familiarizados con
las normas antidopaje de Panam Sports, que están basadas en el código mundial antidopaje vigente.
Para efectos de control al dopaje durante el periodo completo de los Juegos, los conceptos de “en
competencia” o “fuera de competencia” se aplicarán de acuerdo con la normatividad vigente en el Código
Mundial Antidopaje 2021.
Los atletas y el personal de apoyo tendrán la posibilidad de consultar la lista de prohibiciones vigente de la
AMA en la sección ‘antidopaje’ del portal de los CONs.
Derechos y responsabilidades de los atletas
Todos los atletas que participen en los Juegos tendrán los siguientes derechos y responsabilidades con
respecto al programa antidopaje:
a. Derechos
• Tener un representante y un intérprete, si es necesario.
• Solicitar información adicional acerca del proceso de recolección de muestras.
• Solicitar una demora en la presentación a la estación de control de dopaje por razones válidas
(asistencia a ceremonia de premiación, atención médica, rueda de prensa programada por la
Organización, otra competencia).
b. Responsabilidades
• Permanecer siempre bajo la observación directa del oficial/chaperón de control al dopaje, desde el
momento en que se realiza el contacto inicial hasta completar la recolección de la muestra.
• Presentar una identificación apropiada con foto, tal como una acreditación, cédula, documento
nacional de identidad o pasaporte.
74
• Cumplir los procedimientos de recolección de muestras (de no hacerlo puede constituir una violación
de las normas antidopaje).
• Presentarse a la estación de inmediato para el control al dopaje, a menos que haya motivos válidos
para su retraso.
• Para el traslado de los atletas después de los procedimientos de control al dopaje en horarios donde el
sistema de transporte regular ya no esté disponible, la organización garantizará el traslado de los
atletas y sus representantes hacia los respectivos lugares de alojamiento a través del servicio de
transporte disponible.
• Todos los atletas menores de edad deberán diligenciar el Consentimiento Informado de menores de
edad para la toma de muestras y la realización de los controles al dopaje, debidamente firmado por el
padre, acudiente o representante legal. El documento estará disponible en la sección Antidopaje del
portal CONs de la página de los Juegos y deberá ser cargado por el CON en la plataforma Hércules
previo a su llegada a la ciudad de Cali.
c. Paradero de los atletas
La información de localización de los atletas para controles durante los Juegos se obtendrá de la plataforma
Hércules.
Los atletas incluidos en algún grupo registrado de controles (internacionales o nacionales) deberán seguir
proporcionando su paradero durante el período de los Juegos en ADAMS. Los CONs deberán notificar a
Panam Sports la ubicación de los atletas que permanezcan fuera de los hoteles oficiales, así como cualquier
entrenamiento de atletas/equipos que se realice fuera del período de entrenamiento oficial durante los
Juegos. Además, deberán cargar en la plataforma la distribución de habitaciones asignadas a los atletas, 3
días antes de la llegada a sus respectivos hoteles.
Es responsabilidad del Jefe de Misión asegurarse de cargar y actualizar la información de ubicación de sus
atletas en la plataforma. Se entregará a los Jefes de Misión el instructivo correspondiente para su
diligenciamiento.
Autorización de uso terapéutico (AUT)
Los deportistas tienen derecho a solicitar una Autorización el Uso Terapéutico (AUT) para una sustancia o
método prohibido requerido en el tratamiento de una enfermedad. El proceso de aprobación de una AUT
para poder participar en los Juegos inicia con el envío de la solicitud del atleta a su Organización Nacional
Antidopaje, en el caso de un deportista de nivel nacional, o a su Federación Internacional, en el caso de un
75
deportista de nivel internacional, 30 días antes de su llegada al evento (25 de octubre), la cual deberá
tramitarse en el sistema ADAMS de la AMA, para que de esa forma Panam Sports tenga conocimiento de
la autorización.
Los atletas podrán obtener información acerca del proceso de AUT a través de su Federación internacional
(FI) o su Organización Nacional Antidopaje (ONAD). En la sección ‘antidopaje’ del portal CONs de los Juegos
se publicará información sobre el proceso de AUT a partir del mes de agosto.
Una vez que su ONAD, Organización Regional Antidopaje (ORAD) o FI le haya otorgado una AUT aprobada
al deportista y debidamente cargada en ADAMS, cada CON deberá enviar un correo electrónico a la
comisión de AUT de Panam Sports, con los nombres y las disciplinas de los deportistas de su delegación
que cuentan con una AUT, a más tardar 10 días antes del inicio de los juegos (el 15 de noviembre, siempre
y cuando cumpla con los criterios establecidos en el estándar internacional de AUT de la AMA.
Durante los Juegos, Panam Sports sólo admitirá solicitudes de AUT en casos de emergencia documentada
o casos excepcionales de acuerdo con el estándar internacional. Los formularios virtuales de solicitud para
una AUT y las instrucciones sobre cómo enviar una AUT, así como los formularios en línea, estarán
disponibles en el portal de los CONs, dentro de la sección ‘antidopaje’. Las solicitudes de AUT deberán
incluir el sustento médico indicado en el estándar internacional para AUT de AMA. El comité de AUT de
Panam Sports puede solicitar información médica adicional según sea necesario, de conformidad con los
estándares de AMA y se reserva el derecho de reconocer las AUT’s otorgadas por otras organizaciones
antidopaje.
Educación en los Juegos
El programa de educación y prevención al dopaje durante los Juegos se desarrollará en coordinación con
AMA Latinoamérica, Panam Sports y ONAD Colombia
El objetivo es brindar a los atletas y su entorno la oportunidad de obtener información sobre el control al
dopaje y recordarles que toda la comunidad deportiva tiene la misión de proteger el derecho de jugar
limpio.
Panam Sports sugiere que los atletas y su personal de apoyo realicen los cursos en la plataforma de
aprendizaje y educación antidopaje (ADEL) de AMA antes del inicio de los Juegos. Estos cursos son gratuitos,
76
de libre acceso y se obtiene una certificación. Hay cursos específicos para cada nivel de participación
(atletas, entrenadores, personal médico, etc.).
77
12. SEGURIDAD
Se contará con sistemas de seguridad integral que permitirá garantizar unos ambientes seguros durante la
realización de los Juegos, por lo que se creará un Puesto de Mando Unificado (PMU) en donde se realizará
un monitoreo permanente. Estarán presentes las Fuerzas Militares y Policía Nacional, organismos de
prevención y atención de desastres, delegados de mesas locales de seguridad y empresas de seguridad
privada.
Con el objetivo de tener una mejor coordinación, dichas organizaciones delegarán a una persona de
seguridad para ser el enlace entre las diferentes delegaciones.
Todas estas instituciones y personas actuarán en 5 frentes:
Seguridad en aeropuerto
Se dará protección desde la llegada de las delegaciones al aeropuerto, brindando respaldo al área AND.
Consistirá en apoyo en el desplazamiento de las delegaciones y sus equipajes durante el recorrido,
aeropuerto-hotel-aeropuerto; se dispondrá seguridad especial en el transporte de armas (hotel-armerillo)
Se contará con el servicio de seguridad 24 horas.
Seguridad en transporte
Los vehículos de transporte estarán acompañados por unidades motorizadas con monitoreo
permanentemente en los desplazamientos de las diferentes delegaciones desde los sitios de alojamiento
hasta escenarios deportivos, entrenamientos y no deportivos, como también contará con una persona de
la Policía Nacional como coordinador general de transporte. Además, este acompañamiento estará
dispuesto por agentes especiales de movilidad y transporte.
El recorrido es directo entre sitio de alojamiento y cada escenario designado; no se harán paradas durante
el recorrido ni desviaciones de ningún tipo de las rutas correspondientes.
Cada vehículo contará con seguro obligatorio de accidentes de tránsito (SOAT) y monitoreo por GPS.
Seguridad en hoteles
A la llegada de las delegaciones a sus sitios de alojamiento, se activarán los protocolos de seguridad de cada
uno de los hoteles, la organización coordinará con la Policía Nacional un enlace para garantizar los entornos
seguros. Se activará la seguridad de los cuadrantes en cada zona hotelera y siempre habrá un uniformado
encargado de responder por cada hotel y un coordinador general de alojamientos.
78
Seguridad en escenarios deportivos y no deportivos
Los escenarios deportivos estarán cubiertos por un esquema de seguridad que contará, además de la fuerza
pública, con personas de la organización y el voluntariado, quienes harán su papel en las diferentes zonas.
Es primordial la verificación de la identidad de personas, vehículos y mercancías antes de autorizar su
acceso a las sedes deportivas y no deportivas, por lo que es necesario que en todo momento tanto
delegaciones, organización y voluntariado porten su respectiva acreditación
Control de accesos
Las personas pasarán por dispositivos de bandas y arcos de seguridad. Se implementarán procedimientos
de manera reservada para verificar la identidad de las personas, los vehículos y la mercancía,
adicionalmente se hará la revisión de las pertenencias de las personas con el fin de evitar el ingreso de
objetos prohibidos y restringidos de acuerdo con la ley y al marco legal de los Juegos.
Siempre se realizarán controles de acceso a vehículos y se les hará la revisión respectiva.
En los escenarios deportivos, la seguridad estará encaminada a garantizar el desarrollo de las actividades
en un ambiente seguro (zonas de acceso, acreditación, zona de medios, zonas de competencia, salas de
conferencia, zonas mixtas, almacenes, armerías y otros), y en sus alrededores con equipo de seguridad.
Otras actividades de apoyo en seguridad
Se brindará seguridad a la realización de actividades recreativas, reuniones especiales de Familia
Panamericana, plaza panamericana, ceremonias de bienvenida, inauguración y clausura; además, en las
actividades programadas por los Juegos.
Objetos prohibidos
Con el fin de contribuir a un buen desarrollo de los Juegos y que el evento se lleve a cabo de manera óptima,
les daremos la guía práctica del espectador, en donde enunciaremos las conductas y objetos restringidos o
prohibidos.
a. Artículos prohibidos en los escenarios deportivos:
La persona que tenga en su poder los siguientes artículos, serán notificados a las autoridades respectivas,
a través de los procedimientos establecidos:
• Armas de fuego o cualquier dispositivo sospechoso de ser un arma de fuego, incluyendo accesorios.
• Armas o implementos ofensivos: armas artesanales, incluidas bayonetas, navajas y bastones
extensibles. Así como peines afilados, hebillas de correa y cuchillas.
79
• Municiones de armas.
• Cualquier artículo que pueda causar daño y que la persona pueda utilizar dentro de la sede, tales como:
cuerdas, grilletes, carpas, carteles, correas o pancartas relacionadas con protestas, pintura en aerosol.
• Dispositivos y materiales explosivos, incluyendo partes o accesorios.
• Bengalas, fuegos artificiales, pirotecnia, latas de humo.
• Sustancias peligrosas, incluidos polvos sospechosos, pastas, químicos irritantes, sustancias tóxicas y
envases con gases diversos.
• Dispositivos incendiarios.
• Réplica de arma de fuego o falso dispositivo explosivo que podría o no causar algún daño.
Estos son los artículos que serán decomisados, más no requieren intervención policial, a menos que el
propietario se niegue a entregarlo o si se sospecha de la comisión de un delito:
• Bebidas alcohólicas.
• Alimentos no procesados: solo se permiten alimentos envasados, sellados, de consumo personal, con
registro sanitario, fecha de vencimiento legible y vigente.
• Cualquier artículo que sea muy grande para ser inspeccionado de forma electrónica en el punto de
acceso.
• Bicicletas (incluidas las plegables), patines, patinetas u otro tipo de patines. Para los deportes que
requieran bicicletas estarán autorizadas para que sus deportistas puedan ingresarlas.
• Cualquier artículo con cuchilla, incluida las navajas plegables de bolsillo de 3 pulgadas (7.62 cm) o más.
• Aerosoles de protección personal, tales como gas pimienta y otros aerosoles irritantes (serán devueltos
a la salida de la sede).
• Botellas y envases de vidrio en general.
• Los dispositivos de comunicación portátiles que transmitan radio señales como: walkie talkies,
bloqueadores de señales de radio o celulares, otros dispositivos que puedan realizar transmisiones,
punteros láser, luces estroboscópicas y dispositivos similares que emiten luz, líquidos, aerosoles y gel,
puntos de acceso wifi personales o privados y hubs 4G.
b. Artículos restringidos de ingresar a la sede
• Personas no acreditadas con equipos fotográficos y de broadcast con una longitud mayor a 30 cm,
incluidos trípodes y monopies.
• Cualquier objeto o prenda con mensajes políticos que infrinjan los reglamentos de protección de marca
de los Juegos; las banderas de países que no participen en los Juegos.
80
• Pelotas, raquetas, frisbees, proyectiles u objetos similares.
• Desproporcionada cantidad de alimentos para consumo personal.
• Banderas grandes (de más de 1 m x 2 m), pancartas o banderolas
• Objetos que limiten la visibilidad de los espectadores como: sombreros grandes, sombrillas.
c. Acciones no permitidas dentro de las sedes:
• No se permitirá el ingreso de vendedores ambulantes.
• No se permitirá realizar apuestas dentro de las sedes.
• No se permitirá ningún tipo de conducta que pueda causar incomodidad al espectador (insultos, peleas,
gritos, etc).
• No se permitirá despojarse de prendas de vestir con el fin de quedarse desnudo o con el torso
descubierto o en paños menores.
• No está permitido sacar fotografías con flash en el campo de juego, pues dificulta y distrae la visibilidad
del jugador.
• No se permite ingresar al campo de juego sin autorización.
• No está permitido ningún acto de discriminación llámese: religiosa, de género, racial o de cualquier
tipo.
• No está permitido fumar dentro de las sedes.
• Queda totalmente prohibida la distribución de flyers, volantes, carteles, o cualquier otro material que
pueda ser utilizado con fines políticos o publicitarios.
Recomendaciones generales
• Toda persona vinculada a los Juegos debe estar acreditada de manera oficial y tiene la obligación de
portar la acreditación en un lugar visible y de manera permanente (los organismos de seguridad podrán
requerirle la acreditación como documento oficial de identificación en cualquier momento).
• La acreditación es un documento personal e intransferible, es su responsabilidad dar buen uso a la
misma atendiendo las restricciones establecidas por la organización de acuerdo con la categoría de
esta. El mal uso de la acreditación será investigado por la organización de los Juegos y la persona
ejecutora del hecho será objeto de las medidas sancionatorias correspondientes.
• En los diferentes lugares de los Juegos estamos preparados para garantizar la seguridad de todas las
personas vinculadas a los mismos; sin embargo, de usted y de todos los miembros de su delegación
depende minimizar el riesgo de ocurrencia de posibles novedades, atendiendo las recomendaciones y
toda la información que se ha establecido para todos los aspectos inherentes a la seguridad.
81
• Sugerimos, como Jefe de Misión, estar pendiente siempre de su delegación.
• Tenga clara la ubicación de su delegación en todos los lugares y sitios de realización de actividades de
los Juegos.
• En todos los sitios en donde se realicen actividades de los Juegos, incremente las medidas para que sus
elementos no sean hurtados. Determine que alguien de su delegación este pendiente de los elementos
de sus atletas durante los entrenamientos o competencias.
• Atienda las recomendaciones por parte de la fuerza pública, de los organismos de socorro y de
seguridad en todos los escenarios deportivos de competencia y entrenamiento así también en los sitios
de realización de diferentes actividades de las justas, hoteles y restaurantes, colabórenos para poderle
prestar un buen servicio.
• En lo posible trate de que ninguna persona de su delegación transite sola por ningún lugar.
• Se recomienda no salir a los barrios periféricos de la ciudad sede o ciudades subsedes.
• Cuando salga a lugares turísticos, centros comerciales u otras instalaciones preferiblemente hágalo en
grupo.
• Establezca la ubicación en todos los sitios del personal de fuerzas armadas, policías uniformados,
personal de vigilancia o personal de los organismos de socorro en el evento de requerir de su ayuda.
• En los diferentes escenarios deportivos se encuentra un PMU (Puesto de Mando Unificado) y un MEC
(módulos de estabilización y clasificación), recomendamos ubicar cada uno de estos y hacer de
conocimiento de todos los miembros de su delegación su ubicación para acudir a estos sitios en caso
de ser necesario. De igual forma recomendamos ubicar y tener presentes las rutas de evacuación en
los diferentes lugares de realización de actividades de los Juegos en caso de ser requeridas.
• Cuando utilice transporte diferente al que suministra la organización de los Juegos, es decir transporte
público, memorice las letras y número de la placa y el número de identificación del vehículo. Es
importante tener en cuenta que la organización de los Juegos y las entidades que hacen parte de esta
no se hacen responsables de incidentes que se puedan presentar a los integrantes de la delegación o
personas vinculadas a los Juegos por el uso de transporte informal (moto taxi o cualquiera otro) o
transporte público diferente al suministrado como servicio de transporte en los juegos.
• Preferiblemente evite en lo posible suministrar información a personas desconocidas.
• No reciba elementos, objetos o alimentos de personas desconocidas.
• Si observa alguna persona, elemento o situación sospechosa que coloque en riesgo su seguridad o la
de otras personas, comuníquela de manera inmediata al uniformado que se encuentre más cercano.
82
• Absténgase de portar elementos o productos que estén restringidos, bebidas alcohólicas, sustancias
prohibidas, armas, entre otras.
• Porte lo estrictamente necesario (acreditación; documentos de identidad; se recomienda portar una
ficha en donde registre nombre y número de teléfono o celular de un familiar el que pueda ser ubicado
en caso de ser necesario), además de la implementación deportiva.
• Para los atletas y oficiales de los deportes que requieren transportar armamento, equipamiento,
munición o cualquiera otro elemento, a través de los armerillos en los aeropuertos mediante embalaje
especial, les recomendamos enterarse y hacer el trámite con suficiente tiempo y de presentarse algún
inconveniente establecer contacto con la comisión de seguridad de los Juegos. Se debe tener y llevar
las facturas de compra, documentos y salvoconductos de estos elementos, las autoridades los
solicitarán en cualquier momento.
• La práctica de las normas elementales de comportamiento y educación inciden en su seguridad y la de
los demás.
• Tenga en cuenta que la seguridad se proporciona desde lo personal a lo colectivo, no se puede
pretender otorgar seguridad a otra persona si individualmente no se procura la propia seguridad.
83
13. RATE CARD
El catálogo de rate card ofrece una serie de productos y servicios para facilitar las condiciones en campo
para los CONs y sus delegaciones. Este documento se publica el 31 de agosto en el portal de los CONs y
será notificada su publicación por correo electrónico
Este servicio estará disponible a partir de la llegada de cada Jefe de Misión antes del inicio de los Juegos y
en su manual estarán descritos los procedimientos para pedidos, facturación, pago, adquisición y
devolución.
Catálogo
Tanto la oferta de productos y servicios, como la información detallada sobre los procesos de solicitud,
pago y facturación se podrán consultar en la guía de rate card publicada en el portal de los CONs.
Fechas claves Rate Card
Publicación de manual de rate card 31 de agosto
Pedidos y compras habilitadas por plataforma 16 de septiembre
Fin del periodo regular de pedidos 25 octubre
Periodo de pedidos extemporáneos (los precios
aumentan un 35%) *sujeto a disponibilidad
Del 26 de octubre al 12 de noviembre
Periodo de solicitudes adicionales durante Juegos 21 de noviembre a 05 de diciembre
Pago y facturación
Los precios, depósitos y cargos se cotizarán en dólares estadounidenses. Los pedidos se atenderán solo en
el caso que haya sido cancelados al 100% antes del inicio de los Juegos.
El pago de los pedidos deberá realizarse vía transferencia bancaria electrónica de acuerdo con las
indicaciones que se encontrarán en la guía publicada en el portal de los CONs. En ningún caso se aceptarán
pagos en efectivo. Se debe tomar en cuenta que los cargos bancarios por las transferencias son
responsabilidad del solicitante de los productos y servicios.
84
Al momento del pago, se emitirá la factura respectiva por cada pago. Servicio durante los Juegos
Las oficinas de rate card se encontrarán en la oficina de servicios a los CONs, ubicada en el Hotel Dann
Carlton, tercer piso. Con el fin de solicitar productos durante los Juegos, deberá presentarse en la oficina.
El procedimiento para este caso se definirá y se informará de forma oportuna.
Al entregar los artículos contratados, se exigirá firmar la conformidad de la entrega. A partir de ese
momento, cualquier daño o pérdida pasará a ser responsabilidad del CON.
85
14. TECNOLOGÍA
Se prestará una gama de servicios tecnológicos a los CONs para permitirles cumplir sus funciones en los
hoteles y en las sedes de competencia y no competencia durante los Juegos.
Página web
El sitio web proporcionará contenido actualizado relevante a todos los interesados. El enlace oficial es
https://www.calivalle2021.com y cuenta con versión en inglés y español, tanto en escritorio como en el
responsive design para móviles y tabletas electrónicas.
El contenido:
• Delegaciones
• Deportes
• Calendario deportivo
• Resultados de competencia
• Tablas de medallería
• Perfiles de los atletas
• Sedes
• Escenarios deportivos
• Voluntariado
• Portal de los CONs
Aplicación móvil de los Juegos
La aplicación de los Juegos, ya se puede descargar desde las tiendas de aplicaciones móviles de su celular
(App Store, para sistema operativo iOS y Google Play, para Android). Detalles sobre su contenido y uso lo
encontrarán en el capítulo 21.6.5 (App de los Juegos) de este dossier.
Servicio en hospedaje
Se brindará servicio de internet gratuito a través de wifi a cada uno de los huéspedes de los diferentes
hoteles, según las condiciones de este servicio de cada hotel. Este internet es estándar y es compartido por
todos los huéspedes en todas las zonas, incluida la oficina de Jefes de Misión.
Servicio en escenarios
Se brindará servicio de internet gratuito a través de redes wifi en los escenarios deportivos, Estará
habilitado a todo el personal que pertenezca a los medios de prensa o a la familia panamericana.
Games Management System (GMS)
El GMS es el sistema que permite la gestión de las diferentes áreas funcionales involucradas en los Juegos
y sus respectivos procesos, al cual podrán acceder a través de la URL
https://sistemawww.calivalle2021.com/ haciendo uso de los usuarios y contraseñas enviados por el equipo
de NCS para acceder al portal de los CONs.
86
Cada CON a través del portal tendrá acceso al módulo de llegadas y salidas, acreditaciones e inscripciones
deportivas, permitiendo la gestión y consulta de los datos registrados. Entre sus principales funciones está
la generación de reportes que permitan validar la información registrada.
87
15. BOLETERÍA
Los Juegos tienen como objetivo llenar todas las sedes de competencia con público que acompañe a los
atletas en los Juegos, según lo dispongan las normas actuales sobre el distanciamiento y aforos establecidas
para mitigar el COVID-19. En consecuencia, se ha diseñado un plan especial de venta de entradas para los
CONs. La guía de boletería será publicada en el portal de los CONs el 1 de septiembre, donde se informará
los aforos definitivos aprobados por la organización. La venta de entradas internacionales se hará
únicamente por medio de los CONs.
Ventas de entradas
Los plazos del programa de venta especial para los CONs son los siguientes:
ACTIVIDAD FECHA
Envío de la guía de boletería y formularios de preventa 1septiembre
Se recibe el formulario de preventa 20 de septiembre
Plazo para el pago de entradas reservadas en formulario 15 de octubre
Entrega de boletas en la ciudad sede 20 de noviembre
La venta de entradas se realizará de acuerdo con el siguiente cronograma:
DETALLE FECHAS
Venta al público en general 25 de octubre
Entrega de boletas en la ciudad sede 21 de noviembre
Las entradas podrán ser compradas antes y durante los Juegos en el sitio web del operador de boletaje y
en los puntos de venta establecidos.
También habrá un punto de venta en el Hotel Dann Carlton de Cali, a partir del 20 de noviembre de 2021,
con un horario de atención de 10.00 a 19.00.
Solicitud de entradas CONs
Los CONs deberán solicitar sus entradas vía correo electrónico, adjuntando los formularios diligenciados
según la guía de boletaje. Los formularios serán publicados en el portal de los CONs y cuando estén
diligenciados deberán ser enviados a: [email protected]
88
Atletas de disciplina diferente (DDA)
Los atletas y oficiales pueden acceder sin boleta y con su respectiva acreditación a la tribuna de los atletas
durante las competencias de su propia disciplina. Por medidas de bioseguridad que ayuden a controlar
cualquier situación adversa relacionada al COVID-19, no se permitirá la asistencia de atletas a competencias
de disciplinas que no sean las suyas
89
16. PÓLIZAS Y RESPONSABILIDADES
Póliza médica
• Póliza de salud: para atletas, oficiales de equipo, oficiales técnicos internacionales, Familia
Panamericana y voluntarios internacionales.
• Póliza de accidentes: todo personal acreditado.
• Red de clínicas con la misma aseguradora.
• Acreditados nacionales: activar EPS para los servicios de salud.
• Se sugiere que todos los comités deben salir con un seguro adicional de su país.
• Personal con edad mayor a 72 años: vinculación por medio de un certificado médico indicando, el
detalle de las patologías que sufre y el control de las mismas. Dicha certificación deberá tener fecha de
emisión entre el 25 de octubre y el 5 de noviembre, siendo esta la fecha límite de envío al correo:
Los acreditados internacionales contarán con dos tipos de pólizas durante su participación en los Juegos
Panamericanos Junior.
• La primera póliza es la de accidentes personales y tendrá una cobertura de muerte, incapacidad total
y permanente por accidente, invalidez por accidente y expatriación por muerte por cualquier causa.
• La segunda póliza será la cobertura en salud (incluyendo COVID-19) y contará con un aseguramiento
para hospitalización por cualquier causa (UCI, enfermedades catastróficas), hospitalización
domiciliaria, urgencias sin hospitalización, exámenes de diagnóstico ambulatorio, gastos post (incluyen
medicamentos), post prótesis (incluyen medicamentos), excedentes para servicios hospitalarios,
consulta médica ambulatoria, urgencias accidentales odontológicas, ambulancia medicalizada.
• Para el aseguramiento de la póliza de salud, se requiere que los CONs envíen el listado de las personas
dentro de su delegación que son mayores de 72 años y sus comorbilidades, por lo que solicitamos se
tenga en cuenta suministrar esta información antes del 31 de julio.
La expatriación de restos desde Colombia, hasta países participantes incluye:
• Trámites legales, consulares y traslados del cuerpo
• Recoger el cuerpo desde el sitio de fallecimiento
• Preparación del cuerpo, embalsamiento y tanatopraxia
• Proveer un féretro hermético para la expatriación
• Embalaje especial del féretro para el transporte aéreo
• Trámites legales de aduana para la entrega del cuerpo en el país destino final
90
• Transporte aéreo del cuerpo hasta el aeropuerto internacional más cercano al destino final en el país
de destino
Exclusiones
• Muerte por homicidio y/o suicido
• Muerte por COVID-19, según regulación en Colombia, el cuerpo es cremado, y se hará expatriación de
cenizas.
Responsabilidad civil
Cada escenario tendrá una póliza de responsabilidad civil para cubrir los espectadores y demás
participantes en los escenarios.
91
17. LEGADO Y SUSTENTABILIDAD
¿Por qué los I Juegos Panamericanos Junior Cali-Valle serán más sostenibles?
Nuestra tarea como familia panamericana está en dejar un legado de desarrollo sostenible en el corazón
de las personas. Los Juegos serán una experiencia significativa para las generaciones futuras, presentes y
para el cuidado del medio ambiente.
Siempre por vos…
Cali y el Valle del Cauca tienen tradición deportiva y de esmero. Nuestra visión es contribuir a la realización
de eventos deportivos sustentables, de los cuales todos nos sintamos orgullosos, dejando un recuerdo en
tu corazón para el cambio. El mundo hoy nos necesita para comenzar de nuevo.
Los ejes del legado de estos juegos están identificados como educación para la vida, acciones por el clima,
economía circular del deporte, conocimiento y práctica del deporte.
Antes de la llegada a las ciudades sedes de las competencias, atletas e integrantes de la Familia
Panamericana, más de 1200 estudiantes de los diferentes colegios del Valle del Cauca y 3.600 voluntarios,
recibirán virtualmente capacitación sobre el desarrollo de los valores olímpicos y la sustentabilidad, a la vez
que conocen la región del Valle del Cauca. Los elementos didácticos que trabajarán están diseñados para
divertirse aprendiendo, realizando sopas de letras, adivinanzas, caricaturas, videos en línea entre otros.
Cada elemento otorgará puntaje e irá mostrando qué delegación es la más activa dentro de la super liga de
valores olímpicos.
Los primeros 10 ganadores con mayor puntaje serán recibidos como embajadores de los valores olímpicos
y tendrán la posibilidad de realizar un tour por diferentes sectores culturales y sociales para entrar a la
segunda fase de la super liga, dejando su huella en los Juegos: sembrando un bosque urbano en Cali en la
unidad deportiva Jaime Aparicio y en otros dos municipios (Palmira y Calima Darién).
Así mismo, en las actividades culturales se cuenta con diferentes principios, entre ellos el de contribuir a la
educación de la juventud por medio del espíritu deportivo que conlleve a una mejor comprensión, amistad,
solidaridad y respeto hacia el medio ambiente, contribuyendo, con ello, al desarrollo de un mundo más
pacífico y armonioso. También encontrarán el museo itinerante de equidad de género con una propuesta
para compartir con la comunidad, promoviendo de esta manera, la participación de la mujer en el deporte.
Estos Juegos, en términos de equidad de género, marcarán un cambio: el 47.5% serán atletas mujeres, en
el equipo de trabajo las mujeres constituyen el 47%, entre voluntarios será el 52% y el personal de policía
92
con el 50%. Uno de los 34 escenarios tendrá nombre de mujer, Yuri Alvear, nuestra doble campeona
olímpica de Judo, de los pocos nuevos puesto que, en su mayoría, los escenarios son legado de los VI Juegos
Panamericanos.
El objetivo que se busca es que los I Juegos Panamericanos Junior Cali-Valle 2021 se desarrollen en
condiciones que revelen una actitud responsable ante los problemas del medio ambiente, la equidad de
género, la inclusión social y la activación económica, estimulando a sus miembros y a todas las personas a
vivir la experiencia de aplicabilidad de los valores olímpicos en el desarrollo de un territorio, a través de un
evento deportivo sostenible. El café panamericano será nuestra cita de encuentro, antes, durante y
después de las justas para que se conozca virtualmente cómo es la región que acogerá el certamen de la
boca de la comunidad, realizándose en las principales plataformas de las redes sociales.
Lo anterior es una oportunidad que representa para fomentar prácticas más sostenibles, sensibilizando y
educando tanto a las empresas e instituciones implicadas, como a los deportistas, asistentes (locales y
turistas) y organizadores, entre otros, dada su gran capacidad de proyección hacia la sociedad.
Lo mencionado anteriormente nos permite afirmar que los I Juegos Panamericanos impactarán
positivamente a la población y la economía local/regional y al mismo tiempo generarán impactos negativos
que deben ser minimizados.
¿Cuál será nuestro legado?
En los I Juegos Panamericanos Junior, Cali-Valle 2021 minimizaremos los impactos negativos y
aprovecharemos las oportunidades para aportar al entorno local, dejando un legado a la comunidad y la
familia panamericana.
Para tener un impacto ambiental positivo, tendremos en cuenta los principios de la economía circular,
previniendo la contaminación ambiental, minimizando el uso de recursos y la generación de residuos.
Promoviendo la reducción de los gases efecto invernadero, protegiendo el entorno y fomentando la política
de reciclaje y reutilización de residuos; realizamos siembras de árboles para simbolizar la compensación de
la huella de carbono e invitamos a los asistentes a compensar su huella y a cuidar los ecosistemas; se
trabajará el plan de manejo de residuos en los escenarios con grupos de recicladores establecidos cuya
mayoría son mujeres cabeza de familia. En lo que respecta a lo social, impactamos positivamente a la
comunidad a través de cursos de capacitación en los valores olímpicos y sustentabilidad. Igualmente,
generamos un beneficio económico a la comunidad a partir de todas las inversiones realizadas en
infraestructura, implementación deportiva y empleo digno generado para atender el evento. Todo lo
93
anterior estará siendo medido para contribuir con los objetivos de desarrollo sostenible educación de
calidad, trabajo digno, equidad de género y acciones por el clima.
¿Cómo pueden aportar los CONs y sus delegaciones al legado de Cali-Valle 2021?
Participando en las actividades previas de capacitación y en el café panamericano, para descubrir la riqueza
de Cali y el Valle del Cauca, mediante una experiencia diferente, retadora y comprometedora como es la
virtualidad. Ser respetuosos con nuestro entorno y valorar a las personas en su quehacer para sacar
adelante esta organización es compromiso de todos. Durante los juegos, aportar dicho compromiso
cuidando sus acciones de separación de residuos, agua, etc., siendo embajadores de esta cultura de
cuidado a toda la familia panamericana. Después de Juegos, guardar en su corazón que todas las acciones
de sustentabilidad para un evento deportivo son dalo todo siempre por vos.
94
18. SERVICIOS A LA FAMILIA PANAMERICANA
Attachés
Como apoyo a esta coordinación, contaremos con un grupo de voluntarios en función de attaché, quienes
actuarán como embajadores de ciudad, guías, acompañantes, orientadores y referenciadores de los
escenarios deportivos y programación del evento en la ciudad sede y subsedes. Los jóvenes colaborarán a
los siguientes integrantes de la familia Panamericana:
• Comité Ejecutivo de Panam Sports.
• Comités Olímpicos Nacionales (uno para Presidente y Secretario).
• Presidente de las Confederaciones Deportivas Panamericanas, cuyo deporte participe en los Juegos.
• Federaciones Internacionales, cuyo deporte participe en los Juegos.
• Presidente del Comité Olímpico Internacional y sus miembros.
• Dignatarios internacionales (jefes de estado, jefes de gobierno, ministros del deporte).
Para el seminario de Jefes de Misión estableceremos un proceso de confirmación con los CONs para definir
la aceptación o no de la prestación de este servicio de attaché.
Los attaché recibirán capacitaciones específicas para su desempeño eficaz y eficiente durante la realización
de los Juegos. Todos los attaché dominarán la lengua nativa y el idioma inglés.
Los attachés serán presentados con su autoridad en el Hotel Intercontinental.
Aeropuerto
18.2.1 Llegadas Los aeropuertos internacionales, Alfonso Bonilla Aragón (Cali), El Dorado (Bogotá) y Ernesto Cortissoz
(Barranquilla), brindarán facilidades a la familia panamericana durante su arribo al país y a la ciudad sede.
El área funcional de protocolo (PRO) será la encargada de identificar los miembros de la familia
panamericana a su llegada y conducirlos de acuerdo con el tipo de cliente, hacía las líneas preferenciales.
El servicio de protocolo se brindará desde las salidas del muelle nacional e internacional, donde se recibirá
a los Presidentes y Secretarios de los CONs.
18.2.2 Salidas El coordinador del área de AND, de acuerdo con la información suministrada por los CONs y previamente
subida a la plataforma, entregará el cuadro de itinerarios de salida de Presidentes y Secretarios de los CONs
95
al área de PRO. La información ingresada en la plataforma será considerada como la oficial para programar
la atención de las personas que requieran el servicio.
Se coordinará la salida desde el sitio de alojamiento hacía el aeropuerto con un tiempo de 3 horas y media
de anticipación para vuelos internacionales y 2 horas y media para vuelos nacionales, esta información se
compartirá con el área de TRA quien se encargará de programar los servicios de desplazamiento.
Acreditación de autoridades y Familia Panamericana
Cada CON deberá acreditar las autoridades, Familia Panamericana e invitados especiales que nos visitarán
durante los Juegos, para tal efecto diligenciarán el formulario de inscripción contenido en la plataforma,
siguiendo las instrucciones del manual de acreditaciones en cuando a cupos establecidos por país.
Los altos comisionados, cónsul general o su equivalente, únicamente podrán acreditarse durante la
permanencia de su Jefe de Estado en este país.
Categoría Cuota Transporte
Presidente y Secretario General de CON 1 cada uno T2
Acompañante de Presidente y Secretario General de CON 1 cada uno
Ministro del deporte 1 TC
Acompañante del ministro del deporte 1 TC
Invitado CON 1 por 20 atletas trasferible 2 veces N/A
Jefe de misión 1 T1
SubJefe de Misión 1 TA
Servicios para autoridades y Familia Panamericana
Protocolo en instalaciones incluye:
• Áreas exclusivas para miembros acreditados e identificados con el número 6.
• Asientos para la familia panamericana, salones lounge/zonas de estar, puntos de acceso y zonas de
estacionamiento exclusivas.
• Apoyo y asistencia de voluntarios en los distintos escenarios de los Juegos.
Operaciones de protocolo en ceremonias:
• Traslados a las ceremonias de inauguración y clausura.
• Ubicación en los escenarios donde se lleven a cabo dichas ceremonias.
• Zonas exclusivas de ingreso de salida.
Programa para Familia Panamericana:
• Invitados y comitiva.
96
• Invitados especiales de los CONs (empresarios, patrocinadores, atleta olímpico, entre otros).
• Representantes de cuerpo diplomático.
• Procedimiento de acreditación específico para verificar su elegibilidad.
Acomodación del hotel sede
En forma coordinada con Panam Sports, las áreas ACM y PRO, apoyarán la acogida y operación de la familia
panamericana, durante su permanencia en el hotel sede.
El hotel Intercontinental Cali fue elegido el hotel oficial de la Familia Panamericana. Este hotel, forma parte
de la cadena Estelar y fue construido e inaugurado hace 50 Años, en el marco de los VI Juegos
Panamericanos, Cali 1971.
En la actualidad, es un hotel moderno de primera categoría con 295 habitaciones, que cuenta con todas
las comodidades y servicios para la atención de toda la Familia Panamericana; posee spa, casinos,
restaurantes, y tiendas como Juan Valdez (café colombiano), La Caleñita (artesanías), Karim Mounsef
(joyería), Giros y Finanzas (casa de cambios), entre otras.
Está estratégicamente ubicado en el oeste de la ciudad, a cinco minutos a pie del Hotel Dann Carlton, en
una zona gastronómica y financiera, siendo el más central a las unidades deportivas donde se llevarán a
cabo las competencias durante el desarrollo de los Juegos.
HOTEL INTERCONTINENTAL CALI
Ubicación: Av. Colombia # 2-72, Cali, Valle del Cauca
Teléfono: +57-2- 8823225
Panam Sports cubrirá los gastos de alojamiento de la siguiente manera:
• Una (1) habitación doble para cada miembro del Comité Ejecutivo de Panam Sports y un
acompañante debidamente acreditado.
• Una (1) habitación doble para el Presidente del CON y un acompañante, debidamente acreditado.
• Una (1) habitación doble para el Secretario General del CON y un acompañante debidamente
acreditado.
El periodo de reservas será del 22 de noviembre hasta el día posterior a la ceremonia de clausura, es decir,
al 6 de diciembre.
97
Clientes pertenecientes al ministerio del deporte, invitados de CON o jefes de estado, por ejemplo, deberán
ser direccionados al correo [email protected] para confirmar disponibilidad y
tarifas de acomodación.
PRO dispondrá de una zona de atención en el hotel y un punto de información (PID), siendo clásicamente
este último, el sitio donde se suministrará información permanente sobre los Juegos y se hará entrega de
la carpeta personal con todo el material deportivo y social que se desarrollará durante las justas.
98
19. CEREMONIAS
Ceremonia de bienvenida de las delegaciones
La ceremonia de bienvenida de las delegaciones se realizará de forma unificada en el parque Panamericano
de esta ciudad, el día 24 de noviembre de 2021, a las 17.00 y tendrá una duración aproximada de 45
minutos.
Para cada CON se ha asignado un cupo de seis (6) personas, así:
- Presidente del CON
- Jefe de Misión
- Dos (2) atletas
- Dos (2) invitados especiales
En caso que el Presidente del CON ejerza la doble función de Jefe de Misión, este cupo puede ser
remplazado.
Ceremonia de inauguración
La ceremonia de inauguración se celebrará en el Estadio Olímpico Pascual Guerrero, el jueves 25 de
noviembre de 2021 a las 19:00 horas, y tendrá una duración aproximada de 110 minutos. La concentración
de atletas se realizará en una gran carpa ubicada a un costado del parque Panamericano y las piscinas
Alberto Galindo, ubicado en la zona norte del estadio Pascual Guerrero. En este lugar, los atletas tendrán
hidratación.
Los atletas ingresarán al estadio en orden alfabético en español, luego de una breve introducción y
entonación del himno de la República de Colombia. El primer país en ingresar será Argentina y Colombia,
como país sede, será el último. En su recorrido, el desfile permitirá a los atletas pasar frente al palco de
honor y, una vez que completen su ingreso, serán guiados al lugar reservado en el estadio para que
disfruten sentados del resto del programa.
Los horarios de transporte entre escenarios deportivos y hoteles se programarán para que los atletas
tengan tiempo de regresar a su hotel antes de la salida a la ceremonia. Si hay atletas que necesiten regresar
pronto a sus hoteles por entrenamiento o competencias al día siguiente, al terminar el desfile saldrán
inmediatamente en un bus hacia los hoteles; los demás atletas deberán esperar hasta el final de la
ceremonia. En el manual de Jefes de Misión se publicarán detalles sobre la ceremonia, operaciones,
servicios y traslados según la acreditación.
99
Ceremonia de clausura
La ceremonia de clausura se realizará el domingo 05 de diciembre de 2021 en la Arena Cañaveralejo y
tendrá una duración aproximada de 90 minutos. En la publicación del manual de Jefes de Misión que será
en 25 de octubre de 2021, se expondrá más información sobre los servicios relacionados con esta
ceremonia.
100
20. OPERACIONES DE PRENSA
El comité organizador ha preparado a través del área de servicios a la prensa (PRS), una logística organizada
y estructurada consecuentemente con la planeación e implementación de los servicios a ofrecer y los
espacios a considerar; esto con el fin de proporcionar las facilidades de trabajo a los periodistas que
cubrirán los Juegos en Cali como sede principal y en las subsedes Palmira, Jamundí, Yumbo, Buga, Calima
El Darién y Barranquilla.
Los Juegos proporcionarán los siguientes servicios en Cali y subsedes entre el 21 noviembre y el 06 de
diciembre:
• Servicios logísticos: acreditaciones y transporte, además de las recomendaciones de alojamiento.
• Espacios de prensa preferentes: Centro Principal de Prensa (MPC), subcentros de prensa en subsedes
de los Juegos y en otros escenarios alternos, zonas mixtas y zonas para fotografía en escenarios de
competencia.
• Servicios de noticias y contenidos periodísticos digitales.
• Servicio fotográfico.
Acreditación
La acreditación que se entregará a los periodistas tendrá una categoría que le dará acceso, según las
funciones, a los espacios para poder realizar su trabajo.
Desde el 1 de abril y hasta el 31 de agosto se habilitará a través del sitio oficial de los Juegos
www.calivalle2021.com, el formulario de registro para que todos los medios internacionales que deseen
realizar el cubrimiento del evento se inscriban, soliciten los cupos que desean acreditar como periodistas,
fotógrafos, medios de comunicación sin derechos de trasmisión y técnicos.
El formulario de inscripción para la prensa internacional solicitará para cada medio, una carta de
autorización emitida por el CON, donde se certifique que el mismo ha sido seleccionado para realizar el
cubrimiento del evento.
La carta solo podrá ser adjuntada en el formulario de registro habilitado por el sistema de gestión deportiva
de los Juegos, no se recibirá por otro medio, sin excepciones.
Registro de personal de medios de prensa:
Esta segunda fase se realizará entre el 1 de septiembre al 31 de octubre del presente año y permitirá que
los representantes de los medios de prensa inscriban el personal que realizará el cubrimiento de los Juegos,
según los cupos otorgados en la primera fase. Adicional, se debe adjuntar el carné de vacunación con
esquema completo.
101
En el portal de los CONs está publicada la guía de acreditaciones de prensa oficial y el formulario de
inscripción para prensa internacional.
La acreditación definitiva será entregada en el centro principal de acreditaciones de la ciudad de Cali,
ubicado en el primer piso de la oficina principal de los Juegos y en el subcentro de acreditaciones de
Barranquilla.
Para mayor información sobre el proceso de acreditación pueden comunicarse al correo
[email protected] con copia a [email protected] y
Acomodación
PRS, en cooperación con ACM, colaborará ofreciendo una guía de hospedaje que será publicada en el portal
de los CONs el 15 de septiembre.
Transporte
El servicio de transporte contempla apoyo logístico y de movilidad entre aeropuerto, hoteles oficiales, MPC,
subsedes y los escenarios de competencia. El apoyo desde el aeropuerto será otorgado a la prensa que se
hospede en los hoteles oficiales y que ingresen la información de su llegada y salida. El servicio de
aeropuerto a hotel solo estará disponible el 22al 25 de noviembre para las llegadas, y el 6 de diciembre
para las salidas.
Para los recorridos estarán disponibles dos buses con capacidad para 40 personas y 7 vans que
transportarán 14 periodistas cada una.
El punto principal de transporte para la prensa estará ubicado cerca al MPC y sus recorridos estarán
dispuestos hacia las sedes de competencia. El transporte estará disponible a diario; su frecuencia y horarios
serán en función del cronograma de competencias y estarán publicados en el MPC. Los Juegos no ofrecerán
servicio de estacionamiento vehicular en escenarios de competencia.
Main Press Center (MPC)
El MPC estará dispuesto en Cali, en el coliseo de karate, el cual se encuentra ubicado en la Unidad Deportiva
Panamericana Jaime Aparicio y estará abierto desde las 7:00 a.m. hasta las 10:00 p.m. Este lugar será el
principal sitio de trabajo para los periodistas por la concentración de servicios que se dispondrán para que
se pueda generar toda la información que necesitan los medios de comunicación.
El MPC contará con 96 estaciones de trabajo, 8 televisores que transmitirán la señal de los Juegos, un punto
de información, zona de conferencias, zona lounge y casilleros.
102
Su apertura será el 22 de noviembre.
Subcentros de prensa en sede principal
Debido a las distancias entre las subsedes de los Juegos, se dispondrán 12 subcentros de prensa para que
los periodistas puedan realizar su trabajo en otros escenarios alternos a la sede principal. Los subcentros
de prensa estarán disponibles en los siguientes escenarios:
• Coliseo Evangelista Mora, Cali.
• Coliseo El Pueblo, Cali.
• Velódromo Alcides Nieto Patiño, Cali.
• Club Campestre de Cali.
• Club de la CVC Bernardo Tobar, Cali.
• Coliseo de combate Yuri Alvear, Jamundí
• Centro de Eventos Valle del Pacífico, Yumbo
• Estadio Francisco Rivera Escobar, Palmira.
• Lago Calima, Calima El Darién.
• Coliseo Luis Ignacio Álvarez, Buga.
• Estadio Edgar Rentería, Barranquilla.
• Estadio Edgardo Schemel, Barranquilla.
El subcentro de prensa tendrá espacios para trabajar en función de cada competencia y será utilizado solo
por los representantes de los medios que estén acreditados. Los subcentros de prensa localizados en las
subsedes de competencia estarán abiertos dos horas antes del inicio de la competencia y cerrarán dos
horas y media después de que la competencia haya concluido.
Los subcentros de prensa contarán con los siguientes servicios para los medios:
• Un punto de información.
• Estaciones de trabajo con energía y servicio de wifi gratuito.
• Zona lounge con bebidas.
Ceremonias de inauguración y clausura
Para las ceremonias de inauguración y clausura se requiere, además de la acreditación de prensa, una
entrada para el ingreso a la tribuna de prensa. Por ello, se dispondrá de un número limitado de entradas
para el 25 de noviembre, día de la inauguración, y para el 05 de diciembre, día de la clausura.
103
Zonas de fotógrafos
Todas las competencias tendrán dispuestas estas zonas de trabajo en convivencia con las necesidades de
otras áreas como deportes, televisión, protocolo, imagen y logística.
El talento humano dispuesto por la organización se encargará del cumplimiento de las normas establecidas
en la guía de prensa. En los deportes de alta demanda se podría presentar una alta presencia de fotógrafos,
por lo que se considerará la posibilidad de establecer prioridades definidas por orden de llegada,
representatividad de cada CON y/o trabajo rotativo controlado.
Zonas mixtas
Habrá una zona mixta para cada una de las competencias. Todos los atletas deben pasar por ella, una vez
concluya la competencia y atender las entrevistas que requieren los periodistas. Sin embargo, se considera
un orden al momento de conceder las declaraciones y los atletas pasarán primero por el área de
broadcasting. Actualmente se trabaja para ofrecer una zona mixta segura por efectos sanitarios. Estas
normas o medidas pueden variar según cómo evolucionen temas de COVID-19 en nuestra región. Si es
necesario, las entrevistas se harán de forma virtual o a distancia con el objetivo de resguardar la salud
tanto de los atletas como de los profesionales de los medios de comunicación.
Attaché de prensa del CON
El attaché de prensa deberá proporcionar la asistencia en el tránsito libre del atleta con su respectivo CON.
Le corresponderá, junto con el jefe de prensa, ofrecer cuantas veces sea necesario, oportunidades de
entrevista de los atletas con la prensa. Los attachés de prensa de los CON deben estar debidamente
identificados por el staff de prensa a fin de garantizar que las operaciones se realicen sin contratiempos y
estarán acogidos a las reglas de la organización que se detallan a continuación:
• Respetar el protocolo de la zona mixta y tener un comportamiento adecuado y profesional.
• No deben tener preferencias ni influir sobre los atletas para direccionar o evitar a ningún medio o
periodista en particular.
• Hay que asegurar que las entrevistas del atleta sean oportunas y que tengan tiempos determinados
por la dinámica de la atención a la prensa.
• Deben ceñirse a las directrices de la organización a través de operaciones de prensa y los respectivos
CONs.
104
Servicio de noticias de los Juegos (página web)
La página oficial de los Juegos es http://www.calivalle2021.com, será el principal medio de información
para los periodistas.
En el enlace del sitio podrá encontrarse el detalle de la información acerca del comité organizador y Panam
Sports, así como la descripción de la marca y el personaje oficial de los Juegos, ‘Pana’, noticias y sección
multimedia, entre otros.
El área de prensa programará una sesión de información general para los responsables de prensa de medios
y CONs. Esa sesión tendrá lugar en el MPC días antes del inicio de los Juegos. Tentativamente se considera
el lunes 22 de noviembre a las 10: 00 a.m. hora Colombia.
105
21. MARCA E IMAGEN
Protección de la marca
Los CONs tienen derecho a utilizar la imagen de los Juegos, junto con la imagen del personaje oficial, de
acuerdo con los usos permitidos que se resumen en el manual de marca y el manual del personaje oficial
ubicados en el portal de los CONs. Cabe resaltar que el uso de la marca y de la propiedad intelectual de los
Juegos no puede ser destinado a usos con fines comerciales.
Para garantizar la protección de la marca de los Juegos es indispensable que se cumplan las directrices
estipuladas en el manual, ya que para la organización son muy importantes los socios oficiales y
comerciales, debido a que sin ellos no sería posible la realización de este evento, es por eso que debemos
cuidar y proteger nuestra marca de terceros que deseen usarla o comercializarla sin autorización,
devaluando la asociatividad que podríamos tener con posibles patrocinadores.
Como resultado de la protección de marca, el público recibirá un mensaje adecuado sobre la comunicación,
sus usos, sus socios y cuáles son las pautas que se deben tener en cuenta para reconocer la legitimidad de
productos o comunicaciones relacionadas con los Juegos, identificando así nuestros patrocinadores,
tiendas, proveedores y aliados oficiales.
Marcas
Los CONs tendrán derecho a utilizar la imagen de los Juegos con previa autorización y siempre junto al logo
de Panam Sports, esto teniendo en cuenta las proporciones establecidas. De igual manera podrán hacer
uso de los pictogramas y del personaje oficial ‘Pana’ en todas sus piezas siempre y cuando estas no tengan
un fin comercial.
Usos
Kit oficial del equipo
Productos Promocionales para
vender
Medios propios
Logo SI NO SI **
Personaje oficial Pana SI NO SI
Pictogramas SI NO SI **
Panam Sport distribuirá en julio de 2021 una guía oficial de uniformes y equipamiento deportivo de los
Juegos. Como se establece en las regulaciones de Panam Sports, ninguna forma de publicidad o
106
propaganda, comercial o de otro tipo, puede aparecer en personas, ropa deportiva, accesorios o, en
cualquier prenda de vestir o equipo que lleven o utilicen todos los competidores, oficiales de equipo. , otro
personal del equipo y todos los demás participantes en los Juegos, a excepción de las identificaciones -
según se definen en las Pautas de Uniforme y Equipo Deportivo de Panam Sports - del fabricante del artículo
o equipo en cuestión, siempre que dicha identificación no se marque de manera fuera de las pautas
establecidas.
El propósito de las pautas es aclarar el uso de marcas comerciales en artículos como ropa, equipo deportivo,
accesorios y calzado para todas las personas acreditadas durante los Juegos. En un esfuerzo por hacer que
las pautas sean lo más claras y concisas posible, se han incluido ilustraciones visuales para demostrar cómo
la identificación de cada fabricante puede o no usarse tanto en situaciones generales como específicas.
** Para poder hacer uso en medios propios debe tener previa autorización del equipo de mercadeo en
cumplimiento con el manejo de la imagen.
Para realizar la aprobación del uso de la imagen deben enviar un correo a
[email protected] e [email protected] con la
implementación de la imagen y por ese mismo medio se enviarán los comentarios pertinentes, si se
requieren, o la aprobación de esta.
La marca toma como inspiración la estética y los colores que predominan en la sede de los Juegos, colores
vibrantes que se observan en los árboles, frutos, fachadas de lugares para bailar salsa, letreros de neón, las
aves insignia de Colombia y todo lo que representa la diversidad de Cali y el Valle del Cauca. Como
complemento, se buscó generar un ícono fácil de usar que contenga en sí mismo la versión del evento y el
lugar donde se realizará. Así se creó un logo que represente mis convicciones, mi equipo, mi pasión y mi
entrega. Una marca que identifique a los I Juegos Panamericanos Junior Cali–Valle 2021, el momento en el
que la juventud escribirá la historia.
107
Uno no son únicamente los primeros Juegos Panamericanos Junior, no solo es uno de los momentos más
importantes de la historia del deporte colombiano y panamericano. Es la oportunidad de una generación
para presentarse al mundo, de ser uno como compañeros, uno como equipo, uno como nación, uno como
continente.
Es el momento de los jóvenes para partir la historia en dos y ser los números uno en los I Juegos
Panamericanos Junior Cali – Valle 2021.
El desarrollo de la marca cumple con los elementos identitarios y de expresión cotidiana de la generación
que hará parte de estos Juegos, representa los colores, la línea comunicacional, los símbolos y gráficas que
hacen parte del entorno de convivencia y socialización de la marca.
108
21.2.1 Eslogan El eslogan de los Juegos podrá ser utilizado por los CONs en cualquier espacio que ellos requieran con el
fin de promocionar los Juegos, deben mantener los colores y proporciones establecidos por el equipo de
mercadeo. Representa tres valores esenciales de la juventud; entrega, compañerismo y determinación. En
este sentido se utilizará de manera diferencial según la necesidad. Estamos listos para darlo #TodoxVos en
voz de los anfitriones. Colombia está lista para darlo #TodoxVos, en voz de un equipo. Además, hace
referencia directa al modo de hablar de Cali y Valle del Cauca como un marcador de identidad. Es la
oportunidad de una generación para presentarse al mundo, de ser uno como compañeros, uno como
equipo, uno como nación. Es la oportunidad para darlo #TodoxVos.
21.2.2 Pictogramas Los pictogramas deportivos podrán ser utilizador por los CONs únicamente con la autorización del equipo
de mercadeo y Panam Sports. Estos deben ser utilizados en los colores de sus contenedores en caso de ser
requerido con el fin de señalizar algún deporte. Los colores de los contenedores están explícitos en la gama
cromática anteriormente expuesta.
*Referencias (todos los pictogramas serán publicados en el portal de los CONs).
109
21.2.3 Personaje oficial ‘Pana’ El personaje oficial de los Juegos ‘Pana’ podrá ser utilizado por los CONs en cualquier espacio que ellos
requieran con el fin de promocionar los Juegos, deben mantener los colores y proporciones establecidos
por el equipo de mercadeo. También puede ser utilizado en cualquiera de sus poses deportivas.
La imagen del personaje oficial no puede ser usada con fines comerciales.
Uso del logotipo oficial
Es el logo principal de los Juegos, el cual debe ser usado únicamente con previa autorización de la
organización de los mismos.
110
El uso del logo de los Juegos debe ser en su versión principal junto con el de Panam Sports, en caso en que
la línea gráfica donde se vaya a implementar el logo no se ajuste a la estética de la marca, se debe usar en
su versión positivo o negativo. Cabe reiterar que el logo de los Juegos junto al de Panam Sports, no puede
ser utilizado con fines comerciales, ni acompañado por logos que no sean los oficiales.
21.3.1 Versión positiva – negativo
21.3.2 Usos con otros logos – logos CON La marca de los Juegos, junto a la de Panam Sports tendrá que acompañarse en algunas ocasiones con
logos de los diferentes CONs, para lo cual debe ubicarse al lado derecho de los emblemas oficiales
manteniendo la distancia “X” sugerida entre cada logo, la altura está determinada según la proporción de
la altura “Y”.
El valor “X” es fijado por el carácter numérico “I” del logotipo.
El valor “Y” es fijado por el alto del logo de los I Juegos Panamericanos Junior Cali – Valle 2021.
El manual de marca completo podrá ser descargado en el portal de los CONs.
111
21.3.3 Colores logo Cali–Valle 2021 Esta es la gama cromática oficial de la marca, cualquier aplicación de esta debe contemplar únicamente los
Pantone referidos a continuación y el logo estará compuesto únicamente por el color 2738C y magenta C.
Políticas sobre uso comercial
La marca de los Juegos, junto con la de Panam Sports y el personaje oficial Pana, no deberá utilizarse con
fines comerciales, la única excepción es que el material en el que se vaya a utilizar la marca sea fabricado
directamente por el proveedor oficial del merchandising de los Juegos.
No está permitido crear kits de imitación con la marca de los I Juegos Panamericanos Junior Cali – Valle
2021. El manual de uniformes y equipamiento deportivo será elaborado y socializado por Panam Sports.
Patrocinadores de los CONs
Los patrocinadores del CON no tienen derecho a activar su patrocinio Colombia, salvo que también sean
patrocinadores de los Juegos. Esto implica que en Colombia los patrocinadores de los CONs no podrán:
• Utilizar las marcas patrocinadoras de los CONs para publicitarlas haciendo referencia a los Juegos.
• Mostrar cualquier artículo con la marca en o alrededor de la sede y subsedes de los Juegos.
112
• Utilizar indumentaria diferente que tenga marcas que no correspondan a los patrocinadores oficiales
de los Juegos.
• Mostrar sus patrocinadores en áreas privadas o cerradas de las instalaciones destinadas para
entrenamiento antes de los Juegos.
• No se permite ningún marco comercial de los patrocinadores del CON en el exterior de los hoteles
destinados para los Juegos.
Manual de uso y protección de marca
El CO protege su marca de la misma manera que cualquier empresa u organización, realizando el respectivo
registro de los activos de la marca y confiando plenamente en las leyes de protección a la propiedad
industrial, que rigen en Colombia. (Ley 1455 de 2011, Ley 178 de 1994, decisión 486 del 2000, decreto 427
de 2001, entre otras).
Siguiendo estas leyes, MRK y el área legal, tomarán las medidas necesarias contra entidades, empresas o
marcas que deseen asociarse o vincularse de manera ilegal, esto incluye un mal uso de cualquier elemento
protegido de los Juegos, palabras, logotipos o marcas.
Para poder hacer uso de la marca o cualquier elemento protegido por los Juegos, se debe firmar un acuerdo
contractual que será construido y supervisado por el área legal, este se enviará a cada patrocinador o socio
comercial y deberá ser firmado para poder acceder a los beneficios de la asociatividad.
Cualquier uso de la marca Juegos Panamericanos Junior o de sus elementos anteriormente mencionados,
crea una relación directa o una asociación; un uso equivocado o no patrocinado, causará una infracción a
la propiedad intelectual de la marca, la cual será sancionada como lo dicte la ley.
Igualmente, los Juegos tienen palabras o expresiones que hacen parte de la marca y no deben ser utilizadas
por ninguna entidad para tener beneficios comerciales, sin antes tener un acuerdo que le permita hacerlo,
estas son:
• Juegos Panamericanos Junior
• Juegos Panamericanos Junior Cali
• Juegos Panamericanos Junior Colombia
• Cali – Valle 2021
• Juegos Cali – Valle 2021
• Juegos Panamericanos Juveniles
• Panamericanos Junior 2021
113
• Panamericanos Junior Cali – Valle 2021
• Panamericanos Junior Cali 2021
• Panamericanos Cali – Valle 2021
• Junior Cali – Valle 2021
21.6.1 Propiedad intelectual La propiedad intelectual de este evento consiste principalmente en las marcas protegidas nombradas
anteriormente, y los derechos de autor de obras como el personaje de los Juegos ‘Pana’, jingle, murales,
los monumentos u obras relacionadas.
La ley 178 de 1994, por medio de la cual se aprueba el “Convenio de París para la Protección de la Propiedad
Industrial”, es a la cual nos regiremos a la hora de salvaguardar la marca y sus elementos relacionados, y
será de uso exclusivo de socios o patrocinadores oficiales.
El equipo de mercadeo y el área legal de los Juegos llevarán a cabo revisiones periódicas de la
comunicación, uso de marca y comercialización de elementos, si vemos alguna anomalía en su uso,
emprenderemos procedimientos judiciales con el fin de proteger la propiedad intelectual de la marca y si
es necesario, incautar productos que se estén comercializando ilegalmente, reclamando una compensación
financiera por daños y perjuicios.
21.6.2 Aplicación Se iniciarán los procedimientos judiciales que correspondan para detener todo tipo de falsificaciones,
comunicaciones erróneas o detener a posibles oportunistas que quieran hacer uso de ella sin ser los
patrocinadores oficiales, también estaremos muy atentos a posibles estrategias de mercadeo de
emboscada que quieran realizar empresas para verse beneficiadas durante la realización de los Juegos, y
reclamaremos las compensaciones financieras necesarias si vemos que se han causado daños o perjuicios
a la propiedad intelectual de la marca.
21.6.3 Usos permitidos y no permitidos Se tendrá cátedras y eventos de prueba previos a los Juegos, este tipo de eventos son los únicos que pueden
usar la marca o sus elementos, ya que, para la realización de estos, se deberá hacer un trabajo en conjunto
con el equipo de mercadeo quien verificará su uso. Las empresas que deseen vincularse a este tipo de
eventos deberán tener un contrato firmado con el cual se le permita el uso de cualquier elemento que le
pertenezca a la marca, lo cual no implicaría ser un patrocinador o socio oficial.
114
21.6.4 Redes sociales Las redes sociales son un canal vital para la difusión y comunicación de los Juegos antes y durante la
realización del evento, es por eso que les pedimos el favor a todos los CONs y sus atletas que sigan nuestras
redes sociales, participen en ellas y repliquen la información en canales propios para que esta comunidad
crezca y difundamos aún más los Juegos.
Las guías sobre redes sociales y publicidad serán brindadas por Panam Sports y cargados al portal de los
CONs antes de los Juegos.
Las redes sociales y página web oficiales de los I Juegos Panamericanos Junior Cali–Valle 2021 son:
• Instagram.com/CaliValle2021
• Facebook.com/CaliValle2021
115
• Twitter.com/CaliValle2021
116
• Youtube.com/channel/CaliValle2021
117
• Página web: www.calivalle2021.com
118